Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
ausztria 2
avar 2
avarnak 1
az 2051
azalatt 9
azáltal 2
ázatott 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
5083 a
2051 az
1172 s
1010 nem
915 hogy
Jókai Mór
Forradalmi és csataképek

IntraText - Concordances

az

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2051

     Rész
1001 6| vizet és olajat az üstben. Az első harangszóra mind ide 1002 6| kivisszük a város kapujába, ott az utca végén, a kapu előtt 1003 6| házaitokat elrendezni. Az első harangszóra sietve 1004 6| harangszóra sietve gyűljetek ide.~Az asszonyok szétoszlottak, 1005 6| verset… Kinek temetésére?… Az utolsó férfinak.~– A lélekharangot 1006 6| csengettyűt… Kinek a halálára?… Az egész városnak.~Sepsiszentgyörgy 1007 6| Ezekkel is egy szekér , az is a halál szekere, hat 1008 6| felé tart. Sír van jelölve az úton keresztbe.~Az előtt 1009 6| jelölve az úton keresztbe.~Az előtt fognak találkozni 1010 6| mikor a magyar nép elindult az ismeretlen világba hazát 1011 6| Kaukázus vad bércei mögött, – az elvált testvérek sohasem 1012 6| ovál arcához oly jól illik az a kis sötét bajusz. Ha dolmányt 1013 6| visel, oly különös hatású, az a piros, körül prémes süveg, 1014 6| látszik elő hosszú ujjakkal, az a görbe kard, maga a kard 1015 6| regére a távol gyermekkorból. Az ember felsóhajt s úgy fáj, 1016 6| megkérdeni tőle, mit csinálnak az otthonmaradt rokonok, boldogok-e? 1017 6| mi nem vagyunk boldogok az új földön. Minket el-elhagyogat 1018 6| elmondanák otthon, hogy az eltávozott testvérek sorsát 1019 6| sóhaj jutna számunkra, s az unokagyermek megtanulná 1020 6| megásták a nagy sírt, keresztül az útban, elzárva vele a kijárást, 1021 6| a túlvilág reményének, az élet semmi voltát; a nőhang 1022 6| halotti dal reszketve, mint az éjféli óraütés, hangzik 1023 6| egy közülök előlép, Judit az, bátor, hideg tekintetével 1024 6| Ím e sírba most fektetjük az utolsó székely férfit, aki 1025 6| vezére, tanácslója legyen az egész városnak, most elhívta 1026 6| mert ha nem lett volna az, akkor nem a csata híre 1027 6| Lassanként begyöpösödik majd az út, s az utasok nem fognak 1028 6| begyöpösödik majd az út, s az utasok nem fognak idetalálni 1029 6| mellett körös-körül megnő az erdő és a . Mi pedig egyenként 1030 6| engesztelést hozott a városnak. Az asszony elérté a jelt s 1031 6| kísértetei járnak végig az utcán. Kisírt szemű nők, 1032 6| keresik. Boldogtalanok, kiket az őrültség kerget s az öngyilkosság 1033 6| kiket az őrültség kerget s az öngyilkosság vezet. Menjetek 1034 6| visszhangot gerjesztettek az ismeretlen ismerős hangok, 1035 6| fehér kendőt! – kiálta reá az asszony. – Döfd e szívbe 1036 6| kiáltának mind egy hanggal az elkeseredett asszonyok, 1037 6| Félrefordította fejét, hogy az asszonyok ne lássák a szeméből 1038 6| azután keményebb szívű embert az asszonyoktól lakott város 1039 6| asszonyoktól lakott város ellen. Az letapodta lovai patkójával 1040 6| letapodta lovai patkójával az utca közepére ásott sír 1041 6| mozdulhat – fölülemelkedve az egész városon, népét buzdítani 1042 6| Éjszakának idejére küzdetett le az ellenállás. A város kezében 1043 6| a diadalének, alig-alig az elhalók kiáltása, midőn 1044 6| midőn hirtelen, mintha az égből szállnának alá, ártó 1045 6| ártó tüzek repülnek le az alanti házak tetőire, az 1046 6| az alanti házak tetőire, az égő szurokkanócok egy perc 1047 6| másikig. A láng emelkedik, az ég fedele izzani látszik 1048 6| vinnék eget ostromló csatába. Az emberkiáltást túlharsogja 1049 6| mint egy óriási fáklya, és az égő lángtető alatt még mindig 1050 6| harang elnémul, talán éppen az esett le.~A két elem ura 1051 6| csatatérnek, a szél és a láng.~Az emberek elfutottak onnan. 1052 7| zöldülni a füvet, pihenni az embert sírod fölött, ki 1053 7| Szenttamás fölött fekete volt az éj. Egy csillag sem ragyogott.~ 1054 7| ragyogott.~ volt nem látni az égnek, mik történtek itt 1055 7| tiszteletére. De benn nem hangzott az Isten beszéde, nem szóltak 1056 7| Isten beszéde, nem szóltak az orgona sípjai – vad, férfihang 1057 7| volt. A lakosok, kik látták az itt-ott kivilágított ablakokat 1058 7| ajtaja megnyílt, s kezdődött az ünnep.~Vad ordítással rohant 1059 7| Tán egy szekér belemaradt az ingoványba, s a rajta veszett 1060 7| egyenként a vízbe.~Elhangzott az is. S azután nem jajgatott 1061 7| hallja a zenét, a táncrobajt, az ujjongatást.~Odalopózék 1062 7| arcot lát meg ottan, kik az ő poharaiból nagy danolás 1063 7| régi ismerősei a városból.~Az ember nem tudva az előzményeket, 1064 7| városból.~Az ember nem tudva az előzményeket, azt hitte, 1065 7| sokáig nem bírt ráismerni az asszonyra.~Tulajdon felesége 1066 7| Megálljatok! – ordítá belépve az orgiák házába, nem tudva, 1067 7| kinek arcán kővé meredt az idétlen vigalom kifejezése.~ 1068 7| megölő tekintettel nézett az asszony szemeibe:~– Le térdre 1069 7| szemeibe:~– Le térdre előttem!~Az asszony nem mozdult.~– Térdre, 1070 7| arcul vágta a némbert, hogy az a földre bukott előtte.~– 1071 7| szemben.~– Én nem vagyok az. Mi közötök hozzám?~– Kérdezd 1072 7| Tudd meg, hogy én vagyok az, ki nődet elcsábítottam, 1073 7| kiért tégedet elárult.~– Az neked gyalázat, nem nekem.~– 1074 7| vannak mind.~– Jobb nekik az utcán halva feküdni, mint 1075 7| mondani? – kérdé remegve az apa.~– Igen szép leány volt. 1076 7| tehetett szegény? … Feleséged az első asszonytól maradt lyán 1077 7| menyegzőről elkéstél…~– Verjen meg az Isten súlyos bal kezével! – 1078 7| hadd lássuk, mint sír az, aki most próbálja először 1079 7| sírjon.~S azzal elkezdték az ittas emberek gúnyos hahotával 1080 7| és ütötték, ki hol érte.~Az nem sírt többé. Behunyta 1081 7| lakodalmát, holnap megisszuk az ő torát. éjszakát, György 1082 7| éjszakát, György barátom.~Az embert felvitték a padlásra. 1083 7| embert felvitték a padlásra. Az ajtót rázárták s azzal ott 1084 7| percét, s örült neki, hogy az már nem messze van.~Alatta 1085 7| minden elcsöndesült, csak az ő szemeire nem jöhetett 1086 7| ablakán valami zörejt hallana.~Az éji félsötétben látá, hogy 1087 7| szót:~– Apám, apám…~– Lina!~Az ember feltekinte, látni 1088 7| dacára a közelítő vonásait, az odafutott hozzá, megcsókolá, 1089 7| hurkolva.~– Gyermekem! – rebegé az apa átölelve leánya reszkető 1090 7| bágyadt, beteg hangon –, az ablakhoz hágcsó van támasztva. 1091 7| támasztva. Siessünk, apám.~Az ember ölébe vette gyermekét, 1092 7| lesz fegyvernek – mondá az apa.~– lesz sírt ásni 1093 7| léptek kopogása hallatszék. Az őrül állított szerb léptei 1094 7| Húzódjál a fal mellémonda az apa leányának, s maga azalatt 1095 7| leányának, s maga azalatt az ásót kezébe fogva a ház 1096 7| jöttek. György felemelte az ásót, a szerb kilépett a 1097 7| hazabotorkáló danája verte föl az utcák csendjét néha. Már 1098 7| ragyogott a kitisztult égen.~Sem az apa, sem leánya nem szóltak 1099 7| míg maga sorsa után indul.~Az ismerősök ijedve fogadák 1100 7| rosszak, csak gyávák voltak az emberek, féltek, hogy ha 1101 7| kérdezve tőle, hogy mi fáj, és az sem panaszkodott neki. A 1102 7| nyomor és lélekkín miatt.~Az apa érzé, hogy az ölében 1103 7| miatt.~Az apa érzé, hogy az ölében hordott tetem mindig 1104 7| György.~– Hah! Fel! fel az emelvényre velekiáltának 1105 7| népnek!~Pillanatok múlva az utat nyitó tömeg közt az 1106 7| az utat nyitó tömeg közt az emelvényig vitték a jövevényt 1107 7| nyomával minden vonásain, azt az összeroskadt tetemet s vállain 1108 7| összeroskadt tetemet s vállain azt az elhervadt, holdfehér arcú 1109 7| kik ott magyarul imádták az Istent. Vagyonomat felprédálták, 1110 7| s nézzétek, mivé tették az enyimet!~Ekkor felemelte 1111 7| ordíta föl kétségbeesetten az ember, a hanyatló tetemet 1112 7| szétrohanva a piacról s végigfutva az utcákat.~– Fegyverre! Fegyverre! – 1113 7| Hátha mi elmegyünk, s az itt maradt rácok azalatt 1114 7| ment tántorogva odább, be az erdő mélyébe, azután megbánta, 1115 7| közben mindég beljebb tévedt az erdőbe, az éj ott lepte – 1116 7| beljebb tévedt az erdőbe, az éj ott leptement azután 1117 7| soha se tudja meg, hogy az ő szülője volt Rózsa Sándor, 1118 7| hogy azt mondhatnám, ez az én napom lesz. Ma itt, holnap 1119 7| mindjárt sírva fakad.~– Biz az, fiam, úgy van. A zsiványnak 1120 7| pisztolyodhoz. Nem én vagyok az, kit életedben először megölj – 1121 7| életedben először megölj – szólt az hozzá nyugodt, szelíd hangon. – 1122 7| Elfogadták-e valaha?… Nem volt az az áldozat, amit meg ne 1123 7| Elfogadták-e valaha?… Nem volt az az áldozat, amit meg ne adtam 1124 7| szöktem el közülök, leányom az úton kezeim közt halt meg, 1125 7| halt meg, itt temettem el az erdőben. És ezt mind a rácok 1126 7| vágva, erről ráismerhetsz. Az majd elvezet hozzám, csak 1127 7| engemet. Arra jobbra tarts, ha az országútra ki akarsz jutni, 1128 7| húzva maga után, hogy ha az egyik ki talál dőlni alóla, 1129 7| nyargalt bámulatos ügyességgel az erdő rendetlen fái s bokrai 1130 7| mutatta neki a pisztolyt, mire az szótlanul fölkelt helyéből, 1131 7| Györgynek, hogy üljön fel az egyikre, míg a másikra az 1132 7| az egyikre, míg a másikra az öreg pattant fel, vénsége 1133 7| Útközben beszédessé vált az öreg szegénylegény, elmondá 1134 7| hadnagy sem bírja elérni, az nem hagy magára idegen embert 1135 7| magára idegen embert felülni, az elnyargal álló nap, anélkül, 1136 7| kellene, s mégsem fárad ki. Az átússza a Tiszát háromszor 1137 7| homokban.~Végre leszállt az est. A táj elszürkült, elfeküdt. 1138 7| adá, hogy ismerősök jőnek.~Az egyik férfi a három közül 1139 7| szétnyitott irattal, reszketett az kezében, míg végigolvasá, 1140 7| térdre esett s megcsókolá az írást, s azután felemelé 1141 7| azután felemelé könnyes arcát az égre.~– Én istenem! én uram 1142 7| Esküdjetek meg erre!~Az eskü rövid volt: „Esküszünk, 1143 7| vagy, ki Rózsával jót tett az életben. Kívánj bármit, 1144 7| éjnek éjszakáján továbbment az ember, hidegvérrel táplált 1145 7| szájra kelve elterjedtek az egész víg körben, s az megszűnt 1146 7| elterjedtek az egész víg körben, s az megszűnt víg lenni azonnal. 1147 7| megszűnt víg lenni azonnal. Az idegen ember hazájukban 1148 7| reggel-este.~Azután sokan az ágynak feküdtek, nem ettek, 1149 7| elbetegeskedtek, s ha kérdék az orvosok, mi bajuk, szívükre 1150 7| átültetett virág.~Megpróbálták az ilyen betegnek megengedni, 1151 7| között. Tudta, hogy e körben az árulás nem terem meg.~És 1152 7| árulás nem terem meg.~És az elvetett mag mindenütt kikelt.~ 1153 7| napbarnított arcán még az ifjúság virított, de homloka 1154 7| fénye volt a szemeknek, mint az éjféli holdé, mikor a szélcsöndes 1155 7| mikor a szélcsöndes éjben az ég legmagasán megáll. De 1156 7| egy embert halálra ítélt, az ítéletet éppen most írtam 1157 7| ítéletet éppen most írtam alá, az embert holnap agyonlövik. 1158 7| nem jött holnaputánra?~– Az ember tán gonosztevő?~– 1159 7| halál.~– S te aláírhattad az ítéletet? Nem vagy-e te 1160 7| tisztelem a törvényeket.~– Az lehetetlen, hogy te, ki 1161 7| bánatnak, örökös remény az, mely nem hagyja elfelejteni, 1162 7| egy leány jelent meg, nem az a szép gyermek, kinek arca 1163 7| nem tudott tanulni.~– Ah, az nem magyar, ki így tud beszélni!~– 1164 7| mondta férfinak soha, te vagy az első; aki ezt hallod. Nem 1165 7| másképpen.~– Csak két eset van. Az ember lázított, a törvény 1166 7| Vagy teljesítenem kell az ítéletet, vagy együtt mennem 1167 7| kivitték a vesztőhelyre az elítéltet.~Karét formálva 1168 7| lovagoltak a huszárok végig az utcán, hallgatagon, szótlanul, 1169 7| huszárok fényes kócsagjaival s az elítélt őszülő fürteivel, 1170 7| nyeregkápáról, a többiek körülállták az elítéltet.~A kapitány segéde 1171 7| Szenttamási György fejére.~Az elítélt meghajtott fővel, 1172 7| erő, úgy hallgatta végig az ítéletet.~A szokásos forma 1173 7| kéri, hogy adjon kegyelmet az elítéltnek. A hadbíró a 1174 7| szavakra felemelte fejét az elítélt, termete kiegyenesedett, 1175 7| katonák arcain, azután feljebb az ég bíboros felhőin, s fanatikus 1176 7| halált. Teher volt rám nézve az élet, örömmel halok meg. 1177 7| Titeket, bajtársak, áldjon meg az Isten, ott túl a bérceken 1178 7| a földön.”~E szavak után az elítélt leroskadt térdére, 1179 7| karabinját.~A bíró ismét intett az összehajtott papírral, ekkor 1180 7| ki egyszerre hüvelyéből, az ordításból egy hangot nem 1181 7| Megeshetnék, hogy midőn az isten embere éppen áldást 1182 7| Tán el kellene halasztani az ünnepélyt – súgá a menyasszony 1183 7| Végre lódobogás hallatszék az udvaron. Künn siető léptek, 1184 7| Feszülten nézett mindenki az ajtóraMegnyílt az, a segéd 1185 7| mindenki az ajtóraMegnyílt az, a segéd lépett be rajta, 1186 7| ruhában, halavány arccal, az izzadság csorgott le homlokán.~– 1187 7| százszor rosszabb annál. Az elítélt magával vitte a 1188 7| s mint egy őrült, rohant az ajtónak. Ott meglátta menyasszonyát, 1189 7| valaha, megtört szemeiben az alkonyodó ég.~– Csak egy 1190 7| vele, nem akart kiindulni az udvarból, sarkantyúba kapta 1191 7| menyasszonyi öltözetben ottan állni az erkélyen. Kendőjével intett 1192 7| itt-amott mellettük, hallatszott az esti harangszó, a paripák 1193 7| nyargalt egy vezetéklovon az elítélt, fehér ingben, szürke 1194 7| fehér ingben, szürke fővel, az vezette őket, ember nem 1195 7| fekszik, ez a folyam már az ő bérceiből ered. Ott leszálltak 1196 7| én is odavaló vagyok~Ahol az a csillag ragyog.”~Ki ment 1197 7| légben, aranyos csákóján az alkony fénye játszik. „A 1198 7| rohamától eltikkadtan megáll az arcvonal előtt, kivont kardja 1199 7| kiugrat elébe négy huszár az arcvonalból, a legfiatalabbik, 1200 7| le egy-kettőt közülünk, az elsőket, akik kantárodhoz 1201 7| nyúlnak. Akár engem, én vagyok az első, aki hozzád nyúlok. 1202 7| vén őrmester ugrott oda, az ragadta meg a lovat, a 1203 7| rájok. Sokáig nézte hol az egyiket, hol a másikat, 1204 7| aláhanyatlott kezében. Mögötte az elhagyott szerető, előtte 1205 7| reá mind a kettő. Mögötte az ég tiszta boldogsága, előtte 1206 7| lelkesültséggel felkiált:~– Előre hát, az isten nevében!~S azzal nekinyargal 1207 7| hazám, de messze vagy,~Ha az erdőt levághatnám,~A hazámat 1208 7| lovaik dübörgése elhangzik az éjben.~A távol bérceken 1209 7| Szenttamásnak sáncai közt, az éjjeli őrtűz körül, tizenhárom 1210 7| valamennyien beleordítottak az énekbe, hogy messze hangzott 1211 7| szétvont képű legény volt az újon érkezett.~– Mit hoztál, 1212 7| volt. Csak a fele él még az egész embernek.~A szerbek 1213 7| hangos hahotára fakadtak az ötleten, s egy hordót rögtön 1214 7| szekérről, s csapra ütötték az őrtűz mellett. A hordó fenekére 1215 7| a rácok. – Igyunk egyet az egészségére tulajdon borából, 1216 7| torkán kifért. Éjfél felé az őrszemek egy jövevényt sejtettek 1217 7| kezéből menekültem.”~– Ki az?~– Nem hallottátok soha 1218 7| ismerjük emberedet, ki ördög az?~– Jól nevezted őt ördögnek, 1219 7| lehet azt elmondani, amit ez az ember mível. Nincs egy nyugodalmas 1220 7| Jarovácnál láttam őtet az égő város utcáin végigszaladozni, 1221 7| szörnyű görcsök közt kimúlt. Az életben maradt szerbek dühösen 1222 7| közt, itt-amott eldőltek az árokban, átkozódó arccal 1223 7| arccal elhaltak egyenként, az erősebb természetűek még 1224 7| ostromolták a magyar seregek az erős sáncokat, és mindig 1225 7| Szenttamás állt, dacolva az ostromok dühével.~Egy tavaszi 1226 7| kikre csak üszkök vártak az ősi kunyhók helyén, kínzó 1227 7| magas sáncok.~Megkezdődik az ütközet, az emberi harag 1228 7| Megkezdődik az ütközet, az emberi harag ordítása túlhangzik 1229 7| harag ordítása túlhangzik az ágyúk bömbölésén.~A családapák 1230 7| hagyott meg. Most ezzel az egy kézzel megy visszafizetni 1231 7| van oda fölrohanni, pokoli az ágyúk tüze, de a bosszúnak 1232 7| meglátni.~– Ott a sáncokon túl az én ősi házam! üszköt neki, 1233 7| tele, de a sánctető is, s az elhullottak tetemein át 1234 7| hörögve: „ne hallgasson rád az isten.”~A rác meghalt, György 1235 7| György nézte, hogy mikor kap az ő házába a tűz. Végre az 1236 7| az ő házába a tűz. Végre az is égni kezdett, az ember 1237 7| Végre az is égni kezdett, az ember gyönyörködött benne. 1238 7| gyönyörködött benne. Látta, hogy az ablakból egy női alak ugrik 1239 7| ablakból egy női alak ugrik ki az égő zsarátnokba.~– Jól van! 1240 7| vitéze, a törvény vaskeze az ország egyik szélétől a 1241 7| szélétől a másikig hajtja.~Az őrültek házában ül a huszárok 1242 7| György boldog. Ő fekszik az óhajtott sír alatt, s álmodik 1243 8| semmit többé.~*~Mélyen, benn az erdélyi havasok között vagyunk.~ 1244 8| Magyarországba egész a Réz aljáig. Az összecsatolt hegyek, egymás 1245 8| természetben.~Még tovább az erdő körül rongyos háztető 1246 8| támad, gyaníttatja alatta az érczúzó malmot.~Mindig messzebb 1247 8| gyermekfő tekint ki, míg az udvaron egy-egy zsinóros 1248 8| ebédlőtermében tizenhárman ültek az asztalnál.~Mind az egy család 1249 8| ültek az asztalnál.~Mind az egy család tagja. Mind Bárdy 1250 8| főkötőben. Arcán semmi nyoma már az életnek, halavány, ráncos, 1251 8| csaknem ezüstszőke, mint az árvalányhaj. E kisleány 1252 8| család örökbe fogadott, mert az is Bárdy, s mert nem engedheté, 1253 8| adónak hitte azt részéről az atyátlan gyermek irányában. 1254 8| ült egymás mellett, egyik az ifjú anya férje, József. 1255 8| szörnyű kezeit felrakja az asztalra. Hosszú haját hátra 1256 8| szánalmat idézik fel láttára. Ez az agg árva unokája, kinek 1257 8| hasonlók egymáshoz, hogy az ember képes őket szüntelen 1258 8| fiatal és férfi gyermekei.~Az asztal túlsó végén egy húszéves 1259 8| fürtökbe gördörülve. Ez az asztalfőn ülő arisztokratikus 1260 8| közös családi tulajdon, az a magas homlok és azok a 1261 8| alatt.~*~Tizenhárman ültek az asztalnál.~– Milyen különös! – 1262 8| most tizenhárman ülünk az asztalnál.~A kis csecsszopót 1263 8| fog halniválaszolá az ősz családfő, reszkető, 1264 8| Erre többen nevetni kezdtek az ötleten. A menyecske férje 1265 8| férfi teleszájjal nevetett, az asztalszegleti ifjú pedig 1266 8| Most tizenhárman ültök az asztalnál. Tavasz van, a 1267 8| fiával, a húszéves ifjúval.~Az apa hevesen járja végig 1268 8| járja végig a szobát, a fiú az ablak előtt áll, rajta katonai 1269 8| Mátyás-huszárok egyenruhája.~Az ifjú búcsúzni jött apjához, 1270 8| ellen állt be Kolozsvárott az önkéntes lovagcsapatba, 1271 8| önkéntes lovagcsapatba, s az apa hevesen jár fel s alá 1272 8| sohaMert ha tudnám, hogy az lesz rám nézve a legnagyobb 1273 8| mondanám fejemet meghajtva: az úr adta, az úr vette el, 1274 8| fejemet meghajtva: az úr adta, az úr vette el, legyen áldva 1275 8| újra fognak születni.~– Az nem igaz! Azzal ámítjátok 1276 8| Vagy azért, hogy társaid az országgyűléseken lepisszegetik 1277 8| országgyűléseken lepisszegetik az aggodalmas hazafit, jobban 1278 8| élete, de azért élet volt az; ti dicsőséget ígértek neki, 1279 8| dicsőségnek nevehalál”.~– Az meglehet. Elveszthetjük 1280 8| titeket nem fog megérteni, és az nem is lehet másképp. Amit 1281 8| A szorgalom utáni jóllét az, mire e népnek szüksége 1282 8| nem segítettem-e rajtok az ínség idején, voltam-e hozzájok 1283 8| fejemre gyújtja.~– Annak is az idők ferdesége az oka. Hogy 1284 8| Annak is az idők ferdesége az oka. Hogy a nép nem érti 1285 8| alvó poraikba; de megjön az idő, mely fölépíti az általok 1286 8| megjön az idő, mely fölépíti az általok teremtett alapon 1287 8| a jövő milliók üdveért, az nagyszerű, az messiási!~– 1288 8| milliók üdveért, az nagyszerű, az messiási!~– Fiam! Egyetlenegy 1289 8| Egyetlenegy fiam! – kiálta sírva az apa, s megtörve roskadt 1290 8| apa, s megtörve roskadt az ifjú nyakába s zokogott 1291 8| hitem erős, tanúm legyen az, hogy könnyeidet látom, 1292 8| elmegyek.~– Eredjrebegé az apa lesújtva, megtörve. – 1293 8| visszajősz, s nem fogod találni az ősi házat, nem a sírt, melyben 1294 8| ismét visszatért arcára az előbbi rideg elszántság, 1295 8| búcsúzni.~Családja körében ült az. Ikerfiai lábainál a földön 1296 8| fel-felkacagott, valahányszor anyja az apja karszéke mellől előbukkant.~ 1297 8| egy szó, egy hang nélkül.~Az öreg kerekes karszékében 1298 8| azért, mert igen távolról az, s hogy ez érzelem, mi őt 1299 8| szobában volt még kívülök az özvegy gyászruhás és 1300 8| nagyanya lábainál ült.~– Minek az a kard oldaladon, Imre? – 1301 8| kérdé reszketeg hangon az agg. – Nem világ az, 1302 8| hangon az agg. – Nem világ az, nem világ. De ha az 1303 8| az, nem világ. De ha az isten mérte ránk, ki fordíthatja 1304 8| köszönettel teszem le éltemet az úr kezeibe. Az égen a múlt 1305 8| le éltemet az úr kezeibe. Az égen a múlt éjjel kétszer 1306 8| után láttam tűzzel kiírva az 1848-ik év számát. Ki tudja, 1307 8| Imre? Háború lesz, ugye? Az emberek nagyon elszaporodtak 1308 8| Imre szótlanul hajolt le az agg kezéhez s azt megcsókolá.~– 1309 8| ne mulaszd felfohászkodni az életnek és halálnak urához – 1310 8| halálnak urához – szólt az agg nagyanya, s száraz kezét 1311 8| Áldjon meg a mindenható…~– Az én férjem is ilyen szép 1312 8| hímzett kokárdát tűzött föl az ifjú szíve fölé, mely ötszínű 1313 8| meglepetés lelkesítő örömével az ifjú, s forrón szorítá keblére 1314 8| öleltetni, s midőn kifejle az ölelő karokból, édes fájdalommal 1315 8| lakott egy kis szobában az öreg atyafi, ahhoz is beszólt, 1316 8| bajunk, bátya – válaszolá az ifjú mosolyogva.~– No, hát 1317 8| felnyergelt lóval várt a lovász az ifjúra.~– Nincs szükségem 1318 8| monda neki Imre, s azzal az egyik kantárját átvéve, 1319 8| nézeszsóhajtá magában az ifjú vitéz, s két csókot 1320 8| alá.~*~Különös idők voltak az akkoriak.~Egyszer csak elkezdtek 1321 8| elkezdtek a falvak néptelenedni, az emberek elbujdostak, senki 1322 8| népség.~Már esteledni kezdett az idő, a völgyre könnyű átlátszó 1323 8| feljött a hold a hegyek mögül, az erdők sárguló lombjait most 1324 8| lombjait most ezüstösre festve, az ifjú vitéz holdvilágnál 1325 8| úton. A hámorok pörölye s az érczúzók kallói hallgattak 1326 8| midőn egyszerre megállt vele az okos állat, s fülhegyezve 1327 8| visszatartani.~– Nonoszólt hozzá az ifjú –, még itt nincs ágyútűz, 1328 8| félelmesen horkolt és röhögött.~Az út egy helyen két igen közelálló 1329 8| vízmosási árok vágja ketté az utat, mely fölé dobogó híd 1330 8| sziklahasadékból is, melyen az út keresztülvitt, nagy csoport 1331 8| Imre kiszabadítá lovát, s az ügyetlenül hadazó kaszák 1332 8| azt ágaskodni kényszeríti.~Az óriás fején római rézsisak 1333 8| széles pallost tartott.~Az ifjú egy csapást tett a 1334 8| csapás alatt kettétörött, s az óriástól felemelt paripa 1335 8| lovagját a parthoz vágta, ki az esés alatt elszédülve, végigterült 1336 8| percben egy lövés esett az ifjú felé a sziklatetőről.~– 1337 8| ott? – ordítá dörgő hangon az óriás.~A vérszomjú oláhok 1338 8| a halálüvöltést túldörgé az óriás szava:~– Ki volt az, 1339 8| az óriás szava:~– Ki volt az, aki reám lőtt?~Az oláhok 1340 8| volt az, aki reám lőtt?~Az oláhok megdöbbenve álltak 1341 8| egy köztük reszketve, kit az óriás éles tekintete már 1342 8| nincs, most hűlve vagyok.~Az ember holthalványra sápadt.~– 1343 8| holthalványra sápadt.~– Tégedet az ellenség fizetett meg, hogy 1344 8| sikoltozás bizonyítá, hogy az ítélet végrehajtatik.~A 1345 8| decurio egyedül maradva az elalélt lovaggal, hirtelen 1346 8| elvágtatott vele, visszafelé az úton, melyen az ifjú jött.~ 1347 8| visszafelé az úton, melyen az ifjú jött.~A hídnál akkor 1348 8| decurio köpenyével letakarta az ifjút, hogy ne lássák, mit 1349 8| úton, s befelé törtetett az erdők sűrűjébe.~*~Reggeledett. 1350 8| Reggeledett. A nap szétlövellé az őszien vöröslő hegyek felett 1351 8| perc múlva felveté azokat az ébredő.~Kis egyszerű szobában 1352 8| keresztbe fönt karral, s az ablakon kibámult.~Az ébredés 1353 8| s az ablakon kibámult.~Az ébredés neszére megfordult 1354 8| Kolozsvárról. Ami téged hevít, az hevít engemet is. Te szereted 1355 8| nemzetedet, én is szeretem az enyémet. A tied míveltebb, 1356 8| tied míveltebb, nagyobb, az enyém elhagyatottabb, mostohább; 1357 8| mostohább; annál keserűbb az én szerelmem hozzá. Téged 1358 8| S hiszed-e te, hogy itt az idő?~– Nekünk nincsenek 1359 8| emberélet legfellebb, és az igen olcsó. Ti többet kockáztattok, 1360 8| kérdezné e nép, hogy jelen-e az idő, melyben meg lehet halni 1361 8| decurio zavarodva fordult az ifjúhoz, ki azalatt félre 1362 8| Töltsék rajtam bosszújokat.~– Az nem használna semmit. Elárulnám 1363 8| Köszönöm, köszönömrebegé az ifjú, forrón szorítva meg 1364 8| említsd nevemet, ha kérdenek, az mit sem tesz, hogy oláhul 1365 8| látták, rád nem ismernek.~Míg az ifjú sietve átöltözködött, 1366 8| paripámat emlékül – szólt az ifjú a decurióhoz.~– Elfogadom, 1367 8| énreám gyalázat.~Perc múlva az ifjú lovag oláh pórköntösben 1368 8| felé.~*~Éjfél után járt az idő.~A Bárdy-kastély lakói 1369 8| aludtak, a rács ajtaja zárva, az ablakok sötétek, midőn egyszerre 1370 8| ágyából felszökve József, s az ablakhoz rohan.~Künn néhány 1371 8| fenyegető ordítással.~– Az oláhok! – ordítja remegve 1372 8| futott fel ura szobájába.~– Az oláhok! – ordítja egy másik, 1373 8| miként a fal.~– Be kell zárni az ajtókatszól teljes lélekjelenléttel 1374 8| főajtót torlaszoljátok el az ebédlő asztalaival. Híjátok 1375 8| Híjátok elő Barnabást és az öreget, az asszonyok vonuljanak 1376 8| Barnabást és az öreget, az asszonyok vonuljanak az 1377 8| az asszonyok vonuljanak az épület hátulsó szobáiba. 1378 8| rondellás szobába, honnan az egész épület megvédhető.~ 1379 8| Tamás szobájába.~Már akkor az fel volt öltözködve. Csodálatos, 1380 8| nyugodtan járt fel s alá. Az ő szobájából dőlt ki az 1381 8| Az ő szobájából dőlt ki az udvarra a kérdéses rondella.~– 1382 8| készülsz védelemre?~– Minek az? Le fognak bennünket ölni. 1383 8| férfiak, a ház falai erősek, az ostromlók fegyvertelenek, 1384 8| egymaga képes volna nekimenni az egész tömegnek.~Utána jött 1385 8| egész tömegnek.~Utána jött az özvegy, egy kezében két 1386 8| pisztolyt hozva.~Legutól jött az öreg Simon, sírt, reszketett 1387 8| viseljétek magatokatszólt az özvegy száraz hangon. – 1388 8| Ingyen nem kell adni az életet.~– Jertek ki velem, 1389 8| fegyvereiteket – biztatá őket az özvegy.~– Az istenért – 1390 8| biztatá őket az özvegy.~– Az istenért – rikácsolt közbe 1391 8| Szólj te nekik! – lihegé az öreg, Tamáshoz fordulva, 1392 8| szobában fel s alá.~– Hiába az engesztelés, hiába a védelem, 1393 8| vesztünk bizonyosfelelé az hidegen.~– Nincs időnk késni – 1394 8| leszünk mi ketten. Húgom, állj az ablak közé, hogy valami 1395 8| benneteket lőni – rikácsolá az ősz, elrángatva Józsefet 1396 8| ősz, elrángatva Józsefet az ablaktól –, nem szabad lőnötök! 1397 8| repült be nagy zajjal az ablakon, törve a szekrényeket, 1398 8| maradj itt és fogj fegyvert.~Az öreg e szavakat már nem 1399 8| ajtón kibocsáttatá magát az udvarra, mely még akkor 1400 8| beszélni siralmas zokhangon az ostromló tömeghez.~Azok 1401 8| hanem kuruc! – kiálta az oláh; s a kezében volt nehéz 1402 8| Irtózatos sikoltással rogyott az össze és meghalt.~E percben 1403 8| vaskapu kifordult sarkából, s az ostromló tömeg beomlott 1404 8| kidugta nagy, lángoló arcát az ablakon, letekintve a tomboló 1405 8| várta, míg nagy csoportban az ajtó körül gyülekeztek, 1406 8| fölé kapva, lezúdítá azt az ostromlók fejére.~Siket 1407 8| dühösebben rohanták meg az ajtót, s a ház ablakait 1408 8| lövések. Egy sem esett hiába. Az ostromlók igen sokat vesztettek, 1409 8| már-már csüggedni kezdének az ajtó sikertelen döngetése 1410 8| lábtókon kezdik megmászni az oláhok, s a cselédek nem 1411 8| feküdt már, s lehete hallani az ablakhoz közeledő ostromlók 1412 8| van állítva, melyen át már az oláhok az ablakon kezdenek 1413 8| melyen át már az oláhok az ablakon kezdenek beugrálni, 1414 8| rajta s megrázta azt, hogy az emberek mind lehullottak 1415 8| lábtóra.~Középen kettétörött az az iszonyú csapásra, felső 1416 8| Középen kettétörött az az iszonyú csapásra, felső 1417 8| hanyatt esett alá, egy közülök az ablakpárkányon félkézen 1418 8| lábtón. Ezt ott találta.~Az ember elsápadt, kiejté kezéből 1419 8| azt a magas ablakon, hogy az ember messze elrepült, bukfenceket 1420 8| hallatszott a ház belsejében.~Az oláhok felfedezték a hátulsó 1421 8| jelt adva a veszélyről az ostromlottaknak.~Azt rögtön 1422 8| szinte a lépcsőre, kísérve az özvegy testvértől.~– Eredj, 1423 8| testvértől.~– Eredj, húgom, az enyéimhez – szólt József 1424 8| hányni. Ott találkozunk.~Az özvegy távozott. A két testvér 1425 8| kőlépcsőkön, s megtámadá az oltalmazókat.~– Hah! Ilyen 1426 8| csapásai. Kit egy csapás ért, az többet föl nem kelt. Zúzott 1427 8| hátul jövők tolták előre az előttük állókat. A vaskezű 1428 8| a legyilkolt, buzogányát az előtte hátráló tömeg közé 1429 8| testvért el akarták választani az átnyalábolt gyilkostól, 1430 8| kelle vagdalni kezeit, hogy az oláhot kivehessék belőle 1431 8| árnyékokban tüntetve ki az arisztokrata határozott, 1432 8| kardját, letette maga elé az asztalra, s azután nagy 1433 8| esett ajtajára; megnyílt az, be sem volt zárva.~A nemes 1434 8| karszékéből, kardját felvette az asztalról, s baljával széke 1435 8| büszke, lenéző szemek.~Ő volt az utolsó férfi a családból, 1436 8| kivel meg kelle küzdeni. Az ő elestével nem maradt egyéb 1437 8| azon pillanatban; midőn az oláhok a kastélyba betörtek, 1438 8| odafenn azt hitték, hogy az oláhok vissza vannak verve; 1439 8| lépései! – kiálta örömmel az özvegy, még mindig kezében 1440 8| győzelemtől izzadó arccal.~Az özvegy rettentő sikoltással 1441 8| sikoltással szökött vissza az ablak elől, s azután a kétségbeesés 1442 8| bátorságával fogta pisztolyát s az embert mellbe lőtte, hogy 1443 8| embert mellbe lőtte, hogy az hanyatt esett utána jövő 1444 8| vállára.~A másik lövéssel az özvegy tulajdon keblét szakította 1445 8| honnét Barnabás hajigálta le az ostromlók fejére a vaslemezeket.~ 1446 8| vaslemezeket.~Legutoljára hagyták az öreg nyolcvanéves nagyanyát, 1447 8| családját. Szerencséjére az ő szemei régóta nem nyíltak 1448 8| nemsokára felhozta rájok az Isten örök mennyei világosságát.~ 1449 8| S ezzel újra felrohantak az üres szobákba, összetörtek 1450 8| minden zugát, és nem találták az egyet sehol.~Végre egy közülök 1451 8| fejszecsapással be volt törve az ajtó.~– Itt van! itt van! – 1452 8| eszmélete.~– Ah! – ordítának az oláhok, arcaikon a vérszomj 1453 8| mennydörgő férfias hang. Az oláhok hátranéztek. Egy 1454 8| itt? – kérdé, s meglátva az alélt leánykát egy oláh 1455 8| is ellenségünk – felele az dacosan.~– Hallgass, nyomorult, 1456 8| csapással úgy ütötte le az ellentmondó fejét, hogy 1457 8| ellentmondó fejét, hogy az annak háta mögé esett, míg 1458 8| valaki, hogy lehet? – kérdé az óriás, kegyetlen szigorral.~ 1459 8| óriás, kegyetlen szigorral.~Az oláhok elcsendesülve vonultak 1460 8| pedig a hintóba emelteté az alélt szüzet, s azt a család 1461 8| lángokban állott, a tűz az ablakokon csapdosott ki, 1462 8| tűzbelángba volt borítva, az oláhok lerohantak a pincébe, 1463 8| halottaikat és holtrészegeiket.~*~Az ájult leánykát a decurio 1464 8| azonban egy nagy része az oláhoknak osztály után is 1465 8| birtoka felett? – kérdé Numa az ott várakozóktól.~– Biz 1466 8| ravaszabbak, megcsalhatják az együgyűeket.~– , hát írd 1467 8| mind, amelyiket kihúzod, az vigye el a leányt.~– De 1468 8| amelyik nekem tetszenék.~Az oláh türelmetlenül kezdte 1469 8| fél, azé legyen a leány, az egyúttal meg is fogja érdemelni.~– 1470 8| öltem meg a legelső Bárdyt az udvaron, testvérei szeme 1471 8| láttára.~– Én törtem be az ajtót, mikor legjobban hányta 1472 8| hányta rám a vasdarabokat az a széles ember.~– De én 1473 8| széles ember.~– De én voltam az, ki őt keresztülszúrtam.~– 1474 8| Én víttam majd félóráig az aranyruhás nemessel.~És 1475 8| mindenik megölt egy nagy csomót az ellenségből.~– Ti mind igen 1476 8| mindnyájatoknak együtt, az én szemem láttára, együtt 1477 8| Idenézzetek – szólt Numa, s az ágy alól egy félakós hordót 1478 8| húzott elő. S amint eközben az ott fekvő leányra tekintett, 1479 8| tekintett, észrevevé, hogy az szemeit félig kinyitva, 1480 8| hordót a szoba közepére.~Az oláhok kíváncsian várták, 1481 8| legtovább itt mer maradni, az kérdésen kívül legbátrabb 1482 8| nemcsak e házat, hanem az egész falut képes összedönteni.~ 1483 8| falut képes összedönteni.~Az oláhok közül többen elégedetlenül 1484 8| hordóból három ujjával, s azt az oláh égő pipájába vetve, 1485 8| arculcsapá a kételkedőt, hogy az hanyatt tántorodott ijedtében, 1486 8| Ez még inkább dühbe hozta az oláhot.~– Itt maradok! kivárlak! – 1487 8| pipáját. S midőn a decurio az égő forgácsot a hordóba 1488 8| gyújtott nála.~E tréfára az oláhok kétharmada odahagyta 1489 8| kétharmada odahagyta a szobát.~Az ottmaradtak pedig nagy lármával 1490 8| annál többször tekingettek az égő forgács felé, melynek 1491 8| közeledett a lőpor felszínéhez.~Az oláhok eleinte csak nézdegéltek 1492 8| másikat. Egy-kettő megkezdte az odábbállást, a többiek is 1493 8| összefont karokkal, hátát az ágynak vetve állt ott s 1494 8| állt ott s nyugodtan nézte az égő forgácsot, és Lupuj, 1495 8| ketten maradtak, hátratekinte az oláh, s látta, hogy a forgács 1496 8| nyugtalansággal, csaknem síró hangon az oláh, s mint egy pákosztos 1497 8| toporzékolni.~– Amit mondtam; az állmonda a decurio. – 1498 8| mindkettőnket elvisz aztán az ördög. S én nem magamért, 1499 8| napjánordítá kifakadva az oláh, s az ajtóig ugrott.~ 1500 8| ordítá kifakadva az oláh, s az ajtóig ugrott.~Mikor kinn


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2051

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License