Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
rukkolt 1
rumot 1
rút 1
s 1172
sais 1
saját 16
sajátabb 1
Frequency    [«  »]
-----
5083 a
2051 az
1172 s
1010 nem
915 hogy
865 egy
Jókai Mór
Forradalmi és csataképek

IntraText - Concordances

s

1-500 | 501-1000 | 1001-1172

     Rész
1 1| kiket e nép naggyá tett, s kik e népet semmivé tették.~ 2 1| előtt, mint álomárnyak, s órák múlva vörös villogás 3 1| villogás látszék a láthatáron, s egy-egy eltévedt dörrenés 4 1| Fáklyafénynél, földalatti úton, s azután ismét föl meredek 5 1| vészvihar még az égen is, s mindig előre, végtelen, 6 1| ihlet zárja le szemeit, s a haldokló nem átkozza meg 7 1| földet, mely vérét megissza s testének nem ád temetőt, 8 1| testének nem ád temetőt, s a tűrő nem átkozza meg a 9 1| Nyolc órakor összeültek s még nincs vége a tanácskozásnak. 10 1| hányás-vetés után történik, s mennyi mindent kell pedig 11 1| másik kettő a postára ment, s a jött leveleket tördelte 12 1| leveleket tördelte fel ex offo, s nagyon jól mulatott holmi 13 1| szimptómáival a megvetésnek, s nyomatékos hangon kérdezé:~– 14 1| magam is közügyben jövök.~S közelíték az ajtóhoz.~– 15 1| fejemmel vagyok felelős.~S elémbe állt egész hosszában.~ 16 1| bizonyos, hogy nem harap-e meg, s már szinte visszavonulni 17 1| neki, belém kapaszkodott, s kifelé szorongatva erősen 18 1| kezdtünk. Én erősebb voltam, s egy ügyes boxírozás segedelmével 19 1| flankenbewegungot tettem az ajtó felé, s azt minden további ellenállás 20 1| Szakálla az övéig ért, s mikor kacagott: reszketni 21 1| lenyírva.~Pőrére volt vetkőzve, s a rettenetes sok ráncról 22 1| ötlet hallatott volna, s valójában valakitől egy 23 1| hátát, annyira nevetett, s egy lábát feltette az asztalra.~– 24 1| ágyúszóra kezébe kapta a zászlót s elfutott vele.~Tán még most 25 1| egy székre hágott fel, s onnan kiabálta csatahangon:~– 26 1| cinegének született férfi, s hatás végett most már az 27 1| longurió la aranyakba veszt, s most bankókban akarják kifizetni, 28 1| valamire pisszegni kell, s egy földre sújtó tekintetet 29 1| forint ára az aranynaks azzal noble nonchalenc-szal 30 1| tréfálódzék a miniszter úr, s a többiek kötelességöknek 31 1| ezt a zsemlyeszín kaputot, s megyek a pénzügyminiszterhez 32 1| számlálja, én beseprem, s akkor újra meghajtom magamat, 33 1| újra meghajtom magamat, s bemutatom előtte mint ez 34 1| bemutatom előtte mint ez s ez őrnagy urat, ki a fizetését 35 1| megcirógatta két kézzel a képemet, s rettenetes nyájasan kért 36 1| aztán felkapta ezt a viccet s bemutatott a közönségnek, 37 1| ember, hanem két ember, s szépen rajtam száradt a „ 38 1| a miniszter úr vesztett, s mentül jobban vesztett, 39 1| egyig, mint a legyeket, s a többi s a többi – s mérgesen 40 1| mint a legyeket, s a többi s a többi – s mérgesen lehányt 41 1| legyeket, s a többi s a többis mérgesen lehányt magáról 42 1| copernikianum valamennyi csillagait, s utoljára az egész lump kompániát: 43 1| úr kedélyváltozataihoz, s sans gęne kopasztotta egymást, 44 1| felugrott, hátrarúgva a székét, s ment az írószekrényéhez, 45 1| beletekinte a fiókjába, s azzal felordíta oly hangon, 46 1| kérdé újra sztentorral, s öklével a fiókra mutatott.~ 47 1| társaság kővé válva nézett , s a generális úr éppen úgy 48 1| írnokot ledobott a lépcsőn, s ekként szörnyű erejének 49 1| káromkodással eltávozott, s hazáig valamennyi cívist 50 1| előkeresék téli kaputjaikat, s egyenként elosongatának. 51 1| rückgängige Bewegungot csinált, s megilletődve nyújtá kezét 52 1| dűlve a konferencia végét, s mikor hozzájuthattam, én 53 1| instrukcióval kitolt az ajtón, s a szegény szekeresek másik 54 1| hallgatva és sebesen járt alá s fel, mint szokott, ha összeszidták. – 55 1| De te nem értesz hozzá. – S ezzel kiszólt az ajtón.~– 56 1| alázatosan betette az ajtót s eltávozott.~Az előszoba 57 1| miniszter bezárta az ajtókat, s egyedül maradtak.~A miniszter 58 1| miniszter úr sebesen járt alá s fel, mintha a világon minden 59 1| megfordulva sarkán a miniszter s homlokát összeráncolva. – 60 1| ékszerek kellenének, gyémántok s több afféle.~– Bizony simplex 61 1| azzal, most nálam vannak, s ha holnapután Törökországba 62 1| kicsinyt az ilyesmihez.~S tüstént előkeresett néhány 63 1| néhány girbegurba eszközt s a pecséteket pietástalanul 64 1| legszélesebb asztalra. Sok egy s más szétgurult az ágyak 65 1| visszaseperték a megvámolt tartalmat, s amazt szinte kiüríték az 66 1| szakítani azon pecsétet is, s remegve nézett maga elé.~– 67 1| holnap nem leszünk itt.~S a következő percben nyitva 68 1| szobában léptek hallatszának, s mintha nyitná valaki kívülről 69 1| vallani becsületes nevét, s az írnoknak bizonyítványt 70 1| lakatosmajszter uram ez s ez napon az éjnek ezen s 71 1| s ez napon az éjnek ezen s ezen órájában a rendőrminiszternél 72 1| neki mindennapi kenyeret, s ő mégis mindennap vért ad 73 1| mindennap vért ad hazájának s véren vett diadalt.~Nézd 74 1| magyarul. E szó: „előre”. S serege mindig megérti őt.~ 75 1| hogy a csata elveszett, s ő letépi sebei kötelékeit 76 1| fog elfutni a csatatérről, s midőn a halál zápora ömlik, 77 1| tele szája a gyávaságnak, s fizetést kér a tolvaj.~A 78 1| Közlönyből halálra unhatta magát.~S ha néha napfényes idő volt, 79 1| jöttek a győzelmi hírek. S mi néhány rongyos százezerért 80 1| Hetvenit az ő gerilláival s szétveretem az egész parlamentet.~– 81 1| publikum meg találná botozni, s ez csak azon esetre lehetne 82 1| emberek főznek valamit, s csak az alkalmat lesik, 83 1| szembe. A beszéd megszakadt, s nemsokára a nagyerdő szépei 84 1| konferencián találkozánk, s ki ott oly igénytelen szerepet 85 1| asszonyság ezt jól tudta, s éppen erre a körülményre 86 1| Minden alapos ok nélkül. S ki adott neki erre hatalmat? 87 1| a pénzt Laci fiókjából, s később visszaadná.~– De 88 1| fogja kézbesíteni Lacinak s az egészt bizalmas tréfára 89 1| elvitte.~– Igen jól van. S azzal rögtön küldöm őt Galícia 90 1| bizalmasság, mellyel házamhoz ki- s bejárt, valamint saját elismerése 91 1| azt hazaárulónak kiáltjuk, s veszve van. A feltörött 92 1| kétszáz forintját elvivém, s fenyeget, hogy megbecstelenít, 93 1| intett az asszonyságnak, s az félrevonult az előszobába, 94 1| hidegvérrel becsukta az ajtót s közel lépett a miniszterhez.~– 95 1| méltatná, elővette tárcáját s belenyúlt.~– Ah, vagy már 96 1| fel kölcsön becsületszóra, s ő adott, mert tudta, hogy 97 1| tudta, hogy lengyel vagyok, s a lengyel becsülete tiszta. 98 1| sértések elszívelésére, s a pénzt a lengyel markába 99 1| mérgesen harapott ajkaiba, s ujjaival hosszú szakállát 100 1| vetve. – Szedje fel ön! – S egy tekintetre sem méltatva 101 1| legnagyobb léptekkel nyargalt fel s alá.~– Beszélt kegyed tán 102 1| hivatalnokaim előtt megy végbe, s azok, ha kell, olyan visum 103 1| fognak.~Az emberek a falra, s onnan egymásra bámultak, 104 1| hóhérlegények osztoztak, s most egy országgyűlés foga-e 105 1| mint egy gipszpagódli, s minden nyomósabb kifakadásra 106 1| Végre fölkelt ülőhelyéből, s miután magáról először egy 107 1| köpenyeget, azután egy felső s végre egy alsó kaputot levetett, 108 1| alkotmányformának tartja, s hogy ő mennyit küzdött már 109 1| küzdött már a szabadságért s mennyit fog még érte küzdeni, 110 1| felszedé leszórt öltönyeit s fejével billegett, mint 111 1| midőn felpattan az ajtó, s belép rajta egy rettenetes 112 1| szál karddal az oldalán, s világverő lármával szidja 113 1| is öt fontot halászlével. S kerítsen egyúttal valami 114 1| az sokáig fog tartani, s a lovak már itt vannak.~– 115 1| kézzel büszkén sétált fel s alá a hosszú szobában, véghetetlen 116 1| tette a cifra palackokat, s mikor töltött belőle, rám 117 1| nehéz aranylánc csüggött ki, s humoristice kötött shawlja 118 1| ön, mert az státustitoks ezzel kardja markolatára 119 1| nevezett, megszorította kezemet s kérdezé, hogy tudom-e, hogy 120 1| fodrásztól egy csinos hajfürtöt, s válaszul azt hozom neki 121 1| füléhez tartani, felhúzni s más egyéb módon fitogtatni.~– 122 1| egyetlen achátból faragva s arannyal gazdagon befoglalva 123 1| táskáját odabenn felejtve s azokért egyenként küldözve 124 1| egy percig sem reá tovább, s csak miután esküvéssel bizonyíták 125 1| másnap még több sajtóhibát s még több vádat hozott a 126 1| becsületes magyar arccal, s elmondva vizsgálatai eredményét, 127 1| ki magát elég világosan, s újólag ismételé.~Itt nem 128 1| lopás kérdése forog fenn, s kezével, esetleg-e vagy 129 1| szálláson ez eset után, s még azon éjjel gyors futár 130 1| törzse az átvezető híd. S lenn, lenn a visszhangzó 131 1| foglalkozik Abrudbányán, s rögtön sietett oda hivatlanul, 132 1| eközben már megadta magát, s fegyvereit a békekövet kezeibe 133 1| Hetveni úr éhes csapatjával s saját kincsszomjával, s 134 1| s saját kincsszomjával, s megállítja az alkudozásokat.~ 135 1| fegyverlerakás színhelyére, s a fegyvertelen oláhok közé 136 1| emlékezetünk még nagyon élénk, s amik ezután következtek, 137 1| várták a békülés kimenetelét, s még nem tevék le a fegyvert, 138 1| nem tevék le a fegyvert, s most bosszúra lobbanva fogták 139 1| kürtök rivalltak mindenfelé s vérengző ordítás.~A békekövet 140 1| árulót darabokra tépték, s a gerillákat beűzték a városba.~ 141 1| nyomorú korcs volt a silány, s meg sem állapodva futott 142 1| véres kardját az ifjú hős, s elszántan a küzdő tömegbe 143 1| ágyúiról, tért hagytak körüle s csapatja körül a visszaszórt 144 1| körül a visszaszórt oláhok, s azután fölülről a hegytetőről 145 1| mindezek általi sértetlenségét s egyszersmind az egész gyülekezet 146 1| kontignációs katedrájába, s onnan kacagott alá, fejét 147 1| elhagyva az ősi hajlékot, s elhagyatva örömtől, reménytől!~ 148 2| gondolák a szép menyasszonyok, s megnyugodtak benne.~*~Vége 149 2| napok urának az elvett évet s áldást kérnek az ismét jövőre. 150 2| bizalmas tréfa közt az idő, s az első óraütést az új esztendőben 151 2| összefagyva, elkényszeredve s nem tudva merre fordulni 152 2| ruhakelméket, fegyvereket, hordókat s más egyéb, a gondviselés 153 2| szekeret, nem talált , s búsan nézett újra a másik 154 2| egymással egy szobában, s finnyás úrhölgyek köszönettel 155 2| magának a földön vete ágyat.~S aztán egész éjjel dörgött 156 2| kialudt a rettentő hidegtől, s az útban tüzet raktak alá, 157 2| egy helység a másiktól, s hol a közbeeső vendégfogadókból, 158 2| keblükbe dugott kézzel, s nehéz, dübörgő ágyúk el-elakadva 159 2| vele utolsó falatjaikat, s tüzet raktak neki, hogy 160 2| csípős szél pirosra festette, s bár váltig akarja türtőztetni 161 2| kiáltanak fel:~– Gábor!~S azután odarohannak hozzá, 162 2| menyasszony is odafúrta magát, s leenyelegve testvére arcáról 163 2| magyarázá a huszár szavait –, s most egymás ellen küzdünk.~ 164 2| boldognak lenni, örülni, s mikor a trombita megszólal, 165 2| fordultam, hogy kikerüljem. S kerestünk mindenikünk magunknak 166 2| visszaEz a katona sorsa.~– S meg tudnád őt ölni?~– Hamarabb 167 2| ezredemből előmozdított tiszt, s aztán valahányszor egyedül 168 2| rövid szó és egy hosszú csók s egy az arcon végiggördülő 169 2| csatát, a benne folyó vérért s a benne termő dicsőségért, 170 2| dicsőségért, szenvedélye volt az.~S ha látta a másik testvér-arcát 171 2| egy hétre csatánk lesz” – s az a forró kézszorítás mondani 172 2| hozzá: „és diadalunk” – s az a vágyó elpirulás a menyasszony 173 2| helyzetét kelle megostromolni, s föltéve, hogy ha ez sikerülendett 174 2| melyet fölülről a Zagyva vize s a Tisza járhatlan mocsárai 175 2| lőtávolságra az elárkolt s ágyúkkal ellátott pályaudvar, 176 2| defilét végigsöpörheték, s a nyugoti részen egy dombra 177 2| támadás innen váratott, s mint a kémek kitudák, a 178 2| tüzes ördög volna is odaát.~S azzal bezörgetett a révész 179 2| parasztot egész lenézőleg per te s tu szólongatta, a fiatal 180 2| határvadász állt puskával, s rákiálta az általjövőkre 181 2| ugrál elő a töltés mellől s elkezd tüzelni a két huszárra.~– 182 2| vén huszár a rekrutára, s kirántotta kardját; – hajtsa 183 2| parasztot a nyavalya töri. – S ezzel elkezdé a huszár szidni 184 2| szidni a túlparton levőket s biztatni erősen, hogy el 185 2| menjenek addig, míg ő oda átér, s forgatta a kardját szörnyen 186 2| odafutottak a kompkötélhez, s mire a huszár a Tisza közepéig 187 2| káromkodott, fenyegetölőzött s forgatta kardját nagy haragosan, 188 2| Megsokalltak bennünket s elvágták a kompkötelet, 189 2| megyek, tán csak átbocsátnak, s akkor majd védtem volna 190 2| kiálta az ifjú vitéz, s azzal sarkantyúba kapva 191 2| hirtelen elhagyták helyöket, s mire a huszárok a túlpartra 192 2| el volt vágva Szolnoktul s nem jelentheté meg, hogy 193 2| egész dandárával megérkezett s átkelni készül.~Az egyes 194 2| futárokat a huszárok elfogdosák, s midőn késő éjjel az egész 195 2| Szolnok felé, útját állták, s heves verekedés közben leterelték 196 2| átjött Cibakházánál a Tiszán, s ott meg sem pihenve, erőtetett 197 2| eljő szemeikre az álom, s visszahozza női szíveikbe 198 2| mosolyogva borul vánkosára, s az ajkaihoz szorított fehér 199 2| elkiáltá magát: Utánam! – s tört-zúzott, amit elöl-utól 200 2| benneteket a föld színéről, s hogy magva szakadjon a rácnak, 201 2| fog tartani hadseregéhez, s erre ünnepélyes ígéretet 202 2| csata előtt sem remegtem, s most úgy vagyok, mintha 203 2| Fölállítá seregét csatarendben, s végiglovagolt előtte. Mindenki 204 2| ma beszédet fog tartani, s azt is tudta, hogy ez tőle 205 2| viharos éljenzéssel felelt, s megindult vezére után rohanva, 206 2| összeösszecsaptak a huszárokkal, s azután hirtelen megfordultak, 207 2| rohamot a sáncok ellen, s mikor már a zászlóaljak 208 2| ágyúkat vontattak elő, s minden eredmény nélkül lövették 209 2| hirtelen négyszögű karéjjá s sortüzeket adtak a közelgő 210 2| orozva vonuló csapatot, s a kerülgetett ágyútelep 211 2| ágyútelep lovait befogja s tovanyargal, egy dombon 212 2| egy dombon ismét megáll s újra tüzelni kezd. Még sehol 213 2| Éljenkiáltás a halál szemébe!~S azután megdördültek az ágyúk…~ 214 2| Tisza felől a vörössipkások s a kápolna felől a huszárság 215 2| kiált halálhörgő hangon, s azután leveszi sebéről kezét, 216 2| jövők átlépik a holttesteket s még sebesebben rohannak. 217 2| ekkor ágyúik védelmére, s küzdve az utolsó emberig, 218 2| engedni vagy megbukni előtte, s nem lőnek a levegőbe soha, 219 2| csatárláncot alakítanak, s egy vezényszóra elkezdenek 220 2| másik le nem kapja azt onnan s szuronyára tűzve viszi mind 221 2| csapatokkal is csatába keverednek, s már hallik a csataordítás 222 2| része Szolnok felé sietett, s ott is bomlásba kezd jőni 223 2| szuronyok közé rohannak, s egy perc alatt szétszórva, 224 2| rögtön tömeget formálnak, s arccal fordulva az érkező 225 2| repül a sok pitykés mente, s kezeikben villognak a kardok.~– 226 2| A két sereg összecsap, s azon percben szét van szórva 227 2| szétbontotta mindkettőnél a rendet, s a két csapat most egyetlen 228 2| lobogó hajlongásait látni s néha-néha ki-kivillanó egyenes 229 2| egyenes és görbe kardokat, s ha olykor a szél elkapja 230 2| egyik zászló a másikat, s törnek maguknak véres, küzdelmes 231 2| ismét elnyeli a küzdőket, s nem látni egyebet, mint 232 2| lecsúszik neki az orrára, s a másik ütéssel levághatja 233 2| foglalják el, ezek amazokét. S akkor, mintegy közös megegyezésből, 234 2| kénytelen utat törni magának s odább vinni a csata színhelyét. 235 2| felelt a huszár szomorúan, s aközben oly közel nyargaltak 236 2| mindkettő elfordul ellenfelétől s ennek társaira csap le. 237 2| fejestül jobbra-balra hull le. S azzal vágtat előre, nyomában 238 2| találkozott ellenséges csapat s tétovázva nézett egymásra.~ 239 2| két század a vértesekre, s a következő percben ordítva 240 2| maradván, hogy ágyúit megmentse s a hidat lerontsa maga után. 241 2| ágyúkat a Tiszába hányták, s nyomban utána a hídon átrohant 242 2| volt Szolnokot elhagyni s a Zagyva mocsárai között 243 2| paripa nyargalt még fel s alá a csatamezőn, vagy egy 244 2| földön, fel-felemelkedve s szomorún végignyerítve a 245 2| ágyúk hevertek a földön, s mindenfelé elhunyt vitézek, 246 2| a zene, a vidám cimbalom s klarinét hangjánál pengett 247 2| huszárok tarajos sarkantyúja, s víg tenyércsapkodás mellett 248 2| emlékeznék nehéz munkájára, s hogy e nehéz munka embervérontás 249 2| újonchuszár már alig áll lábán, s még folyvást itatná, az 250 2| felemelte a sebesültet, s hítta az orvosokat segélyére.~– 251 2| arcára, lezárt szemeire s elnémult ajkára. A hold 252 2| örömet nem a remélőnek, s a könnyeket nem a remegőnek 253 3| rosszabb is történhetik velünk, s erővel akart beszélni, 254 3| hogy hová bújhatna el, s ha híttam, kerestem, sohasem 255 3| okosabb ennivalót találnak, s föltettem magamban, hogy 256 3| mutatom, hogy félek tőlök.~S azután vártam egész rezignációval, 257 3| kocogtatás ismételve lőn, s csak szavamra nyílt meg 258 3| minden ajánlott szolgálatot, s csupán azt kérve, hogy mutassak 259 3| Jőjenek utánammondám, s elvezettem őket legszebbik 260 3| mind elmentek hazulról, s magam akartam az ágyakat 261 3| mondák udvarias megelőzéssel, s én látva, hogy nyugalomra 262 3| félcipőjét valahol elvesztette s maga vörös volt, mint akit 263 3| megmutattam neki a szobát, s az, anélkül, hogy legkisebbet 264 3| fölkeresték a mamát meg engemet, s behízelgő örömmel adák tudtunkra, 265 3| tekintetekből nem szidott össze, s csak akkor támadt rám, mikor 266 3| készültem, a hektikától félt, s azt hittem, hogy nagyon 267 3| hirtelen magukkal elragadják s elvigyék Törökországba.~– 268 3| megmosdatott, kis libának nevezett, s azt mondta, hogy nem is 269 3| nemzetiszín szalagommal s két csinos, fess kísérőmmel 270 3| rakott fel magára, mint én, s ami a többi magyar tiszteket 271 3| szeretett volna odarohanni hozzá s ország-világ előtt összecsókolni – 272 3| előttük vár bevétetlen.~S képzeld már most érzelmeimet, 273 3| egyszer odalejt hozzám, s felkér a legközelebbi quadrille-ra.~ 274 3| engagement-t a szép kapitány s odaült mellém.~Nem tudom, 275 3| mely ott nyílt ki félig, s anélkül, hogy a hatást akarnám 276 3| harmadik éjjel nem alusznak s mégsem tudnak elfáradni, 277 3| beszéltem, azt ő nem hallotta, s amit ő beszélt, azt én nem 278 3| zenekar a bevezetést elhúzta, s erre mindenki sietett a 279 3| vérem az övébe folyna át, s az övé az enyimbe.~Vártuk 280 3| robaja hallatszott az utcán, s a távolból néhány ágyúlövés, 281 3| ablakait megreszketteté.~S ugyanazon percben egy férfi 282 3| sárral összefecskendve, s jelenté, hogy az ellenség 283 3| ágyúlövést is meghallá, s a futár arcából is olvashatá, 284 3| kegyetek addig nyugórát.~S ment kardját felkötni.~És 285 3| mellette lovagolni és biztatni s gyönyörködni benne, mint 286 3| még mindig kezében tartá, s midőn csákóját föltette, 287 3| odatűzte kokárdája mellé s ekkor visszafordult és szemeivel 288 3| valamit (tán sár, vagy vér?), s sietett mindenki a táncosnéját 289 3| quadrille-nál – szóltak többen, s rendezni kezdék a kolonne-okat, 290 3| komplimentet csinált előttem, s nem várva, hogy én beszéljek 291 3| féllábát ellőtték a csatában, s kénytelen azt térden fölül 292 4| aminek szemtanúi voltunk, s akkor mondjuk , hogy ez 293 4| Lóra eljő akkor hozzád, s járni fog veled mindenüvé, 294 4| éjszakátzokogá az öregember, s fehér haja arcához tapadt 295 4| hogy majd elmosolyodik s szemeit felnyitja; – reggel 296 4| maradványa az ősi harcszereknek, s mely emléktelen időkből 297 4| annak egyszerű névfeliratát s sírjához leásva.~E dombhoz 298 4| mindenki elfeledte szépen, s ha valaki tudott róla valami 299 4| magának annyiszor elmondatott s fejét oly elégülten billegette 300 4| susogtak az ablak alatt, s a kis hímzett karszék ízei 301 4| szárnyával a könyv tábláit, s annak kapcsait kiakasztva, 302 4| levelkét, azután a koszorúcskát s mindkettőt ismét visszatevé 303 4| törtek alá a havasokról, s szerte mindenfelé égetnek, 304 4| ha veszt, elvész maga is, s várta nyugodtan, makacsul 305 4| elfedte az eget és földet s az emberek bűneit.~A sötét 306 4| szétszórva a setéten keresztül, s a helység egyetlen tornyából 307 4| olykor megáll, leszáll s hallgatózni látszik, vagy 308 4| Itt bekopogtat az ablakon, s azután rekedt, tompa hangon 309 4| Apámat négyfelé vágták s vérét felitatták a kutyákkal, 310 4| lovag ismét felült ménjére, s tovaügetett, az öreg szoborrá 311 4| falról vén ősi fegyverét s oldalára akarta kötni, midőn 312 4| utolsó útja lesz életében, s azzal letette maga mellé 313 4| öreg, nekünk egy sincs, s felnyitotta a bibliát.~És 314 4| feküdném a földben és alunnám s nyugodalmam volna nékem…~ 315 4| könnyes arcát a bibliából, s amint szeme könnyein áttekinte, 316 4| átlátszó karját vállára tevé s fejét tenyerébe hajtva, 317 4| bibliában kezdett levelezni, s egy lapnál megállapodva, 318 4| kezde meleget terjeszteni, s míg künn távoli ágyúdörgést 319 4| az ajkak zárva valának, s a szemek nyitva bár, de 320 4| szellem fölkelt helyéről s megfogta apja kezét. Az 321 4| megállt a szobor előtt, s kezével rákönyökölve, apját 322 4| jéghideg csókot nyomott s fényes ujjával a szobor 323 4| meg az ércbe vésett nevet, s reszketve tárta szét karjait, 324 4| hirtelen eloszlott előle, s ő szobájában találta magát, 325 4| ásót, kapát hozatott velük, s még azon nap éjszakáján 326 4| pörölylés hallatszott udvarából, s a szomszéd agyagdombon katlan 327 4| vágytak tenni, fáradni, s éjjel-nappal ébrenlét és 328 4| csöndesebben fut a folyam vize, s kemény telekben, mint volt 329 4| jobbra-balra az ellenséget, s nem látszott legkisebb ernyedés 330 4| téged is meg foglak ölni! – s roppant lépésekkel közeledett 331 4| szemeit, hogy ne lásson, s előre szegzett fegyverrel 332 4| hullott a székely nyakára, s azt félig levágta, de a 333 4| fejszék pengtek a csatában, s a híd két oldaláról vérszalagok 334 4| folyam befagyott részére, s ott a jégre leugrálva, csoportosan 335 4| felkapaszkodni a meredek parton, s a túlnan levők sűrű tüzeléssel 336 4| égő kanócát megcsóválja, s perc múlva a hosszú csatakígyó 337 4| ember, süvegét elhajítva, s égő kanócával a folyam felé 338 4| most szétzúzott jégtáblák s egymás hegyén-hátán kapaszkodó 339 4| feltűzték a nyert lobogókat, s így vonták be diadalmenettel 340 4| erő lángolt föl szívökben, s ha valamelyik elesett, végsóhajában 341 4| bosszút értem, aranyhajú Lóra!~S csaták végeztével odamentek 342 4| jeleit feltűzték oldalára, s ha városon mentek vele által, 343 4| szerbre árkos sáncai közt s vívott a kozákkal Szeben 344 4| jelt ád a viharok harcára, s a felhők egymásba omlanak, 345 4| haragos hömpölygő tömegekben s lángoló kígyókat lövöldözve 346 4| elleneire halálos tüzét, s bömbölve dördül meg minden 347 4| Jön egy ellenséges golyó, s te a meredekről halálra 348 5| negyvenkettedik zászlóalj s a lengyel vörössipkások 349 5| elhajított fegyvert a földről s odaállt a harcolók közé 350 5| és lehajtja arcát a fűbe, s kinyújtott kezével kardját 351 5| kezével kardját keresve s haldokló ajkaival Hermie-t 352 5| meghal.~A nemzetőri kapitány.~S a távolban, a szürkülő éjben 353 5| ragadta meg kezénél fogva s erővel hurcolta el a csatatérről.~ 354 5| monda elbúsultan a vezér, s a fáradságos éjek, napok 355 5| ruhástul aludt mindig, s inte, hogy bejöhet, aki 356 5| megállt, összefont karokkal, s merően nézett a hölgy fel-felpillantó 357 5| Akkor még gyermekek voltunk s virágokkal játszánk… Virágokkal 358 5| velem az oltárhoz lépett, s azóta le nem tett soha. 359 5| vallott, belém bolondult.~– S te férjhez fogsz hozzá menni?…~– 360 5| fájdalmadat, férjed becsültem, s ha e percben tudnék szánni 361 5| volna is az, megbosszulni? s hadi mozdulataimmal egyebet 362 5| megölte, keressem és üldözzem? S ha végre megtalálnám is, 363 5| kellene eltörni feje fölött, s csak azt kimondani, hogy „ 364 5| leszünk, megszűnünk érzeni, s én azt sem bánom. A haláltól 365 5| történt. Körül vagy fogva, s vagy meg kell adnod magadat, 366 5| Csak vagy két zászlóaljat s néhány hatfontost kellene 367 5| Néhány fiú utánam szaladt s ijesztgetni kezde a barlangban. 368 5| tágas folyosó tárult előmbe, s én mindig mélyebben haladtam 369 5| borzalmassá tette azt előttem, s én futottam a sötétségben, 370 5| tapogatózva omlott kövek s sáros földhányások között. 371 5| mint az ijesztgető fiúktól, s így mentem szüntelen előre. 372 5| a szabad levegőre értem, s nem hiszem, hogy ez utat 373 5| rám azon járó hámorosok, s kevés kerüléssel egy faluba 374 5| látszott a felfedezésen, s mint emlékszem, nagy diadallal 375 5| mélyebben fúratik át a hegyen, s ilyenkor elhagyatnak, elfelejtetnek, 376 5| megszűnnek jövedelmezni.~– S e tunnelt, úgy hiszed, hogy 377 5| követé őket égő fáklyákkal, s így haladtak tova a téli 378 5| másikat a vezérnek adta át, s inte nekik, hogy menjenek 379 5| órábantevé hozzá a vezér, s mentek azután egyedül le 380 5| egyiptomi épületek ajtain látni, s összerótt gerendákkal vannak 381 5| ágyúk számára is elég tág.~S haladtak mindig mélyebben 382 5| le és szálltak fel ismét s vontatták fel a nyers ércek 383 5| vezették el valami csatornán, s az most elromlott, és a 384 5| hogy kimehessenek rajta, s ott egy vadonnat sötét fenyves 385 5| ismerősöm, azt fogom felkeresni s ott pórruhát veszek magamra 386 5| kioltá, melyet magával vitt, s eltűnt a sűrű fák között, 387 5| keresztülsietett a földalatti folyosón, s még tartott a hosszú téli 388 5| a sereget rendbe állítá, s csodás gyorsasággal rendbehozatva 389 5| világítottak a dolgozóknak, s amint elöl az utászok a 390 5| véghetetlen téli éjszaka, s már a sereg legjobbjai néhány 391 5| elrejté őket szem elől.~S midőn szürkülni kezde, a 392 5| alagúton átjött hadosztály, s a cernírozó had, nehogy 393 5| elvonulni az országútról s a derék seregnek szabad 394 5| odább kellett neki menni, s a házába betérő özvegy ott 395 5| őrnagytól, ki előttem itt volt s ki nekem főnököm; hogy miért? 396 5| előszólíta három granátost, s parancsolá nekik, hogy üljenek 397 5| asszonyomválaszolt a tiszt, s becsapta maga után az ajtót.~ 398 5| szavainak csábító mérgét, s mikor a fuvaros egy helyen 399 5| ott kifizette a fuvarost s visszaküldé, az hazament, 400 5| vármegyében fekvő lakhelyére, s eltávoztával senki sem bizonyíthatá 401 5| haragnak, lépett be hozzá, s midőn annak szép fiatal 402 5| mintha megütköznék rajta s remegve kérdezé:~– Őrnagy 403 5| Az őrnagy megütközött.~– S nem tisztem küldte kegyedet, 404 5| engemet el akar vitetni, s biztatott, hogy rejtsem 405 5| Egyesegyedül, mint láthatja ön.~– S mi indítá kegyedet arra, 406 5| A összetette kezeit, s oly csábító, oly mosolygó, 407 5| tekintetet vetett a katonára.~– S nem találná ön ki?~A katona 408 5| halmozá el annak kezét, s nem bírt megválni annak 409 5| veté le magát a pamlagra, s odavonva maga mellé a hölgyet, 410 5| volt kegyedet elfogatni s kérdőre venni.~– Az emberek 411 5| szólt megütközve a tiszt, s ismét komolyan kezde a 412 5| kezéhez azok tudósításait s nézze meg, nem fogok-e igazat 413 5| a tiszt kezéből az írást s ketté repesztve. – A forradalmi 414 5| tiszt kezét nyújtá neki.~– S nem tudja kegyed, mint menekültek 415 5| alatt, az ajtót benyitják s a hívott hadnagy belép rajta 416 5| egy engedetlen alattvalót, s ami több, alattomos vágytársat 417 5| kiálta haragos hangon, s maga után bocsátva a szomszéd 418 5| subordinatiórul, kötelességről s azon esetekről, mik árulásnak 419 5| hadnagy szemre-főre bámult, s némi tájékozást véve magának 420 5| granátosát az úton meggyilkoltam s elástam az árokba!~Az őrnagy 421 5| férfi alakjában megjelent, s mire észrevétetett, eltűnt. 422 5| eltűnt. Ha gyanúba vették s üldözték, mire a személyes 423 5| saját kémjének tartotta, s ekként járt-kelt szabadon 424 5| felolvasták, helybenhagyták, s másnap egy betűt, de csak 425 5| a forradalmi fővezérnél, s ott nem ritkán leírva adta 426 5| hogy vigye meg elleneinek, s miután a többi kémek szinte 427 5| feljegyezni: ez a feladat, s az ilyesmit kivinni felötlés 428 5| halál óráját is. Nézzen ide.~S azzal a egy észrevétlen 429 5| oldalán, kétfelé vált az, s üreges belsejéből egy csomó 430 5| mellékszobában a maszkírozott őrnagy s az özvegy ültek egyedül, 431 5| az özvegy ültek egyedül, s halkan beszélgettek egymással.~ 432 5| sem pillantva írásából.~– S ha én egyszer csak kikiáltanék: 433 5| hadd lássam, mit írt már? – s azzal kezébe vette az órát. – 434 5| gombokkal.~– Ki ez a férfi?~– S nem ismerné ön? – kérdé 435 5| azon férfi, kit ön megölt s kinek jegygyűrűjét most 436 5| jegygyűrűjét most is ujján viseli, s akit én imádtam, imádok 437 5| száján, csak úgy bámult reá s nézte tétlenül, ellenállás 438 5| az ajtó kilincsére teszi s reszketve, halálfehér arccal 439 5| kiszökött az üres ablakon át, s gyorsan sietve tűnt el a 440 5| hallgatta távozó lépteit, s midőn azok elhangzottak, 441 5| zokogott, kezeit fölemelte, s mintha beszélne látatlan 442 5| maga állt serege élére, s bíbordolmányában, lengő 443 5| csapatjából kiválik egy vitéz s előrenyargalva, a magyarok 444 6| a kizöldült sírhalmokra, s hogyha dördülést hallottak, 445 6| emez volt az ellenségé… s ez az ég mennydörgése…~ 446 6| ez az ég mennydörgése…~S mikor már nem hallott semmi, 447 6| Hangos zokogásra fakadt, s fejét az aggastyán térdeire 448 6| elmúló kék-zöld világot.~S mentül jobban hanyatlik 449 6| szavaik átható csengését s termetök életerős karcsúságát 450 6| szinte világít az éjben, s alakja oly lenge, hogy tán 451 6| kiált eliszonyodva Judit, s elfordítja arcát és szemeit 452 6| Elesett. Meg-meg fölkelt s végerőködéssel látszott 453 6| ráismert benne Judit fiára, s a nők körülállták az anyát, 454 6| valaki tán marasztani fogja. S mikor látta, hogy senki 455 6| Uram, én Istenem! – kiálta, s megszűnt világtalan lenni, 456 6| élte lángját kioltotta, s bevitték őt karjaikon árván 457 6| közöttük elmélázva a nyomorék s keserűen mondogatta magában:~– 458 6| ott ülsz a ravatal mellett s egy könnyet nem ejtesz, 459 6| az asszony tekintetéhez s nagy fekete szemei oly bátran, 460 6| ragyogóbban, mint a csatamezőn, s azt mondaná: „vesd el mankóidat, 461 6| halálért! – szólt a nyomorék s halkan tevé utána: a dicső 462 6| utána: a dicső halálért.~– S kinek volna dicsőbb halála, 463 6| ellenállást mindennek, aki él, s mikor már mindenki elhanyatlott, 464 6| kezéből a biztos győzedelmet, s magaddal vinnéd azt hősien 465 6| fegyverre fegyver lesz a válasz, s ha Sepsiszentgyörgy férfiai 466 6| nem szeretett vendégeket, s ha erővel akarnak bejönni, 467 6| megtanít bennünket harcolni, s ha erőt akarna venni a gyönge 468 6| te harangod ércszavait, s új erő fog szállni kebleinkbe. 469 6| szurokkoszorúkat, azokat meggyújtod, s ha látod, hogy az ellenség 470 6| azokat a házak tetejére, s visszafoglalod a várost 471 6| visszafoglalod a várost tőle, s szikrák özönében, füstnek 472 6| kiejté kezeiből mankóit s odarogyott a lábaihoz, 473 6| fogom húzni a harangot, s mikor már lángolni fog körüle 474 6| Dávid felvette mankóit, s oly sietve, oly élénken 475 6| hideg arcát, hideg kezeit s magasztos túlvilági arccal 476 6| a szegény béna homlokát s azzal otthagyta őt a toronyban.~ 477 6| messzire el lehete látni, s mikor meglátta Juditot, 478 6| béna kihajlott az ablakból s mankóját leveté.~– Nem lesz 479 6| a kulcsot íme lehajítom.~S levetette a kulcsot a toronyablakból.~ 480 6| Mindenki elhallgatott.~S azután szólt hozzájuk, erős, 481 6| fogjuk az idegen szókat, s arcaitok özvegy bájait érni 482 6| visszaád, amit az élet elvett, s a halált nem veheti el senki, 483 6| búcsút vennék tőletek, s azt mondanám, egyedül megyek, 484 6| keresztben egy sírt ásunk neki, s ezzel a sírral be lesz zárva 485 6| mindenik nagyot változott, – s mikor ezredév múlva a világszellem 486 6| lepi meg a találkozókat, s mindkettő elszorulni érzi 487 6| képben lefestve láttunk s nevét elfeledtük, valami 488 6| gyermekkorból. Az ember felsóhajt s úgy fáj, hogy nem tud vele 489 6| tudnák érteni szavainkat, s mikor hazamennek, elmondanák 490 6| sorsát nincs mit irigyleni, s egy-egy könny, egy sóhaj 491 6| egy sóhaj jutna számunkra, s az unokagyermek megtanulná 492 6| megtanulná neveinket kimondani. S aztán alkonyatkor kiülnének 493 6| fölött a nap leáldozik, s mondanák olyankor: így áldoztak 494 6| kitölti a hangok időközeit, s belül a városból a gazdátlan 495 6| fejökről leveszik a csalmát, s a sír oldalára állva, áhítattal 496 6| bátor, hideg tekintetével s tiltó mozdulattal visszautasítja 497 6| begyöpösödik majd az út, s az utasok nem fognak idetalálni 498 6| szókat a székely hölgyhöz, s a kebléből kivont fehér 499 6| Az asszony elérté a jelt s megtagadva intett.~– Hiába 500 6| nők, kik kedveseik sírját s a magukét keresik. Boldogtalanok,


1-500 | 501-1000 | 1001-1172

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License