Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
érzi 3
érzik 1
es 1
és 744
esdo 1
eseményeibol 1
eseményeit 1
Frequency    [«  »]
1010 nem
915 hogy
865 egy
744 és
434 volt
413 is
341 meg
Jókai Mór
Forradalmi és csataképek

IntraText - Concordances

és

1-500 | 501-744

    Rész
1 1| halottja! Kelj föl a sírból és mulattass bennünket!~Míg 2 1| sírban, ülj festőtáblám elé, és mutasd meg arcodat képzetemnek.~ 3 1| hallasz. Karének az, millió és millió ajakról. Özvegyek, 4 1| Özvegyek, árvák, koldusok és őrültek siralma az. Hallgass, 5 1| arcodat.~De kacagj fel, és tartsd arcodat az égre, 6 1| ismét. Menj vissza a sírba. És imádj istent: hogy engedjen 7 1| hogy engedjen meghalnod, és ne hozza el rád a föltámadás 8 1| egyik berekből a másikba.~És e hózivataros éjszakákon 9 1| törekvő hadcsapatok. Éjjel és nappal, hegyeken és rónákon, 10 1| Éjjel és nappal, hegyeken és rónákon, éjszaktól délig 11 1| azután megint lovasság, ágyúk és így tovább. A kardok, szuronyok 12 1| minden. Új csapatok jöttek és mentek. A hófuvat behordta 13 1| ágyútűz elől, vészvihar elöl és hátul, vészvihar még az 14 1| jól jár. A többi sort zár és siet, pihenése ütközetben 15 1| Nyugodt álma, ha elesik.~És nem zúgolódik senki. Tűr, 16 1| senki. Tűr, szenved, küzd és meghal. Még akkor is szent 17 1| mihelyettünk a rendőrminiszter úr, és végzi az ország minden állapotját.~ 18 1| jelen. A többi otthon volt és aludt, mint illik rendes 19 1| terítve. Az egyiken tea és puncs, a másik kettőn mindenféle 20 1| maga tűrhetőleg elegáns és jókedvű. A miniszter pecsétőre.~ 21 1| titanicus férfi, kinek nyaka és könyökei arany paszomántba 22 1| aki rettenetesen nyert és bosszantott mindenkit.~– 23 1| Láttam a sok aranyat és bankjegyet heverni az asztalon 24 1| vén ember, annyi silányság és aggottság egyesült arcán. 25 1| lovagiatlanság, ez illojalitás! – és tudta a ég, még mi minden 26 1| vette fel ismét kártyáit és kérdezé: – Mi a visi?~A 27 1| viselek, mint komám, Laci is, és te, édes generálom, és valamennyi 28 1| és te, édes generálom, és valamennyi okos ember, aki 29 1| Magyarországon megalapítani, és akiket ő le fog guillotinoztatni, 30 1| minek jöttek ide az ő idejét és pénzét lopni!~A kompánia 31 1| miniszter úr egyre-másra vesztve és vetkőzve, mikor már csak 32 1| pecsétőr. – Én is jártam ott, és más is, odatetted a szivarokat.~– 33 1| ifjú észrevétele volt, első és utolsó ez estén.~– De nem 34 1| veszedelem terringette!~Szólt és két széket két csapással 35 1| minisztert, ki hallgatva és sebesen járt alá s fel, 36 1| akinek senki sem hisz, és akit kevesen ismerjenek. 37 1| pedig végigfeküdt a pamlagon és ásítozott.~– Öcsémszólala 38 1| maradhatunk.~– Rettenetes! És nem lehet valamerre menekülni?~– 39 1| elhelyezve. Iszonyú vaspántos és rézcirádás ládák. Két-három 40 1| alá rejtett vexir zárak, és mind hatrendbeli pecséttel 41 1| letépve, sok üggyel-bajjal és nyögéssel valamennyi zárát 42 1| nyögéssel valamennyi zárát és lakatját felnyitotta a kérdéses 43 1| más szétgurult az ágyak és szekrények alá, miket másnap 44 1| másnap a szobaseprő megtalált és megtakarított.~A csodálat „ 45 1| mind, mind tömör aranyból és ezüstből, nagybecsű órák, 46 1| látszának a gyertyák világában, és a töméntelen gyűrűk, mellkövek, 47 1| oligarcha család kincsben és pompában századokon át passionate 48 1| gyémántok eljöhetnek belőle.~És így tovább. Minden darabból 49 1| minden, ami csak kis helyet és nagy értéket igényelt.~De 50 1| lélek dicséri az urat.~És másnap az országgyűlésen 51 1| rendőrminiszter úrtól jött.~És tartatott nagy dikció azon 52 1| rendőrminiszter úr tartotta.~És adatott ki a veresbetűs 53 1| rendőrminiszter úr adta ki.~És végre íratott egy catói 54 1| láss halált, láss könnyeket és vigasztalódjál.~Nézd amott 55 1| festi a földet. Özvegye szép és fiatal szíve megszakad, 56 1| letépi sebei kötelékeit és hagyja folyni vérét, hagyja 57 1| Kétezer ember áll előtte és védi, túl rajta iszonyú 58 1| onnan? Tűrnek, szenvednek és nem panaszkodnak.~Látod 59 1| seregnek, de a másik fele győz.~És mindenütt, merre nézesz, 60 1| katonák rongyosak, véresek és lelkesültek… A diplomata 61 1| tömeg közül, a miniszternek és öccsének még ez sem volt 62 1| járhatott térdig a sárban és találkozhatott mindenféle 63 1| elküldette magát futárnak és harmadnap ismét úr volt.~ 64 1| sáros hónapokat.~– Az igaz. És milyen volt, hogy akkor 65 1| meglehet, hogy Hetvenit és a macsakazenéző kompániát 66 1| elejthessenek. Félnek tőled, és ez rossz biztosság rád nézve. 67 1| belőlök.~– Pah, pah! Félnek, és van okuk .~– De mégis, 68 1| lengyelnek igen sok gyermeke volt és igen kevés pénze. Becsületes 69 1| pénze. Becsületes ember volt és szegény.~Az asszonyság ezt 70 1| vitte el.~– Asszonyom, ön és mindenki, aki valaha ismert, 71 1| barátom, de Laci gyanakszik, és Lacinak ez elég arra, hogy 72 1| titulálta, most is ott ül és hihetőleg ott fog ülni, 73 1| önnek gyermekei vannak, és ön nem tudná őket hova tenni, 74 1| az én emberem megszökött és engem meglopott. Az a bizalmasság, 75 1| hogy a szegényt mindenkinek és a hatalmasnak mindenkit 76 1| vittem elkiálta a lengyel, és szemei szikráztak –, én 77 1| becsületes ember kardjához nyúl és megverekszik.~– Ah, barátom, 78 1| arisztokratikus institutio, és én testestül-lelkestül demokrata 79 1| olyan borzasztó dölyfösek! És éppen ez? olyan földhözragadtnak 80 1| meg, mi hiányzik belőle, és jogot nyerek a pecsétek 81 1| árverés oktalan. Aranyat és ezüstöt elprédálni ilyen 82 1| alatt folyvást mosolygott és billegtette a fejét, mint 83 1| kormányzónak legbenső barátja, és hogy ő a respublikát a legtökéletesebb 84 1| ellenségei a magyarnak, és hogy Perczel hogy fogja 85 1| hogy Olmützbe levelezzenek, és a kormányzót kisebbítsék, 86 1| az a kormányzót bántja, és így az egész hazát bántja, 87 1| mindenki mindenféle tónusból és nyelvből, tán koszorút is 88 1| megtanulhattuk, hogy az arany és ezüst bizonyos fajta emberek 89 1| ajtózörgés, káromkodás és tudja a ég mi mindenféle 90 1| marqueureket, vendégfogadósokat és mindenféle szolgálattevő 91 1| megszabadítója.~– Igenis és egy fél kuglihupf.~– Ha 92 1| aki megissza a cukorral és spiritusszal kófernyált 93 1| végignézett, lábát előre veté, és szólt kemény, szétmorzsoló 94 1| Azután felemelé poharát és magas leereszkedéssel kihörpenté. 95 1| megbolondul, kivált ha cukor és spiritusz van közé főzve, 96 1| a szemei, odajött hozzám és barátjának nevezett, megszorította 97 1| a nagy férfiú tréfásan, és ivott.~– De hát ez esetben 98 1| kompendiumban őszintén, és ivott.~– De hát visszatérőben 99 1| zavartatván meg, hogy a korcsmáros és pincérei bejöttek teríteni, 100 1| ott ült, előtte üres tálak és üres poharak. Már ekkor 101 1| ellenséges hadsereget muníció és patrontás nélkül.~Végre 102 1| után, ki oly sietve rohan, és a haza üdvét viszi magával. 103 1| úton-útfélen sajtóhibái és vádjai miatt. Hasztalan, 104 1| gázoltatott. A fekete földig!~És elrendeltetett ellene a 105 1| Jelen voltak a miniszter úr és párthívei, magasan ragyogó 106 1| fennhangon kacagva, handabandázva és ingerkedve.~Jelen voltak 107 1| szerint. Hátraültek szegények és lehúzták fejüket, hogy szemeik 108 1| hanyatt esett székében, és néhány percig meg volt halva.~ 109 1| szót, szidta, mocskolta, és legjobban szidták, mocskolták 110 1| a sok tépés, marcangolás és püfölés után szóhoz juthatott 111 1| a veszélyes utat mélybe és magasba, a tajtékot verő 112 1| rendetlen, útjában lármáz és veszekszik, ruházata ahány, 113 1| prémes zöld dolmány, ezüsttel és vörössel, ahol csak lehet, 114 1| taktusa ad.~Utánuk ismét ágyúk és ágyúszekerek, mik körül 115 1| hogy az oláh pórnők arany- és ezüstpénzeket viselnek felfűzve. 116 1| ezüstpénzeket viselnek felfűzve. És gyűjte aranyat és ezüstöt.~ 117 1| felfűzve. És gyűjte aranyat és ezüstöt.~Most úgy hivé, 118 1| nekik a múltak feledését és közbocsánatot, ha ezentúl 119 1| okádná ki a harcosokat, ezrei és ezrei támadtak elő a fegyveres 120 1| ésszel volt párosulva – hozzá és seregéhez nem méltó csatában, 121 1| nem méltó csatában, ágyúit és becsületét védve.~Ez ifjú 122 1| papagájszín uniformisában.~És a miniszter úrnak rettenetes 123 1| véget szánt ő a gonddal és előnyökkel szervezett gerilla-csapatnak.~ 124 1| saját szanszkrit nyelvén és még sajátabb sansesprit 125 1| országgyűlésen megmosdatták értük, és nem törülgették meg utána, 126 1| kalitkázott bohókás evetkéknek és tengeri macskáknak mogyorót 127 1| Erre megszégyenlette magát és lekotródott. Ez történt 128 1| maradandott a békepárt, de másnap és harmadnap egészen más dolgok 129 1| bűnhődtök nem önbűnötökért.~És ti, kik sohasem szerettétek, 130 2| leány napról napra szépült és vidámult, közeledve a menyegzője 131 2| ihlett örömöket Szolnokon, és túl és innen rajta fél Magyarországon.~ 132 2| örömöket Szolnokon, és túl és innen rajta fél Magyarországon.~ 133 2| szakadatlanul hallatszék a jövő és távozó gőzmozdonyok zúgása, 134 2| őrködésére bízott tárgyakat.~És újra meg újra jöttek a dübörgő, 135 2| volt valakije, akit várt, és összefutva minden szekeret, 136 2| katonákat hozott, kik éh és fagy közepett vad harci 137 2| az újan érkezők, szállást és meleget kérve a náloknál 138 2| aztán egész éjjel dörgött és fütyült a járókelő gép. 139 2| betakargatott nőkkel, gyermekekkel és férfiakkal, kiknek bajuszán, 140 2| tarisznyával – fegyverműhelyek és felszerelések személyzete.~ 141 2| jártak házról házra, szállást és meleget keresve. Csak néhány 142 2| jövő szekereket, keresve és nem találva és újra várva 143 2| keresve és nem találva és újra várva kedvesét, barátját, 144 2| mentek tova reggeltől estig és estétől reggelig, bele a 145 2| megszökött minden korcsmáros.~És ez így tartott az esztendő 146 2| esztendő első napjai Szolnokon, és túl és innen rajta fél Magyarországban.~*~ 147 2| napjai Szolnokon, és túl és innen rajta fél Magyarországban.~*~ 148 2| Délfelé hangos dobverés és trombitaszó verte föl csendjét. 149 2| elmérgesedett nép, gyalog és lóháton, szidva a rossz 150 2| szidva a rossz időt, a szelet és havat és az örökös hátrálást 151 2| időt, a szelet és havat és az örökös hátrálást és az 152 2| havat és az örökös hátrálást és az egész kaputos világot, 153 2| hogy melegedjék sok nap és éj viszontagságai után.~ 154 2| mind ráismernek.~Az özvegy és a két leány egyszerre kiáltanak 155 2| óráig lelkem, egyetlenem.~– És mikor jősz vissza?~– Talán 156 2| szerelmet, örömet, boldogságot, és nem gondolni másra, mint 157 2| ellen, ez a katona sorsa.~– És ha a csatában találkoznátok…~– 158 2| a huszár, egy rövid szó és egy hosszú csók s egy az 159 2| előtt ült délceg paripáján, és nem látszott arcán sem a 160 2| üres volt Szolnok ismét, és az maradt késő alkonyatig.~*~ 161 2| harcból, fogollyá teszem és nálad hagyom hadifogságban.~ 162 2| én akkor talán özvegy.~És ezután sokat sírt a leány, 163 2| visszafojtá mindegyik könnyét és örömét, mert tudta, hogy 164 2| mondani látszatott hozzá: „és diadalunk” – s az a vágyó 165 2| mondani látszott hozzá: „és menyegzőnk”.~Titokban e 166 2| sikerülendett neki, akkor a redoute és a fűzes rejtett ágyútelepei 167 2| művészettel rendezett sáncok és védpontok tartják fedezet 168 2| erőpazarlással, igen sok és igen nagy kaliberű ágyúkkal 169 2| ágyúkkal voltak megtámadhatók, és akkor is azon kockáztatás 170 2| Törökszentmiklóson levén egyesítve Vécsey és Damjanich alatt.~A támadás 171 2| volt intézendő.~*~Szolnok és Cibakháza között van egy 172 2| fiatal rekrutát megbecsülé és halljakendezte.~A komp megindult 173 2| vadludak az égen, lovaik nyaka és tüsszögő feje látszott ki 174 2| megemelte, elhalványult és szólt:~– Bajtársak!~E percben 175 2| jobbra át”-ot csináltak, és csendesen visszaballagtak 176 2| a hely csak igen gyéren és erőtelenül van védve, úgy, 177 2| rajta!” a huszároshajrá!” és aszuronyt szegezz!”~Az 178 2| kezét lüktető sebére nyomja, és néz, néz merően haladó zászlója 179 2| kezét, hagyja folyni vérét, és nem lát semmit többé.~Leghamarabb 180 2| tovább. Másik golyó jön és magát a vitézt dönti a porba, 181 2| is feltartja az kardját és kardján a zászlót, még egy 182 2| fénylő réztarajos sisak és a kivont ragyogó kard.~A 183 2| néha-néha ki-kivillanó egyenes és görbe kardokat, s ha olykor 184 2| dobogása, diadalkiáltás és halálhörgés hangzik mindenünnen.~ 185 2| egymáshoz, meg-megakadva és visszanyomva.~És ismét kardok 186 2| meg-megakadva és visszanyomva.~És ismét kardok csattogása, 187 2| dobogása, diadalkiáltás és halálhörgésA szél elkapja 188 2| rosszabb lenni a másiknál, és ha utoljára ketten maradtak 189 2| tétovázva nézett egymásra.~És ekkor történt azon harci 190 2| nyargalva mint a paripák, és ordítva bőszülten, mint 191 2| mint a zaklatott leopárd.~És a veterán hősök, kik annyi 192 2| feldöntött lőporos szekerek és leszerelt ágyúk hevertek 193 2| egyet, ha az lesz az ordé…~És a cimbalom zeng, a klarinét 194 2| Hazát, dicsőséget, anyát és elhagyott kedvest illetnek 195 2| bágyadtan, arcát felemelve.~És az alkonyi nap rásütött 196 2| arcára, megtört szemeibe és a nehéz sebre, éppen szíve 197 2| éppen szíve fölött. A nap és az élet utolsó sugári oly 198 2| az. – Ma vőlegény voltam, és egyedül megyek alunni.~– 199 2| Viseld gondját, légy testvére és temess oda, ahol rám találjon.~ 200 2| Róbertszegény Anikó…~És lehajtá bágyadt fejét ellene 201 2| elnémult ajkára. A hold és a halál legelső sugára oly 202 2| a két leánynak félt és remélt napja. Elhozta örömét; 203 2| egyszerre köszöntött be öröm és siralom. Temetés és násznap.~ 204 2| öröm és siralom. Temetés és násznap.~Rózsa lett boldog 205 2| mást hitt mind a kettő.~És azóta másodmagával járt 206 2| ruhában a szolnoki özvegy, és sokszor elgondolkozék róla 207 2| meghallgatta… Egy év múlt azótaÉs most mind a hárman feketében 208 3| várost, hogy kirabolnak és megölnek bennünket, sőt 209 3| sok mindenféle ennivalót és bort kirakok az asztalra, 210 3| kívánnak, mindent adok nekik és nem mutatom, hogy félek 211 3| népség szaladni az utcán és segítségért kiabálni.~Végre 212 3| Végre sarkantyús lépteket és kardcsörgést hallok az előszobában, 213 3| bepakolhat, amit megkíván, és késekkel, pisztolyokkal 214 3| egyik szőke, másik barna,és mind a kettő igen módos, 215 3| divatos atilla, medvebőrnek és négyszegletes fejeknek semmi 216 3| felrakott oldalszalonnákra és boros cilinderekre, nem 217 3| óta nem feküdtek ágyban és két nap óta éppen le sem 218 3| felelé az egyik.~No, nézd! És kibírják! Nálunk a cselédség 219 3| a kemencéből vesznek ki, és folyvást kiabált és jajgatott 220 3| ki, és folyvást kiabált és jajgatott és hítta a segítséget.~ 221 3| folyvást kiabált és jajgatott és hítta a segítséget.~Sokára 222 3| kitudni tőle, hogy hol volt és mi történt vele. Hát éppen 223 3| mamát némileg megnyugtatni és elhitetni vele, hogy azok 224 3| katonák éppen nem rabolni és gyilkolni jöttek ide; végre 225 3| már jött valami ordonánc, és beszélni akart velük.~– 226 3| táncvigalmat fog rögtönözni, és hogy oda mi is hivatalosak 227 3| is hivatalosak vagyunk, és rögtön foglalót kértek tőlem 228 3| quadrille-re, csárdásra és lengyelre, mert keringő 229 3| mama folyvást ráncigált és ellenvetéseket tett.~– Nincsen 230 3| közbe az én barna tisztem –, és a divatok legszebbikét foga 231 3| coiffure-ömbe egyszerű fehér és piros eleven rózsát tűztem, 232 3| mekkora volt csalatkozásom és meglepetésem! Barátnéim 233 3| servant-om csak a másod- és harmadrangú csillagok közé 234 3| csak öntve lett volna .~És hogy táncolt! milyen tűzzel 235 3| nemcsak magamról beszélek. És, ami több volt táncnál, 236 3| az elevenített, az megölt és idvezített.~Egy óra alatt 237 3| szembe egy tükör alá leült és nem táncolt. Ott egészen 238 3| Eközben még két csárdást és egy lengyelt jártak el, 239 3| termete; a rövidre nyírott haj és a nemrég növesztett bajusz 240 3| S ment kardját felkötni.~És a többi tisztek is ugrottak 241 3| elhagyott táncosom. Ment kardját és csákóját felkötni. Mindeniknél 242 3| csatába, mellette lovagolni és biztatni s gyönyörködni 243 3| mellé s ekkor visszafordult és szemeivel látszott keresni 244 3| az ablakba hallgatózni, és figyeltünk és okoskodtunk 245 3| hallgatózni, és figyeltünk és okoskodtunk a távolabb vagy 246 3| negyed múlva nagy robajjal és víg lármával hallánk visszafelé 247 3| a táncosnéját felkeresni és megvigasztalni.~– Hol is 248 3| táncosom nem volt még itt és az őrnagy.~Váltig néztem 249 4| Az öl meg engem, az téged és mindenkit, akiért imádkoznak. 250 4| járni fog veled mindenüvé, és te dicsekedni fogsz vele, 251 4| hogy leányod feltámadott.~És én védeni foglak téged tengernyi 252 4| elsápadnak a havasok lakói, és a Székelyföld minden ifjai 253 4| egy perccel meghalsz te, és te utánad meghal Székelyország.~ 254 4| hitveseiktől, hogy utánam jőjenek, és a székely szüzek és a székely 255 4| jőjenek, és a székely szüzek és a székely hölgyek sírni 256 4| itt egyéb, mint az özvegy és az árva.~A halál órája kong.~ 257 4| reggelt…~…Szólt a leány, és bezárta szemeit.~– éjszakát, 258 4| halott, alig tizenhat éves, és már meg van halva.~Úgysem 259 4| ifjút. Az ő szerelme Isten és angyalok és haza és túlvilág 260 4| szerelme Isten és angyalok és haza és túlvilág voltak 261 4| Isten és angyalok és haza és túlvilág voltak mindig. 262 4| be a holt angyal sírját, és sokáig kijárt évről évre, 263 4| ült a vén zsöllyeszékben és hallgatta a jósló hangokat.~ 264 4| hogy nyissa föl e könyvet, és ahol felnyitja, ott olvasson 265 4| tette e könyvbesusogá és megcsókolta a levelkét, 266 4| ismét visszatevé helyeikre és homlokát tenyerébe fektetve, 267 4| következik…~A csillagok, a nap és a hold elhomályosulnak, 268 4| a kősziklákhoz veretnek, és házaitok lerontatnak…~A 269 4| megemészti a földet…~Szállj le és ülj a porban te szűz, Babilonnak 270 4| királyi széked. Özvegység és árvaság egyszerre következnek 271 4| te pusztulásodnak ideje, és napjaid messze nem haladnak.”~… 272 4| azt tudta, hogy víni fog, és ha veszt, elvész maga is, 273 4| minden, az éj elfedte az eget és földet s az emberek bűneit.~ 274 4| fel kardját, üljön lovára és jöjjön velem.~– Mi történt?~– 275 4| Eredj be, köss kardot, és siess utánam Vásárhelyre, 276 4| még az éjjel. Isten veled és a szegény székelyekkel.~ 277 4| kiálta az vissza rohantában és tovanyargalt.~Az öreg tántorogva 278 4| s felnyitotta a bibliát.~És olvasá benne e szavakat:~„ 279 4| halálnak árnyéka feküdjék azon és a felhő lakozzék rajta…~ 280 4| esztendőből…~Várja a világosságot és el ne jöjjön, ne legyen 281 4| Most feküdném a földben és alunnám s nyugodalmam volna 282 4| nyomorultnak világosságot és életet a kesergőnek?!~Kik 283 4| Távozzál el éntőlem, Uram, és hagyj meghalnom.~És legyek, 284 4| Uram, és hagyj meghalnom.~És legyek, mintha sohasem lettem 285 4| napjaim megrövidültek, és a koporsók várnak reám.”~ 286 4| arcát a szent könyvbe rejté és keservesen sírt.~…A vén 287 4| fehér ruhájára. Arc, öltöny és kezek, minden oly liliomfehér, 288 4| csak a szemek csillaga kék és a hajfürte arany.~Áron reszketve 289 4| reszketve törülte meg szemeit és nem akart nekik hinni. Az 290 4| új lap:~„Én veled leszek, és ez jelensége, hogy én küldöttelek 291 4| apját arccal felé fordítá.~És az öregnek úgy tetszék, 292 4| magához kötött holdjával.~És látta, mint bomlanak a távoli 293 4| fel az égre.~A falu vénei és asszonyai, mert minden ifjú 294 4| s éjjel-nappal ébrenlét és fáradság lakott a kis völgyi 295 4| egyet soraikból, az leesik és meghal, vagy kínlódik, szótalanul, 296 4| közepén, vakmerően küzdve tűz és füst közepett, golyók záporában, 297 4| ki apádat is megöltem, és téged is meg foglak ölni! – 298 4| lehetett egymásra többé, kardok és fejszék pengtek a csatában, 299 4| csatakígyó torkából fehér füst és vörös láng lövell ki, mennydörgő 300 4| aranyoshajú szép Lóra leányom! – És lőtt az öreg, minden lövése 301 4| Holtakat, ágyúkat, zászlókat és csatát.~Csata végeztével, 302 4| törülgette, tisztogatta azt és sokszor megcsókolá. Szemei 303 4| városukba, Sepsiszentgyörgyre.~És lőn, hogy a Székelyföldnek 304 4| az aranyhajú Lóra után.~És valahányszor a csatába mentek, 305 4| mentek, megcsókolgaták azt, és mikor a csatában hallották 306 4| városon mentek vele által, és a népség kérdé, mely diadalszekér 307 4| ott, mi ott koszorúkkal és lobogókkal megrakva közelít, 308 4| földje vérrel ázatott meg. És mi gyümölcse lett az elvetett 309 4| elvetett vérnek? Rövid dicsőség és hosszú, hosszú halál.~Voltak 310 4| idvezül.~A kis szürke vezér és fiai, a barna székelyek, 311 4| székelyek, az ősz pattantyús és ércleánya, a hangos sugárágyú, 312 4| csakhogy az élet rövid, és a halál örök.~Hőséges júniusi 313 4| mennydörgés meg-megrázta az eget.~És a földön is csata készült, 314 4| alá a barna fergetegben.~És lenn a földön is csata foly, 315 4| vörös lángot vet az égre és földre, a felhők vérben 316 4| látszanak úszni odafenn és az emberek arcai ide alant.~ 317 4| ősz maga, kezében kanóccal és szól: „ne hagyj el, leányom, 318 4| virága, négyszáz ifjú székely és az ifjú vezér nehéz sebeiben, 319 4| ifjú vezér nehéz sebeiben, és a vén Áron apó és a csaták 320 4| sebeiben, és a vén Áron apó és a csaták bűvös menyasszonya, 321 4| ősz ágyús, ércmenyasszony és elmúlt dicsőség!~ 322 5| harcolók közé közkatonának.~És hangzott a riadozó dal, 323 5| visszafordult, tüzet adott és szuronyt szegezve megállt 324 5| az összeütközött szurony és kard cseng-bong, a csatázók 325 5| utolsó gondolatja nevét és lehajtja arcát a fűbe, s 326 5| megnézte; a golyó a kokárda és a viharcsat között fúrta 327 5| új rajta egyedül a bánat és egy hosszú erőszakolt ránc 328 5| Virágokkal akkor, most élettel és halállal. Ön megvénült, 329 5| becsületes csatatéren, és én nagyon szerettem őt, 330 5| mindhiába, ahhoz én nem értek. És mégis akarom, hogy meghaljon.~– 331 5| ki őt megölte, keressem és üldözzem? S ha végre megtalálnám 332 5| teheted azt, mert asszony vagy és feleség, én nem, mert én 333 5| nem, mert én katona vagyok és vezér.~– Ön engem őrjöngőnek 334 5| szerint megölethesse őt. És ha egy évig tartana is tervem, 335 5| halottaim, pedig igen sokan, és még többen is lesznek.~– 336 5| földhányások között. A setétségtől és magánytól nem féltem annyira, 337 5| beszélj továbbmonda, és ajkai reszkettek az örömtől.~– 338 5| senkinek.~– De te vagyés velem egyedül.~A magasztos 339 5| szólt felsóhajtva.~– És e fekete órábantevé hozzá 340 5| mely a kötelet húzta fel és alá, mint bányászlegények 341 5| bányászlegények ereszkedtek le és szálltak fel ismét s vontatták 342 5| csatornán, s az most elromlott, és a patak itt tört keresztül.~ 343 5| haloványak, de az a fekete ruha és az a fekete óra…~A patakon 344 5| első járásom ez ily időben és utakban. Nem messze ide 345 5| pórruhát veszek magamra és megyek tova.~– Miért oly 346 5| sziklafal hasadékaiban.~A vezér és minden tisztek fáklyákkal 347 5| állomásra.~– Parancsot? Kitől és miért?~– Ugyanazon őrnagytól, 348 5| granátosok felültek a mellé és vele szembe a szekérre. 349 5| a dühtől, de hallgatott és nem mutatta indulatját.~ 350 5| vannak a magyar seregek.~És rögtön mind a három átszökött!~ 351 5| elfeledteték vele, hogy vádlott és bíró állnak egymás előtt. 352 5| Odarogyott a lábaihoz és csókokkal halmozá el annak 353 5| sokáig nem volt otthon, és az emberek azt beszélték, 354 5| összecsapva. – Csaknem hihetetlen!~És a arcán oly élethíven 355 5| asszonysággal különös gyöngédséggel és udvariassággal bánt mindenha.~– 356 5| jött. Érzé, hogy igaza van, és látta, hogy mégis az ellenkezőt 357 5| osztrák seregek közt egy és ugyanazon nőt, ki szüntelen 358 5| császáriak, majd a forradalmiak, és ő a legvilágosabb tanújelek 359 5| helyett.~– Kegyednek Komáromot és a szőnyi sáncokat kell számunkra 360 5| sajátszerű vakmerőség, és egy kis resolutio azon esetre, 361 5| könnyen be lehet jutni a várba és sáncokba, az nagyon hihető. 362 5| Mint a mesében a sánta és a vak, ketten csak teszünk 363 5| lenni kegyed iránt.~– Nos? És ilyen ember nem volna a 364 5| tőlem, hogy hány az óra? és soha sem jött arra a gondolatra, 365 5| fenyegető alakká magasulva fel, és arca kigyulladt –, ez azon 366 5| meg.~– Csak egy szavam, és meg vagy halva… – szól a 367 5| ide azt a gyűrűt ujjadról és menj…~A tiszt felugrott, 368 5| ruhájában, véres kardjával és véres fejével; mire visszatér, 369 5| merész viadalban, sebet adva és nyerve.~A elmerengő szemmel 370 6| nyöszörög felsóhajtva a nyomorék és tovább olvas:~„És elnyerék 371 6| nyomorék és tovább olvas:~„És elnyerék az Isten ládáját 372 6| elnyerék az Isten ládáját és Éli két fia is meghala.”~„ 373 6| pedig egy ember a harcból és ruháját megszaggatá és port 374 6| harcból és ruháját megszaggatá és port hinte fejére.”~„És 375 6| és port hinte fejére.”~„És íme, Éli ül az útfélen, 376 6| kilencvennyolc esztendős, és az ő szemei meghomályosodtak.”~ 377 6| tekinteni az ősz emberre; és szíve elfacsarodott, szemei 378 6| szemének felhőit, a könnyeket, és olvasott:~„Monda az ember 379 6| vers jól ismert végsorait:~„És mikor Éli az Isten ládáját 380 6| hátraesék székéből a kapufélen és meghala.”~      ~A temető 381 6| elment a csatába. Az anya és a menyasszony szemei tán 382 6| Judit, s elfordítja arcát és szemeit kezével eltakarja.~ 383 6| arra vette útját. Sáros és véres volt, haja lecsüggött 384 6| tartani.~A temetőárok az anya és fiú között volt. Ez nem 385 6| csata?~A fiú némán inte és fejét lehajtá.~– Vesztél 386 6| elrejté Judit ruhái közt és el akarta titkolni, hogy 387 6| ember ezt hallva, kezeit és világtalan szemeit fölemelé 388 6| világtalan agg volt.~Csak nők és gyermekek maradtak még a 389 6| még a városban. Özvegy nők és árva gyermekek.~A nyolcvanéves 390 6| mind, akik ismerték, unokái és unokafiai száma egész népet 391 6| száma egész népet tett már, és mindazok, kikkel életében 392 6| egy nyomorék van jelen, és azt senki sem tartja férfinak.~ 393 6| Juditnak, a büszkelelkű nőnek, és Dávidnak, a nyomoréknak. 394 6| Dávidnak, a nyomoréknak. És csak ők ketten nem sírnak.~ 395 6| Összefont karokkal megáll előtte és beszél:~– Dávid! Szépapád 396 6| nyomorék lesütötte fejét és hallgatott.~– Dávid! ha 397 6| volna lakháza silányságát.~– És te sohasem leszesz boldog – 398 6| odarogyott a lábaihoz, és annak térdeit átölelte, 399 6| annak térdeit átölelte, és rebegett valami érthetetlen 400 6| fogom a tüzes izzó harangot és énekelni, míg a láng meg 401 6| Úrnak rettenetes napja!…~És a nyomorék alakja, mintegy 402 6| kulcsot a toronyablakból.~És azután a távolba nézett.~*~ 403 6| gyermekek forraljanak vizet és olajat az üstben. Az első 404 6| kapuit eltorlaszolta, vizet és olajat forralt, kést köszörült, 405 6| szívét, ellankadni karját és nem tudja, miért.~A csapat 406 6| nemrég oly hősien védtek, és oly hiába, mint távol rokonaik, 407 6| közelíts! E sír határ köztünk és köztetek. Nincs mit keresnetek 408 6| keresnetek e városban. Csak nők és gyermekek lakják ezt, kiknek 409 6| körös-körül megnő az erdő és a . Mi pedig egyenként 410 6| pedig egyenként elhalunk, és nem akarjuk, hogy valaki 411 6| várost a világból kizárja, és átkozott legyen, aki azt 412 6| aki azt átlépi, éltében és halála után. Amen!~A cserkesz 413 6| lesz, háború van köztünk és köztetek. Béke nekünk csak 414 6| latolgatás nélkül teljesíteni, és most nem érzett magában 415 6| lova elé; a paripa tombolt és ágaskodott.~És a cserkesz 416 6| paripa tombolt és ágaskodott.~És a cserkesz arra gondolt, 417 6| hasonlók ez asszonyéhoz, és szép húgai s ifjú jegyese, 418 6| termeteik oly délcegek és hajuk olyan feketea szépséges 419 6| mint e székely nőké itten.~És szíve erőt vett rajta. Félrefordította 420 6| a szeméből hulló könyűt, és azután lovát sarkantyúba 421 6| asszonyokkal, gyermekekkel és gazdájukat védő ebekkel. 422 6| ablakokból, házhéjáról kövekkel és forró vízzel küzdött ellene 423 6| ellene a fanatikus nép.~És a harang egyre kongott. 424 6| egyre kongott. Sikoltás és fegyverzaj közt hallatszott 425 6| mint egy óriási fáklya, és az égő lángtető alatt még 426 6| csatának, tűznek, viharnak és temetésnek hangja. Most 427 6| lett a csatatérnek, a szél és a láng.~Az emberek elfutottak 428 6| hallatszik még: a vihar üvöltése és a lángok ropogása. Mintha 429 7| sírodba ismét, légy átkozott és aludjál.~Készítsétek a késeket, 430 7| mulatók közt, nevetve, kacagva és versenyt dalolva valamennyivel.~ 431 7| halálfehér arccal megáll, és sokáig nem mert hozzá egy 432 7| Olyan fiatal volt még és már hat kérője volt neki … 433 7| arccal a földre veté magát és zokogott keservesen.~– Emeljétek 434 7| áldozatjukat, s rugdosták és ütötték, ki hol érte.~Az 435 7| feküdt ott a puszta földön és mozdulatlanul, mint kinek 436 7| kérdezve tőle, hogy mi fáj, és az sem panaszkodott neki. 437 7| meghalt a leány éhség, nyomor és lélekkín miatt.~Az apa érzé, 438 7| Szenttamásról. Álljon fel és beszéljen a népnek!~Pillanatok 439 7| szélvész közelgte előtt.~És midőn a jövevény átnézte 440 7| atyafiért! Haljanak meg!~És a tömeg visszafordult elszörnyedt 441 7| eszében, hanem annak megölője.~És azzal, hogy még akkor sem 442 7| gyermekének, s elaludt ott és álmodott hosszasan vérben 443 7| hosszasan vérben úszó emberekkel és égő városokkal.~Éjfél felé 444 7| bokrok megül síró nőbeszéd és biztató, erős férfihang 445 7| kötényével törülve szemeit és sokat zokogva.~– Tudsz-e 446 7| aki engemet megver.~A és a gyermek eltávoztak, a 447 7| fejedre jutalom van téve, és azt is tudom, hogy neked 448 7| tudom, hogy neked kedves nőd és szép kis gyermeked van, 449 7| fejemről büntető kezét, és én megszűnök gazdák pusztulása, 450 7| becsületes halállal!…~– És ha dicsőséget lelnél ott 451 7| lelnél ott halálod helyettÉs ha jönnél vissza, s a nép, 452 7| százszor látták már a halált, és százszor legyőzték, kik 453 7| kik megtanultak tűrni esőt és hideget s le nem szállni 454 7| most zsiványoknak híja és üldözi.~– Én elmegyek és 455 7| és üldözi.~– Én elmegyek és könyörgeni fogok érted.~– 456 7| temettem el az erdőben. És ezt mind a rácok tették 457 7| azoknak ártani fogsz tűzzel és fegyverrel.~– Házat építek 458 7| öreg pattant fel, vénsége és félkeze dacára a legbiztosabb 459 7| azonban még ezeknél is szebb és jobb. Azt egy hadnagy sem 460 7| át a kérdezőnek. – Olvasd és gyönyörködjél benne.~A rabló 461 7| Rózsához:~– Tedd hozzá: és senkinek kegyelmet nem adunk!~ 462 7| hogy elmondhassam nőmnek és gyermekemnek, hogy kit foglaljanak 463 7| mennyit vesztettem én ott! és hogy azon városnak el kell 464 7| felforduljon bennem minden érzés, és szomjazza a vért.~– Velünk 465 7| őket, nyomtatott verseket és proklamációkat oszta ki 466 7| közkatonák elvitték a verseket és proklamációkat olvasni tudó 467 7| maguknak, sírtak, káromkodtak és megtanultak könyv nélkül 468 7| bajuk, szívükre mutattak és mondák: „haza, – haza, – 469 7| megengedni, hogy hazamehessen, és másnap már egészséges volt.~ 470 7| az árulás nem terem meg.~És az elvetett mag mindenütt 471 7| miknek versei szerelem és kedves helyett vérről és 472 7| és kedves helyett vérről és hazáról beszéltek, keserves, 473 7| szavakéljen a magyar!” és azok is oly hangra téve, 474 7| végén, néma éjszakákon, és most még jobban hasonlítanak 475 7| hasonlítanak a halotti dalokhoz, és a végsor danája úgy hallatszik 476 7| leány szíve dobogott fel.~És a környék legszebbik leánya 477 7| kopasz volt – „együtt a nap és holdmint a magyar példabeszéd 478 7| csillagokkal, tele angyalokkal.~És ha vőlegényét látta, ha 479 7| Mindenekelőtt katona vagyok, és tisztelem a törvényeket.~– 480 7| Sok vér, kevés dicsőség és örökös bánat.~– Ne mondd 481 7| Lengyelország” indulóját.~És e percben két szeme egy-egy 482 7| reszkető kezét a zongoráról és megcsókolá.~– Szegény Lengyelország. 483 7| ebédje mellé, odamentem hozzá és megszólítottam. Sokáig nem 484 7| kérem tőledjegyajándékul.~– És egy katona becsületét!~– 485 7| lázítóval Magyarországra. És én tudom jól, bármit mondjanak 486 7| szólt: „Köszönöm, Istenem! És tinektek is, bajtársak, 487 7| pillanat még, s ők férj és leendnek.~De a pillanat 488 7| Látlak nemsokára!” – monda, és sohasem látta többet.~*~ 489 7| helyen ott lehet látni, és mindenütt ott, hol legnagyobb 490 7| ott, hol legnagyobb a tűz, és egy golyó sem találjaAh, 491 7| hiányzott, s megmaradt szemével és karjával még akkor is ölni 492 7| kínlódtak, átkozva életet és halált.~ 493 7| seregek az erős sáncokat, és mindig hiába.~Ott veszett 494 7| kikre, ha visszatérnek, öröm és hosszú élet várakozik, kinek 495 7| most mind együtt voltak, és azok, kik őket ily boldogtalanná 496 7| lépésnyire volt egymástól, György és Basilisk alig egy kard hosszára, 497 7| Egyszerre esett el György és Basilisk ellenséges golyóktól 498 7| volna, aki megmaradt.~Rabló és üldözött lett újra a csaták 499 8| lelkemnek kínzott teremtménye, és e véres, kínos alakok mind 500 8| csak álom, felébredünk, és nem látunk belőle semmit


1-500 | 501-744

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License