1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2051
Rész
1 1| arcodat. Most jelenj meg nekem az éjfél óráiban, mikor a temető
2 1| lelkeit, kik nem tudnak alunni az önátkozta sírban, ülj festőtáblám
3 1| légy a bosszútól, midőn az oltár papjait hozom emlékedbe,
4 1| kiknek kezei közt elvesztek az áldozatok.~Némulj el. Remegj,
5 1| sírást hallasz. Karének az, millió és millió ajakról.
6 1| koldusok és őrültek siralma az. Hallgass, ne szólj bele.
7 1| kacagj fel, és tartsd arcodat az égre, hadd lássa meg az,
8 1| az égre, hadd lássa meg az, mint néz ki egy lélek,
9 1| holdja, sem csillaga nem volt az égnek, a zúzmarás zivatarban
10 1| halál!”~A fergeteg fütyölt, az egész föld fehér szemfedővel
11 1| ember nem aludt fedél alatt.~Az ország minden részein hosszú
12 1| mindenféle irányban átszeldelék az országutakat.~Zúzmaráz-lepte
13 1| kardok, szuronyok csillogtak az éjszakában.~Néhol egy-egy
14 1| másikat üldözni látszék, az alakok sebesen vonultak
15 1| egy-egy eltévedt dörrenés az ütközet távoli morajából.~
16 1| nélkül. Fel a hegyeknek, az ágyúkat nem bírják a lovak,
17 1| és hátul, vészvihar még az égen is, s mindig előre,
18 1| mit nyugalmáért cserélt. Az áldozat panasztalan.~Tiszteljétek
19 1| voltak világítva, pedig az idő már éjfél után járt.~–
20 1| Én istenem! – sóhajta az azon menő cívis, kalapját
21 1| cívis, kalapját megemelintve az ablakok előtt –, milyen
22 1| Még éjjel sem alhatnak az ország gondjaitól. Bizonyosan
23 1| mindenről kell gondoskodniok. Az egész ország sorsa az ő
24 1| gondoskodniok. Az egész ország sorsa az ő kezükben van. Akármit
25 1| kezükben van. Akármit tesznek, az sok hányás-vetés után történik,
26 1| betiltja, dikciót mond az országgyűlésen, olyan szépet,
27 1| érti, kisujjában viseli az egész diplomatikát, előre
28 1| rendőrminiszter úr, és végzi az ország minden állapotját.~
29 1| miniszter úrnál. Benyitottam az előszobájába, aholott is
30 1| Lacival beszélni? – kérdém az egyik ajtónállót, aki egy
31 1| írnokká nem promoveálták.~Az én majmom végignézett rajtam,
32 1| közügyben jövök.~S közelíték az ajtóhoz.~– Uram, egy lépést
33 1| Laciénak ismertem el –, mert az enyém négy disznó. Ránéztem
34 1| Ránéztem a cerberusra. Az először el akart vörösödni,
35 1| flankenbewegungot tettem az ajtó felé, s azt minden
36 1| Három asztalra volt terítve. Az egyiken tea és puncs, a
37 1| parasztvilág kártyáknak nevez.~Az egyik asztalnál diabolkát
38 1| beszélni, mint ő.~Szakálla az övéig ért, s mikor kacagott:
39 1| Képéből kilátszott, hogy ez az ember maga megenne egy hadsereget,
40 1| észrevehető volt, hogy lengyel.~Az asztalszegleten végre az
41 1| Az asztalszegleten végre az ördög helyén egy kis nyápic
42 1| amint megsejtett. – Te vagy az, akit olyan nehezen eresztenek
43 1| aranyat és bankjegyet heverni az asztalon egész garmadában.~–
44 1| föl a kis nyápic emberke az asztalszegleten, akiről
45 1| impertinens éles hangon –, az én generálisom nem is marékkal,
46 1| marékkal, hanem iccével méri az aranyat! Mindezt oly élesen,
47 1| elnyerni azon időben, mikor az országot papirosokkal láttuk
48 1| beterítve, megérdemli, hogy az ember jókedvű legyen utána.~
49 1| nevetett, s egy lábát feltette az asztalra.~– No, meggyűlik
50 1| meggyűlik ezért majd a bajod az öreg kóficcal, hogy elkártyáztad
51 1| Igen, mert elszaladtál vele az első ágyúszóra.~Erre ismét
52 1| találták, hogy egy generálisuk az első ágyúszóra kezébe kapta
53 1| egymással éppen hajban. Az egyik egy jó szál férfi,
54 1| s hatás végett most már az asztalra lépett, ez a longurió
55 1| per hat forint darabját.~Az egész társaságban egy közös
56 1| hallatott.~– Szörnyűség!~– Az a kérdés – szólt a miniszter
57 1| hat forint mostani kelete az aranynak.~– Dehogy! – ordítá
58 1| aranynak.~– Dehogy! – ordítá az emberaprólék türelmetlenül –,
59 1| Ah, ah! – szörnyűködék az egész coetus, maga a miniszter
60 1| egyénre, szárazon kimondá rá az ítéletet.~– Magyar bankjegyekben
61 1| bankjegyekben nyolc forint ára az aranynak – s azzal noble
62 1| generális nem kacagott, az egész társaság közbotrányára.~–
63 1| ő is.~– A vicc jó, csak az rossz benne, hogy velem
64 1| fizetésfelvevés napján felveszem az én ezüstös atillámat, tetejébe
65 1| fizetését jött felvenni. Az ember nem confundálódott,
66 1| erre méltán kerekedett fel az univerzális röhej, mert
67 1| a közönségnek, mint azt az embert, aki nem egy ember,
68 1| ellenben igen silánynak találta az egész bonmot históriáját.~–
69 1| egész bonmot históriáját.~– Az a furcsa, hogy diákkoromban
70 1| kik minden percben készek az alkudozásra, kik egy gironde-ot
71 1| felszedte magára, szidta az egész országot, egész Európát,
72 1| országot, egész Európát, mind az öt világrészt összevéve,
73 1| öt világrészt összevéve, az egész systema copernikianum
74 1| valamennyi csillagait, s utoljára az egész lump kompániát: hogy
75 1| kompániát: hogy minek jöttek ide az ő idejét és pénzét lopni!~
76 1| vetkőzve, mikor már csak az volt hátra, hogy a csizmáit
77 1| hátrarúgva a székét, s ment az írószekrényéhez, új pénzerővel
78 1| Zólyomban először meghallotta az ágyúzást.~– Akarom tudni,
79 1| De nem vicc ez, hallja az úr, mert ez komoly dolog!~–
80 1| hogy engemet ki lopott meg. Az én házamnál tolvaj van.
81 1| én házamnál tolvaj van. Az én házamnál az ország kincsei
82 1| tolvaj van. Az én házamnál az ország kincsei vannak. Én
83 1| szükségem van erre a lármára. Az én házamnál az országnak
84 1| lármára. Az én házamnál az országnak több milliót érő
85 1| gégéből – Hát kinek néz az úr minket? Tolvajok vagyunk
86 1| szedte-vette! Köszönje meg az úr, hogy lealázzuk magunkat
87 1| fiától egy garast sem, hallja az úr. Ha policájminiszter
88 1| hogy mi megyünk el innét, az úr menne most ki az ablakon,
89 1| innét, az úr menne most ki az ablakon, veszedelem terringette!~
90 1| annak egy legyintésével az egész puncs-szervizet leverte
91 1| puncs-szervizet leverte az asztalról, a kettős ajtónak
92 1| valamennyi cívist felmorgott az álmából.~A többi assessorok
93 1| elosongatának. Legutoljára előbújt az ágy alól Hetveni úr is,
94 1| állni, hát leülhetnek!~Ezzel az instrukcióval kitolt az
95 1| az instrukcióval kitolt az ajtón, s a szegény szekeresek
96 1| miniszter pedig egyedül maradt az ő pecsétőrével.~– Te Laci –
97 1| nagy zajt semmiért, még az a dromo levág, híre lesz
98 1| hozzá. – S ezzel kiszólt az ajtón.~– Simon!~Egy még
99 1| igen alázatosan betette az ajtót s eltávozott.~Az előszoba
100 1| betette az ajtót s eltávozott.~Az előszoba is megüresült.
101 1| megüresült. A miniszter bezárta az ajtókat, s egyedül maradtak.~
102 1| tudjuk, hogy hol vannak. Az osztrák hadcsapatok körös-körülálltak
103 1| katonái szidnak bennünket, az ellenéi fenyegetnek. Elöl
104 1| ditricheim, értek is egy kicsinyt az ilyesmihez.~S tüstént előkeresett
105 1| Sok egy s más szétgurult az ágyak és szekrények alá,
106 1| töméntelen gyűrűk, mellkövek, az ízlés minden választásainak
107 1| hányva hevertek azok előttük az asztalon szétszórva, mintha
108 1| elszakasztható, elvihető. Az aranyláncokról letépettek
109 1| aranyláncokról letépettek a boglárok, az ékszerekről a gyöngyök,
110 1| Elővették a másik ládát. Az elébbibe visszaseperték
111 1| s amazt szinte kiüríték az asztalra.~– Jól van! – kiálta
112 1| kiismerve a sok kincs közül az igénytelen külsejű skatulyát.~–
113 1| külsejű skatulyát.~– Ez az – szólt remegő kezeibe véve
114 1| véve a keresett tokot. – Ez az. Látod?!~A pecsétőr kíváncsian
115 1| kíváncsian hajlott oda, megtudni az annyira keresett tok tartalmát.~
116 1| következő percben nyitva volt az étuis. Mintha a szivárvány
117 1| kívülről a zárt ajtót.~– Ki az? – kiabálta mindkettő ijedten,
118 1| ijedten, halálra sápadva.~Az írnok volt, kit lakatosért
119 1| azokat helyökre tették. Az érkezett lakatosnak nem
120 1| vallani becsületes nevét, s az írnoknak bizonyítványt adni
121 1| lakatosmajszter uram ez s ez napon az éjnek ezen s ezen órájában
122 1| megijesztették, miszerint az egész eseményről még a feleségének
123 1| kérdé suttogva a pecsétőr, az írnokra célozva.~– Ne törődj
124 1| miniszter lefeküdt. Késő éj volt az idő. A toronyőrök rekedten
125 1| Minden jó lélek dicséri az urat.~És másnap az országgyűlésen
126 1| dicséri az urat.~És másnap az országgyűlésen kemény peremptórius
127 1| kik a magyar bankjegyet az osztráknál alább becsülik,
128 1| Emelkedjél föl, lélek, rázd le az undort magadról, mit az
129 1| az undort magadról, mit az önzés, a piszkos lelketlenség,
130 1| a piszkos lelketlenség, az álarcos bűn látása gerjeszte
131 1| el egy is! Elestek. Mire az éjszaka eljön, ezernek csak
132 1| halad előre. Egy csapat ifjú az, kik piros föveget viselnek
133 1| viselnek fejükön. Micsoda tűz az, melynek szembe mennek?
134 1| egyet is? Most odaértek. Az ágyúdörgés elhal.~Menj tovább.
135 1| egy kiáltás, mely túldörgi az ágyúvihart, egy kiáltás,
136 1| falvak éji lángja mellett…~Az áldozat panasztalan. A dicsőség
137 1| ezalatt szépen kigömbölyödtek az ábrázatok. Kik néhány hét
138 1| melynek sohasem lesz vége.~Az apró emberek egy-egy roppant
139 1| életével adózott a síkon.~Ah! Az mennyei élet volt.~Az ember
140 1| Ah! Az mennyei élet volt.~Az ember kilenc óráig igen-igen
141 1| igen-igen nyugodtan aludt.~Az ember, ha honvédtiszt volt
142 1| mindenüvé.~Tíz órakor elment az ember a kollégiumba, ott
143 1| lepisszeghette, leröföghette az aggodalmaikat kifejezni
144 1| szépeivel.~Azután elmehetett az ember a nagyerdőre, járhatott
145 1| újságokkal.~Délután leülhetett az ember kártyázni, elveszthette
146 1| kártyázni, elveszthette az utolsó garasát, másnap elküldette
147 1| ismét úr volt.~Elmehetett az ember az egyenlőségi klubba,
148 1| volt.~Elmehetett az ember az egyenlőségi klubba, ott
149 1| napfényes idő volt, láthatta az ember ama minden gyönyörűséget
150 1| miniszter egy babos lovon, az ő pecsétőre kíséretében.~
151 1| a roppant tátoson, hogy az ember semmit sem kívánt
152 1| hátranézni, félt, hogy leesik.~– Az egész világ enchantírozva
153 1| Debrecenben. Nem azért, mintha az itt ritkaság volna, hanem
154 1| értük a sáros hónapokat.~– Az igaz. És milyen jó volt,
155 1| gyönyörű állásunkat.~– Az igaz. Nagyon belevesztettünk
156 1| millió hat hónap alatt. Az elébbi hat hónap alatt csak
157 1| Mindazokat, akik félnek tőlem. Az ember elnevette magát, de
158 1| nyugodtan aludni.~– Csak az a baj, hogy Debrecenben
159 1| hogy Debrecenben vagyunk.~– Az bizonyos, hogy nagy baj.
160 1| Pestre! Megvannak még ott az én embereim, kiket két forint
161 1| redoute előtt órákig ordítozni az októberi napokban. Jussunk
162 1| odajutnánk?~– Gondoltam rá. Az egyenlőségi klubnak meg
163 1| legközelebb macskazenét adatok, az ilyesmin leghamarabb megízelíti
164 1| titkos összeesküvőt, vele az egész békepártot, Kazinczyt,
165 1| segít, berendelem Hetvenit az ő gerilláival s szétveretem
166 1| gerilláival s szétveretem az egész parlamentet.~– Parbleu,
167 1| emberek főznek valamit, s csak az alkalmat lesik, hogy elejthessenek.
168 1| Soha nem szerettem ezeket az embereket. Különös ellenszenvem
169 1| itt láttam.~– Visszahozta az ördög. Ma megint elküldtem,
170 1| Becsületes ember volt és szegény.~Az asszonyság ezt jól tudta,
171 1| nem loptam soha. Esküszöm az istenre, hogy nem láttam
172 1| titoknokát csukatta be, amért az Esti Lapokba mert írni.~–
173 1| Lapokba mert írni.~– De hiszen az szörnyűség.,~– Nem tagadom,
174 1| szörnyűség.,~– Nem tagadom, hogy az. Én önt sajnálom, önnek
175 1| fogja kézbesíteni Lacinak s az egészt bizalmas tréfára
176 1| asszonyom.~– Isten önnel.~Az asszonyság eltávozott, a
177 1| reggel a miniszternél látjuk az asszonyságot. A miniszter
178 1| a lengyelnél – mondta –, az ember sírt, megijedt nagyon.
179 1| megijedt nagyon. Igen fél az elfogatástól. Egy óra múlva
180 1| írást adni magáról, hogy az ön pénzét elvitte.~– Igen
181 1| Mihelyt távol lesz, előlépek az irattal, nagy zajt ütök,
182 1| irattal, nagy zajt ütök, hogy az én emberem megszökött és
183 1| megszökött és engem meglopott. Az a bizalmasság, mellyel házamhoz
184 1| míg egy férfias kocogtatás az ajtón ismét historikummá
185 1| ismét historikummá teszi az elbeszélést.~A lengyel volt,
186 1| miniszter. – Látod, nem értesz, az a pénz nem volt az enyém,
187 1| értesz, az a pénz nem volt az enyém, nekem arról számolnom
188 1| vágott közbe a lengyel, az asszonyságot észrevéve –,
189 1| tanúkat.~A miniszter intett az asszonyságnak, s az félrevonult
190 1| intett az asszonyságnak, s az félrevonult az előszobába,
191 1| asszonyságnak, s az félrevonult az előszobába, az ajtót félig
192 1| félrevonult az előszobába, az ajtót félig nyitva hagyva.
193 1| nyitva hagyva. Ez szokás volt az udvarnál. A lengyel hidegvérrel
194 1| lengyel hidegvérrel becsukta az ajtót s közel lépett a miniszterhez.~–
195 1| tárcájából kétszáz pengőt az asztalra.~– Itt van a pénz.~
196 1| dadogá csalatkoztában az ember.~– Nem volna ugyan
197 1| hazudni nem fogok. E pénzt nem az adós fizeti hitelezőjének,
198 1| megtámadott utas fizeti az útonállónak váltságul életéért.
199 1| venni?! Vagy azt várja, hogy az arcához vágjam? – ordíta
200 1| arcához vágjam? – ordíta az dühtől sápadtan.~– Mit jelent
201 1| párbaj, ezt már kimondtam az országgyűlésen. A párbaj
202 1| Tervünk füstbe ment – szólt az asszonyság belépve a szobába,
203 1| vagyok vele.~– Halljuk.~– Az egész Zichy-féle ingóságokat
204 1| ellen a követ. Félő, hogy az árverés által gyanút kapnak.
205 1| holmik árvereztetni fognak.~Az emberek a falra, s onnan
206 1| senki sem felelt.~Várták az országgyűlést, reménylve,
207 1| árverés nemtelen. Máskor az elítélt köntösein a hóhérlegények
208 1| miként fejükkel játszanak, de az is, hogy végtére le akarják
209 1| végtére le akarják onnan rázni az odaült hidrát.~A miniszter
210 1| fogja őket megenni. Hogy ő az országgyűlésnek milyen imádója
211 1| hogy aki őt megbántja, az a kormányzót bántja, és
212 1| kormányzót bántja, és így az egész hazát bántja, amiből
213 1| természetesen következik, hogy akik az ő ellenségei, azok ellenségei
214 1| tárgyat illeti, tudatja az országgyűléssel azon jogkifejezést,
215 1| mint egy gipszpagódli.~Az interpellans képviselők
216 1| hogy a második emeletről az ablakon fejtetőre le nem
217 1| ezúttal megtanulhattuk, hogy az arany és ezüst bizonyos
218 1| várost, midőn felpattan az ajtó, s belép rajta egy
219 1| rettenetes nagy szál karddal az oldalán, s világverő lármával
220 1| kocsmáros nézte, hogy maga van-e az ember, vagy még vár valakit.~–
221 1| pörkölje meg.~– De könyörgöm, az sokáig fog tartani, s a
222 1| Sietve!~A kocsmáros szaladt, az apró férfi pedig hátratett
223 1| lakó nagy férfi csaknem az orrom alá tette a cifra
224 1| vinkót madeira képében?~Az ember oly impertinens volt,
225 1| vörös toll lógott le, hogy az ajtót sohasem csukhatta
226 1| fogni a pallost, akkor sem az ő számára. Csizmái hónaljig
227 1| hová tetszik utazni?~Az ember felém fordítá arcát,
228 1| kérdeni, tudja ön, mert az státustitok – s ezzel kardja
229 1| kihörpenté. A kerti vinkónak az a jó tulajdonsága van, hogy
230 1| jó tulajdonsága van, hogy az ember nem részegszik meg
231 1| de legkivált akkor, ha az ember különben is meglehetősen
232 1| is meglehetősen bolond.~Az én futárom is majd így járt.~
233 1| futárom is majd így járt.~Az első pohár után mindjárt
234 1| nagy tüzet ad ugyan ki, de az én hátamat meglehetős borsódzásoktól
235 1| levelet.~– Kis Péter?~– Nem az.~– Nagy Pál?~– Az sem.~–
236 1| Nem az.~– Nagy Pál?~– Az sem.~– No, úgy nem találom
237 1| Haha! hát nem ismeri az írást? Hisz ez a miniszter
238 1| miniszter úr írása.~– Valóban az övé.~– Igen ám, ő ezt egy
239 1| finom összeesküvés.~– Dehogy az. A miniszter szerelmes.
240 1| kopaszra lenyírva?~– Azért ám, az a szép hölgy pedig rendesen
241 1| arany medaillonba zárva az inge alatt visel.~A testileg
242 1| el nem mondhatom.~Hozták az ebédet. A kis férfiú nekiült,
243 1| rám.~A kocsmáros számolta az étkek árát, én pedig azt
244 1| esküvéssel bizonyíták neki, hogy az a futár ő maga, rezignálta
245 1| magát jelt adni a kocsisnak az indulhatásra.~Perc múlva
246 1| porfelleg rohanó szekerét. Az ajtóban álló nénémasszonyok
247 1| csodadolgokat olvashatott az ember. Nem volt az előtt
248 1| olvashatott az ember. Nem volt az előtt semmi szent, még a
249 1| előtt félelmesen hajolt meg az egész országgyűlés, ki imponált
250 1| egyet-mást számon kérjen tőle.~Az eset oly hallatlan volt,
251 1| csekély okból, miszerint az ehhez megkívántató köveket
252 1| vezetése mellett, hanem az előfizetők nemsokára instanciát
253 1| volt mit tenni egyéb, mint az országgyűlés elébe adni
254 1| hogy nem bánt tiszta kézzel az ország által reábízott vagyonok
255 1| hogy hol fogják felállítani az akasztófát, hány foga lesz
256 1| bántotta.~Tulajdonképpen csak az volt még kérdés, hogy vajon
257 1| várt óra végre megérkezett, az ülés megnyittatott. Jelen
258 1| eltulajdonítás nyomai látszanak!~Az emberek egymásra néztek,
259 1| szúnyogrepülést meg lehete hallani.~Az ősz férfiú azt hitte, hogy
260 1| miniszter felé mutatott.~Az, mintha egy sulyokkal csaptak
261 1| Midőn a teremből eltávozott, az ugyane nap kinevezett főápolóné
262 1| tagadhatatlanul, hogy e jelenés után az országgyűlés nyakára nőtt
263 1| keresztüldöntött fa revesedő törzse az átvezető híd. S lenn, lenn
264 1| látjuk haladni Hetveni urat az ő csapatja élén.~A csapat
265 1| hivatlanul, kéretlenül, az alku pontjaiba beavatkozandó.~
266 1| békés falvakra. Tudta, hogy az oláh pórnők arany- és ezüstpénzeket
267 1| ezüstöt.~Most úgy hivé, itt az idő Abrudbányára jönni,
268 1| aranynak kell lakni, – miután az oláhok leteszik a fegyvert.
269 1| kincsszomjával, s megállítja az alkudozásokat.~Követelései
270 1| gerillavezér azonban nem volt az az ember, ki szép szavakra
271 1| gerillavezér azonban nem volt az az ember, ki szép szavakra
272 1| tényt, azt felelnők rá, nem, az nem igaz, ily alávaló tett
273 1| nagyobb túlerőt, míg végre az oláhok elfoglaltak ágyúit.~–
274 1| megvillantva véres kardját az ifjú hős, s elszántan a
275 1| megjelenni ezek szuronyai mögött az ellene támadt országgyűlésen,
276 1| kísérletet próbált azután meg az országgyűlés ellen, de az
277 1| az országgyűlés ellen, de az is siralmas eredménnyel
278 1| sajátabb sansesprit modorában az országgyűlés tekintélye
279 1| feloszlatását, nehogy ideje maradjon az ő fejére kimondani az ítéletet.~
280 1| maradjon az ő fejére kimondani az ítéletet.~De pórul járt
281 1| pórul járt cikkeivel, mert az országgyűlésen megmosdatták
282 1| együtt, mely kifejezést ugyan az elnök imparlamentárisnak
283 1| sértetlenségét s egyszersmind az egész gyülekezet iránti
284 1| Másnap ki kellene mondatni az ítéletnek a hűtlen miniszter
285 1| eseményeknek összeköttetése az előbbiekkel vagy sem? Miért
286 1| Hová levétek ti, hősei az új históriának, kiknek neveit
287 1| gyermekeket, hazát, elhagyva az ősi hajlékot, s elhagyatva
288 1| thermopilaei hősök, fiai az ifjú hadseregnek! Idegen
289 2| szép leányával; Rózsa volt az egyik, a másik Anikó.~Feketében
290 2| másik Anikó.~Feketében járt az özvegyasszony, rózsaszínben
291 2| Tíz év óta volt özvegy az asszony, tíz év óta hordta
292 2| óta hordta jegygyűrűjét.~Az özvegy napról napra aggott,
293 2| Esztendő utolsó napja.~Az emberek ilyenkor otthon
294 2| megköszönik a napok urának az elvett évet s áldást kérnek
295 2| elvett évet s áldást kérnek az ismét jövőre. Estenden beülnek
296 2| eltelik bizalmas tréfa közt az idő, s az első óraütést
297 2| bizalmas tréfa közt az idő, s az első óraütést az új esztendőben
298 2| idő, s az első óraütést az új esztendőben üdvözlő pohárcsendülés
299 2| Magyarországon.~Nem a hálaadás, az ádáz rémület ünnepe volt
300 2| ádáz rémület ünnepe volt az.~Egész nap, egész éjjel
301 2| nem tudva merre fordulni az ismeretlen, túltömött városban.~
302 2| lehete látni, otthagyva az út közepén, összevissza
303 2| összevissza döntögetett ládákat, az ország pecsétjével záraikon,
304 2| kisfiaikat vonva kezeiknél fogva, az ottlevők az érkezőket, ezek
305 2| kezeiknél fogva, az ottlevők az érkezőket, ezek amazokat
306 2| kérdésre egy válasz.~Olykor az egész vonat csak katonákat
307 2| vaskocsi mennydörgése mellett.~Az emberek összevissza futkostak.
308 2| azalatt házról házra jártak az újan érkezők, szállást és
309 2| elegy fekete füstöt.~Néhol az út közepén elmaradt. A forró
310 2| kialudt a rettentő hidegtől, s az útban tüzet raktak alá,
311 2| Egy-egy fekete hintó, mely az előtte menő szekerek végtelen
312 2| szekerek nyomában.~Így volt az esztendő utósó napján.~Az
313 2| az esztendő utósó napján.~Az új év első napja csak folytatása
314 2| tegnap jöttek siettek odább, az újan érkezők jártak házról
315 2| korcsmáros.~És ez így tartott az esztendő második napján,
316 2| megszűnt a járás-kelés! Az utósó gőzgép is megérkezett;
317 2| alig jött egy-két ember, az is kedvetlen, szótalan,
318 2| rá gondja.~Egy óra múlva az utolsó szekér is elhagyta
319 2| pusztaságon.~Ilyenek voltak az ezernyolcszáznegyvenkilencedik
320 2| rajta fél Magyarországban.~*~Az utósó menekvő korán reggel
321 2| várost. Csöndesen maradt az, várva nyugton az ismeretlen
322 2| maradt az, várva nyugton az ismeretlen jövendőt.~Délfelé
323 2| időt, a szelet és havat és az örökös hátrálást és az egész
324 2| és az örökös hátrálást és az egész kaputos világot, mely
325 2| türtőztetni magát, kitör rajta az el nem rejthető mosolygás.~
326 2| mosolygásról mind ráismernek.~Az özvegy és a két leány egyszerre
327 2| eljősz. Sírhatnám volt már az egész héten. Meddig maradsz
328 2| testvére arcáról a bút, kérdezé az ifjú huszártól halk, szemérmetes
329 2| egymás ellen harcoltok! Az én jegyesem testvérem jegyese
330 2| testvérem jegyese ellen. Ez az égre kiált! – szólt a huszár
331 2| ahol zászlóját látja. Ahová az vezeti, menni kell neki
332 2| kardcsatát, kedvesebb előttem az ágyú, kedvesebb a golyó –
333 2| tüzér milyen boldog…~…Künn az ablak előtt megszólalt a
334 2| előtt megszólalt a trombita. Az indulót fújták.~Búcsút vett
335 2| és egy hosszú csók s egy az arcon végiggördülő könny …
336 2| trombita. A csapat megindult. Az özvegy ablakából fehér kendők
337 2| üres volt Szolnok ismét, és az maradt késő alkonyatig.~*~
338 2| tábori zenével vonult be az elhagyott városba a császári
339 2| ruházott, fegyverzett népüket az előttük elvonult sanyargatott,
340 2| nyomasztó vala.~Hát még az a jókedv, az a délceg öröm –
341 2| vala.~Hát még az a jókedv, az a délceg öröm – míg amazok
342 2| bánatot mutattak arcaikon.~Az özvegy házához egy vértes
343 2| magát, a legvígabb vitéz az egész seregben, legvígabb
344 2| dicsőségért, szenvedélye volt az.~S ha látta a másik testvér-arcát
345 2| estéjén – monda, akkor leend az ő menyegzője.~– A legelső
346 2| diadalnap – sóhajta Rózsa – az ellenfél vesztének napja
347 2| örömét, mert tudta, hogy az a másiknak rosszul esik.~
348 2| hétre csatánk lesz” – s az a forró kézszorítás mondani
349 2| hozzá: „és diadalunk” – s az a vágyó elpirulás a menyasszony
350 2| futósánc, ettől lőtávolságra az elárkolt s ágyúkkal ellátott
351 2| épületeivel, melynek ágyúi az egész odáig vezető defilét
352 2| egyetlen emelkedett hely az egész síkságon.~A támadás
353 2| hogy visszaveretés esetére az egész ostromló sereg nem
354 2| mesterséggel húzzák-vonják az idomtalan kompot. E komp
355 2| a parthoz érve megsejté az átjárást.~– Látom, káplár
356 2| hadi regulákban, ha egyszer az az ordé, hogy át kell menni,
357 2| regulákban, ha egyszer az az ordé, hogy át kell menni,
358 2| deszkarezidenciádat, hogy az ég alatt maradsz.~A révész
359 2| hogy a vén huszár, még az ősz parasztot egész lenézőleg
360 2| állt puskával, s rákiálta az általjövőkre valami idegen
361 2| hogy huszárok vagyunk.~Az őr újra kiáltott, a huszár
362 2| a golyó keresztülütötte az öreg csákóját.~Az pedig
363 2| keresztülütötte az öreg csákóját.~Az pedig nekifordult mérgesen
364 2| azonban látván, hogy ezt az embert a golyó nem fogja,
365 2| azt kardjaikkal.~A kompot az elszakadt kötélnél fogva
366 2| visszaverte a víz a túlsó partra. Az öreg huszár káromkodott,
367 2| kapitány előtt. Gábor volt az, a szolnoki leány vőlegénye.~–
368 2| fürdést, utánam! – kiálta az ifjú vitéz, s azzal sarkantyúba
369 2| felett, mint vándor vadludak az égen, lovaik nyaka és tüsszögő
370 2| megérkezett s átkelni készül.~Az egyes futárokat a huszárok
371 2| elfogdosák, s midőn késő éjjel az egész őrcsapat jött Cibakháza
372 2| anélkül, hogy e mozdulatáról az ottani dandárparancsnokokat
373 2| van.~Holnap boldog nő lesz az egyik, özvegy a másik.~–
374 2| Holnap menyegzője lesz az egyik vőlegénynek, diadallal,
375 2| eszmeért járnak fel lelkeik az égbe. Sírnak, de nem szeretőik
376 2| Azonban eljő szemeikre az álom, s visszahozza női
377 2| sem a haza, csak egyedül az ő szép arcaik, mosolygó
378 2| enyelgő, hízelgő beszéddel az egyik; búsan, szótalanul
379 2| paripán, csókokat hányva az egyik; halványan aléló szemeit
380 2| hallja. Odamegy ágyaikhoz. Az egyiknek alvó arcán könnyek
381 2| mosolyogva borul vánkosára, s az ajkaihoz szorított fehér
382 2| megnézve, hol legerősebb az ellenség, akkor elkiáltá
383 2| tábornoknak, miszerint arra, hogy az ember híres hadvezér legyen,
384 2| hadvezér legyen, nem elég az, hogy csatákat nyerjen meg,
385 2| is kell szereznie, mikről az utókor majd megemlegesse,
386 2| magamat is főbe lövöm, mint az utolsó rácot.”~E legelső
387 2| fel a tábornok. – Ez volt az, amitől én úgy féltem, hogy
388 2| megdördültek a Tiszán túl az ágyúk…~A tábornok arca kigyulladt,
389 2| csákóját fejébe csapta, „ott az ellenség, utánam!” kiálta
390 2| túli sáncokat ostromlá. De az ostrom csak látszólagos
391 2| futamodással csábítva elleneiket az üldözésre, míg ezek a vasasokat
392 2| szinte lőtávolságnyira voltak az ágyúktól, ott megállították
393 2| nagyságát bebizonyítani az ellenfél előtt, míg amazoknak
394 2| itt-ott a sáncokon egy ágyú, az erdő melletti telepek lételét
395 2| szuronycsillámlás árulja el az árokban orozva vonuló csapatot,
396 2| és a „szuronyt szegezz!”~Az egész még egy eleven harcjátékhoz
397 2| patkói alatt dübörög a föld, az ágyú bömböl – csak emberi
398 2| halál még éhen-szomjan nézi az ütközetet.~*~E percben hirtelen
399 2| megdördültek a túlsó parton az ágyúk! Gyorsan, véletlenül,
400 2| szemébe!~S azután megdördültek az ágyúk…~A császáriakat nem
401 2| mindamellett, hogy váratlanul jött, az ez oldalróli sáncok nem
402 2| nézz ide, harcok Istene!~Az ágyúk pusztítva szórják
403 2| téveszti. Rohannak a csapatok, az öldöklő golyó egész utcákat
404 2| zászlót. Messze benn jár az az ellenség tüzében. Még
405 2| zászlót. Messze benn jár az az ellenség tüzében. Még egyszer
406 2| söpör le közülök egyszerre, az utánok jövők átlépik a holttesteket
407 2| ágyú egyszerre megdördül, az eloszló füstben százak hevernek
408 2| éljenordítása hirdeti, hogy az ágyúkat elérték.~Az ágyúkat
409 2| hogy az ágyúkat elérték.~Az ágyúkat fedező csapatok
410 2| ágyúik védelmére, s küzdve az utolsó emberig, az utolsó
411 2| küzdve az utolsó emberig, az utolsó leheletig, vitézül
412 2| azután dühös tüzelés fogadja az épületek ablakaiból, a barikádok
413 2| sokáig tart a verekedés, míg az épület egyik ablakából kitűzött
414 2| zászló végre hírül adja, hogy az ellentállás leküzdetett.~
415 2| ők jól értik, mint kell az ágyúgolyónak utat engedni
416 2| lőnek a levegőbe soha, mint az újonchadak.~A futósáncokat
417 2| még akkor is feltartja az kardját és kardján a zászlót,
418 2| másznak fel reá, már pengnek az összeütköző szuronyok, csattog
419 2| sorait.~A vörössipkások az új csapatokkal is csatába
420 2| foly legiszonyúbb hévvel az ütközet. Négyszögű karéjban
421 2| megtorlik, vele egyszerre érnek az ágyúkhoz üldözőik, védpontot
422 2| választva, a csatamezőét. Az ijedtebbek pedig beleugrálnak
423 2| ijedtebbek pedig beleugrálnak az útjokat álló folyamba… Messze,
424 2| formálnak, s arccal fordulva az érkező ellennek, nem várják
425 2| egységgel robognak elő, mintha az ezer embernek csak egy lelke
426 2| vértesek között egyes huszár, az összebomlott tömeg hol előre,
427 2| termetű férfi nyargal elöl, az óriási magyar vezér; már
428 2| kezében a lobogó, a másikban az éles, véres kard, túlnan
429 2| véres kard, túlnan messziről az ellenfél zászlója látszik
430 2| harag nélkül küzd, mellette az ifjú újonchuszár, kit nem
431 2| Azt csak olyankor teszi az ember, mikor már elfáradt.
432 2| Aztán ha baj kendnek, hogy az ellenség fején sisak van,
433 2| egyet a tarajára, akkor az lecsúszik neki az orrára,
434 2| akkor az lecsúszik neki az orrára, s a másik ütéssel
435 2| egymással nem találkozhatnak.~Az egyik Gábor, a másik Róbert.~
436 2| mindkettőnek karját, mereven állott az. A másik percben mindkettő
437 2| a forradalmi csatákban. Az Inczédi-zászlóalj próbálta
438 2| szolgáltam Napóleon alatt, láttam az ancienne garde csatáit,
439 2| összecsaptak a teuton óriások, az lehetett ilyen.~E roham
440 2| által, sebesen áthúzódott az Szolnokra, annyi ideje sem
441 2| hidat lerontsa maga után. Az ágyúkat a Tiszába hányták,
442 2| átrohant Vécsey hadteste.~Az osztrák haderő ekként két
443 2| úszni, sokan odavesztek.~*~Az este közel volt, midőn a
444 2| mindenünnen össze, táncoltatva az utcán lovaikat. Mindenik
445 2| főtisztet vágott le.~Tanítványa, az újonchuszár már alig áll
446 2| s még folyvást itatná, az váltig szabódik.~– De majd
447 2| rezonérozzon! Kend igyék, mikor az az ordé. Majd, ha elfogy
448 2| rezonérozzon! Kend igyék, mikor az az ordé. Majd, ha elfogy a
449 2| vágunk magunknak le egyet, ha az lesz az ordé…~És a cimbalom
450 2| magunknak le egyet, ha az lesz az ordé…~És a cimbalom zeng,
451 2| fájdalmas hangok köszöntik az estét.~Szörnyen elhullottak
452 2| kiválogatva a holtak közül az élőt.~Olykor négyesével
453 2| képzelhetni, minő kar volt az, melytől e döfés származott!
454 2| döfés származott! Másutt az összevagdalt arc porral
455 2| harcos, egyetlen lény volt az, amit még szeretett, együtt
456 2| felemelte a sebesültet, s hítta az orvosokat segélyére.~– Köszönöm,
457 2| Köszönöm, pajtás – nyögé az elesett bágyadtan, arcát
458 2| bágyadtan, arcát felemelve.~És az alkonyi nap rásütött szép
459 2| éppen szíve fölött. A nap és az élet utolsó sugári oly bágyadt
460 2| földre, meghalok – nyögé az. – Ma vőlegény voltam, és
461 2| Segítsenek önök! – kiálta Gábor az orvosoknak.~– A seb halálos –
462 2| oda, ahol rám találjon.~Az ifjú huszár keservesen zokogott
463 2| térdére. A nap leáldozott, az ég túlsó felén feljött a
464 2| feljött a telihold, rásütött az ifjú szép halavány arcára,
465 2| bánatát mindkettő számára.~De az örömet nem a remélőnek,
466 2| osztá.~Oltár előtt várta az egyiket vőlegénye, másikat
467 2| A fekete ruhát felvette az egyik, a fehér hímzettet
468 2| Rózsa lett boldog nő, Anikó az özvegy; még reggel mást
469 3| Képzeld, mi történt velem!~Óh, az borzasztó! az rettenetes!
470 3| velem!~Óh, az borzasztó! az rettenetes! az iszonyatos!
471 3| borzasztó! az rettenetes! az iszonyatos! azt még regényben
472 3| katonákat nézni, a mamát pedig az egész háznál sehol sem találtam,
473 3| sőt ha véletlenül majd az almárjomban, majd az óratokban
474 3| majd az almárjomban, majd az óratokban rátaláltam, szörnyen
475 3| hogy minek fedezem én fel az ő rejtekhelyét.~Magamra
476 3| ennivalót és bort kirakok az asztalra, így csak nem fognak
477 3| fog már a népség szaladni az utcán és segítségért kiabálni.~
478 3| lépteket és kardcsörgést hallok az előszobában, de még semmi
479 3| illedelmes kettős kocogtatást az ajtón.~Ijedségem, elfogulásom,
480 3| puskaaggyal ütötték volna be az ajtót, sőt a kocogtatás
481 3| csak szavamra nyílt meg az ajtó.~Én azt vártam, hogy
482 3| sőt úgy találtam, hogy az egyik igen is jóképű barna
483 3| mindennel, amit parancsolnak.~Az a barna fiú némi vonatkozásnak
484 3| vonatkozásnak véve szavaimat az asztalon felrakott oldalszalonnákra
485 3| azt a két mázsa szalonnát az ő számára készítettem.~Végre
486 3| szőke tiszt ragadott ki az embarras-ból, igen szelíd,
487 3| puszta földön, a havon, az ég alatt – felelé az egyik.~
488 3| havon, az ég alatt – felelé az egyik.~No, nézd! És kibírják!
489 3| hazulról, s magam akartam az ágyakat felvetni számukra.~–
490 3| segítségére a kiabálónak, míg az végre keresztül nem rontott
491 3| szobákon, egyenesen hozzám.~Az édes mama volt…~De milyen
492 3| beszállásoltam, mégpedig az ágy fenekére, valamennyi
493 3| hozzá a többit, hogy mikor az a honvédtiszt nagy fáradtan
494 3| fáradtan odavetette magát az ágyra, bizony szegény mamának
495 3| micsoda gondolat is volt az tőle?~Nagy munkába került
496 3| Alig volt azonban idejük az én vendégeimnek elszenderedhetni,
497 3| Hol alszanak? – kérdé az.~Én megmutattam neki a szobát,
498 3| megmutattam neki a szobát, s az, anélkül, hogy legkisebbet
499 3| volna rajta, hogy illik-e az embert fölkelteni, mikor
500 3| mindjárt összefaragják ezt az embert, amiért az fölkelti
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2051 |