Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
ausztria 2
avar 2
avarnak 1
az 2051
azalatt 9
azáltal 2
ázatott 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
5083 a
2051 az
1172 s
1010 nem
915 hogy
Jókai Mór
Forradalmi és csataképek

IntraText - Concordances

az

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2051

     Rész
1 1| arcodat. Most jelenj meg nekem az éjfél óráiban, mikor a temető 2 1| lelkeit, kik nem tudnak alunni az önátkozta sírban, ülj festőtáblám 3 1| légy a bosszútól, midőn az oltár papjait hozom emlékedbe, 4 1| kiknek kezei közt elvesztek az áldozatok.~Némulj el. Remegj, 5 1| sírást hallasz. Karének az, millió és millió ajakról. 6 1| koldusok és őrültek siralma az. Hallgass, ne szólj bele. 7 1| kacagj fel, és tartsd arcodat az égre, hadd lássa meg az, 8 1| az égre, hadd lássa meg az, mint néz ki egy lélek, 9 1| holdja, sem csillaga nem volt az égnek, a zúzmarás zivatarban 10 1| halál!”~A fergeteg fütyölt, az egész föld fehér szemfedővel 11 1| ember nem aludt fedél alatt.~Az ország minden részein hosszú 12 1| mindenféle irányban átszeldelék az országutakat.~Zúzmaráz-lepte 13 1| kardok, szuronyok csillogtak az éjszakában.~Néhol egy-egy 14 1| másikat üldözni látszék, az alakok sebesen vonultak 15 1| egy-egy eltévedt dörrenés az ütközet távoli morajából.~ 16 1| nélkül. Fel a hegyeknek, az ágyúkat nem bírják a lovak, 17 1| és hátul, vészvihar még az égen is, s mindig előre, 18 1| mit nyugalmáért cserélt. Az áldozat panasztalan.~Tiszteljétek 19 1| voltak világítva, pedig az idő már éjfél után járt.~– 20 1| Én istenem! – sóhajta az azon menő cívis, kalapját 21 1| cívis, kalapját megemelintve az ablakok előtt –, milyen 22 1| Még éjjel sem alhatnak az ország gondjaitól. Bizonyosan 23 1| mindenről kell gondoskodniok. Az egész ország sorsa az ő 24 1| gondoskodniok. Az egész ország sorsa az ő kezükben van. Akármit 25 1| kezükben van. Akármit tesznek, az sok hányás-vetés után történik, 26 1| betiltja, dikciót mond az országgyűlésen, olyan szépet, 27 1| érti, kisujjában viseli az egész diplomatikát, előre 28 1| rendőrminiszter úr, és végzi az ország minden állapotját.~ 29 1| miniszter úrnál. Benyitottam az előszobájába, aholott is 30 1| Lacival beszélni? – kérdém az egyik ajtónállót, aki egy 31 1| írnokká nem promoveálták.~Az én majmom végignézett rajtam, 32 1| közügyben jövök.~S közelíték az ajtóhoz.~– Uram, egy lépést 33 1| Laciénak ismertem el –, mert az enyém négy disznó. Ránéztem 34 1| Ránéztem a cerberusra. Az először el akart vörösödni, 35 1| flankenbewegungot tettem az ajtó felé, s azt minden 36 1| Három asztalra volt terítve. Az egyiken tea és puncs, a 37 1| parasztvilág kártyáknak nevez.~Az egyik asztalnál diabolkát 38 1| beszélni, mint ő.~Szakálla az övéig ért, s mikor kacagott: 39 1| Képéből kilátszott, hogy ez az ember maga megenne egy hadsereget, 40 1| észrevehető volt, hogy lengyel.~Az asztalszegleten végre az 41 1| Az asztalszegleten végre az ördög helyén egy kis nyápic 42 1| amint megsejtett. – Te vagy az, akit olyan nehezen eresztenek 43 1| aranyat és bankjegyet heverni az asztalon egész garmadában.~– 44 1| föl a kis nyápic emberke az asztalszegleten, akiről 45 1| impertinens éles hangon –, az én generálisom nem is marékkal, 46 1| marékkal, hanem iccével méri az aranyat! Mindezt oly élesen, 47 1| elnyerni azon időben, mikor az országot papirosokkal láttuk 48 1| beterítve, megérdemli, hogy az ember jókedvű legyen utána.~ 49 1| nevetett, s egy lábát feltette az asztalra.~– No, meggyűlik 50 1| meggyűlik ezért majd a bajod az öreg kóficcal, hogy elkártyáztad 51 1| Igen, mert elszaladtál vele az első ágyúszóra.~Erre ismét 52 1| találták, hogy egy generálisuk az első ágyúszóra kezébe kapta 53 1| egymással éppen hajban. Az egyik egy szál férfi, 54 1| s hatás végett most már az asztalra lépett, ez a longurió 55 1| per hat forint darabját.~Az egész társaságban egy közös 56 1| hallatott.~– Szörnyűség!~– Az a kérdésszólt a miniszter 57 1| hat forint mostani kelete az aranynak.~– Dehogy! – ordítá 58 1| aranynak.~– Dehogy! – ordítá az emberaprólék türelmetlenül –, 59 1| Ah, ah! – szörnyűködék az egész coetus, maga a miniszter 60 1| egyénre, szárazon kimondá az ítéletet.~– Magyar bankjegyekben 61 1| bankjegyekben nyolc forint ára az aranynaks azzal noble 62 1| generális nem kacagott, az egész társaság közbotrányára.~– 63 1| ő is.~– A vicc , csak az rossz benne, hogy velem 64 1| fizetésfelvevés napján felveszem az én ezüstös atillámat, tetejébe 65 1| fizetését jött felvenni. Az ember nem confundálódott, 66 1| erre méltán kerekedett fel az univerzális röhej, mert 67 1| a közönségnek, mint azt az embert, aki nem egy ember, 68 1| ellenben igen silánynak találta az egész bonmot históriáját.~– 69 1| egész bonmot históriáját.~– Az a furcsa, hogy diákkoromban 70 1| kik minden percben készek az alkudozásra, kik egy gironde-ot 71 1| felszedte magára, szidta az egész országot, egész Európát, 72 1| országot, egész Európát, mind az öt világrészt összevéve, 73 1| öt világrészt összevéve, az egész systema copernikianum 74 1| valamennyi csillagait, s utoljára az egész lump kompániát: hogy 75 1| kompániát: hogy minek jöttek ide az ő idejét és pénzét lopni!~ 76 1| vetkőzve, mikor már csak az volt hátra, hogy a csizmáit 77 1| hátrarúgva a székét, s ment az írószekrényéhez, új pénzerővel 78 1| Zólyomban először meghallotta az ágyúzást.~– Akarom tudni, 79 1| De nem vicc ez, hallja az úr, mert ez komoly dolog!~– 80 1| hogy engemet ki lopott meg. Az én házamnál tolvaj van. 81 1| én házamnál tolvaj van. Az én házamnál az ország kincsei 82 1| tolvaj van. Az én házamnál az ország kincsei vannak. Én 83 1| szükségem van erre a lármára. Az én házamnál az országnak 84 1| lármára. Az én házamnál az országnak több milliót érő 85 1| gégéből – Hát kinek néz az úr minket? Tolvajok vagyunk 86 1| szedte-vette! Köszönje meg az úr, hogy lealázzuk magunkat 87 1| fiától egy garast sem, hallja az úr. Ha policájminiszter 88 1| hogy mi megyünk el innét, az úr menne most ki az ablakon, 89 1| innét, az úr menne most ki az ablakon, veszedelem terringette!~ 90 1| annak egy legyintésével az egész puncs-szervizet leverte 91 1| puncs-szervizet leverte az asztalról, a kettős ajtónak 92 1| valamennyi cívist felmorgott az álmából.~A többi assessorok 93 1| elosongatának. Legutoljára előbújt az ágy alól Hetveni úr is, 94 1| állni, hát leülhetnek!~Ezzel az instrukcióval kitolt az 95 1| az instrukcióval kitolt az ajtón, s a szegény szekeresek 96 1| miniszter pedig egyedül maradt az ő pecsétőrével.~– Te Laci – 97 1| nagy zajt semmiért, még az a dromo levág, híre lesz 98 1| hozzá. – S ezzel kiszólt az ajtón.~– Simon!~Egy még 99 1| igen alázatosan betette az ajtót s eltávozott.~Az előszoba 100 1| betette az ajtót s eltávozott.~Az előszoba is megüresült. 101 1| megüresült. A miniszter bezárta az ajtókat, s egyedül maradtak.~ 102 1| tudjuk, hogy hol vannak. Az osztrák hadcsapatok körös-körülálltak 103 1| katonái szidnak bennünket, az ellenéi fenyegetnek. Elöl 104 1| ditricheim, értek is egy kicsinyt az ilyesmihez.~S tüstént előkeresett 105 1| Sok egy s más szétgurult az ágyak és szekrények alá, 106 1| töméntelen gyűrűk, mellkövek, az ízlés minden választásainak 107 1| hányva hevertek azok előttük az asztalon szétszórva, mintha 108 1| elszakasztható, elvihető. Az aranyláncokról letépettek 109 1| aranyláncokról letépettek a boglárok, az ékszerekről a gyöngyök, 110 1| Elővették a másik ládát. Az elébbibe visszaseperték 111 1| s amazt szinte kiüríték az asztalra.~– Jól van! – kiálta 112 1| kiismerve a sok kincs közül az igénytelen külsejű skatulyát.~– 113 1| külsejű skatulyát.~– Ez azszólt remegő kezeibe véve 114 1| véve a keresett tokot. – Ez az. Látod?!~A pecsétőr kíváncsian 115 1| kíváncsian hajlott oda, megtudni az annyira keresett tok tartalmát.~ 116 1| következő percben nyitva volt az étuis. Mintha a szivárvány 117 1| kívülről a zárt ajtót.~– Ki az? – kiabálta mindkettő ijedten, 118 1| ijedten, halálra sápadva.~Az írnok volt, kit lakatosért 119 1| azokat helyökre tették. Az érkezett lakatosnak nem 120 1| vallani becsületes nevét, s az írnoknak bizonyítványt adni 121 1| lakatosmajszter uram ez s ez napon az éjnek ezen s ezen órájában 122 1| megijesztették, miszerint az egész eseményről még a feleségének 123 1| kérdé suttogva a pecsétőr, az írnokra célozva.~– Ne törődj 124 1| miniszter lefeküdt. Késő éj volt az idő. A toronyőrök rekedten 125 1| Minden lélek dicséri az urat.~És másnap az országgyűlésen 126 1| dicséri az urat.~És másnap az országgyűlésen kemény peremptórius 127 1| kik a magyar bankjegyet az osztráknál alább becsülik, 128 1| Emelkedjél föl, lélek, rázd le az undort magadról, mit az 129 1| az undort magadról, mit az önzés, a piszkos lelketlenség, 130 1| a piszkos lelketlenség, az álarcos bűn látása gerjeszte 131 1| el egy is! Elestek. Mire az éjszaka eljön, ezernek csak 132 1| halad előre. Egy csapat ifjú az, kik piros föveget viselnek 133 1| viselnek fejükön. Micsoda tűz az, melynek szembe mennek? 134 1| egyet is? Most odaértek. Az ágyúdörgés elhal.~Menj tovább. 135 1| egy kiáltás, mely túldörgi az ágyúvihart, egy kiáltás, 136 1| falvak éji lángja mellett…~Az áldozat panasztalan. A dicsőség 137 1| ezalatt szépen kigömbölyödtek az ábrázatok. Kik néhány hét 138 1| melynek sohasem lesz vége.~Az apró emberek egy-egy roppant 139 1| életével adózott a síkon.~Ah! Az mennyei élet volt.~Az ember 140 1| Ah! Az mennyei élet volt.~Az ember kilenc óráig igen-igen 141 1| igen-igen nyugodtan aludt.~Az ember, ha honvédtiszt volt 142 1| mindenüvé.~Tíz órakor elment az ember a kollégiumba, ott 143 1| lepisszeghette, leröföghette az aggodalmaikat kifejezni 144 1| szépeivel.~Azután elmehetett az ember a nagyerdőre, járhatott 145 1| újságokkal.~Délután leülhetett az ember kártyázni, elveszthette 146 1| kártyázni, elveszthette az utolsó garasát, másnap elküldette 147 1| ismét úr volt.~Elmehetett az ember az egyenlőségi klubba, 148 1| volt.~Elmehetett az ember az egyenlőségi klubba, ott 149 1| napfényes idő volt, láthatta az ember ama minden gyönyörűséget 150 1| miniszter egy babos lovon, az ő pecsétőre kíséretében.~ 151 1| a roppant tátoson, hogy az ember semmit sem kívánt 152 1| hátranézni, félt, hogy leesik.~– Az egész világ enchantírozva 153 1| Debrecenben. Nem azért, mintha az itt ritkaság volna, hanem 154 1| értük a sáros hónapokat.~– Az igaz. És milyen volt, 155 1| gyönyörű állásunkat.~– Az igaz. Nagyon belevesztettünk 156 1| millió hat hónap alatt. Az elébbi hat hónap alatt csak 157 1| Mindazokat, akik félnek tőlem. Az ember elnevette magát, de 158 1| nyugodtan aludni.~– Csak az a baj, hogy Debrecenben 159 1| hogy Debrecenben vagyunk.~– Az bizonyos, hogy nagy baj. 160 1| Pestre! Megvannak még ott az én embereim, kiket két forint 161 1| redoute előtt órákig ordítozni az októberi napokban. Jussunk 162 1| odajutnánk?~– Gondoltam . Az egyenlőségi klubnak meg 163 1| legközelebb macskazenét adatok, az ilyesmin leghamarabb megízelíti 164 1| titkos összeesküvőt, vele az egész békepártot, Kazinczyt, 165 1| segít, berendelem Hetvenit az ő gerilláival s szétveretem 166 1| gerilláival s szétveretem az egész parlamentet.~– Parbleu, 167 1| emberek főznek valamit, s csak az alkalmat lesik, hogy elejthessenek. 168 1| Soha nem szerettem ezeket az embereket. Különös ellenszenvem 169 1| itt láttam.~– Visszahozta az ördög. Ma megint elküldtem, 170 1| Becsületes ember volt és szegény.~Az asszonyság ezt jól tudta, 171 1| nem loptam soha. Esküszöm az istenre, hogy nem láttam 172 1| titoknokát csukatta be, amért az Esti Lapokba mert írni.~– 173 1| Lapokba mert írni.~– De hiszen az szörnyűség.,~– Nem tagadom, 174 1| szörnyűség.,~– Nem tagadom, hogy az. Én önt sajnálom, önnek 175 1| fogja kézbesíteni Lacinak s az egészt bizalmas tréfára 176 1| asszonyom.~– Isten önnel.~Az asszonyság eltávozott, a 177 1| reggel a miniszternél látjuk az asszonyságot. A miniszter 178 1| a lengyelnél – mondta –, az ember sírt, megijedt nagyon. 179 1| megijedt nagyon. Igen fél az elfogatástól. Egy óra múlva 180 1| írást adni magáról, hogy az ön pénzét elvitte.~– Igen 181 1| Mihelyt távol lesz, előlépek az irattal, nagy zajt ütök, 182 1| irattal, nagy zajt ütök, hogy az én emberem megszökött és 183 1| megszökött és engem meglopott. Az a bizalmasság, mellyel házamhoz 184 1| míg egy férfias kocogtatás az ajtón ismét historikummá 185 1| ismét historikummá teszi az elbeszélést.~A lengyel volt, 186 1| miniszter. – Látod, nem értesz, az a pénz nem volt az enyém, 187 1| értesz, az a pénz nem volt az enyém, nekem arról számolnom 188 1| vágott közbe a lengyel, az asszonyságot észrevéve –, 189 1| tanúkat.~A miniszter intett az asszonyságnak, s az félrevonult 190 1| intett az asszonyságnak, s az félrevonult az előszobába, 191 1| asszonyságnak, s az félrevonult az előszobába, az ajtót félig 192 1| félrevonult az előszobába, az ajtót félig nyitva hagyva. 193 1| nyitva hagyva. Ez szokás volt az udvarnál. A lengyel hidegvérrel 194 1| lengyel hidegvérrel becsukta az ajtót s közel lépett a miniszterhez.~– 195 1| tárcájából kétszáz pengőt az asztalra.~– Itt van a pénz.~ 196 1| dadogá csalatkoztában az ember.~– Nem volna ugyan 197 1| hazudni nem fogok. E pénzt nem az adós fizeti hitelezőjének, 198 1| megtámadott utas fizeti az útonállónak váltságul életéért. 199 1| venni?! Vagy azt várja, hogy az arcához vágjam? – ordíta 200 1| arcához vágjam? – ordíta az dühtől sápadtan.~– Mit jelent 201 1| párbaj, ezt már kimondtam az országgyűlésen. A párbaj 202 1| Tervünk füstbe mentszólt az asszonyság belépve a szobába, 203 1| vagyok vele.~– Halljuk.~– Az egész Zichy-féle ingóságokat 204 1| ellen a követ. Félő, hogy az árverés által gyanút kapnak. 205 1| holmik árvereztetni fognak.~Az emberek a falra, s onnan 206 1| senki sem felelt.~Várták az országgyűlést, reménylve, 207 1| árverés nemtelen. Máskor az elítélt köntösein a hóhérlegények 208 1| miként fejükkel játszanak, de az is, hogy végtére le akarják 209 1| végtére le akarják onnan rázni az odaült hidrát.~A miniszter 210 1| fogja őket megenni. Hogy ő az országgyűlésnek milyen imádója 211 1| hogy aki őt megbántja, az a kormányzót bántja, és 212 1| kormányzót bántja, és így az egész hazát bántja, amiből 213 1| természetesen következik, hogy akik az ő ellenségei, azok ellenségei 214 1| tárgyat illeti, tudatja az országgyűléssel azon jogkifejezést, 215 1| mint egy gipszpagódli.~Az interpellans képviselők 216 1| hogy a második emeletről az ablakon fejtetőre le nem 217 1| ezúttal megtanulhattuk, hogy az arany és ezüst bizonyos 218 1| várost, midőn felpattan az ajtó, s belép rajta egy 219 1| rettenetes nagy szál karddal az oldalán, s világverő lármával 220 1| kocsmáros nézte, hogy maga van-e az ember, vagy még vár valakit.~– 221 1| pörkölje meg.~– De könyörgöm, az sokáig fog tartani, s a 222 1| Sietve!~A kocsmáros szaladt, az apró férfi pedig hátratett 223 1| lakó nagy férfi csaknem az orrom alá tette a cifra 224 1| vinkót madeira képében?~Az ember oly impertinens volt, 225 1| vörös toll lógott le, hogy az ajtót sohasem csukhatta 226 1| fogni a pallost, akkor sem az ő számára. Csizmái hónaljig 227 1| hová tetszik utazni?~Az ember felém fordítá arcát, 228 1| kérdeni, tudja ön, mert az státustitoks ezzel kardja 229 1| kihörpenté. A kerti vinkónak az a tulajdonsága van, hogy 230 1| tulajdonsága van, hogy az ember nem részegszik meg 231 1| de legkivált akkor, ha az ember különben is meglehetősen 232 1| is meglehetősen bolond.~Az én futárom is majd így járt.~ 233 1| futárom is majd így járt.~Az első pohár után mindjárt 234 1| nagy tüzet ad ugyan ki, de az én hátamat meglehetős borsódzásoktól 235 1| levelet.~– Kis Péter?~– Nem az.~– Nagy Pál?~– Az sem.~– 236 1| Nem az.~– Nagy Pál?~– Az sem.~– No, úgy nem találom 237 1| Haha! hát nem ismeri az írást? Hisz ez a miniszter 238 1| miniszter úr írása.~– Valóban az övé.~– Igen ám, ő ezt egy 239 1| finom összeesküvés.~– Dehogy az. A miniszter szerelmes. 240 1| kopaszra lenyírva?~– Azért ám, az a szép hölgy pedig rendesen 241 1| arany medaillonba zárva az inge alatt visel.~A testileg 242 1| el nem mondhatom.~Hozták az ebédet. A kis férfiú nekiült, 243 1| rám.~A kocsmáros számolta az étkek árát, én pedig azt 244 1| esküvéssel bizonyíták neki, hogy az a futár ő maga, rezignálta 245 1| magát jelt adni a kocsisnak az indulhatásra.~Perc múlva 246 1| porfelleg rohanó szekerét. Az ajtóban álló nénémasszonyok 247 1| csodadolgokat olvashatott az ember. Nem volt az előtt 248 1| olvashatott az ember. Nem volt az előtt semmi szent, még a 249 1| előtt félelmesen hajolt meg az egész országgyűlés, ki imponált 250 1| egyet-mást számon kérjen tőle.~Az eset oly hallatlan volt, 251 1| csekély okból, miszerint az ehhez megkívántató köveket 252 1| vezetése mellett, hanem az előfizetők nemsokára instanciát 253 1| volt mit tenni egyéb, mint az országgyűlés elébe adni 254 1| hogy nem bánt tiszta kézzel az ország által reábízott vagyonok 255 1| hogy hol fogják felállítani az akasztófát, hány foga lesz 256 1| bántotta.~Tulajdonképpen csak az volt még kérdés, hogy vajon 257 1| várt óra végre megérkezett, az ülés megnyittatott. Jelen 258 1| eltulajdonítás nyomai látszanak!~Az emberek egymásra néztek, 259 1| szúnyogrepülést meg lehete hallani.~Az ősz férfiú azt hitte, hogy 260 1| miniszter felé mutatott.~Az, mintha egy sulyokkal csaptak 261 1| Midőn a teremből eltávozott, az ugyane nap kinevezett főápolóné 262 1| tagadhatatlanul, hogy e jelenés után az országgyűlés nyakára nőtt 263 1| keresztüldöntött fa revesedő törzse az átvezető híd. S lenn, lenn 264 1| látjuk haladni Hetveni urat az ő csapatja élén.~A csapat 265 1| hivatlanul, kéretlenül, az alku pontjaiba beavatkozandó.~ 266 1| békés falvakra. Tudta, hogy az oláh pórnők arany- és ezüstpénzeket 267 1| ezüstöt.~Most úgy hivé, itt az idő Abrudbányára jönni, 268 1| aranynak kell lakni, – miután az oláhok leteszik a fegyvert. 269 1| kincsszomjával, s megállítja az alkudozásokat.~Követelései 270 1| gerillavezér azonban nem volt az az ember, ki szép szavakra 271 1| gerillavezér azonban nem volt az az ember, ki szép szavakra 272 1| tényt, azt felelnők , nem, az nem igaz, ily alávaló tett 273 1| nagyobb túlerőt, míg végre az oláhok elfoglaltak ágyúit.~– 274 1| megvillantva véres kardját az ifjú hős, s elszántan a 275 1| megjelenni ezek szuronyai mögött az ellene támadt országgyűlésen, 276 1| kísérletet próbált azután meg az országgyűlés ellen, de az 277 1| az országgyűlés ellen, de az is siralmas eredménnyel 278 1| sajátabb sansesprit modorában az országgyűlés tekintélye 279 1| feloszlatását, nehogy ideje maradjon az ő fejére kimondani az ítéletet.~ 280 1| maradjon az ő fejére kimondani az ítéletet.~De pórul járt 281 1| pórul járt cikkeivel, mert az országgyűlésen megmosdatták 282 1| együtt, mely kifejezést ugyan az elnök imparlamentárisnak 283 1| sértetlenségét s egyszersmind az egész gyülekezet iránti 284 1| Másnap ki kellene mondatni az ítéletnek a hűtlen miniszter 285 1| eseményeknek összeköttetése az előbbiekkel vagy sem? Miért 286 1| Hová levétek ti, hősei az új históriának, kiknek neveit 287 1| gyermekeket, hazát, elhagyva az ősi hajlékot, s elhagyatva 288 1| thermopilaei hősök, fiai az ifjú hadseregnek! Idegen 289 2| szép leányával; Rózsa volt az egyik, a másik Anikó.~Feketében 290 2| másik Anikó.~Feketében járt az özvegyasszony, rózsaszínben 291 2| Tíz év óta volt özvegy az asszony, tíz év óta hordta 292 2| óta hordta jegygyűrűjét.~Az özvegy napról napra aggott, 293 2| Esztendő utolsó napja.~Az emberek ilyenkor otthon 294 2| megköszönik a napok urának az elvett évet s áldást kérnek 295 2| elvett évet s áldást kérnek az ismét jövőre. Estenden beülnek 296 2| eltelik bizalmas tréfa közt az idő, s az első óraütést 297 2| bizalmas tréfa közt az idő, s az első óraütést az új esztendőben 298 2| idő, s az első óraütést az új esztendőben üdvözlő pohárcsendülés 299 2| Magyarországon.~Nem a hálaadás, az ádáz rémület ünnepe volt 300 2| ádáz rémület ünnepe volt az.~Egész nap, egész éjjel 301 2| nem tudva merre fordulni az ismeretlen, túltömött városban.~ 302 2| lehete látni, otthagyva az út közepén, összevissza 303 2| összevissza döntögetett ládákat, az ország pecsétjével záraikon, 304 2| kisfiaikat vonva kezeiknél fogva, az ottlevők az érkezőket, ezek 305 2| kezeiknél fogva, az ottlevők az érkezőket, ezek amazokat 306 2| kérdésre egy válasz.~Olykor az egész vonat csak katonákat 307 2| vaskocsi mennydörgése mellett.~Az emberek összevissza futkostak. 308 2| azalatt házról házra jártak az újan érkezők, szállást és 309 2| elegy fekete füstöt.~Néhol az út közepén elmaradt. A forró 310 2| kialudt a rettentő hidegtől, s az útban tüzet raktak alá, 311 2| Egy-egy fekete hintó, mely az előtte menő szekerek végtelen 312 2| szekerek nyomában.~Így volt az esztendő utósó napján.~Az 313 2| az esztendő utósó napján.~Az új év első napja csak folytatása 314 2| tegnap jöttek siettek odább, az újan érkezők jártak házról 315 2| korcsmáros.~És ez így tartott az esztendő második napján, 316 2| megszűnt a járás-kelés! Az utósó gőzgép is megérkezett; 317 2| alig jött egy-két ember, az is kedvetlen, szótalan, 318 2| gondja.~Egy óra múlva az utolsó szekér is elhagyta 319 2| pusztaságon.~Ilyenek voltak az ezernyolcszáznegyvenkilencedik 320 2| rajta fél Magyarországban.~*~Az utósó menekvő korán reggel 321 2| várost. Csöndesen maradt az, várva nyugton az ismeretlen 322 2| maradt az, várva nyugton az ismeretlen jövendőt.~Délfelé 323 2| időt, a szelet és havat és az örökös hátrálást és az egész 324 2| és az örökös hátrálást és az egész kaputos világot, mely 325 2| türtőztetni magát, kitör rajta az el nem rejthető mosolygás.~ 326 2| mosolygásról mind ráismernek.~Az özvegy és a két leány egyszerre 327 2| eljősz. Sírhatnám volt már az egész héten. Meddig maradsz 328 2| testvére arcáról a bút, kérdezé az ifjú huszártól halk, szemérmetes 329 2| egymás ellen harcoltok! Az én jegyesem testvérem jegyese 330 2| testvérem jegyese ellen. Ez az égre kiált! – szólt a huszár 331 2| ahol zászlóját látja. Ahová az vezeti, menni kell neki 332 2| kardcsatát, kedvesebb előttem az ágyú, kedvesebb a golyó – 333 2| tüzér milyen boldog…~…Künn az ablak előtt megszólalt a 334 2| előtt megszólalt a trombita. Az indulót fújták.~Búcsút vett 335 2| és egy hosszú csók s egy az arcon végiggördülő könny … 336 2| trombita. A csapat megindult. Az özvegy ablakából fehér kendők 337 2| üres volt Szolnok ismét, és az maradt késő alkonyatig.~*~ 338 2| tábori zenével vonult be az elhagyott városba a császári 339 2| ruházott, fegyverzett népüket az előttük elvonult sanyargatott, 340 2| nyomasztó vala.~Hát még az a jókedv, az a délceg öröm – 341 2| vala.~Hát még az a jókedv, az a délceg örömmíg amazok 342 2| bánatot mutattak arcaikon.~Az özvegy házához egy vértes 343 2| magát, a legvígabb vitéz az egész seregben, legvígabb 344 2| dicsőségért, szenvedélye volt az.~S ha látta a másik testvér-arcát 345 2| estéjénmonda, akkor leend az ő menyegzője.~– A legelső 346 2| diadalnapsóhajta Rózsaaz ellenfél vesztének napja 347 2| örömét, mert tudta, hogy az a másiknak rosszul esik.~ 348 2| hétre csatánk lesz” – s az a forró kézszorítás mondani 349 2| hozzá: „és diadalunk” – s az a vágyó elpirulás a menyasszony 350 2| futósánc, ettől lőtávolságra az elárkolt s ágyúkkal ellátott 351 2| épületeivel, melynek ágyúi az egész odáig vezető defilét 352 2| egyetlen emelkedett hely az egész síkságon.~A támadás 353 2| hogy visszaveretés esetére az egész ostromló sereg nem 354 2| mesterséggel húzzák-vonják az idomtalan kompot. E komp 355 2| a parthoz érve megsejté az átjárást.~– Látom, káplár 356 2| hadi regulákban, ha egyszer az az ordé, hogy át kell menni, 357 2| regulákban, ha egyszer az az ordé, hogy át kell menni, 358 2| deszkarezidenciádat, hogy az ég alatt maradsz.~A révész 359 2| hogy a vén huszár, még az ősz parasztot egész lenézőleg 360 2| állt puskával, s rákiálta az általjövőkre valami idegen 361 2| hogy huszárok vagyunk.~Az őr újra kiáltott, a huszár 362 2| a golyó keresztülütötte az öreg csákóját.~Az pedig 363 2| keresztülütötte az öreg csákóját.~Az pedig nekifordult mérgesen 364 2| azonban látván, hogy ezt az embert a golyó nem fogja, 365 2| azt kardjaikkal.~A kompot az elszakadt kötélnél fogva 366 2| visszaverte a víz a túlsó partra. Az öreg huszár káromkodott, 367 2| kapitány előtt. Gábor volt az, a szolnoki leány vőlegénye.~– 368 2| fürdést, utánam! – kiálta az ifjú vitéz, s azzal sarkantyúba 369 2| felett, mint vándor vadludak az égen, lovaik nyaka és tüsszögő 370 2| megérkezett s átkelni készül.~Az egyes futárokat a huszárok 371 2| elfogdosák, s midőn késő éjjel az egész őrcsapat jött Cibakháza 372 2| anélkül, hogy e mozdulatáról az ottani dandárparancsnokokat 373 2| van.~Holnap boldog lesz az egyik, özvegy a másik.~– 374 2| Holnap menyegzője lesz az egyik vőlegénynek, diadallal, 375 2| eszmeért járnak fel lelkeik az égbe. Sírnak, de nem szeretőik 376 2| Azonban eljő szemeikre az álom, s visszahozza női 377 2| sem a haza, csak egyedül az ő szép arcaik, mosolygó 378 2| enyelgő, hízelgő beszéddel az egyik; búsan, szótalanul 379 2| paripán, csókokat hányva az egyik; halványan aléló szemeit 380 2| hallja. Odamegy ágyaikhoz. Az egyiknek alvó arcán könnyek 381 2| mosolyogva borul vánkosára, s az ajkaihoz szorított fehér 382 2| megnézve, hol legerősebb az ellenség, akkor elkiáltá 383 2| tábornoknak, miszerint arra, hogy az ember híres hadvezér legyen, 384 2| hadvezér legyen, nem elég az, hogy csatákat nyerjen meg, 385 2| is kell szereznie, mikről az utókor majd megemlegesse, 386 2| magamat is főbe lövöm, mint az utolsó rácot.”~E legelső 387 2| fel a tábornok. – Ez volt az, amitől én úgy féltem, hogy 388 2| megdördültek a Tiszán túl az ágyúk…~A tábornok arca kigyulladt, 389 2| csákóját fejébe csapta, „ott az ellenség, utánam!” kiálta 390 2| túli sáncokat ostromlá. De az ostrom csak látszólagos 391 2| futamodással csábítva elleneiket az üldözésre, míg ezek a vasasokat 392 2| szinte lőtávolságnyira voltak az ágyúktól, ott megállították 393 2| nagyságát bebizonyítani az ellenfél előtt, míg amazoknak 394 2| itt-ott a sáncokon egy ágyú, az erdő melletti telepek lételét 395 2| szuronycsillámlás árulja el az árokban orozva vonuló csapatot, 396 2| és aszuronyt szegezz!”~Az egész még egy eleven harcjátékhoz 397 2| patkói alatt dübörög a föld, az ágyú bömböl – csak emberi 398 2| halál még éhen-szomjan nézi az ütközetet.~*~E percben hirtelen 399 2| megdördültek a túlsó parton az ágyúk! Gyorsan, véletlenül, 400 2| szemébe!~S azután megdördültek az ágyúk…~A császáriakat nem 401 2| mindamellett, hogy váratlanul jött, az ez oldalróli sáncok nem 402 2| nézz ide, harcok Istene!~Az ágyúk pusztítva szórják 403 2| téveszti. Rohannak a csapatok, az öldöklő golyó egész utcákat 404 2| zászlót. Messze benn jár az az ellenség tüzében. Még 405 2| zászlót. Messze benn jár az az ellenség tüzében. Még egyszer 406 2| söpör le közülök egyszerre, az utánok jövők átlépik a holttesteket 407 2| ágyú egyszerre megdördül, az eloszló füstben százak hevernek 408 2| éljenordítása hirdeti, hogy az ágyúkat elérték.~Az ágyúkat 409 2| hogy az ágyúkat elérték.~Az ágyúkat fedező csapatok 410 2| ágyúik védelmére, s küzdve az utolsó emberig, az utolsó 411 2| küzdve az utolsó emberig, az utolsó leheletig, vitézül 412 2| azután dühös tüzelés fogadja az épületek ablakaiból, a barikádok 413 2| sokáig tart a verekedés, míg az épület egyik ablakából kitűzött 414 2| zászló végre hírül adja, hogy az ellentállás leküzdetett.~ 415 2| ők jól értik, mint kell az ágyúgolyónak utat engedni 416 2| lőnek a levegőbe soha, mint az újonchadak.~A futósáncokat 417 2| még akkor is feltartja az kardját és kardján a zászlót, 418 2| másznak fel reá, már pengnek az összeütköző szuronyok, csattog 419 2| sorait.~A vörössipkások az új csapatokkal is csatába 420 2| foly legiszonyúbb hévvel az ütközet. Négyszögű karéjban 421 2| megtorlik, vele egyszerre érnek az ágyúkhoz üldözőik, védpontot 422 2| választva, a csatamezőét. Az ijedtebbek pedig beleugrálnak 423 2| ijedtebbek pedig beleugrálnak az útjokat álló folyamba… Messze, 424 2| formálnak, s arccal fordulva az érkező ellennek, nem várják 425 2| egységgel robognak elő, mintha az ezer embernek csak egy lelke 426 2| vértesek között egyes huszár, az összebomlott tömeg hol előre, 427 2| termetű férfi nyargal elöl, az óriási magyar vezér; már 428 2| kezében a lobogó, a másikban az éles, véres kard, túlnan 429 2| véres kard, túlnan messziről az ellenfél zászlója látszik 430 2| harag nélkül küzd, mellette az ifjú újonchuszár, kit nem 431 2| Azt csak olyankor teszi az ember, mikor már elfáradt. 432 2| Aztán ha baj kendnek, hogy az ellenség fején sisak van, 433 2| egyet a tarajára, akkor az lecsúszik neki az orrára, 434 2| akkor az lecsúszik neki az orrára, s a másik ütéssel 435 2| egymással nem találkozhatnak.~Az egyik Gábor, a másik Róbert.~ 436 2| mindkettőnek karját, mereven állott az. A másik percben mindkettő 437 2| a forradalmi csatákban. Az Inczédi-zászlóalj próbálta 438 2| szolgáltam Napóleon alatt, láttam az ancienne garde csatáit, 439 2| összecsaptak a teuton óriások, az lehetett ilyen.~E roham 440 2| által, sebesen áthúzódott az Szolnokra, annyi ideje sem 441 2| hidat lerontsa maga után. Az ágyúkat a Tiszába hányták, 442 2| átrohant Vécsey hadteste.~Az osztrák haderő ekként két 443 2| úszni, sokan odavesztek.~*~Az este közel volt, midőn a 444 2| mindenünnen össze, táncoltatva az utcán lovaikat. Mindenik 445 2| főtisztet vágott le.~Tanítványa, az újonchuszár már alig áll 446 2| s még folyvást itatná, az váltig szabódik.~– De majd 447 2| rezonérozzon! Kend igyék, mikor az az ordé. Majd, ha elfogy 448 2| rezonérozzon! Kend igyék, mikor az az ordé. Majd, ha elfogy a 449 2| vágunk magunknak le egyet, ha az lesz az ordé…~És a cimbalom 450 2| magunknak le egyet, ha az lesz az ordé…~És a cimbalom zeng, 451 2| fájdalmas hangok köszöntik az estét.~Szörnyen elhullottak 452 2| kiválogatva a holtak közül az élőt.~Olykor négyesével 453 2| képzelhetni, minő kar volt az, melytől e döfés származott! 454 2| döfés származott! Másutt az összevagdalt arc porral 455 2| harcos, egyetlen lény volt az, amit még szeretett, együtt 456 2| felemelte a sebesültet, s hítta az orvosokat segélyére.~– Köszönöm, 457 2| Köszönöm, pajtásnyögé az elesett bágyadtan, arcát 458 2| bágyadtan, arcát felemelve.~És az alkonyi nap rásütött szép 459 2| éppen szíve fölött. A nap és az élet utolsó sugári oly bágyadt 460 2| földre, meghaloknyögé az. – Ma vőlegény voltam, és 461 2| Segítsenek önök! – kiálta Gábor az orvosoknak.~– A seb halálos – 462 2| oda, ahol rám találjon.~Az ifjú huszár keservesen zokogott 463 2| térdére. A nap leáldozott, az ég túlsó felén feljött a 464 2| feljött a telihold, rásütött az ifjú szép halavány arcára, 465 2| bánatát mindkettő számára.~De az örömet nem a remélőnek, 466 2| osztá.~Oltár előtt várta az egyiket vőlegénye, másikat 467 2| A fekete ruhát felvette az egyik, a fehér hímzettet 468 2| Rózsa lett boldog , Anikó az özvegy; még reggel mást 469 3| Képzeld, mi történt velem!~Óh, az borzasztó! az rettenetes! 470 3| velem!~Óh, az borzasztó! az rettenetes! az iszonyatos! 471 3| borzasztó! az rettenetes! az iszonyatos! azt még regényben 472 3| katonákat nézni, a mamát pedig az egész háznál sehol sem találtam, 473 3| sőt ha véletlenül majd az almárjomban, majd az óratokban 474 3| majd az almárjomban, majd az óratokban rátaláltam, szörnyen 475 3| hogy minek fedezem én fel az ő rejtekhelyét.~Magamra 476 3| ennivalót és bort kirakok az asztalra, így csak nem fognak 477 3| fog már a népség szaladni az utcán és segítségért kiabálni.~ 478 3| lépteket és kardcsörgést hallok az előszobában, de még semmi 479 3| illedelmes kettős kocogtatást az ajtón.~Ijedségem, elfogulásom, 480 3| puskaaggyal ütötték volna be az ajtót, sőt a kocogtatás 481 3| csak szavamra nyílt meg az ajtó.~Én azt vártam, hogy 482 3| sőt úgy találtam, hogy az egyik igen is jóképű barna 483 3| mindennel, amit parancsolnak.~Az a barna fiú némi vonatkozásnak 484 3| vonatkozásnak véve szavaimat az asztalon felrakott oldalszalonnákra 485 3| azt a két mázsa szalonnát az ő számára készítettem.~Végre 486 3| szőke tiszt ragadott ki az embarras-ból, igen szelíd, 487 3| puszta földön, a havon, az ég alattfelelé az egyik.~ 488 3| havon, az ég alattfelelé az egyik.~No, nézd! És kibírják! 489 3| hazulról, s magam akartam az ágyakat felvetni számukra.~– 490 3| segítségére a kiabálónak, míg az végre keresztül nem rontott 491 3| szobákon, egyenesen hozzám.~Az édes mama volt…~De milyen 492 3| beszállásoltam, mégpedig az ágy fenekére, valamennyi 493 3| hozzá a többit, hogy mikor az a honvédtiszt nagy fáradtan 494 3| fáradtan odavetette magát az ágyra, bizony szegény mamának 495 3| micsoda gondolat is volt az tőle?~Nagy munkába került 496 3| Alig volt azonban idejük az én vendégeimnek elszenderedhetni, 497 3| Hol alszanak? – kérdé az.~Én megmutattam neki a szobát, 498 3| megmutattam neki a szobát, s az, anélkül, hogy legkisebbet 499 3| volna rajta, hogy illik-e az embert fölkelteni, mikor 500 3| mindjárt összefaragják ezt az embert, amiért az fölkelti


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2051

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License