1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2051
Rész
1001 6| vizet és olajat az üstben. Az első harangszóra mind ide
1002 6| kivisszük a város kapujába, ott az utca végén, a kapu előtt
1003 6| házaitokat elrendezni. Az első harangszóra sietve
1004 6| harangszóra sietve gyűljetek ide.~Az asszonyok szétoszlottak,
1005 6| verset… Kinek temetésére?… Az utolsó férfinak.~– A lélekharangot
1006 6| csengettyűt… Kinek a halálára?… Az egész városnak.~Sepsiszentgyörgy
1007 6| Ezekkel is egy szekér jő, az is a halál szekere, hat
1008 6| felé tart. Sír van jelölve az úton keresztbe.~Az előtt
1009 6| jelölve az úton keresztbe.~Az előtt fognak találkozni
1010 6| mikor a magyar nép elindult az ismeretlen világba hazát
1011 6| Kaukázus vad bércei mögött, – az elvált testvérek sohasem
1012 6| ovál arcához oly jól illik az a kis sötét bajusz. Ha dolmányt
1013 6| visel, oly különös hatású, az a piros, körül prémes süveg,
1014 6| látszik elő hosszú ujjakkal, az a görbe kard, maga a kard
1015 6| regére a távol gyermekkorból. Az ember felsóhajt s úgy fáj,
1016 6| megkérdeni tőle, mit csinálnak az otthonmaradt rokonok, boldogok-e?
1017 6| mi nem vagyunk boldogok az új földön. Minket el-elhagyogat
1018 6| elmondanák otthon, hogy az eltávozott testvérek sorsát
1019 6| sóhaj jutna számunkra, s az unokagyermek megtanulná
1020 6| megásták a nagy sírt, keresztül az útban, elzárva vele a kijárást,
1021 6| a túlvilág reményének, az élet semmi voltát; a nőhang
1022 6| halotti dal reszketve, mint az éjféli óraütés, hangzik
1023 6| egy közülök előlép, Judit az, bátor, hideg tekintetével
1024 6| Ím e sírba most fektetjük az utolsó székely férfit, aki
1025 6| vezére, tanácslója legyen az egész városnak, most elhívta
1026 6| mert ha nem lett volna az, akkor nem a csata híre
1027 6| Lassanként begyöpösödik majd az út, s az utasok nem fognak
1028 6| begyöpösödik majd az út, s az utasok nem fognak idetalálni
1029 6| mellett körös-körül megnő az erdő és a fű. Mi pedig egyenként
1030 6| engesztelést hozott a városnak. Az asszony elérté a jelt s
1031 6| kísértetei járnak végig az utcán. Kisírt szemű nők,
1032 6| keresik. Boldogtalanok, kiket az őrültség kerget s az öngyilkosság
1033 6| kiket az őrültség kerget s az öngyilkosság vezet. Menjetek
1034 6| visszhangot gerjesztettek az ismeretlen ismerős hangok,
1035 6| fehér kendőt! – kiálta reá az asszony. – Döfd e szívbe
1036 6| kiáltának mind egy hanggal az elkeseredett asszonyok,
1037 6| Félrefordította fejét, hogy az asszonyok ne lássák a szeméből
1038 6| azután keményebb szívű embert az asszonyoktól lakott város
1039 6| asszonyoktól lakott város ellen. Az letapodta lovai patkójával
1040 6| letapodta lovai patkójával az utca közepére ásott sír
1041 6| mozdulhat – fölülemelkedve az egész városon, népét buzdítani
1042 6| Éjszakának idejére küzdetett le az ellenállás. A város kezében
1043 6| a diadalének, alig-alig az elhalók kiáltása, midőn
1044 6| midőn hirtelen, mintha az égből szállnának alá, ártó
1045 6| ártó tüzek repülnek le az alanti házak tetőire, az
1046 6| az alanti házak tetőire, az égő szurokkanócok egy perc
1047 6| másikig. A láng emelkedik, az ég fedele izzani látszik
1048 6| vinnék eget ostromló csatába. Az emberkiáltást túlharsogja
1049 6| mint egy óriási fáklya, és az égő lángtető alatt még mindig
1050 6| harang elnémul, talán éppen az esett le.~A két elem ura
1051 6| csatatérnek, a szél és a láng.~Az emberek elfutottak onnan.
1052 7| zöldülni a füvet, pihenni az embert sírod fölött, ki
1053 7| Szenttamás fölött fekete volt az éj. Egy csillag sem ragyogott.~
1054 7| ragyogott.~Jó volt nem látni az égnek, mik történtek itt
1055 7| tiszteletére. De benn nem hangzott az Isten beszéde, nem szóltak
1056 7| Isten beszéde, nem szóltak az orgona sípjai – vad, férfihang
1057 7| volt. A lakosok, kik látták az itt-ott kivilágított ablakokat
1058 7| ajtaja megnyílt, s kezdődött az ünnep.~Vad ordítással rohant
1059 7| Tán egy szekér belemaradt az ingoványba, s a rajta veszett
1060 7| egyenként a vízbe.~Elhangzott az is. S azután nem jajgatott
1061 7| hallja a zenét, a táncrobajt, az ujjongatást.~Odalopózék
1062 7| arcot lát meg ottan, kik az ő poharaiból nagy danolás
1063 7| régi ismerősei a városból.~Az ember nem tudva az előzményeket,
1064 7| városból.~Az ember nem tudva az előzményeket, azt hitte,
1065 7| sokáig nem bírt ráismerni az asszonyra.~Tulajdon felesége
1066 7| Megálljatok! – ordítá belépve az orgiák házába, nem tudva,
1067 7| kinek arcán kővé meredt az idétlen vigalom kifejezése.~
1068 7| megölő tekintettel nézett az asszony szemeibe:~– Le térdre
1069 7| szemeibe:~– Le térdre előttem!~Az asszony nem mozdult.~– Térdre,
1070 7| arcul vágta a némbert, hogy az a földre bukott előtte.~–
1071 7| szemben.~– Én nem vagyok az. Mi közötök hozzám?~– Kérdezd
1072 7| Tudd meg, hogy én vagyok az, ki nődet elcsábítottam,
1073 7| kiért tégedet elárult.~– Az neked gyalázat, nem nekem.~–
1074 7| vannak mind.~– Jobb nekik az utcán halva feküdni, mint
1075 7| mondani? – kérdé remegve az apa.~– Igen szép leány volt.
1076 7| tehetett szegény? … Feleséged az első asszonytól maradt lyán
1077 7| menyegzőről elkéstél…~– Verjen meg az Isten súlyos bal kezével! –
1078 7| hadd lássuk, mint sír az, aki most próbálja először
1079 7| sírjon.~S azzal elkezdték az ittas emberek gúnyos hahotával
1080 7| és ütötték, ki hol érte.~Az nem sírt többé. Behunyta
1081 7| lakodalmát, holnap megisszuk az ő torát. Jó éjszakát, György
1082 7| éjszakát, György barátom.~Az embert felvitték a padlásra.
1083 7| embert felvitték a padlásra. Az ajtót rázárták s azzal ott
1084 7| percét, s örült neki, hogy az már nem messze van.~Alatta
1085 7| minden elcsöndesült, csak az ő szemeire nem jöhetett
1086 7| ablakán valami zörejt hallana.~Az éji félsötétben látá, hogy
1087 7| szót:~– Apám, apám…~– Lina!~Az ember feltekinte, látni
1088 7| dacára a közelítő vonásait, az odafutott hozzá, megcsókolá,
1089 7| hurkolva.~– Gyermekem! – rebegé az apa átölelve leánya reszkető
1090 7| bágyadt, beteg hangon –, az ablakhoz hágcsó van támasztva.
1091 7| támasztva. Siessünk, apám.~Az ember ölébe vette gyermekét,
1092 7| lesz fegyvernek – mondá az apa.~– Jó lesz sírt ásni
1093 7| léptek kopogása hallatszék. Az őrül állított szerb léptei
1094 7| Húzódjál a fal mellé – monda az apa leányának, s maga azalatt
1095 7| leányának, s maga azalatt az ásót kezébe fogva a ház
1096 7| jöttek. György felemelte az ásót, a szerb kilépett a
1097 7| hazabotorkáló danája verte föl az utcák csendjét néha. Már
1098 7| ragyogott a kitisztult égen.~Sem az apa, sem leánya nem szóltak
1099 7| míg maga sorsa után indul.~Az ismerősök ijedve fogadák
1100 7| rosszak, csak gyávák voltak az emberek, féltek, hogy ha
1101 7| kérdezve tőle, hogy mi fáj, és az sem panaszkodott neki. A
1102 7| nyomor és lélekkín miatt.~Az apa érzé, hogy az ölében
1103 7| miatt.~Az apa érzé, hogy az ölében hordott tetem mindig
1104 7| György.~– Hah! Fel! fel az emelvényre vele – kiáltának
1105 7| népnek!~Pillanatok múlva az utat nyitó tömeg közt az
1106 7| az utat nyitó tömeg közt az emelvényig vitték a jövevényt
1107 7| nyomával minden vonásain, azt az összeroskadt tetemet s vállain
1108 7| összeroskadt tetemet s vállain azt az elhervadt, holdfehér arcú
1109 7| kik ott magyarul imádták az Istent. Vagyonomat felprédálták,
1110 7| s nézzétek, mivé tették az enyimet!~Ekkor felemelte
1111 7| ordíta föl kétségbeesetten az ember, a hanyatló tetemet
1112 7| szétrohanva a piacról s végigfutva az utcákat.~– Fegyverre! Fegyverre! –
1113 7| Hátha mi elmegyünk, s az itt maradt rácok azalatt
1114 7| ment tántorogva odább, be az erdő mélyébe, azután megbánta,
1115 7| közben mindég beljebb tévedt az erdőbe, az éj ott lepte –
1116 7| beljebb tévedt az erdőbe, az éj ott lepte – ment azután
1117 7| soha se tudja meg, hogy az ő szülője volt Rózsa Sándor,
1118 7| hogy azt mondhatnám, ez az én napom lesz. Ma itt, holnap
1119 7| mindjárt sírva fakad.~– Biz az, fiam, úgy van. A zsiványnak
1120 7| pisztolyodhoz. Nem én vagyok az, kit életedben először megölj –
1121 7| életedben először megölj – szólt az hozzá nyugodt, szelíd hangon. –
1122 7| Elfogadták-e valaha?… Nem volt az az áldozat, amit meg ne
1123 7| Elfogadták-e valaha?… Nem volt az az áldozat, amit meg ne adtam
1124 7| szöktem el közülök, leányom az úton kezeim közt halt meg,
1125 7| halt meg, itt temettem el az erdőben. És ezt mind a rácok
1126 7| vágva, erről ráismerhetsz. Az majd elvezet hozzám, csak
1127 7| engemet. Arra jobbra tarts, ha az országútra ki akarsz jutni,
1128 7| húzva maga után, hogy ha az egyik ki talál dőlni alóla,
1129 7| nyargalt bámulatos ügyességgel az erdő rendetlen fái s bokrai
1130 7| mutatta neki a pisztolyt, mire az szótlanul fölkelt helyéből,
1131 7| Györgynek, hogy üljön fel az egyikre, míg a másikra az
1132 7| az egyikre, míg a másikra az öreg pattant fel, vénsége
1133 7| Útközben beszédessé vált az öreg szegénylegény, elmondá
1134 7| hadnagy sem bírja elérni, az nem hagy magára idegen embert
1135 7| magára idegen embert felülni, az elnyargal álló nap, anélkül,
1136 7| kellene, s mégsem fárad ki. Az átússza a Tiszát háromszor
1137 7| homokban.~Végre leszállt az est. A táj elszürkült, elfeküdt.
1138 7| adá, hogy ismerősök jőnek.~Az egyik férfi a három közül
1139 7| szétnyitott irattal, reszketett az kezében, míg végigolvasá,
1140 7| térdre esett s megcsókolá az írást, s azután felemelé
1141 7| azután felemelé könnyes arcát az égre.~– Én istenem! én uram
1142 7| Esküdjetek meg erre!~Az eskü rövid volt: „Esküszünk,
1143 7| vagy, ki Rózsával jót tett az életben. Kívánj bármit,
1144 7| éjnek éjszakáján továbbment az ember, hidegvérrel táplált
1145 7| szájra kelve elterjedtek az egész víg körben, s az megszűnt
1146 7| elterjedtek az egész víg körben, s az megszűnt víg lenni azonnal.
1147 7| megszűnt víg lenni azonnal. Az idegen ember hazájukban
1148 7| reggel-este.~Azután sokan az ágynak feküdtek, nem ettek,
1149 7| elbetegeskedtek, s ha kérdék az orvosok, mi bajuk, szívükre
1150 7| átültetett virág.~Megpróbálták az ilyen betegnek megengedni,
1151 7| között. Tudta, hogy e körben az árulás nem terem meg.~És
1152 7| árulás nem terem meg.~És az elvetett mag mindenütt kikelt.~
1153 7| napbarnított arcán még az ifjúság virított, de homloka
1154 7| fénye volt a szemeknek, mint az éjféli holdé, mikor a szélcsöndes
1155 7| mikor a szélcsöndes éjben az ég legmagasán megáll. De
1156 7| egy embert halálra ítélt, az ítéletet éppen most írtam
1157 7| ítéletet éppen most írtam alá, az embert holnap agyonlövik.
1158 7| nem jött holnaputánra?~– Az ember tán gonosztevő?~–
1159 7| halál.~– S te aláírhattad az ítéletet? Nem vagy-e te
1160 7| tisztelem a törvényeket.~– Az lehetetlen, hogy te, ki
1161 7| bánatnak, örökös remény az, mely nem hagyja elfelejteni,
1162 7| egy leány jelent meg, nem az a szép gyermek, kinek arca
1163 7| nem tudott tanulni.~– Ah, az nem magyar, ki így tud beszélni!~–
1164 7| mondta férfinak soha, te vagy az első; aki ezt hallod. Nem
1165 7| másképpen.~– Csak két eset van. Az ember lázított, a törvény
1166 7| Vagy teljesítenem kell az ítéletet, vagy együtt mennem
1167 7| kivitték a vesztőhelyre az elítéltet.~Karét formálva
1168 7| lovagoltak a huszárok végig az utcán, hallgatagon, szótlanul,
1169 7| huszárok fényes kócsagjaival s az elítélt őszülő fürteivel,
1170 7| nyeregkápáról, a többiek körülállták az elítéltet.~A kapitány segéde
1171 7| Szenttamási György fejére.~Az elítélt meghajtott fővel,
1172 7| erő, úgy hallgatta végig az ítéletet.~A szokásos forma
1173 7| kéri, hogy adjon kegyelmet az elítéltnek. A hadbíró a
1174 7| szavakra felemelte fejét az elítélt, termete kiegyenesedett,
1175 7| katonák arcain, azután feljebb az ég bíboros felhőin, s fanatikus
1176 7| halált. Teher volt rám nézve az élet, örömmel halok meg.
1177 7| Titeket, bajtársak, áldjon meg az Isten, ott túl a bérceken
1178 7| a földön.”~E szavak után az elítélt leroskadt térdére,
1179 7| karabinját.~A bíró ismét intett az összehajtott papírral, ekkor
1180 7| ki egyszerre hüvelyéből, az ordításból egy hangot nem
1181 7| Megeshetnék, hogy midőn az isten embere éppen áldást
1182 7| Tán el kellene halasztani az ünnepélyt – súgá a menyasszony
1183 7| Végre lódobogás hallatszék az udvaron. Künn siető léptek,
1184 7| Feszülten nézett mindenki az ajtóra… Megnyílt az, a segéd
1185 7| mindenki az ajtóra… Megnyílt az, a segéd lépett be rajta,
1186 7| ruhában, halavány arccal, az izzadság csorgott le homlokán.~–
1187 7| százszor rosszabb annál. Az elítélt magával vitte a
1188 7| s mint egy őrült, rohant az ajtónak. Ott meglátta menyasszonyát,
1189 7| valaha, megtört szemeiben az alkonyodó ég.~– Csak egy
1190 7| vele, nem akart kiindulni az udvarból, sarkantyúba kapta
1191 7| menyasszonyi öltözetben ottan állni az erkélyen. Kendőjével intett
1192 7| itt-amott mellettük, hallatszott az esti harangszó, a paripák
1193 7| nyargalt egy vezetéklovon az elítélt, fehér ingben, szürke
1194 7| fehér ingben, szürke fővel, az vezette őket, ember nem
1195 7| fekszik, ez a folyam már az ő bérceiből ered. Ott leszálltak
1196 7| én is odavaló vagyok~Ahol az a csillag ragyog.”~Ki ment
1197 7| légben, aranyos csákóján az alkony fénye játszik. „A
1198 7| rohamától eltikkadtan megáll az arcvonal előtt, kivont kardja
1199 7| kiugrat elébe négy huszár az arcvonalból, a legfiatalabbik,
1200 7| le egy-kettőt közülünk, az elsőket, akik kantárodhoz
1201 7| nyúlnak. Akár engem, én vagyok az első, aki hozzád nyúlok.
1202 7| vén őrmester ugrott oda, az ragadta meg a lovat, a ló
1203 7| rájok. Sokáig nézte hol az egyiket, hol a másikat,
1204 7| aláhanyatlott kezében. Mögötte az elhagyott szerető, előtte
1205 7| reá mind a kettő. Mögötte az ég tiszta boldogsága, előtte
1206 7| lelkesültséggel felkiált:~– Előre hát, az isten nevében!~S azzal nekinyargal
1207 7| hazám, de messze vagy,~Ha az erdőt levághatnám,~A hazámat
1208 7| lovaik dübörgése elhangzik az éjben.~A távol bérceken
1209 7| Szenttamásnak sáncai közt, az éjjeli őrtűz körül, tizenhárom
1210 7| valamennyien beleordítottak az énekbe, hogy messze hangzott
1211 7| szétvont képű legény volt az újon érkezett.~– Mit hoztál,
1212 7| volt. Csak a fele él még az egész embernek.~A szerbek
1213 7| hangos hahotára fakadtak az ötleten, s egy hordót rögtön
1214 7| szekérről, s csapra ütötték az őrtűz mellett. A hordó fenekére
1215 7| a rácok. – Igyunk egyet az egészségére tulajdon borából,
1216 7| torkán kifért. Éjfél felé az őrszemek egy jövevényt sejtettek
1217 7| kezéből menekültem.”~– Ki az?~– Nem hallottátok soha
1218 7| ismerjük emberedet, ki ördög az?~– Jól nevezted őt ördögnek,
1219 7| lehet azt elmondani, amit ez az ember mível. Nincs egy nyugodalmas
1220 7| Jarovácnál láttam őtet az égő város utcáin végigszaladozni,
1221 7| szörnyű görcsök közt kimúlt. Az életben maradt szerbek dühösen
1222 7| közt, itt-amott eldőltek az árokban, átkozódó arccal
1223 7| arccal elhaltak egyenként, az erősebb természetűek még
1224 7| ostromolták a magyar seregek az erős sáncokat, és mindig
1225 7| Szenttamás állt, dacolva az ostromok dühével.~Egy tavaszi
1226 7| kikre csak üszkök vártak az ősi kunyhók helyén, kínzó
1227 7| magas sáncok.~Megkezdődik az ütközet, az emberi harag
1228 7| Megkezdődik az ütközet, az emberi harag ordítása túlhangzik
1229 7| harag ordítása túlhangzik az ágyúk bömbölésén.~A családapák
1230 7| hagyott meg. Most ezzel az egy kézzel megy visszafizetni
1231 7| van oda fölrohanni, pokoli az ágyúk tüze, de a bosszúnak
1232 7| meglátni.~– Ott a sáncokon túl az én ősi házam! üszköt neki,
1233 7| tele, de a sánctető is, s az elhullottak tetemein át
1234 7| hörögve: „ne hallgasson rád az isten.”~A rác meghalt, György
1235 7| György nézte, hogy mikor kap az ő házába a tűz. Végre az
1236 7| az ő házába a tűz. Végre az is égni kezdett, az ember
1237 7| Végre az is égni kezdett, az ember gyönyörködött benne.
1238 7| gyönyörködött benne. Látta, hogy az ablakból egy női alak ugrik
1239 7| ablakból egy női alak ugrik ki az égő zsarátnokba.~– Jól van!
1240 7| vitéze, a törvény vaskeze az ország egyik szélétől a
1241 7| szélétől a másikig hajtja.~Az őrültek házában ül a huszárok
1242 7| György boldog. Ő fekszik az óhajtott sír alatt, s álmodik
1243 8| semmit többé.~*~Mélyen, benn az erdélyi havasok között vagyunk.~
1244 8| Magyarországba egész a Réz aljáig. Az összecsatolt hegyek, egymás
1245 8| természetben.~Még tovább az erdő körül rongyos háztető
1246 8| támad, gyaníttatja alatta az érczúzó malmot.~Mindig messzebb
1247 8| gyermekfő tekint ki, míg az udvaron egy-egy zsinóros
1248 8| ebédlőtermében tizenhárman ültek az asztalnál.~Mind az egy család
1249 8| ültek az asztalnál.~Mind az egy család tagja. Mind Bárdy
1250 8| főkötőben. Arcán semmi nyoma már az életnek, halavány, ráncos,
1251 8| csaknem ezüstszőke, mint az árvalányhaj. E kisleány
1252 8| család örökbe fogadott, mert az is Bárdy, s mert nem engedheté,
1253 8| adónak hitte azt részéről az atyátlan gyermek irányában.
1254 8| ült egymás mellett, egyik az ifjú anya férje, József.
1255 8| szörnyű kezeit felrakja az asztalra. Hosszú haját hátra
1256 8| szánalmat idézik fel láttára. Ez az agg nő árva unokája, kinek
1257 8| hasonlók egymáshoz, hogy az ember képes őket szüntelen
1258 8| fiatal nő és férfi gyermekei.~Az asztal túlsó végén egy húszéves
1259 8| fürtökbe gördörülve. Ez az asztalfőn ülő arisztokratikus
1260 8| közös családi tulajdon, az a magas homlok és azok a
1261 8| alatt.~*~Tizenhárman ültek az asztalnál.~– Milyen különös! –
1262 8| most tizenhárman ülünk az asztalnál.~A kis csecsszopót
1263 8| fog halni – válaszolá rá az ősz családfő, reszkető,
1264 8| Erre többen nevetni kezdtek az ötleten. A menyecske férje
1265 8| férfi teleszájjal nevetett, az asztalszegleti ifjú pedig
1266 8| Most tizenhárman ültök az asztalnál. Tavasz van, a
1267 8| fiával, a húszéves ifjúval.~Az apa hevesen járja végig
1268 8| járja végig a szobát, a fiú az ablak előtt áll, rajta katonai
1269 8| Mátyás-huszárok egyenruhája.~Az ifjú búcsúzni jött apjához,
1270 8| ellen állt be Kolozsvárott az önkéntes lovagcsapatba,
1271 8| önkéntes lovagcsapatba, s az apa hevesen jár fel s alá
1272 8| soha… Mert ha tudnám, hogy az lesz rám nézve a legnagyobb
1273 8| mondanám fejemet meghajtva: az úr adta, az úr vette el,
1274 8| fejemet meghajtva: az úr adta, az úr vette el, legyen áldva
1275 8| újra fognak születni.~– Az nem igaz! Azzal ámítjátok
1276 8| Vagy azért, hogy társaid az országgyűléseken lepisszegetik
1277 8| országgyűléseken lepisszegetik az aggodalmas hazafit, jobban
1278 8| élete, de azért élet volt az; ti dicsőséget ígértek neki,
1279 8| dicsőségnek neve „halál”.~– Az meglehet. Elveszthetjük
1280 8| titeket nem fog megérteni, és az nem is lehet másképp. Amit
1281 8| A szorgalom utáni jóllét az, mire e népnek szüksége
1282 8| nem segítettem-e rajtok az ínség idején, voltam-e hozzájok
1283 8| fejemre gyújtja.~– Annak is az idők ferdesége az oka. Hogy
1284 8| Annak is az idők ferdesége az oka. Hogy a nép nem érti
1285 8| alvó poraikba; de megjön az idő, mely fölépíti az általok
1286 8| megjön az idő, mely fölépíti az általok teremtett alapon
1287 8| a jövő milliók üdveért, az nagyszerű, az messiási!~–
1288 8| milliók üdveért, az nagyszerű, az messiási!~– Fiam! Egyetlenegy
1289 8| Egyetlenegy fiam! – kiálta sírva az apa, s megtörve roskadt
1290 8| apa, s megtörve roskadt az ifjú nyakába s zokogott
1291 8| hitem erős, tanúm legyen az, hogy könnyeidet látom,
1292 8| elmegyek.~– Eredj – rebegé az apa lesújtva, megtörve. –
1293 8| visszajősz, s nem fogod találni az ősi házat, nem a sírt, melyben
1294 8| ismét visszatért arcára az előbbi rideg elszántság,
1295 8| búcsúzni.~Családja körében ült az. Ikerfiai lábainál a földön
1296 8| fel-felkacagott, valahányszor anyja az apja karszéke mellől előbukkant.~
1297 8| egy szó, egy hang nélkül.~Az öreg nő kerekes karszékében
1298 8| azért, mert igen távolról az, s hogy ez érzelem, mi őt
1299 8| szobában volt még kívülök az özvegy gyászruhás nő és
1300 8| nagyanya lábainál ült.~– Minek az a kard oldaladon, Imre? –
1301 8| kérdé reszketeg hangon az agg. – Nem jó világ az,
1302 8| hangon az agg. – Nem jó világ az, nem jó világ. De ha az
1303 8| az, nem jó világ. De ha az isten mérte ránk, ki fordíthatja
1304 8| köszönettel teszem le éltemet az úr kezeibe. Az égen a múlt
1305 8| le éltemet az úr kezeibe. Az égen a múlt éjjel kétszer
1306 8| után láttam tűzzel kiírva az 1848-ik év számát. Ki tudja,
1307 8| Imre? Háború lesz, ugye? Az emberek nagyon elszaporodtak
1308 8| Imre szótlanul hajolt le az agg kezéhez s azt megcsókolá.~–
1309 8| ne mulaszd felfohászkodni az életnek és halálnak urához –
1310 8| halálnak urához – szólt az agg nagyanya, s száraz kezét
1311 8| Áldjon meg a mindenható…~– Az én férjem is ilyen szép
1312 8| hímzett kokárdát tűzött föl az ifjú szíve fölé, mely ötszínű
1313 8| meglepetés lelkesítő örömével az ifjú, s forrón szorítá keblére
1314 8| öleltetni, s midőn kifejle az ölelő karokból, édes fájdalommal
1315 8| lakott egy kis szobában az öreg atyafi, ahhoz is beszólt,
1316 8| bajunk, bátya – válaszolá az ifjú mosolyogva.~– No, hát
1317 8| felnyergelt lóval várt a lovász az ifjúra.~– Nincs szükségem
1318 8| monda neki Imre, s azzal az egyik ló kantárját átvéve,
1319 8| nézesz – sóhajtá magában az ifjú vitéz, s két csókot
1320 8| alá.~*~Különös idők voltak az akkoriak.~Egyszer csak elkezdtek
1321 8| elkezdtek a falvak néptelenedni, az emberek elbujdostak, senki
1322 8| népség.~Már esteledni kezdett az idő, a völgyre könnyű átlátszó
1323 8| feljött a hold a hegyek mögül, az erdők sárguló lombjait most
1324 8| lombjait most ezüstösre festve, az ifjú vitéz holdvilágnál
1325 8| úton. A hámorok pörölye s az érczúzók kallói hallgattak
1326 8| midőn egyszerre megállt vele az okos állat, s fülhegyezve
1327 8| visszatartani.~– Nono – szólt hozzá az ifjú –, még itt nincs ágyútűz,
1328 8| félelmesen horkolt és röhögött.~Az út egy helyen két igen közelálló
1329 8| vízmosási árok vágja ketté az utat, mely fölé dobogó híd
1330 8| sziklahasadékból is, melyen az út keresztülvitt, nagy csoport
1331 8| Imre kiszabadítá lovát, s az ügyetlenül hadazó kaszák
1332 8| azt ágaskodni kényszeríti.~Az óriás fején római rézsisak
1333 8| széles pallost tartott.~Az ifjú egy csapást tett a
1334 8| csapás alatt kettétörött, s az óriástól felemelt paripa
1335 8| lovagját a parthoz vágta, ki az esés alatt elszédülve, végigterült
1336 8| percben egy lövés esett az ifjú felé a sziklatetőről.~–
1337 8| ott? – ordítá dörgő hangon az óriás.~A vérszomjú oláhok
1338 8| a halálüvöltést túldörgé az óriás szava:~– Ki volt az,
1339 8| az óriás szava:~– Ki volt az, aki reám lőtt?~Az oláhok
1340 8| volt az, aki reám lőtt?~Az oláhok megdöbbenve álltak
1341 8| egy köztük reszketve, kit az óriás éles tekintete már
1342 8| nincs, most hűlve vagyok.~Az ember holthalványra sápadt.~–
1343 8| holthalványra sápadt.~– Tégedet az ellenség fizetett meg, hogy
1344 8| sikoltozás bizonyítá, hogy az ítélet végrehajtatik.~A
1345 8| decurio egyedül maradva az elalélt lovaggal, hirtelen
1346 8| elvágtatott vele, visszafelé az úton, melyen az ifjú jött.~
1347 8| visszafelé az úton, melyen az ifjú jött.~A hídnál akkor
1348 8| decurio köpenyével letakarta az ifjút, hogy ne lássák, mit
1349 8| úton, s befelé törtetett az erdők sűrűjébe.~*~Reggeledett.
1350 8| Reggeledett. A nap szétlövellé az őszien vöröslő hegyek felett
1351 8| perc múlva felveté azokat az ébredő.~Kis egyszerű szobában
1352 8| keresztbe fönt karral, s az ablakon kibámult.~Az ébredés
1353 8| s az ablakon kibámult.~Az ébredés neszére megfordult
1354 8| Kolozsvárról. Ami téged hevít, az hevít engemet is. Te szereted
1355 8| nemzetedet, én is szeretem az enyémet. A tied míveltebb,
1356 8| tied míveltebb, nagyobb, az enyém elhagyatottabb, mostohább;
1357 8| mostohább; annál keserűbb az én szerelmem hozzá. Téged
1358 8| S hiszed-e te, hogy itt az idő?~– Nekünk nincsenek
1359 8| emberélet legfellebb, és az igen olcsó. Ti többet kockáztattok,
1360 8| kérdezné e nép, hogy jelen-e az idő, melyben meg lehet halni
1361 8| decurio zavarodva fordult az ifjúhoz, ki azalatt félre
1362 8| Töltsék rajtam bosszújokat.~– Az nem használna semmit. Elárulnám
1363 8| Köszönöm, köszönöm – rebegé az ifjú, forrón szorítva meg
1364 8| említsd nevemet, ha kérdenek, az mit sem tesz, hogy oláhul
1365 8| látták, rád nem ismernek.~Míg az ifjú sietve átöltözködött,
1366 8| paripámat emlékül – szólt az ifjú a decurióhoz.~– Elfogadom,
1367 8| énreám gyalázat.~Perc múlva az ifjú lovag oláh pórköntösben
1368 8| felé.~*~Éjfél után járt az idő.~A Bárdy-kastély lakói
1369 8| aludtak, a rács ajtaja zárva, az ablakok sötétek, midőn egyszerre
1370 8| ágyából felszökve József, s az ablakhoz rohan.~Künn néhány
1371 8| fenyegető ordítással.~– Az oláhok! – ordítja remegve
1372 8| futott fel ura szobájába.~– Az oláhok! – ordítja egy másik,
1373 8| miként a fal.~– Be kell zárni az ajtókat– szól teljes lélekjelenléttel
1374 8| főajtót torlaszoljátok el az ebédlő asztalaival. Híjátok
1375 8| Híjátok elő Barnabást és az öreget, az asszonyok vonuljanak
1376 8| Barnabást és az öreget, az asszonyok vonuljanak az
1377 8| az asszonyok vonuljanak az épület hátulsó szobáiba.
1378 8| rondellás szobába, honnan az egész épület megvédhető.~
1379 8| Tamás szobájába.~Már akkor az fel volt öltözködve. Csodálatos,
1380 8| nyugodtan járt fel s alá. Az ő szobájából dőlt ki az
1381 8| Az ő szobájából dőlt ki az udvarra a kérdéses rondella.~–
1382 8| készülsz védelemre?~– Minek az? Le fognak bennünket ölni.
1383 8| férfiak, a ház falai erősek, az ostromlók fegyvertelenek,
1384 8| egymaga képes volna nekimenni az egész tömegnek.~Utána jött
1385 8| egész tömegnek.~Utána jött az özvegy, egy kezében két
1386 8| pisztolyt hozva.~Legutól jött az öreg Simon, sírt, reszketett
1387 8| viseljétek magatokat – szólt az özvegy száraz hangon. –
1388 8| Ingyen nem kell adni az életet.~– Jertek ki velem,
1389 8| fegyvereiteket – biztatá őket az özvegy.~– Az istenért –
1390 8| biztatá őket az özvegy.~– Az istenért – rikácsolt közbe
1391 8| Szólj te nekik! – lihegé az öreg, Tamáshoz fordulva,
1392 8| szobában fel s alá.~– Hiába az engesztelés, hiába a védelem,
1393 8| vesztünk bizonyos – felelé az hidegen.~– Nincs időnk késni –
1394 8| leszünk mi ketten. Húgom, állj az ablak közé, hogy valami
1395 8| benneteket lőni – rikácsolá az ősz, elrángatva Józsefet
1396 8| ősz, elrángatva Józsefet az ablaktól –, nem szabad lőnötök!
1397 8| kő repült be nagy zajjal az ablakon, törve a szekrényeket,
1398 8| maradj itt és fogj fegyvert.~Az öreg e szavakat már nem
1399 8| ajtón kibocsáttatá magát az udvarra, mely még akkor
1400 8| beszélni siralmas zokhangon az ostromló tömeghez.~Azok
1401 8| hanem kuruc! – kiálta az oláh; s a kezében volt nehéz
1402 8| Irtózatos sikoltással rogyott az össze és meghalt.~E percben
1403 8| vaskapu kifordult sarkából, s az ostromló tömeg beomlott
1404 8| kidugta nagy, lángoló arcát az ablakon, letekintve a tomboló
1405 8| várta, míg nagy csoportban az ajtó körül gyülekeztek,
1406 8| fölé kapva, lezúdítá azt az ostromlók fejére.~Siket
1407 8| dühösebben rohanták meg az ajtót, s a ház ablakait
1408 8| lövések. Egy sem esett hiába. Az ostromlók igen sokat vesztettek,
1409 8| már-már csüggedni kezdének az ajtó sikertelen döngetése
1410 8| lábtókon kezdik megmászni az oláhok, s a cselédek nem
1411 8| feküdt már, s lehete hallani az ablakhoz közeledő ostromlók
1412 8| van állítva, melyen át már az oláhok az ablakon kezdenek
1413 8| melyen át már az oláhok az ablakon kezdenek beugrálni,
1414 8| rajta s megrázta azt, hogy az emberek mind lehullottak
1415 8| lábtóra.~Középen kettétörött az az iszonyú csapásra, felső
1416 8| Középen kettétörött az az iszonyú csapásra, felső
1417 8| hanyatt esett alá, egy közülök az ablakpárkányon félkézen
1418 8| lábtón. Ezt ott találta.~Az ember elsápadt, kiejté kezéből
1419 8| azt a magas ablakon, hogy az ember messze elrepült, bukfenceket
1420 8| hallatszott a ház belsejében.~Az oláhok felfedezték a hátulsó
1421 8| jelt adva a veszélyről az ostromlottaknak.~Azt rögtön
1422 8| szinte a lépcsőre, kísérve az özvegy testvértől.~– Eredj,
1423 8| testvértől.~– Eredj, húgom, az enyéimhez – szólt József
1424 8| hányni. Ott találkozunk.~Az özvegy távozott. A két testvér
1425 8| kőlépcsőkön, s megtámadá az oltalmazókat.~– Hah! Ilyen
1426 8| csapásai. Kit egy csapás ért, az többet föl nem kelt. Zúzott
1427 8| hátul jövők tolták előre az előttük állókat. A vaskezű
1428 8| a legyilkolt, buzogányát az előtte hátráló tömeg közé
1429 8| testvért el akarták választani az átnyalábolt gyilkostól,
1430 8| kelle vagdalni kezeit, hogy az oláhot kivehessék belőle
1431 8| árnyékokban tüntetve ki az arisztokrata határozott,
1432 8| kardját, letette maga elé az asztalra, s azután nagy
1433 8| esett ajtajára; megnyílt az, be sem volt zárva.~A nemes
1434 8| karszékéből, kardját felvette az asztalról, s baljával széke
1435 8| büszke, lenéző szemek.~Ő volt az utolsó férfi a családból,
1436 8| kivel meg kelle küzdeni. Az ő elestével nem maradt egyéb
1437 8| azon pillanatban; midőn az oláhok a kastélyba betörtek,
1438 8| odafenn azt hitték, hogy az oláhok vissza vannak verve;
1439 8| lépései! – kiálta örömmel az özvegy, még mindig kezében
1440 8| győzelemtől izzadó arccal.~Az özvegy rettentő sikoltással
1441 8| sikoltással szökött vissza az ablak elől, s azután a kétségbeesés
1442 8| bátorságával fogta rá pisztolyát s az embert mellbe lőtte, hogy
1443 8| embert mellbe lőtte, hogy az hanyatt esett utána jövő
1444 8| vállára.~A másik lövéssel az özvegy tulajdon keblét szakította
1445 8| honnét Barnabás hajigálta le az ostromlók fejére a vaslemezeket.~
1446 8| vaslemezeket.~Legutoljára hagyták az öreg nyolcvanéves nagyanyát,
1447 8| családját. Szerencséjére az ő szemei régóta nem nyíltak
1448 8| nemsokára felhozta rájok az Isten örök mennyei világosságát.~
1449 8| S ezzel újra felrohantak az üres szobákba, összetörtek
1450 8| minden zugát, és nem találták az egyet sehol.~Végre egy közülök
1451 8| fejszecsapással be volt törve az ajtó.~– Itt van! itt van! –
1452 8| eszmélete.~– Ah! – ordítának az oláhok, arcaikon a vérszomj
1453 8| mennydörgő férfias hang. Az oláhok hátranéztek. Egy
1454 8| itt? – kérdé, s meglátva az alélt leánykát egy oláh
1455 8| is ellenségünk – felele az dacosan.~– Hallgass, nyomorult,
1456 8| csapással úgy ütötte le az ellentmondó fejét, hogy
1457 8| ellentmondó fejét, hogy az annak háta mögé esett, míg
1458 8| valaki, hogy lehet? – kérdé az óriás, kegyetlen szigorral.~
1459 8| óriás, kegyetlen szigorral.~Az oláhok elcsendesülve vonultak
1460 8| pedig a hintóba emelteté az alélt szüzet, s azt a család
1461 8| lángokban állott, a tűz az ablakokon csapdosott ki,
1462 8| tűzbelángba volt borítva, az oláhok lerohantak a pincébe,
1463 8| halottaikat és holtrészegeiket.~*~Az ájult leánykát a decurio
1464 8| azonban egy nagy része az oláhoknak osztály után is
1465 8| birtoka felett? – kérdé Numa az ott várakozóktól.~– Biz
1466 8| ravaszabbak, megcsalhatják az együgyűeket.~– Jó, hát írd
1467 8| mind, amelyiket kihúzod, az vigye el a leányt.~– De
1468 8| amelyik nekem tetszenék.~Az oláh türelmetlenül kezdte
1469 8| fél, azé legyen a leány, az egyúttal meg is fogja érdemelni.~–
1470 8| öltem meg a legelső Bárdyt az udvaron, testvérei szeme
1471 8| láttára.~– Én törtem be az ajtót, mikor legjobban hányta
1472 8| hányta rám a vasdarabokat az a széles ember.~– De én
1473 8| széles ember.~– De én voltam az, ki őt keresztülszúrtam.~–
1474 8| Én víttam majd félóráig az aranyruhás nemessel.~És
1475 8| mindenik megölt egy nagy csomót az ellenségből.~– Ti mind igen
1476 8| mindnyájatoknak együtt, az én szemem láttára, együtt
1477 8| Idenézzetek – szólt Numa, s az ágy alól egy félakós hordót
1478 8| húzott elő. S amint eközben az ott fekvő leányra tekintett,
1479 8| tekintett, észrevevé, hogy az szemeit félig kinyitva,
1480 8| hordót a szoba közepére.~Az oláhok kíváncsian várták,
1481 8| legtovább itt mer maradni, az kérdésen kívül legbátrabb
1482 8| nemcsak e házat, hanem az egész falut képes összedönteni.~
1483 8| falut képes összedönteni.~Az oláhok közül többen elégedetlenül
1484 8| hordóból három ujjával, s azt az oláh égő pipájába vetve,
1485 8| arculcsapá a kételkedőt, hogy az hanyatt tántorodott ijedtében,
1486 8| Ez még inkább dühbe hozta az oláhot.~– Itt maradok! kivárlak! –
1487 8| pipáját. S midőn a decurio az égő forgácsot a hordóba
1488 8| gyújtott nála.~E tréfára az oláhok kétharmada odahagyta
1489 8| kétharmada odahagyta a szobát.~Az ottmaradtak pedig nagy lármával
1490 8| annál többször tekingettek az égő forgács felé, melynek
1491 8| közeledett a lőpor felszínéhez.~Az oláhok eleinte csak nézdegéltek
1492 8| másikat. Egy-kettő megkezdte az odábbállást, a többiek is
1493 8| összefont karokkal, hátát az ágynak vetve állt ott s
1494 8| állt ott s nyugodtan nézte az égő forgácsot, és Lupuj,
1495 8| ketten maradtak, hátratekinte az oláh, s látta, hogy a forgács
1496 8| nyugtalansággal, csaknem síró hangon az oláh, s mint egy pákosztos
1497 8| toporzékolni.~– Amit mondtam; az áll – monda a decurio. –
1498 8| mindkettőnket elvisz aztán az ördög. S én nem magamért,
1499 8| napján – ordítá kifakadva az oláh, s az ajtóig ugrott.~
1500 8| ordítá kifakadva az oláh, s az ajtóig ugrott.~Mikor kinn
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2051 |