Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Forradalmi és csataképek

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


11-arkos | arkot-bevet | bevev-csina | csino-elcse | elcso-eltak | eltan-fabol | facsa-feszk | feszu-gondo | gondv-harom | harsa-husza | huszf-jovah | joval-kever | keves-korul | koss-lefut | legal-magne | magos-megta | megte-negye | negyo-ossze | osven-pirul | piski-rovid | rogyi-szall | szalm-szori | szorj-tessz | test-utott | utted-vesze | veszh-zuzot

      Rész
501 1| tanácskoznak, hogy milyen árkot húzzanak nemes Debrecen 502 11| volkán alakú hegytetőn, félig árnya, félig csontváza egy ledűlt 503 8| előttem ébrenlétemben véres árnyakat mutogat, csak egy nehéz 504 5| nagy, sötét szemöldtől árnyazott szemei oly ismeretesek voltak 505 10| és ekkor, mint egy futó árnyék repült keresztül eszméi 506 4| tűzlélek emelné fel izzó árnyékát a véghetetlen űrben.~Elzárt 507 8| hosszú selyempillák tartják árnyékban, arca tiszta átlátszó fehér, 508 5| fáklyáktól jobbra-balra hányt árnyékok mint alaktalan gnómok tűntek 509 10| fáklyák lobogó fénye táncoló árnyékokat vetett az elhagyott falakra.~ 510 8| viaszgyertya égett, éles árnyékokban tüntetve ki az arisztokrata 511 14| villogtak, sűrű fekete szemöldei árnyékot vetének az alattok égő lángra. 512 8| hangzék elő a híd alatti árokból, mire tán a visszhang vagy 513 7| e világon, amint azoknak ártani fogsz tűzzel és fegyverrel.~– 514 8| legyilkolják azon védtelen ártatlanokat, kire fog e vér gyalázata 515 15| úr előtt talpra állítá az ártatlant.~– Ez az ember gyanús – 516 5| hegyi utakon – felelt ez ártatlanul.~– A föld alatt. A hegyen 517 6| az égből szállnának alá, ártó tüzek repülnek le az alanti 518 8| a decurióra. – Fizesd ki árukats azzal tarisznyájából 519 5| kötelességről s azon esetekről, mik árulásnak tekintetnek.~A hadnagy szemre-főre 520 2| Másutt szuronycsillámlás árulja el az árokban orozva vonuló 521 5| bágyadt kék szemei nem árulják el a tüzet, mely rajtok 522 5| hogy saját ügyetlenségünk áruljon el bennünket; csupán egy 523 8| mit beszélünk, el fognak árulni benneteket, ha nem szóltok 524 14| irgalmazni nekik. El nem árulod haláluk jöttét, elveszed 525 1| akarta őket, de azt mint árulót darabokra tépték, s a gerillákat 526 1| egy kis félíves lapocskát árult egy kis kerekhasú könyvárus 527 7| A katonák közől egy sem árulta el, s ő maga igen óvatos 528 14| megtette kötelességét, csak te árultál el bennünket, ki megesküvél.~– 529 6| Sepsiszentgyörgy özvegyei, árvái, halljátok szómat! Isten 530 2| sors mostohább apja egyik árvájának, mint a másiknak.~Miért 531 1| millió ajakról. Özvegyek, árvák, koldusok és őrültek siralma 532 8| csaknem ezüstszőke, mint az árvalányhaj. E kisleány tulajdonképpen 533 8| csak egy igen távoli rokon árvaleánya, kit a Bárdy család örökbe 534 6| s bevitték őt karjaikon árván maradt városukba, Sepsiszentgyörgybe.~ 535 4| királyi széked. Özvegység és árvaság egyszerre következnek tereád.~ 536 8| magára hagyta a kétszeresen árvát.~Néhány falatot evett az 537 1| szállásán a Zichy-féle holmik árvereztetni fognak.~Az emberek a falra, 538 9| megkímélt, nekijött a jeges árvíz, s mind, mind ledöntötte…~ 539 6| temetőkertbe. Miért nem ásatott sírt is magának! Mellette 540 1| végigfeküdt a pamlagon és ásítozott.~– Öcsémszólala fel hirtelen 541 7| eszközben megbotolt. Mi ez? Egy ásó. Vigyük el.~– lesz fegyvernek – 542 8| helyt tizenkét sírt ásni.~– Ássatok tizenhármat – nyögé Imre. – 543 8| tizenhármat – nyögé Imre. – Ássátok meg az én síromat is!~Azután 544 1| felmorgott az álmából.~A többi assessorok meghunyászkodva előkeresék 545 5| hogy mit akar.~– Én e ház asszonya vagyokfelele az szárazon.~– 546 6| esni városuk védelmében, asszonyaik nem lesznek hozzájuk méltatlanok. 547 14| földhöz.~– Most még egy szót. Asszonyaitoknak egyet kell velünk érteni. 548 6| akinek szavai oly hasonlók ez asszonyéhoz, és szép húgai s ifjú jegyese, 549 5| látszottak, odalépett az asszonyhoz, megszorítá kezét, megölelte.~– 550 6| támaszkodott, szétnézett a gyászos asszonyokon, mintha mind ismerősei volnának, 551 6| keményebb szívű embert az asszonyoktól lakott város ellen. Az letapodta 552 7| sokáig nem bírt ráismerni az asszonyra.~Tulajdon felesége volt.~– 553 5| állítja, hogy ő a kérdéses asszonysággal különös gyöngédséggel és 554 1| tanúkat.~A miniszter intett az asszonyságnak, s az félrevonult az előszobába, 555 4| kiáltása, hallatszott az asszonysírás, egész Erdélyben nem volt 556 14| azokkal együtt, de kényeskedő asszonyszem könnye meg ne vásárolja 557 7| szegény? … Feleséged az első asszonytól maradt lyán sorsába nem 558 10| uraknak, dikhec előre.~– Jaj, asta bitagtále sarmangade biále! 559 8| holttesteknek azután egy közös sírt ástak, mindnyáját abba hányták 560 6| előtt keresztben egy sírt ásunk neki, s ezzel a sírral be 561 10| tenyerébe pislogatva, fölemelé aszott csont ujját és mondá:~Míg 562 8| torlaszoljátok el az ebédlő asztalaival. Híjátok elő Barnabást és 563 11| futtában lebegni.~Reggel volt. Asztalán egy levél hevert, mit azalatt 564 11| hozott. Letette a beteg asztalára, azután még sokáig ottmaradt 565 8| fürtökbe gördörülve. Ez az asztalfőn ülő arisztokratikus arcú 566 10| Kívánatára a család együtt ült asztalhoz velök.~A tábornokkal szemben 567 9| a sánc tetején terített asztalokat, s azoknak láttára furcsa 568 8| teleszájjal nevetett, az asztalszegleti ifjú pedig nevette a babonás 569 15| hanem a vésztörvényszéknek átadnálak: négyfelé vágatnál!!!!~Az 570 10| jöttünk végtiszteletünket átadni.~– Úgy gondoltamválaszola 571 5| helyre, a hadnagynak pedig átadta szobája kulcsait, szarkasztikus 572 2| földből hányt sáncokat.~Átalában a magyarok törekvésül 573 10| balszárnyát.~Egy óra múlva átalános lett az ütközet.~Az egész 574 1| ily szomorú napjaiban nem átallanak kártyaasztal mellett éjeket 575 8| boldogan, elélhettek. Ne átalljátok azt elfogadni, családotok 576 14| jótfelele az, vetkezve átázott ruháiból s a tűzhöz közeledve –, 577 2| ha magam megyek, tán csak átbocsátnak, s akkor majd védtem volna 578 7| másik részen. Ily bosszúval átellenben mit érnek a magas sáncok.~ 579 9| könyökkel taszigálni, s az átellenieket lábbal rugdalni az asztal 580 10| kénytelen volt megfordulni s átengedni a véresen vitatott csatatért.~ 581 2| menjenek addig, míg ő oda átér, s forgatta a kardját szörnyen 582 1| vitorlás hajó, kényelmesen áthajókázhatott volna annak szárai közt.~ 583 7| marhanyomoktól, miket földárja után áthajtottak rajtuk. A messze láthatáron 584 8| száraz leveleket; mikor áthaladt keskeny hídján az ifjú, 585 10| kombinációt. A köd sűrűen, áthatlanul feküdt a csatatéren, mintha 586 2| túlpartról Vécsey által, sebesen áthúzódott az Szolnokra, annyi ideje 587 1| felveszem az én ezüstös atillámat, tetejébe öltöm ezt a zsemlyeszín 588 2| Cibakházáig, mely a magyaroknak átjárási pontul szolgált, de ahol 589 8| gyilkolni a hazáért, ezrek átkát vinni a sírba, megvetve, 590 2| dandárával megérkezett s átkelni készül.~Az egyes futárokat 591 2| között van egy rév. Egy kötél átkötve a Tiszán, melynél fogva 592 4| minden láng után, mintha átkot is akarna azokra mondani, 593 7| itt-amott eldőltek az árokban, átkozódó arccal elhaltak egyenként, 594 14| te halálod vagyok.~Titkon átkozta magában egykori szerelmét, 595 8| sem halálom óráján nem átkoztalak meg. Hagyj magamra! – Ezzel 596 7| még reggel is kínlódtak, átkozva életet és halált.~ 597 6| átkozott legyen, aki azt átlépi, éltében és halála után. 598 2| egyszerre, az utánok jövők átlépik a holttesteket s még sebesebben 599 1| Ez utóbbi szavak a magas, atlétai termetű férfiúhoz voltak 600 10| fekvő oroszlán, nyíllal átlőve, lábai alatt babérkoszorús 601 6| volt. Ez nem bírt rajta átmenni. Ott lerogyott az árok előtt.~– 602 6| szárnyakat viselne.~Hogy átmentek a halottastermen, odalépett 603 10| puskaporos levegő a katona atmoszférája, a kísértetvilág nyomasztó 604 7| előtt.~És midőn a jövevény átnézte a zúgó néptengert, arca 605 8| el akarták választani az átnyalábolt gyilkostól, már akkor mindkettő 606 7| a karok, melyek nyakát átölelék, nem szorítnak többé, s 607 14| köztük, testvérét, Prokópot, átöleli könyörögve.~– Vessz el, 608 8| ismernek.~Míg az ifjú sietve átöltözködött, addig a decurio népéhez 609 7| mint mennyit a legiszonyúbb átokeskü ki bírna fejezni.~Fölkelt, 610 2| s nyomban utána a hídon átrohant Vécsey hadteste.~Az osztrák 611 13| Egy szép ködös reggelen átront Perczel a Tisza jegén, ahol 612 11| éjféleken a haragos vihar átsüvölt nyitott ablakain, a völgyben 613 9| katonaüdvözléssel köszönti az érkezőt, s átszállíttatja a városba. Azon utca végén, 614 1| nélkül mindenféle irányban átszeldelék az országutakat.~Zúzmaráz-lepte 615 5| És rögtön mind a három átszökött!~A egyedül maradt. Ő 616 8| A lovag végre bosszúsan átszorítá térdeivel a reszkető állatot 617 10| hogy mi itt egy fél óra óta attakirozzuk a kálvinista temetőt.~Erre 618 4| s amint szeme könnyein áttekinte, maga mellett a hímzett 619 2| csábítani, hogy a másikhoz áttérjen.~– Nem fog sikerülni, gyermekem. 620 2| elhalványult.~– Fél évvel ezelőtt áttetette magát a vértesekhez – magyarázá 621 4| míg a napsugárnak egyes áttörő küllői mint jeladó zászlók 622 7| honvágy miatt, mint a földéből átültetett virág.~Megpróbálták az ilyen 623 7| kellene, s mégsem fárad ki. Az átússza a Tiszát háromszor egymás 624 2| hogy járták a vizeket? Átúsztatunk, ugye?~– Eszem a szentjét 625 2| csatamének közül sok nem bírt átvergődni a túlpartra, a nehéz fegyverzet 626 8| azzal az egyik kantárját átvéve, felveté magát a nyeregbe, 627 1| keresztüldöntött fa revesedő törzse az átvezető híd. S lenn, lenn a visszhangzó 628 11| ködruhádon csillaglelked fényesen átvilágol. Meg-meglebbenszmeg-meglebbensz. 629 10| elnyelte alakjaikat.~Az őrtüzek átvöröslöttek az éj ködén, s szerte a 630 8| egy kis szobában az öreg atyafi, ahhoz is beszólt, attól 631 10| láthatá.~A koporsó után síró atyafiak mentek, talpig gyászba öltözve, 632 7| Szenttamáson! Vért vérért! Atyafit atyafiért! Haljanak meg!~És a tömeg 633 13| alkalmával egy-egy nemes atyafinak belyukasztották a fejét, 634 7| Szenttamáson! Vért vérért! Atyafit atyafiért! Haljanak meg!~ 635 7| paripával legjobban ellátva.~– Atyámfiai! – szólt hozzá]uk a vén 636 7| birtokomból, nőmet elcsábíták, atyámfiait leöldösék, házamba beültek, 637 8| adónak hitte azt részéről az atyátlan gyermek irányában. A család 638 9| bizalmas őrnagyot, mert a haza atyját a katonaöltönyben is ki 639 3| semmi káromkodást, sőt, au contraire, igen illedelmes 640 1| történtek Debrecenben, miknek auspiciuma alatt a miniszter gyöngyen 641 6| léptekkel nekiindult az úttalan avarnak, nem nézett egyszer sem 642 4| minden darab földje vérrel ázatott meg. És mi gyümölcse lett 643 8| ezüstszőke leány, s még azelőttin ifjú kedvese aludt. De mintha 644 7| szomszédja hajlékait, s kiirta aznapon minden rácot a városból.~ 645 9| sérült meg általa, de ki aznapságtól fogva a jobbik fülére még 646 8| térden, összetett kézzel, s aznaptól fogva nem beszélt senkivel, 647 4| összeszedte a található vasat, azokból golyókat készíte, egész 648 1| táskáját odabenn felejtve s azokért egyenként küldözve be a 649 4| mely annyiszor végigjárt azokon?~…A vén ákász lombjai csendesen 650 4| mintha átkot is akarna azokra mondani, akiket megöl.~Balról 651 5| enyimekkel, én kevésbé szeretek azokról beszélni. Nekem is vannak 652 9| végén ülőket.~A vendégek azonközben nagy fészkelődések közt 653 5| zuhogott alá, facsaróvá áztatva az alatta elmenőket.~A tunnel 654 8| ifjú közeledésére.~– Csitt, baba! – neszelé őt anyja, kiemelve 655 10| nyíllal átlőve, lábai alatt babérkoszorús kard.~És a főlapon nagy 656 4| és ülj a porban te szűz, Babilonnak leánya, ülj a földön, nincs 657 1| lovagol a miniszter egy babos lovon, az ő pecsétőre kíséretében.~ 658 10| Senki sem fog válaszolni?~– Bagatell az egészfelelé végre 659 2| pajtásnyögé az elesett bágyadtan, arcát felemelve.~És az 660 6| életében jót tett, kiknek bajában támasza, tanácsadója volt, 661 14| kokárdával önként ajánlák bájaikat a nemzetiségért küzdőknek, 662 6| szókat, s arcaitok özvegy bájait érni fogja az idegen kívánó 663 13| süllyedéssel megmenekedhetett volna bajaitól. A bekövetkezett fátum még 664 8| lárma szakítá félbe a két bajnok párbeszédét. Egy csapat 665 13| pozícióját elfoglalák. Bajnokai színét-javát, a szép Zrínyi-zászlóaljat 666 7| neved előtt ahőst”, abajnokot”…~– Hagyd abba, ne bolondíts… 667 7| előtt szomorú vagy.~– Semmi bajom sincs, egy baleset nyugtalanít 668 14| s éppen akkor az egyszer bajomra ama híres gúnydalt kezdtem 669 7| álltak.~– Mit akartok, mi bajotok velem? – kérdé a férfi vérző 670 2| aranypaszomány, szép fekete bajsza pörgére pödörve, arcát a 671 10| huszárregement – monda az öreg, bajszát kétfelé törölve.~– Lesz 672 7| este, hogy megőrizze a bajtól.~– De hiszen kend nem zsivány, 673 2| vették egymást, tulajdon bajukkal levén elfoglalva, a nagy 674 8| levágj.~– Nem a törökkel lesz bajunk, bátya – válaszolá az ifjú 675 9| hangján egy kövér szakállas, bajuszos ember, aranyos mentegallérral; 676 8| szokta fésülni parasztosan. Bajuszt, szakállt nem visel a himlőhely 677 9| a hajdani várparancsnok, Bakonyi, szép derült időkben vígan 678 2| kikerülni, kénytelen volt lépést baktatni a többi nyikorgó szekerek 679 3| Egy bál~(Egy kisasszony leveléből)~ 680 4| zömök férfira. – Én vagyok Balahud, ki apádat is megöltem, 681 7| hasonlatos ahhoz, minőt a Balaton hallat szélvész közelgte 682 3| szerint, mint máskor, ha bálba készültem, a hektikától 683 3| rettenetesen megbánthatott a bálban, mondott valamit, a szavait 684 7| Semmi bajom sincs, egy baleset nyugtalanít csupán, melyet 685 8| magasabb eszméket, ez is a múlt balgaságainak eredménye. Legyen a nép 686 1| valami brodsitzer volt.~Balján egy termetes férfi. Szabályos, 687 14| zengett végig az utcákon a baljel-intő guzlica hangja, legsiralmasabban 688 5| arcnak oly fenyegető, oly baljósló tekintetet ád.~A vezér odalépett 689 10| megfordultak, s csendesen ballagtak visszafelé.~– Mi lelte ezeket?~ 690 4| megérni? kezdeteit a gyászos balnapoknak, miknek végét tán a jövő 691 10| galambfiakért.~Az oltár mellett baloldalt egy nagy vörös márványtábla 692 15| nem, őt hivatalából semmi balsors ki nem bírta ütni, mint 693 3| eszed! Minek adnak ezek most bált, azért tán, hogy táncoljanak? 694 6| szeme elé tartva, a távolba bámul, alakja nem mozdul, mintha 695 5| élethíven volt kifejezve a bámulás, a meglepetés.~Ki merte 696 5| hírül.~A tiszt még nem bírt bámulásából magához jönni, midőn egy 697 7| kéznél legyen, s nyargalt bámulatos ügyességgel az erdő rendetlen 698 3| éreztem miatta az elébb, most bámulatot, hódolást gerjeszte bennem.~ 699 8| alkotmány, közigazgatás felől. Bámulni fog rád, de azért meglehet, 700 1| falra, s onnan egymásra bámultak, mindenki kérdezett, senki 701 7| megismeri, hogy kedvesének bánata van.~Odasimul hozzá, kezeivel 702 2| Elhozta örömét; elhozta bánatát mindkettő számára.~De az 703 7| bánat.~– Ne mondd örökös bánatnak, örökös remény az, mely 704 10| szokatlanul hangzott végig a bánatosan üres egyházban, s a fáklyák 705 9| szakadatlanul, ha egyik banda elhagyta, a másik kezdte 706 9| előkészületek meg vannak téve a banketthoz, felhívta vendégeit, hogy 707 1| aranyakba veszt, s most bankókban akarják kifizetni, per hat 708 7| aki volt, s mennyi nem bánná, ha nem volna, aki megmaradt.~ 709 3| tudnak róla beszélni. Én nem bánnám, ha ott volna, ahol sohasem 710 8| hogy én mégis jogtalanul bánok vele, mert nem hívom őt 711 7| közöttetek egy, ki meg ne bánta volna eddigi életét, s ne 712 7| szólt. Tűrt hallgatva minden bántalmat, s egy vonás sem ferdült 713 8| téged csak egy tekintettel bántana meg, bevégezte földi életét, 714 9| csak egy kis körmünket sem bánthatná.~– Valóban szép gondolat… 715 1| cimborám? Mit kiabálsz? ki bántott? – szólala fel végre a pecsétőr. – 716 1| ráférjen, aki a minisztert bántotta.~Tulajdonképpen csak az 717 8| Lupuj, mit akartok itten? Bántottunk mi titeket valaha? Emlékszel-e 718 8| könyörgött neki, hogy ne bántsa, nem ő ölte meg az urakat.~– 719 5| kötelet húzta fel és alá, mint bányászlegények ereszkedtek le és szálltak 720 5| futottak, magam beleszaladtam a bányatorkolatba. Néhány fiú utánam szaladt 721 5| keresztülvitte. Ily elhagyott bányaüregeket másutt is találni, ezek 722 1| között, keskenyen, rögösen a bányavárosig.~Ez úton látjuk haladni 723 15| Mint a veszett farkas a bárányt, úgy kapta át derékon e 724 8| ellenségeid számát s ismernéd barátid erejét, ezt tettem én is, 725 1| szemei, odajött hozzám és barátjának nevezett, megszorította 726 10| vagy az ellenséget nézték barátjuknak s csatlakoztak hozzá.~A 727 4| a mindennapi tárgyakat, barátnékat, hiúságot, hízelgő ifjút. 728 2| testvér.~– Ez a katona sorsa, barátném. Szeretni, boldognak lenni, 729 1| nem tesz semmit. Azért barátok maradunk.~A lengyel büszke 730 7| Emberek, kik szeretet, barátság közt őszültek meg egy födél 731 9| akkor az emberek sokkal barátságosabb lábon állottak egymással.~ 732 8| Én öltem meg a legelső Bárdyt az udvaron, testvérei szeme 733 5| ismerjek, mint valakit, bárha legjobb barátom, testvérem, 734 2| az épületek ablakaiból, a barikádok mögül a támadókat, sokáig 735 8| azután hozzátok Topánfalvára, bárkinek fogja adni a szerencse, 736 8| szüntelen fölfelé néznek, bárkire tekint, mint szoktak, akik 737 9| embernek magát egy rekedt barlangba, hová csak két arasznyi 738 5| szaladt s ijesztgetni kezde a barlangban. Én még beljebb mentem, 739 4| Kérdezz meg a Székelyföldön bármely fiatal hölgyet felőlök, 740 8| Kérdezd meg jobbágyaim bármelyikét, van-e közöttük egy, kit 741 1| a hazát elárulják, hogy bármi áron kibéküljenek, hogy 742 1| azoknak gondviselője által bármikor eladathatnak.~„Éljen! éljen! 743 8| fölágaskodott vele, visszafordult, s bármint sarkantyúzta is, nem akart 744 8| nyargalt fel a pusztító Barnabáshoz, akadozó nyelvvel jelentve, 745 4| elviszem magammal, a szép, barnafürtű, napsütötte arcú székely 746 7| keresve keresett démonát, Basiliskot.~Ez összetépett, csak félig 747 14| fickó – felelé mennydörgő basszus hangján –, hogy amit most 748 9| minden oszlop mellett.~A bástyához közeledő vendégek nagy része 749 4| vívott a kozákkal Szeben bástyái alatt. Mindenütt kedves 750 9| Mint nyalják a habok a bástyák fokait; a túlparton mint 751 9| karon fogva fölvezette a bástyára s tartotta beszéddel a bizalmas 752 9| de úgy leszaladt volna a bástyáról, amint csak illik, így azonban 753 9| ajánlva magát vezetőül a bástyaterembe, hová ő már legjobban tudja 754 9| parancsnok. – Fel, fel a bástyatetőre. Látja ön, hogy ott van 755 1| számadás mennyiről van?~– Egy batkáról sincs.~– Nem is fognak követelni?~– 756 8| tallért sem adsz?~– Egy batkát sem.~– No, hát üssön meg 757 5| ágyútűz előtt, tudom mit tesz bátornak lenni, de ehhez az egyhez, 758 13| magasztalni hidegvérét és bátorságát.~– Önnek én nagy köszönettel 759 8| kétségbeesés kimagyarázhatlan bátorságával fogta pisztolyát s az 760 6| halál képe felé.~– Lesz-e bátorságod?~– Ó, örülni, vigadni fogok! 761 5| egyhez, megvallom, nincs bátorságom.~– Az igazszólt a 762 8| könyörögsz nekik, megölnek, ha bátorságot mutatsz, megjuhászodnak; 763 9| félénkebbek félreugrottak, a bátrabbak vízzel akarták leönteni, 764 6| férfi Sepsiszentgyörgyön. A bátrai elhulltak, a gyáváit elhajtották, 765 8| gyermekeket fojtogattatok; míg a bátrak az ágyúk előtt álltak, ti 766 4| fejük fölött repülnek el a bátraknak, hol lábaiknál fúródnak 767 9| pezsgőpalackokból volt e batteria, melynek pukkanásai furcsán 768 13| szőlők háta mögött rejtett batteriák vannak?~– Bizonyosnak tartom. 769 13| mögött okvetlenül rejtett batteriáknak kell felállítva lenni, mikből 770 10| mögött bizonyosan egy rejtett batteriának kell lenni. Egy osztály 771 8| a törökkel lesz bajunk, bátyaválaszolá az ifjú mosolyogva.~– 772 14| szerbek magukhoz térve.~– Bátyám! – sikoltá Anisia, s a megismert 773 8| Magyarország felé!~Az éj eközben beállt, a decurio lefeküdt medvebőrrel 774 1| kéretlenül, az alku pontjaiba beavatkozandó.~Még eddig amerre járt, 775 8| közöttünk, amelyik legjobban bebizonyítja, hogy semmitől sem fél, 776 15| kiállott szegkovácsot, ki hogy bebizonyítsa, mennyire megjavultak érzelmei 777 2| nehézkes emberek szálltak ki, beburkolva, deresen, zúzmarásan, reszkető, 778 15| ábrázattal az idegentől.~– HjajBécsbőlsóhajtá amaz, kancsója 779 15| veteget, egy tegnap érkezett bécsi szegkovácslegény, abból 780 1| lengyel vagyok, s a lengyel becsülete tiszta. Most tegye el ön 781 8| egyesítne Magyarországéval. Becsületére fogok válni színeidnek.~ 782 1| A szónokok határozottan; becsületesen beszéltek, látszott rajtuk, 783 1| Dembinszkitől kértem fel kölcsön becsületszóra, s ő adott, mert tudta, 784 7| ne örülne annak, hogy azt becsülettel végezheti be?~– Nincs! nincs! – 785 1| érte egyszerre. Ellene is becsüli a hőst. Bekötik sebeit, 786 1| bankjegyet az osztráknál alább becsülik, bitófával fenyegettetnek. 787 5| tisztelem fájdalmadat, férjed becsültem, s ha e percben tudnék szánni 788 4| találta magát, homlokával a becsukott szent könyvre hajolva.~… 789 1| udvarnál. A lengyel hidegvérrel becsukta az ajtót s közel lépett 790 8| Mikor kinn volt, még egyszer bedugta fejét.~– Egy húszast sem 791 8| nézte őket, míg szemeivel beérheté, s mikor már nem is hallhaták, 792 5| benne, amennyire a napvilág beéri. Télen a szél behordja hóval. 793 7| Fárasztó sietés után délre beért a nagy, népes városba.~Éppen 794 15| szegkovácsot, s brevi manu beescortírozta a városházához.~Ott valami 795 8| életnek, halavány, ráncos, beesett szemű kép, a termet egészen 796 1| kár is kegyednek Pestre befáradni, ha depêche-eit már Szolnokon 797 9| magas földhányattal van befedve, mely ismét gyönyörű zöld 798 7| egy fiatal fa tövében, s befektette a halavány gyermeket.~Nem 799 9| még tán egy zenebanda is beférne mellénk.~– S oda nem hatnak 800 7| hol a mező vérrel volt befestve. Mennyi elmúlt, mennyi elveszett.~ 801 4| Útközben nem mertek bennünket befogadni ismerőseink, féltek, hogy 802 7| miszerint ők egy menekültet befogadtak, őket is legyilkolják vagy 803 1| Lacinak ez elég arra, hogy önt befogassa.~– Engemet? Minden alapos 804 2| kerülgetett ágyútelep lovait befogja s tovanyargal, egy dombon 805 1| faragva s arannyal gazdagon befoglalva egyike lehetett a múzeumi 806 14| hogy fegyvere földdel van befojtva. Csatában a magyar nemigen 807 8| néped nagyságát, hatalmát, befolyását, előnyeit, csak hogy uratlan 808 8| álljon elő.~Egy fiatal befont hajú oláh lépett elő, kissé 809 11| fekete haja, mely soha befonva nem volt s térdein alul 810 10| fegyverben álltak, állig begombolkozva, mint a fegyelem rende hozza 811 6| visszatérjen. Lassanként begyöpösödik majd az út, s az utasok 812 5| napvilág beéri. Télen a szél behordja hóval. A nyílás alig több, 813 7| jegenyefákkal benőtt buckák, miket behordott a sívó homok, néhol egy-egy 814 1| jöttek és mentek. A hófuvat behordta nyomaikat. Sehol őrtűz, 815 5| vezérnek.~Nemsokára azt is behozzák, aki megsebesíté. Az már 816 7| érte.~Az nem sírt többé. Behunyta szemeit, egy szót sem szólt. 817 8| annak ismeretlen betűkkel beírt fekete lapjára.~A lárma 818 10| márványtábla állt sűrűen beírva latin betűkkel, s nem kevéssé 819 10| megfarmatringolnának, azt hinnék, hogy beittam.~– Jól van, adasd vissza 820 1| már fenn ült, még egyszer beizent, hogy hívják ki már azt 821 6| városnak kapujába, éppen a bejárás elé, hogy aki be akar jőni, 822 1| mellyel házamhoz ki- s bejárt, valamint saját elismerése 823 5| ijedtemben oly hirtelen bejártam.~A vezér várakozásteljesen 824 5| hogy bejöhet, aki akar.~A bejelentett belépett a szobába.~Fekete 825 5| aludt mindig, s inte, hogy bejöhet, aki akar.~A bejelentett 826 6| vendégeket, s ha erővel akarnak bejönni, akkor jaj nekünk. Minden 827 8| A decurio fél óra múlva bejött. Látta, hogy a gyermek alszik. 828 7| megkérdeni, mikor a kapun bejöttél, hogy mi ünnep van ma; most 829 6| mint egy sírral, éppen a bejövők útjában?~A lovagok csapatja 830 4| Nyisd ki az ablakot, hagyd bejőni a szellőt, mely lelkemet 831 6| rettegésben vala.”~„Mihelyt bejutott a hírmondó a városba, megzendüle 832 6| van köztünk és köztetek. Béke nekünk csak a halál. Szomorúság 833 1| közbocsánatot, ha ezentúl békében maradnak.~A békülés legszebb 834 12| kezét halálos ellenének a békekötésre, midőn a kis szürke ember 835 1| mondanom, hogy azokat saját békekövetünk undorral utasítá vissza.~ 836 9| kérni az ostromlóktól, hogy békén lakhatnók el a tisztelt 837 1| majoritásban maradandott a békepárt, de másnap és harmadnap 838 1| összeesküvőt, vele az egész békepártot, Kazinczyt, a Zeykeket, 839 11| kilátás a győzelemre, a békére, a boldogságra a hazában.~ 840 5| Selmecen volt, körös-körül bekerítve egész seregével.~Négyfelől 841 1| mindenütt sarcot vetett a békés falvakra. Tudta, hogy az 842 15| divaton kívüli tárgy volt a békesség.~A Nagypipában szörnyen 843 7| édes cselédjeim, legyetek békességben, ne szóljatok senkinek, 844 10| Ittak a háborúért, ittak a békességért, királyért, vezérekért, 845 1| csatatéren.~Aki látott már békességesen mulató társaságot, melynek 846 7| szép fehér arcot földdel bekeverni, lombokat tépett le a közel 847 8| azt. Szóljatok hozzájok békítőleg, ígérjetek nekik bort, vezessétek 848 1| Ellene is becsüli a hőst. Bekötik sebeit, ápolják, mondják 849 14| szorítá.~– Hozd ide sebedet, bekötöm, hadd gyógyuljon megszólt 850 15| az ember zsebkendőjével bekötötte a száját, úgy defilírozott 851 11| Három nap óta nem volt újra bekötve a vezér sebe, féleszméletlenül 852 1| azoknak közvetlenül másnap bekövetkezniök, azt mi nem akarjuk feszegetni, 853 4| szomorúan, levéltelenül.~Itt bekopogtat az ablakon, s azután rekedt, 854 1| hogy a magyar kormány a békülni kész románok lefegyverzésével 855 11| mi lesz e harcnak vége. Beláthatlan nyomor az egész hazára, 856 8| Fölséges táj! A hegytetőről belátni tiszta időben Magyarországba 857 7| borzadva néztek a messziről belátszó kettős toronyra, most elégülten 858 2| Vörös tűzszemei messzire belátszottak a vak éjszakában, kéménye 859 14| néznie, ki nem akarta, hogy belebolonduljon.~Sorba járt és töltötte 860 4| mind szerelmesek lesznek beléd, aranyoshajú szép Lóra leányom! – 861 4| a kutyákkal, kis öcsémet beledobták a tűzbe, sok ember elveszett, 862 5| vettem észre; milyen könnyen beleeshettem volna.~Ismét odább egy patak 863 13| tartalmával együtt szerencsésen belefordította az árokba, s most azután 864 1| nagyon derék, mit kellene beleírni?~– Ne törd rajta a fejedet. 865 13| vad ismeretlent, hogy úgy belekapaszkodik a mentéjébe.~– De miért 866 8| Imre, melyre kettő rögtön belekapaszkodott a lova zablájába, a többi 867 1| mikor hozzájuthattam, én is belekötöttem a miniszterbe.~– Hát neked 868 9| réstörő ágyú látszik, szinte belelátni, úgy ide van fordítva; túlnan 869 7| sikoltásokat.~Tán egy szekér belemaradt az ingoványba, s a rajta 870 1| méltatná, elővette tárcáját s belenyúlt.~– Ah, vagy már el is készítetted, 871 7| vert, néha valamennyien beleordítottak az énekbe, hogy messze hangzott 872 8| Hallod e zajt? – kérdé belépő öccse, kinek arca lángolt. 873 5| ki nyers hangon kérdé a belépőtől, hogy mit akar.~– Én e ház 874 10| kísérők néhányai elülmenve, beléptek a kápolnába.~Szűk, sötét 875 12| kérdést intézni, mely annak beléptekor már száján lebegett.~– Hozott-e 876 5| szanaszét futottak, magam beleszaladtam a bányatorkolatba. Néhány 877 1| De hátha a táblabírák beleszólnak.~– Letorkolom őket. Ich 878 1| másnak nem.~A miniszter beletekinte a fiókjába, s azzal felordíta 879 2| csatamezőét. Az ijedtebbek pedig beleugrálnak az útjokat álló folyamba… 880 2| sarkantyúba kapva lovát, beleugratott a tajtékot verő vízbe, utána 881 4| halottjának síremlékké szánta, belevésve annak egyszerű névfeliratát 882 1| állásunkat.~– Az igaz. Nagyon belevesztettünk volna. Azóta kétmilliónál 883 7| alatt, egy város határán belöl, kiket vérség, rokonság, 884 8| Ne hidd, hogy harag szól belőlemfélek tőled… irtózva tekintek 885 1| visszavonulni kezdék, midőn a belőli konferenciából ilyen töredékhangok 886 1| professzorok váltak volna belőlök.~– Pah, pah! Félnek, és 887 1| hogy valamit el lehetne belőlük titkolni.~E galád megrohanásra, 888 7| láthatjátok őt meg. Éjjel belopózik elárkolt falvaitokba, s 889 8| gondatlanul nyitva hagyott, s azon belopózva, már a ház belsejében voltak, 890 10| sötét kis üreg volt annak belseje. A falakat pókháló lepte 891 5| kétfelé vált az, s üreges belsejéből egy csomó kerekre vágott 892 1| részeg gazember futárt onnan belülről, mert ő nem vár egy percig 893 13| egy-egy nemes atyafinak belyukasztották a fejét, három hétig módja 894 6| erőt arra, hogy a városba bemenjen, mint ez meg volt neki hagyva.~– 895 1| hölgynek. Ezzel kell Pestre bemennem minden héten egyszer.~– 896 7| értek a város végén, oda bement a szegénylegény, intve Györgynek, 897 11| széthányt oltár roppant bemohodzott kődarabjait, – míg az ősz 898 13| cívilkaputban, s minden bemutatás nélkül megrántja a tábornok 899 1| újra meghajtom magamat, s bemutatom előtte mint ez s ez őrnagy 900 1| felkapta ezt a viccet s bemutatott a közönségnek, mint azt 901 7| csodás aggodalommal eltelve, benéz kémlő szemekkel, s egy csoport 902 8| a ház hátuljára kerülve, benéze az ablakon.~Ott ült a kisleány 903 8| S hogy mertél ablakomon benézni? nem megtiltottam-e? Térdepelj 904 6| otthagyta ellensége szívében bennetörve, de nem volt ereje szólni, 905 7| csenevészett jegenyefákkal benőtt buckák, miket behordott 906 5| aknatorkolat.~Az elvadult bokrok benőtték nyílását, a zöld elsarjadzott 907 8| sűrű vad erdővel vannak benőve, mely éppen most kezdi tavaszi 908 9| Maga a tábornok is csendes benső megelégedéssel nézte áldozatját, 909 5| valaki ablaka alatt, az ajtót benyitják s a hívott hadnagy belép 910 1| volt a miniszter úrnál. Benyitottam az előszobájába, aholott 911 8| sarkából, s az ostromló tömeg beomlott a résen, rárohanva a legyilkolt 912 3| bőrzsákkal, amibe mindent bepakolhat, amit megkíván, és késekkel, 913 6| földön, – a Kaukázus vad bércei mögött, – az elvált testvérek 914 4| fölkereste az oláhot havas bérceiben, rárontott a szerbre árkos 915 7| fekszik, ez a folyam már az ő bérceiből ered. Ott leszálltak lovaikat 916 4| nap volt. Erdély határának bércein felhők gyülekeztek, fekete 917 8| a falu felett egy kiálló bércen van épülve egy kis sziklai 918 7| elhagyott szerető, előtte a haza bérchatára, epedve vár reá mind a kettő. 919 4| csapatjaitól fehérlik a bércoldal, a föld reszket dübörgéseik 920 11| magas, meredek volkán alakú bércre fölépítve.~A várúr nevét 921 1| felelgettek egymásnak egyik berekből a másikba.~És e hózivataros 922 1| Lázító cikkeket íratott bérenclapjaiban saját szanszkrit nyelvén 923 1| városból. Ha ez sem segít, berendelem Hetvenit az ő gerilláival 924 8| testvérével, ki észrevéve a berohanást, felhagyott a kapu védelmével, 925 8| oláhok! – ordítja remegve egy berohanó lovász, ki a rémítő zajra 926 1| azt előmbe számlálja, én beseprem, s akkor újra meghajtom 927 4| szárnyaira veszi; hagyd besütni a holdsugárt, mely ezüst 928 8| melynek egyetlen ablakán besütött a reggeli nap.~Ágya, melyben 929 3| ahová én a két jövevényt beszállásoltam, mégpedig az ágy fenekére, 930 1| feltörött ládák neki fognak beszámíttatni.~A miniszter úr tovább is 931 7| huszárok mulatozni szoktak, ott beszédbe elegyedett velök, szavai 932 7| benn nem hangzott az Isten beszéde, nem szóltak az orgona sípjai – 933 8| homlok és azok a nagy sötét, beszédes kék szemek a sűrű, erős 934 7| ki a pusztákra.~Útközben beszédessé vált az öreg szegénylegény, 935 3| hall.~Igen, olyan fennhangú beszédhez van szokva, amilyenen az 936 12| most magyarul beszél.~A beszédnek voltak igen érzékeny helyei. 937 1| öltözött gyalogsorok, hallgató, beszédtelen nép. Dübörgő ágyúk, ágyússzekerek, 938 9| óriási pálmajegenyék soraival beszegve, miknek túlsó végén, ha 939 7| sípjai – vad, férfihang beszéle nagy kegyetlenül szörnyen 940 5| egyes rövid szavakból állt beszélgetésök.~Egy hegykanyarulatnál megállt 941 2| meleg szobáikba, mulatnak, beszélgetnek, kártyáznak, éjfélig eltelik 942 5| elkezdett a granátosokkal beszélgetni, mind a három lengyel volt – 943 5| ültek egyedül, s halkan beszélgettek egymással.~Az őrnagy jegyzeteket 944 3| előttem, s nem várva, hogy én beszéljek hozzá, monda:~– Szép kisasszony, 945 9| asztal alatt, hogy lassabban beszéljenek, míg ő maga oly óvatossággal 946 5| kezeit fölemelte, s mintha beszélne látatlan églakókkal, rebegé:~– 947 7| néztek egymásra, mutatták a beszélőnek a hordó fenekére írt szavakat.~– 948 7| arcul köpte e szóra a hozzá beszélőt.~– Hah! emberordíta fel 949 14| visszaűzzük.~– Nem tudod, mit beszélsz. A vörössipkások vele vannak.~– 950 8| földtúráshoz, s remegve beszélte el, mint temették oda mind 951 14| meghal. Ilyen nép az.~– Miért beszélted ezt nekünk? Tán hogy féljünk 952 5| otthon, és az emberek azt beszélték, hogy mint kém a magyarok 953 5| elmondott neki.~– Valót beszéltem-e? – kérdé triumfáló arccal 954 4| azután rekedt, tompa hangon beszól a ház gazdájához.~– Áron 955 8| az öreg atyafi, ahhoz is beszólt, attól is elbúcsúzék. A 956 2| úton, megrakva málhákkal, betakargatott nőkkel, gyermekekkel és 957 1| egyhirtelen, bár azt már hetek óta betanulá, de a lengyel komoly arca 958 12| friss seb csak imígy-amúgy betapasztva.~A fiatal sereg nagyrészének 959 10| roskatag koporsók voltak betaszítva, előttük egy-egy síremlék 960 3| Nálunk a cselédség is holtra betegednék, ha egy éjjel kinn hálna 961 11| ki a szegényeket ápolni, betegeket gyógyítani eljárt faluról 962 11| vezér.~Egyedül, nyomorban, betegen, távol honától.~Milyen 963 7| virág.~Megpróbálták az ilyen betegnek megengedni, hogy hazamehessen, 964 8| feleségedet kigyógyíttattam a nagy betegségből, tégedet a katonaságból 965 14| megengedni, hogy lábát sáncainkon betegye, visszaűzzük.~– Nem tudod, 966 7| Amiről annyiszor álmodtunk, beteljesült. Mi nem vagyunk rablók többé, 967 5| kellett neki menni, s a házába betérő özvegy ott egy csomó közkatonán 968 1| míg lovakat váltottak, betértem a vendéglőbe, midőn unatkozásaimból 969 15| egész rezignációval újra betétetni a sötétség országába.~*~ 970 1| küldött igen alázatosan betette az ajtót s eltávozott.~Az 971 1| amelyiket megunta olvasni, betiltja, dikciót mond az országgyűlésen, 972 1| pedig lapban támadnak meg, betiltom lapjukat.~– Én nem mernék 973 5| Rémes ordításuk egetföldet betölt.~Küzdnek sokáig, elszántan. 974 14| fuss innen!~Jókor.~Az ajtó betöretik. Vörös fáklyafénynél dühödt 975 10| lassanként kezde engedni a betörő világnak; de bár három-négy 976 8| föl nem kelt. Zúzott fők, betörött mellcsontok, derékban elnyaklott 977 8| midőn az oláhok a kastélyba betörtek, a gyászos testvér felvitte 978 8| decurio megérkezett, s azután betolakodtak vele együtt a szobába, teletöltve 979 2| A özvegy házához is betoppant egy huszár, szép karcsú 980 10| betűkkel a tábornok nevének hét betűi, s a kettős kifaragott pajzson 981 4| koszorúcska sajtolva. Az írott betűk oly veresek voltak, mint 982 10| előtte, mintha nagy arany betűkben kiírva ugyanott saját nevét 983 10| s a márványon megavult betűkből képes volt leolvasni a rossz 984 7| gyermekének.~Vágta, vágta a betűket nagy szorgalommal, nagy 985 5| feltartóztattak, azonban soha egy betűnyi tanújelét nem lelték nálam 986 5| helybenhagyták, s másnap egy betűt, de csak egy gondolatot 987 2| az ismét jövőre. Estenden beülnek meleg szobáikba, mulatnak, 988 7| ember járt városról városra, beült egyenként a korcsmákba, 989 8| gesztenyefákkal van itt beültetve, udvarán szeszélyes alakú 990 8| oláhok az ablakon kezdenek beugrálni, leküzdve a csekély ellentállást, 991 8| lerombolni, egy közülök beugrott a már tört résen, Simon 992 1| darabokra tépték, s a gerillákat beűzték a városba.~Ha katona lett 993 10| lovát sarkantyúba kapva, bevágtatott szállására, szótlanul, kedvetlenül.~ 994 8| támadó fejére, a sisak félig bevágva lehullott arról, de kardja 995 1| servabiles.” Mint a miniszter úr bevallá.~*~Útban voltam. Karcagon, 996 6| elvisszük temetni. Sírjánál bevárjuk a nem szeretett vendégeket, 997 5| vesztőhelyen kell életetét bevégeznie.~– Szegény asszony, a fájdalom 998 8| tekintettel bántana meg, bevégezte földi életét, s ha én honn 999 1| Szolnokon mind valamennyit bevetem a kályhába, hogy ha elfognak, 1000 3| hogy marad-e előttük vár bevétetlen.~S képzeld már most érzelmeimet,


11-arkos | arkot-bevet | bevev-csina | csino-elcse | elcso-eltak | eltan-fabol | facsa-feszk | feszu-gondo | gondv-harom | harsa-husza | huszf-jovah | joval-kever | keves-korul | koss-lefut | legal-magne | magos-megta | megte-negye | negyo-ossze | osven-pirul | piski-rovid | rogyi-szall | szalm-szori | szorj-tessz | test-utott | utted-vesze | veszh-zuzot

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License