Rész
1 1| vannak, és ön nem tudná őket hova tenni, ha fogságra
2 1| beleszólnak.~– Letorkolom őket. Ich kenne meine Pappenheimer.
3 1| A gyűlésen letorkolom őket, ha pedig lapban támadnak
4 1| hozzáfogni.~– Mert nem ismeri őket úgy, mint én.~– Mert jobban
5 1| én.~– Mert jobban ismerem őket, mint ön.~*~Másnap meglehetősen
6 1| hogy Perczel hogy fogja őket megenni. Hogy ő az országgyűlésnek
7 1| nem igen volt passziója őket meglátogatni.~A románok
8 1| még csillapítani akarta őket, de azt mint árulót darabokra
9 1| rohant. Még egyszer elverte őket ágyúiról, tért hagytak körüle
10 1| hegytetőről kövekkel hajigálták őket agyon.~Így esett el korunk
11 2| ágyúktól, ott megállították őket, ágyúkat vontattak elő,
12 2| puskatűz nem tartja vissza őket. Magas, ifjú vitéz rohan
13 2| de a fölfedezés nem tette őket gyávákká. Egyik sem akart
14 3| felrettenetesítve, amint őket nekem a mama látnoki ihlettséggel
15 3| fiúk, szinte megsajnáltam őket. Hat hét óta nem feküdni
16 3| utánam – mondám, s elvezettem őket legszebbik szobánkba, hol
17 3| szükségük, egyedül hagytam őket.~Alig érek a szobámba, midőn
18 3| embert, amiért az fölkelti őket.~De nem tették, sőt pár
19 3| ordonáncot. Az őrnagy hívatta őket.~Különös ez a katonanép!
20 3| kifejezni. – Éppen vártuk őket. Messieurs, egy percre kérjenek
21 4| órájáig, mert nem fogják őket látni többet.~Mikor én másodszor
22 4| másodszor megszűnök élni, őket is elviszem magammal, a
23 4| tenger. De az Úr megdorgálja őket, mielőtt megvirrad, nem
24 4| ágyú végig leseperhetné őket onnan, de a székelyeknek
25 4| székelyek puskaaggyal verték őket vissza, de az áradó tömeg
26 4| feljebb-feljebb szorítá őket parthosszában, a támadók
27 4| sugárágyú, ki ne hallotta volna őket emlegetni?~Kérdezz meg a
28 5| ordonnance-tiszt távolról követé őket égő fáklyákkal, s így haladtak
29 5| A sűrű fenyves elrejté őket szem elől.~S midőn szürkülni
30 5| midőn előre figyelmeztettem őket. Én bizonyosan tudtam, hogy
31 6| ifjak közül. El-kiűzték őket a székely nők egytül egyig.~–
32 6| Elátkozták, elhajtották őket a széles világba. Menjenek,
33 6| el fognak jőni azok, kik őket megölték. Látni fogjuk őket
34 6| őket megölték. Látni fogjuk őket utcáinkon diadalmas zenével
35 6| végigvonulni, látni fogjuk őket szobáinkban azon helyen
36 6| szeszélye ismét összehozza őket, mind ellenség állanak egymással
37 7| egy menekültet befogadtak, őket is legyilkolják vagy elpusztítják.~
38 7| katonáknak, s midőn elhagyá őket, nyomtatott verseket és
39 7| vőlegény. Oly szép volt őket együtt látni.~Magas, karcsú
40 7| szürke fővel, az vezette őket, ember nem járta ösvényeken,
41 7| együtt voltak, és azok, kik őket ily boldogtalanná tették,
42 8| egymáshoz, hogy az ember képes őket szüntelen összetéveszteni.
43 8| Imre kardzörgése verte fel őket családi mulatozásaikból.
44 8| szándékát, s útba indítá őket a kastély felé, ígérve,
45 8| fegyvertelenek, és a hely sem védi őket. Itt napokig tarthatjuk
46 8| van itt. Én védeni fogom őket, ha egyedül maradok is.~
47 8| Jertek ki velem, verjük el őket a pokolba – harsogá a herkulesi
48 8| fegyvereiteket – biztatá őket az özvegy.~– Az istenért –
49 8| bizonyosan megengesztelem őket, ismerem, tudok a nyelvökön
50 8| s a cselédek nem bírják őket visszatartani.~Dühödten
51 8| ember fáradatlanul verte őket vissza, rést törve magának
52 8| szinte a lépcsők aljáig verte őket vissza, midőn a támadók
53 8| urakat.~– Tehát megöltétek őket! – sikolta fel fájdalmasan
54 8| vezess, el, hová temettétek őket. Mind megölték! egyet sem
55 8| égre!!!~Az oláh odavezette őket egy magas földtúráshoz,
56 8| keltek. A decurio nézte őket, míg szemeivel beérheté,
57 8| érez belől.~– Ismerheted őket – szólt az oláh –, a megszökött
58 8| hangján kérdé: „ki ölte meg őket?”~– Egyikünk sem – felele
59 9| népedet, zeneszó nem hívja őket vigadni, egy tornyod, egy
60 9| érnek, az őrszem megállítja őket, a vezér egy iratot vesz
61 9| nézik távolról a tüzet.~Nézi őket – honvédek. Jobban nézi.
62 9| pompás mulatságban részelteti őket, aminőt még soha életükben
63 10| osztály lovasság kerülje meg őket, egy zászlóalj ugyanakkor
64 10| hurrá! kiáltását. Látta őket közeledni sebes rohanással
65 10| időben honvédeknek nézhesse őket.~– No, semmi – felele a
66 10| mi legalább megágyúztuk őket.~E pillanatban valami hideg
67 11| véres csata után leverte őket, vezérüket elfogta, megölé,
68 12| két Indiát! úgy szerette őket! Szegény öregapó! Mintha
69 13| Perczelre volt bízva, hogy őket eszkortírozza odáig.~Ezt
70 13| parancsolá, hogy el ne szalajtsa őket.~Eközben egy kis ősz sasorrú
71 13| legpontosabb vezénylettel vitte őket az erdő háta mögé.~A gondolat
72 14| hogy igazat mondtál.~– Őket még hátrálni nem látta senki.
73 14| soraikon, de vissza nem tartja őket, mint nem tartaná vissza
74 14| beszéltem, hogy megöljük őket!~– Kezdelek érteni.~– Megöljük
75 14| Kezdelek érteni.~– Megöljük őket, de nem a csatamezőn. Mikor
76 14| s nem is gyanítják, hogy őket kémlelem. Most is előre
77 14| fegyvereiket, s el hagyod őket alunni… Esküdjél meg.~–
78 14| közlegényével. Prokóp vezette őket odáig, ki ismét honvédöltönyében
|