Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
hallák 1
hallana 1
hallaná 2
hallani 22
hallánk 1
hallasz 1
hallat 1
Frequency    [«  »]
22 erre
22 feküdt
22 felett
22 hallani
22 holnap
22 iszonyú
22 jöttek
Jókai Mór
Forradalmi és csataképek

IntraText - Concordances

hallani

   Rész
1 1| most egyébről sem akartak hallani, mint háborúról, melynek 2 1| tán vele?~– Megállítottam. Hallani sem akart engesztelődésről. 3 1| szúnyogrepülést meg lehete hallani.~Az ősz férfiú azt hitte, 4 2| nem kénytelen jajgatását hallani. Míg én sokszor a legdühösebb 5 4| lombjai közt suhogást fogsz hallani. Gondolj olyankor rám, aranyoshajú 6 4| estéken kandallóvilágnál hallani fogod az agg bútort eresztékeiben 7 4| távoli ágyúdörgést vélt hallani, szívének hangos dobbanásai 8 4| kedves volt neki az ágyúszót hallani.~De mégsem oly kedves sehol, 9 6| rejté. Oly rosszul esik neki hallani, hogy a legutolsó férfi 10 6| félelem, a csüggetegség, hallani fogjuk a toronyból a te 11 6| Az ismert hangok helyett hallani fogjuk az idegen szókat, 12 7| elnémult, még akkor is lehete hallani a mocsárok közül egyes kétségbeesett 13 7| helyein zeneszót lehete hallani s a táncolók vidám kurjantozásait.~ 14 7| szokatlan, bús dalaikat hallani, mikor lovaikat csoportosan 15 7| elenyészők.~Még most is hallani e dalokat énekelve, erdőkben, 16 8| panaszt nem fogsz tőlök hallani. S akkor mondd neki, hogy 17 8| összehajigálva feküdt már, s lehete hallani az ablakhoz közeledő ostromlók 18 8| ha szűnt a diadalkiáltás, hallani lehete a haldoklók és sebesültek 19 8| meg.~A küldött nem akarta hallani az unszolást.~– Eredj, nézd 20 9| méltóztatott általam említtetni hallani?~– Úgy? Helyesen. Ott fogunk 21 10| háziúrnak jólesik a magyar szót hallani idegen ajakról, előszedte 22 14| férfiordítás közül ki lehete hallani a csengő-bongó magas nőéneket,


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License