Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Forradalmi és csataképek

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


11-arkos | arkot-bevet | bevev-csina | csino-elcse | elcso-eltak | eltan-fabol | facsa-feszk | feszu-gondo | gondv-harom | harsa-husza | huszf-jovah | joval-kever | keves-korul | koss-lefut | legal-magne | magos-megta | megte-negye | negyo-ossze | osven-pirul | piski-rovid | rogyi-szall | szalm-szori | szorj-tessz | test-utott | utted-vesze | veszh-zuzot

      Rész
6556 4| sopánkodni, öreg. Eredj be, köss kardot, és siess utánam 6557 4| csak azért menjen be, hogy kösse fel kardját, üljön lovára 6558 1| Erre-amarra, szedte-vette! Köszönje meg az úr, hogy lealázzuk 6559 2| mezején mi fájdalmas hangok köszöntik az estét.~Szörnyen elhullottak 6560 2| özvegy házánál egyszerre köszöntött be öröm és siralom. Temetés 6561 3| szelíd, behízelgő hangon köszönve meg minden ajánlott szolgálatot, 6562 6| és olajat forralt, kést köszörült, fejszét élesített. A kisgyermekek 6563 4| között, melyeket keskeny híd köt össze egymással, kiegészítve 6564 8| nehéz kirakott görbe kardját köté fel, különben igen nyugodtan 6565 8| csüggtek alá, mint vörös kötelek a sima oldalon, meg-megkapaszkodva 6566 1| elveszett, s ő letépi sebei kötelékeit és hagyja folyni vérét, 6567 7| azután egy késsel elmetélte a kötelékeket, mikkel György kezei össze 6568 14| minden szerb megtette kötelességét, csak te árultál el bennünket, 6569 6| tudott nekik mit szólni.~Kötelességgyakorlásban növekedett fel, megszokta 6570 1| miniszter úr, s a többiek kötelességöknek érzék a tréfát megkacagni, 6571 2| gondolni másra, mint a kemény kötelességre.~– Ah, Gábor, tinektek nem 6572 5| tartani subordinatiórul, kötelességről s azon esetekről, mik árulásnak 6573 2| kardjaikkal.~A kompot az elszakadt kötélnél fogva visszaverte a víz 6574 7| karjaival.~Előtte egy áll, kötényével törülve szemeit és sokat 6575 1| De hátha elébb belénk kötnének, mint odajutnánk?~– Gondoltam 6576 4| fegyverét s oldalára akarta kötni, midőn eszébe jutott, hogy 6577 5| jöttem.~– Asszonyom, ön kötődik velemszólt a hadnagy 6578 8| ez, nem világ. Miért kötöttél kardot, Imre? Háború lesz, 6579 7| haj kétoldalt csimbókba kötözve, félkeze le van vágva, erről 6580 10| lovak földbe vert cövekekhez köttettek, egészen felnyergelve, lovagjaik 6581 5| vontatták fel a nyers ércek köveit nagy kemény bőrökben.~A 6582 8| sziklai lak, nagy kemény kövekből, melyhez csak egy elrejtett 6583 4| mennydörögve gördülnek végig a köveken. A vénemberek megállnak 6584 8| Barnabás, dacára a repülő köveknek, kiült a padlásablakba, 6585 4| nehéz ágyút vontatnak alá a köves hegyi úton; a lovak fáradtan 6586 12| aznap jelent meg a hongyűlés követe is a küldött csecsékkel.~ 6587 12| végeztével az országgyűlés követéhez azon kérdést intézni, mely 6588 1| megállítja az alkudozásokat.~Követelései botrányosak voltak.~Magyar 6589 1| batkáról sincs.~– Nem is fognak követelni?~– Kicsoda? Ez a soklábú 6590 1| lehetne hajigálni.~More patrio követeltetett a kaució, ugyanakkor, midőn 6591 10| melyre taszító dördülés következett.~– Erősen fűtenek a mieink – 6592 13| is fölültetézte ínséges következményekkel.~Megjövendölte azt is, hogy 6593 15| megmenekülhet a gonoszabb következményektől.~A szegkovács tehát, mielőtt 6594 4| Özvegység és árvaság egyszerre következnek tereád.~Közel, igen közel 6595 3| futárnak!~– Tehát az utána következőre – vitatá tovább az engagement-t 6596 3| városunkban. Ő a mimikámból azt következtethetve, hogy valaki rettenetesen 6597 3| volt civilisták ebből azt következtették, hogy a magyarok győztek.~ 6598 12| hangzék kiáltása, s ki ne követte volna őt, midőn legelöl 6599 8| a tüsző alá rejtve.~– Mi követünk – bíztaták társai –, fegyverrel 6600 4| mennydörgő pukkanástól követve, mit a sziklák oldalain 6601 13| amik közül egyik vagy másik közbámulatra be is teljesedett.~Így megjövendölte, 6602 5| Az én szeretőim!)~Közbe-közbe hangzott az ágyúdurrogás, 6603 2| helység a másiktól, s hol a közbeeső vendégfogadókból, jöttüknek 6604 9| a szurokkoszorús teke, s közben-közben egy-egy izzó golyó, mint 6605 5| Figyelmesen kihallgatták mindenik közbeszóló észrevételeit. A fáradságosan 6606 10| lenézéssel mérte végig a közbeszólóthogy mer egy gyalog ember 6607 5| árokba!~Az őrnagy haragosan közbeszólt:~– Menjen ön, az ön három 6608 1| nekik a múltak feledését és közbocsánatot, ha ezentúl békében maradnak.~ 6609 1| kacagott, az egész társaság közbotrányára.~– Bizonyosan nem érti a 6610 14| tétovázni látszának.~Anisia közéjük lépett, nagy sötét szemöIdeit 6611 8| Az út egy helyen két igen közelálló sziklapart között viszen 6612 8| van! itt van! – ordíták a közelállók, míg a többi vérszomjú kíváncsisággal 6613 9| nézett a messzeségből, most a közelben igen mulatságos játéknak 6614 8| előlem; oláhordíta rájok a közelből Imre, melyre kettő rögtön 6615 13| kapott a rejtélyes lényt közelebbről megismerni, es elvezetteté 6616 4| küzdhetett; ha ott esett el közelében, bizonyosan hitte, hogy 6617 8| katonaruhában meg nem ismert ifjú közeledésére.~– Csitt, baba! – neszelé 6618 5| ellenállás nélkül, mint közeledik a az ajtó feléElső 6619 2| tüzet intézve a feléjük közeledőkre.~Hirtelen megritkítják azok 6620 10| vezetője hevesen vitázva közeledtek, s amint az üteghez értek, 6621 8| kebellel várták testvéreik közeledtét.~Azok már akkor a túlvilágon 6622 6| Sepsiszentgyörgyre vezető úton közelegve.~A harang megkondult.~Egyetlen 6623 6| Egy csapat cserkesz lovag közelg a városhoz. Ruházatjok, 6624 6| Sepsiszentgyörgy kapujához két csapat közelget. Egyik kívülről, másik a 6625 7| mindenre elkészülve várták a közelgőket.~Egy sajátságos, utánozhatatlan 6626 7| Balaton hallat szélvész közelgte előtt.~És midőn a jövevény 6627 2| Szilárd, bátor léptekkel közelíte ezalatt a vörössipkás ezred 6628 1| magam is közügyben jövök.~S közelíték az ajtóhoz.~– Uram, egy 6629 1| keletiességgel bírt, teintje némileg közelített a cigánykolorithoz. Sok 6630 2| vasasezred látszik száguldva közelítni a csatatérre. A fölvert 6631 6| visszautasítja a közeledőt.~– Ne közelíts! E sír határ köztünk és 6632 2| csata színhelyét. Eközben közeljut pajtásához.~– Add meg magad, 6633 7| durva, olvasni nem tudó közember elhalt honvágy miatt, mint 6634 5| ágyúszóra megjelent az erdő közepéből, csaknem háta mögött az 6635 2| s mire a huszár a Tisza közepéig jutott, elvagdalták azt 6636 7| dühvel járják a táncot, egy középre állított bőrduda körül, 6637 8| törvényhozás, alkotmány, közigazgatás felől. Bámulni fog rád, 6638 9| pompás kálváriád, nagyszerű köziskolád a reformáltak templomával 6639 14| voltam én, midőn magamat közitekbe vetém? Jobban meglátszik 6640 1| nemigen látszott osztozni a közjókedvben. Hihetőleg valami brodsitzer 6641 7| A honvágy~A közkatona meghal honvágy miatt.~Egyszer 6642 7| búsongás, ez elvadulása a közkatonáknak, kiknek gyakran lehete szokatlan, 6643 5| betérő özvegy ott egy csomó közkatonán kívül egy alsóbb rangú tisztet 6644 5| odaállt a harcolók közé közkatonának.~És hangzott a riadozó dal, 6645 1| sem elegyítik magukat a közkatonaság közé, annál ragyogóbbak, 6646 5| jegygyűrűmet.~– Vehette valamely közkatonától.~– Nem. Azt mondá, hogy 6647 14| vörössipkás hadnagy állott meg öt közlegényével. Prokóp vezette őket odáig, 6648 1| aztán másnap kárpótlásul a Közlönyből halálra unhatta magát.~S 6649 11| .~Mese van róla, mit a köznép jól ismer. Azt hiszik, hogy 6650 7| könyörgeni fogok érted.~– Mi közöd neked hozzám? Ki vagy te? 6651 1| a viccet s bemutatott a közönségnek, mint azt az embert, aki 6652 7| Én nem vagyok az. Mi közötök hozzám?~– Kérdezd meg szomszédjaidat, 6653 7| már, csak még egy éj volt közötte.~Ezen éj estéjén későn elment 6654 7| bírtak akadni.~A katonák közől egy sem árulta el, s ő maga 6655 7| puskáikat ölükbe fektették, egy közőlük a guszlicán búsongó szerb 6656 8| jobban, mint te, kamasz. Közosztály minden zsákmányból; de ugyanott 6657 8| itt nekünk zsákmányunk. Ez közosztályra megy a győzelem után.~– 6658 14| keresztül hadnagyukig, ott azt közrevették, szuronyt szegeztek, s egy 6659 2| sem volt felelős. Turkált közte boldog-boldogtalan, keresve 6660 8| vagy hat oláh állt előtte, köztök Lupuj.~– Két ellenségfejet 6661 1| idefáradni.~– De magam is közügyben jövök.~S közelíték az ajtóhoz.~– 6662 8| fogva vasbuzogányát, elkezde közükbe sújtani a támadóknak.~Sebesen, 6663 9| igen szívesen fogadott, s közűlök legkivált azzal a jeles, 6664 1| sem? Miért kellett azoknak közvetlenül másnap bekövetkezniök, azt 6665 1| cukorral és spiritusszal kófernyált kerti vinkót madeira képében?~ 6666 1| ezért majd a bajod az öreg kóficcal, hogy elkártyáztad a pénzt, 6667 5| fejéről, megnézte; a golyó a kokárda és a viharcsat között fúrta 6668 3| csákóját föltette, odatűzte kokárdája mellé s ekkor visszafordult 6669 2| ragyogó sisakok, a lobogós kokárdák, kitűnnek a küzdéstől piros 6670 8| fehér kezeivel egy hímzett kokárdát tűzött föl az ifjú szíve 6671 14| kik keblükön a nemzeti kokárdával önként ajánlák bájaikat 6672 10| ha aztán okhets dikecsáre kokhele tuterone mangyéra, úgy ne 6673 1| ajakról. Özvegyek, árvák, koldusok és őrültek siralma az. Hallgass, 6674 8| vért szagolt csapat a szűk kőlépcsőkön, s megtámadá az oltalmazókat.~– 6675 13| Megjövendölte azt is, hogy a kolera meg fogja látogatni az országot, 6676 1| órakor elment az ember a kollégiumba, ott hallott iszonyú szép 6677 14| Fölugráltak táncolni, a kóló toporzékolásai alatt rengett 6678 3| többen, s rendezni kezdék a kolonne-okat, mintha csak az étteremből 6679 1| tanácsosa lett volna a rhoduszi kolosszus, ő maga pedig egy vitorlás 6680 8| tömeget, vagy mindenáron Kolozsváron akart lenni a kitűzött időre, 6681 8| öltöztetlek, menj sietve Kolozsvárra, gyűjtsd össze ottan társaidat, 6682 7| én állítottam hegyére a Kolumbus tojását … Mind a hathoz 6683 13| olyan természetes volt, mint Kolumbusz tojása, s mégsem jött 6684 1| két hivatalt viselek, mint komám, Laci is, és te, édes generálom, 6685 9| hatalomból?~A fekete romokés a komáromi honvédtisztek~ 6686 5| kérdezés helyett.~– Kegyednek Komáromot és a szőnyi sáncokat kell 6687 10| tévedés képtelenné tett minden kombinációt. A köd sűrűen, áthatlanul 6688 1| idejét és pénzét lopni!~A kompánia szokva volt a miniszter 6689 1| szólt a nagy férfiú ama kis kompendiumban őszintén, és ivott.~– De 6690 2| Megsokalltak bennünket s elvágták a kompkötelet, ahogy feleúton voltunk. 6691 2| nem fogja, odafutottak a kompkötélhez, s mire a huszár a Tisza 6692 3| ami több volt táncnál, komplimentjainál, az a je ne sais quoi nagy 6693 3| mind csak finesse, csak komplott a magyaroktól, hogy a város 6694 15| így tán valami veszélyes komplottnak jöhet nyomára.~Mi kell egy 6695 7| köveket hordott fel a fején a kőműveseknek. Kétszer-háromszor elmentem 6696 2| pontot, mindenestül a Pestnél koncentrált császári főhadseregre vettetnék 6697 8| odaérkeztek, s fel akarták koncolni az ott talált oláhot.~– 6698 6| ágyúnak önték.~Most e harang kondulása jelenté, hogy nem szeretett 6699 4| találva hullsz alá, nagyot kondulva a sújtott sziklavölgyben, 6700 1| kerítsen egyúttal valami finom konfektet. Nini – kiálta a távozó 6701 1| a legbizalmasabb privát konferenciában. Csak néhány sor elismerés, 6702 1| visszavonulni kezdék, midőn a belőli konferenciából ilyen töredékhangok üték 6703 1| lengyelt, kivel ama mulatságos konferencián találkozánk, s ki ott oly 6704 1| nem öcsémvága közbe konfidens hangon a miniszter. – Látod, 6705 8| elkezdte a falakat sorba kongatni vaskalapácsával, s midőn 6706 6| fanatikus nép.~És a harang egyre kongott. Sikoltás és fegyverzaj 6707 1| felkapaszkodott a gyűlterem kontignációs katedrájába, s onnan kacagott 6708 3| hogy kegyeddel az ígért kontratáncot eljárhassa, miután a féllábát 6709 3| szokva, amilyenen az ágyúk konverzálnak egymással.~Hanem azt mondják, 6710 14| nélkül helyet foglaltak a konyhában lobogó tűz körül, míg a 6711 8| kémények nem füstöltek, a konyhák ablakain át nem lobogott 6712 8| egykor Decebál összetörte a konzulok hírhedett seregét. S jaj 6713 8| vasrácskerítés foga körül, melynek kőoszlopaira a gobea és ipomoea örökzöld 6714 8| ostromló tömeghez.~Azok egy kőoszlopát a vasgádor kapujának iparkodtak 6715 5| hegykanyarulat tölcsérén kopár hegyoldalba vágva tátongott 6716 7| de homloka már magasan kopasz volt – „együtt a nap és 6717 1| Tehát azért van ő olyan kopaszra lenyírva?~– Azért ám, az 6718 1| kedélyváltozataihoz, s sans gęne kopasztotta egymást, míg a miniszter 6719 6| volt neki hagyva.~– Vedd le kopjádnak hegyéről, vedd le azt a 6720 6| zárva talált házajtókat kopjákkal ütteté be erőszakosan.~Fáradságos 6721 2| egy golyó elsodorja annak kopjás nyelét kezéből, ekkor kardjára 6722 8| látszik ki, a visszhangzó kopogás s a mellette elfutó mocskossárga 6723 7| oldalán egyhangú léptek kopogása hallatszék. Az őrül állított 6724 8| harci mén egyhangú ügetése kopogott végig a sziklai úton. A 6725 1| úr meglopatja magát, van kopója elég, szagláltassa ki a 6726 8| egyike állig kettéhasított koponyával esett lábaihoz, a másiknak 6727 6| az utolsót most teszik koporsóba. Az is nyolcvanéves világtalan 6728 6| halottat. Az utolsó férfit a koporsóban. Akit a legvénebbek sem 6729 10| elbúvtak félénken hideg koporsóik, penészes templomfalaik 6730 6| gyermekek.~A nyolcvanéves agg koporsója körül ott sírnak az elhagyottak. 6731 10| eddig üldözé, itt a halott koporsójánál elmaradna szívéről, mintha 6732 8| szegélyzett virágágyakban kora jácintok és anemonék nyílnak, 6733 9| valaha főispáni helyettes korában tanult.~– Minden sáncot 6734 7| ki a sáncokra. Ismerték korábbi csatákból a nemzetőröket. 6735 11| mélységes álmában, amint kórágyán feküvék, egy fehér alak 6736 8| mutogat, csak egy nehéz kórálomnak utósejtelme.~Vajha tudnám 6737 10| Megkövetem, én neveltem azt csikó korátul fogva, tíz esztendeje, hogy 6738 10| a sarkadra verek ezzel a korbáccsal.~– Én nem bánom, de ha aztán 6739 7| év múlt, most már serdülő korban kell lennie. Elmentem a 6740 1| pusztulást idéze, de nyomorú korcs volt a silány, s meg sem 6741 7| városra, beült egyenként a korcsmákba, hol a huszárok mulatozni 6742 7| kiitta borát, kifizette a korcsmárost, s ment György előtt, anélkül, 6743 1| Elhiszem azt. Egyik nyolc kőre, másik tizenhatra. Minő 6744 9| keblében, roppant katonai kórházad és igen víg, igen jókedvű 6745 1| sajtóhibákkal teljes garasos lap a korlátlan hatalmú miniszter hajába 6746 1| tekintetre sem méltatva többet a kormányférfiút, eltávozott, valamennyi 6747 1| ugyanakkor, midőn maga a kormánylap sem tette azt le. Mindhiába, 6748 1| harminckét nyomda ingyen készít a kormánynak.~Elmondák, hogy ez árverés 6749 1| dikciózni.~Elmondá, hogy ő a kormányzónak legbenső barátja, és hogy 6750 9| megyeépület, dolgozóház, kóroda és a piac egészen.~Ami még 6751 3| hogy fessem be a képemet korommal, hogy utálatos legyek.~Hallottál 6752 5| vár most kegyedre, mely koronája leend eddigi működéseinek.~ 6753 5| érctermő gyomrába, a malom korongja, a nehéz gerendely még most 6754 14| És egy szép leány fogta a korsót és sorba járt és tölte mindenkinek. 6755 9| vereshajú, pirosgallérú kortesnek elhitte, hogy ő Kossuth 6756 1| őket agyon.~Így esett el korunk egyik legszebb tehetsége, 6757 14| Kossuth katonája vagy?~– Nem Kossuthé, lelkem. Az országé és a 6758 9| aminőt még soha életükben nem kóstoltak.~*~Másnap a tábornok szállásán, 6759 10| Állják a tüzet, mint a kőszál!~A tábornok vevé távcsövét, 6760 4| A ti kisgyermekeitek a kősziklákhoz veretnek, és házaitok lerontatnak…~ 6761 8| mozdulatlanul állt, mint kőszobor, míg ellenei két lépésnyire 6762 4| orgonavirágokból tűzködött koszorúcska sajtolva. Az írott betűk 6763 4| megcsókolta a levelkét, azután a koszorúcskát s mindkettőt ismét visszatevé 6764 11| liliomból és fehér rózsából font koszorúit, virágáldozatul a nagy szellem 6765 4| melyik orgonafából csinált koszorúkat, melyik kútról ivott? hol 6766 3| jól illett az a kis fekete koszorúszakáll, a piros zsinóros atilla 6767 10| nem tudok írni.~– Hát mi a kőt szándékozol mívelni? Ingyen 6768 8| ordítá a vasgyúró. Szája egy kőütéstől vérzett, úgy nézett ki, 6769 1| a pórnép a crawallokat, Kovácsot elfogatom, mint titkos összeesküvőt, 6770 1| zivatarban fekete hollók falkái kóvályogtak, szüntelen kiáltozva alá 6771 4| árkos sáncai közt s vívott a kozákkal Szeben bástyái alatt. Mindenütt 6772 5| kohanicka!~(Ezek a katonák,~A krakkói fiúk~      A vörössipkások,~      6773 7| mellett. A hordó fenekére krétával e szavak voltak írva:~„Köszöntet 6774 6| kápolna küszöbében, a szellős kripta ajtajánál ősz, hallgatag 6775 6| Egetverő sírás.~Az ősz ember a kriptaajtóban hallván a sírást, kérdé, 6776 10| elszaporodott galambok fészkelnek, kriptájába e környék földesurasága 6777 1| porig. Lakói a föld alá, a kriptákba rejtőztek. Ezerei a tűzgolyóknak 6778 1| a szivárvány szállna le kristályalakban!~Nyolc solitair gyémántgomb. 6779 1| Egyébiránt te mindenesetre küldd el a feleségedet a lengyelhez. 6780 1| evégett kár volt lakatosért küldened, vannak nekem ditricheim, 6781 1| még azon éjjel gyors futár küldetett titkos misszióval Hetveni 6782 10| találták a helyeket, ahová küldettek, s azután meg nem találtak 6783 1| magam, csak egy káplárt küldjek el a zászlóaljamból, csak 6784 10| Merről jött?~– A ki útról.~– Küldjetek arra rögtön erős kémcsapatot, 6785 1| jól van. S azzal rögtön küldöm őt Galícia szélére oly megbízással, 6786 4| és ez jelensége, hogy én küldöttelek tégedet.”~Áron reszketve 6787 1| felejtve s azokért egyenként küldözve be a fogadói szolgákat. 6788 1| levelezésben áll valamennyi külföldi udvarokkal, megvizsgálja 6789 2| fiak. Messze jártak sivatag külföldön, mégis minden hóban érkezett 6790 7| szellemi járvány kiütni a külhonban elhelyezett magyar katonaság 6791 4| napsugárnak egyes áttörő küllői mint jeladó zászlók függnek 6792 5| tolták fáradságosan tova küllőiknél fogva, ahol egy-egy megfeneklett.~ 6793 1| ládákat?~A alkovenben három különböző nagyságú láda volt egymás 6794 9| találni magát, mik egészen különbözők azoktól, melyeket az ember 6795 7| gyertyavilág nem égett.~Ezzel különböztették meg házaikat a többiektől 6796 1| részét elébb el kell abból különözni, mielőtt valaki rátehetné 6797 5| össze van omolva, úgy, hogy külről észre sem lehet venni. Nagyapám 6798 8| törekvés, visszataszító külsejét megelőző jóság által megcáfolni.~ 6799 1| kincs közül az igénytelen külsejű skatulyát.~– Ez azszólt 6800 1| férfi a kincsre, midőn a külső szobában léptek hallatszának, 6801 5| látszott jőni, a besütő külvilág mint valami ezüstköd tört 6802 1| mint egyetlen jelszóra, kürtök rivalltak mindenfelé s vérengző 6803 6| jőjön belőle.~A kápolna küszöbében, a szellős kripta ajtajánál 6804 5| magadat!… Elhoztalak a halál küszöbéig, fordulj vissza, nem kell 6805 9| Isten dicsőségére a templom küszöbénél. Ez adakozásból épült a 6806 6| magas sziklákra, kunyhóik küszöbére, melyeket még nemrég oly 6807 8| jár-kel őgyelegve vagy a küszöbnek támaszkodva, amint hivatása 6808 10| E helyen.~– S ki ellen küzde itt?~– II. Rákóczi Ferenc 6809 11| mely eddig folytonos csaták küzdelmei közt nem férhetett hozzá.~ 6810 2| nem szabad egymás ellen küzdenetek, mi el fogjuk valamelyiteket 6811 4| számát, kikkel meg kell küzdenie, nem kérdezte, hogy győzni 6812 2| lobogós kokárdák, kitűnnek a küzdéstől piros arcok, a tomboló paripák, 6813 6| hollóknak.”~Éjszakának idejére küzdetett le az ellenállás. A város 6814 4| hogy csak ember ember ellen küzdhet rajta.~Alább csöndesebben 6815 4| boldog volt, ki mellette küzdhetett; ha ott esett el közelében, 6816 5| ordításuk egetföldet betölt.~Küzdnek sokáig, elszántan. A magyar 6817 8| dákoromán. – Én a szabadságért küzdök, s rabszolgának még a nőt 6818 2| porfelleg ismét elnyeli a küzdőket, s nem látni egyebet, mint 6819 14| bájaikat a nemzetiségért küzdőknek, s míg a férfiak éltüket 6820 2| szavait –, s most egymás ellen küzdünk.~A két menyasszony rémülten 6821 2| járta a jókedvű legénység a kuferces táncot, mintha nem is emlékeznék 6822 1| megszabadítója.~– Igenis és egy fél kuglihupf.~– Ha egész volna, jobb 6823 10| valamit.~A tábornok egy kukkot sem értett a desperatus 6824 14| az éjfél utáni első szót kukoríkolák.~Felpattant ekkor az ajtó, 6825 9| lépcsőin, vendégei búsan kullogtak utána, s inkább hasonlítottak 6826 6| kiülnének a magas sziklákra, kunyhóik küszöbére, melyeket még 6827 7| csak üszkök vártak az ősi kunyhók helyén, kínzó emlékek a 6828 11| szerelmes.~E várhoz húzódott Kupának szétverése után a megmaradt 6829 9| gőzösök vendégei két torony kúpjait látták messziről ragyogni, 6830 10| alföldön laktából, s odainté.~– Kurhere dade, mondj szerencsét itt 6831 7| hallani s a táncolók vidám kurjantozásait.~Éjfél után két óra felé 6832 8| mostfiam, Lupuj”, hanem kuruc! – kiálta az oláh; s a kezében 6833 5| mondá hogy ez lesz az akurucok útja”, melyen II. Rákóczi 6834 5| mély, rettenetes hosszú, kút alakú üreg, mely megy fölfelé, 6835 7| ellen.~Ekkor egy ismeretlen kútforrású eszme kezdett el a felhevült 6836 4| csinált koszorúkat, melyik kútról ivott? hol hallották őt 6837 7| bukott előtte.~– Megállj, kutya! – kiáltának ekkor minden 6838 4| vágták s vérét felitatták a kutyákkal, kis öcsémet beledobták 6839 1| megvizsgálja a passzusokat, kvártélyt rendel a deputátusoknak, 6840 1| asztalra lépett, ez a longurió la aranyakba veszt, s most 6841 6| nyomorék ül. Egyik keze, egyik lába összezsugorodva. Pedig a 6842 8| menyecske férje a könnybe lábadásig kacagott, nevettek a kis 6843 8| s medvebőrrel leterítve, lábához háttal fordulva egy öles 6844 4| repülnek el a bátraknak, hol lábaiknál fúródnak a földbe; néha 6845 14| alatt rengett a ház dobogó lábaiktól, a leány kézrül kézre járt, 6846 8| vezető lépcsőn, nehéz, súlyos lábak léptei.~– Ezek Barnabás 6847 14| akarod őt szeretni? miután lábakapcája voltál az utósó szerbnek. 6848 1| aholott is majd leütött a lábamról a pipafüst.~A bureau 66 6849 8| felemelt paripa két hátulsó lábára állva, súlyegyent vesztve 6850 10| Hunc dies vidit fugiens labentem.”~      (Kit kevélynek látott 6851 9| feltett ecetet mind egy lábig megitta – a figyelmezők 6852 8| rézsisak volt, bal kezében két lábnyi rövid széles pallost tartott.~ 6853 3| kegyed viselni.~– De az én lábom fájmentegetőzék a mama.~– 6854 8| terem ablakához egy másik lábtó van állítva, melyen át már 6855 8| a kastély túlsó oldalát lábtókon kezdik megmászni az oláhok, 6856 6| azt a halottat siratják.~Lábtól a koporsó mellett ül kis 6857 8| csapással ejté a másik lábtóra.~Középen kettétörött az 6858 8| megragadva két kézzel a lábtót, egyet csavarintott rajta 6859 1| másik hang, melyet világosan Laciénak ismertem el –, mert az enyém 6860 1| szál férfi, a másik egy még Lacinál is csekélyebb individuum, 6861 1| Hát önök mióta híják Lacit miniszternek?~– Mióta fizetéseinket 6862 1| három különböző nagyságú láda volt egymás mellé elhelyezve. 6863 1| kitudhatnának rád. Teszem föl azt a ládahistóriát.~– Csitt! Lassabban. Nem 6864 6| háborúról, hol az Isten ládája mellett, védve, viaskodva 6865 1| összetakarítottak mindent a ládákba, azokat helyökre tették. 6866 1| lakatját felnyitotta a kérdéses ládáknak, melyeket azután a miniszter 6867 8| vetve, a rögtön kilobbanó lág arculcsapá a kételkedőt, 6868 11| szoktál olykor megjelenni. Lágy harangszó csendül meg ilyenkor 6869 1| sulyokkal csaptak volna a feje lágyára, hanyatt esett székében, 6870 9| elhitte, hogy ő Kossuth Lajos, s e hitében mind e mái 6871 14| ezúttal utolszor.~Anisia laka előtt egy vörössipkás hadnagy 6872 10| ősz magyar gazda, kinek lakában főhadiszállását felüté.~ 6873 8| felriadt lakók.~A decurio lakának helyén csak egy feltúrt 6874 1| rézcirádás ládák. Két-három nehéz lakat lógott rajtok elöl, fölül 6875 1| nyögéssel valamennyi zárát és lakatját felnyitotta a kérdéses ládáknak, 6876 1| miszerint nemes Kánya Antal lakatosmajszter uram ez s ez napon az éjnek 6877 9| ostromlóktól, hogy békén lakhatnók el a tisztelt parancsnok 6878 6| pillanatra elfeledte volna lakháza silányságát.~– És te sohasem 6879 6| megőszülhetünk szomorú lakházainkban, éltünk jobb fele a föld 6880 5| tisztem küldte kegyedet, kit lakházánál hagytam?~Az asszony mosolygott, 6881 5| harmadik vármegyében fekvő lakhelyére, s eltávoztával senki sem 6882 8| hazában, melynek háromnegyedét lakja. Mire kérdezné e nép, hogy 6883 6| városban. Csak nők és gyermekek lakják ezt, kiknek gyámolait már 6884 7| rettenetes szájadat.~Igyál! Lakjál jól! Részegülj meg! S menj 6885 9| mindenféle golyóbisokat a lakmározó társaság felé.~– Azonban 6886 14| most is a gyönyör angyalai laknának egyedül, nem sejtve, hogy 6887 9| mártírsereghez, mint valami lakodalmas menethez, kik még ma táncolni 6888 9| úgy megforgatta a tolnai lakodalmason, mint valami villi az úton 6889 7| magasztalni. Ma igyuk meg leánya lakodalmát, holnap megisszuk az ő torát. 6890 2| Anikó, menyasszonynak való lakodalmi ruhát.~Feketét, egyszerűt 6891 2| táncol a katona, mintha lakodalomból jött volna.~*~De künn, künn 6892 9| Elpusztult, kiszenvedett város! Lakóidnak egytized része nem talál 6893 10| keze csodái hirdetik a föld lakóinakKi háromszor meg hagyta 6894 8| ne ismertem volna azoknak lakóit soha.~Bár mondhatnám azt: 6895 8| repülését látták a felriadt lakók.~A decurio lakának helyén 6896 9| rezignációval tán nem fogtak még lakomához az apostolok utósó vacsorája 6897 7| többi népe nyugton volt. A lakosok, kik látták az itt-ott kivilágított 6898 7| Pár óra alatt e magyar lakosság nagy része legyilkoltatott, 6899 6| mely nem akar magába több lakost fogadni, mint egy sírral, 6900 8| rossz napok várnak az ott lakozókra. A ti prófétáitok nem látják 6901 4| feküdjék azon és a felhő lakozzék rajta…~Ne számláltassék 6902 6| aki Sepsiszentgyörgyöt lakta. Itten vénült ő meg, szent 6903 10| már ezt a fajt alföldön laktából, s odainté.~– Kurhere dade, 6904 1| Abrudbánya most leégetett laktalan rom.~Néhány nap múlva felkötött 6905 5| csatatérről.~Amint hazatért a laktanyára, tisztjei figyelmeztették, 6906 10| meghalni? Mi más tartományban lakunk.~– Itt esett el egy véres 6907 1| egy-egyhm, hmej, ejlám-lám” interjectióval válaszolt.~ 6908 4| kísértetvilágát, mely a lámpafényben oly zöldes halottfényt adott 6909 4| vállán bundával, kezében lámpáját hozva, mellyel a jövevény 6910 2| csatáit, részt vettem a lancier-csapat harcaiban, de oly csatákat 6911 1| alkotni a világot?~Nyögtök láncok között vagy futva bujdostok, 6912 9| ezüstgombokat, a nehéz filigrán láncokat, s mind lerakták Isten dicsőségére 6913 10| pálmakoszorúkkal, elgázolt hadak, láncra fűzött ellenség a diadalszekér 6914 14| nézett Nestor a vöröslő lángba. Kérdezhették, nem felelt 6915 8| dördüléstől, s az égig lövellő lángban, mely szétcsapott percnyi 6916 4| sorok az érccsoda okádott lángjai előtt, mintha egy emberfölötti 6917 9| állt, a szél megragadta lángjait, felkapta a szomszéd templom 6918 14| s a megbántott büszkeség lángjával arcán emelé fel azt magasra, 6919 6| hirtelen egyet fordul a szél, a lángokat ismét megfordítja, egy iszonyú 6920 6| sírnak.~Mindkettő feje ég, lángokkal háborog. A tűzhányóhegy 6921 6| forgószél segélyül a lángoknak, a tüzes zsarátnokot végigfújja 6922 6| egyik oldalán a lemenő nap lángol, a másik oldalon a fergeteg 6923 2| megemlékezni, diadaltól lángoltak szemei, imádta a csatát, 6924 4| felgyújtja a zárdát; vad vörös lángot vet az égre és földre, a 6925 14| árnyékot vetének az alattok égő lángra. Arcai halványak voltak, 6926 4| a szemek nyitva bár, de lángtalanok.~A szellem fölkelt helyéről 6927 6| óriási fáklya, és az égő lángtető alatt még mindig hallik 6928 6| ömlik el, az anyán haragos lángvörösség.~– Ez ő, kedvesem – rebegi 6929 1| letorkolom őket, ha pedig lapban támadnak meg, betiltom lapjukat.~– 6930 8| ismeretlen betűkkel beírt fekete lapjára.~A lárma mindig közelebb 6931 4| folyam felé mutat, melynek lapját most szétzúzott jégtáblák 6932 1| lapban támadnak meg, betiltom lapjukat.~– Én nem mernék hozzáfogni.~– 6933 4| az viszont egy meneteles lapnak látszik minden hátvéd nélkül.~ 6934 4| kezdett levelezni, s egy lapnál megállapodva, fehér átlátszó 6935 1| soká tartott, a sajtóhibás lapocska azzal vádolta a minisztert, 6936 1| aholott is egy kis félíves lapocskát árult egy kis kerekhasú 6937 1| csukatta be, amért az Esti Lapokba mert írni.~– De hiszen az 6938 4| bíznak.”~A szellem tovább lapozott, fehér ujja ismét megállt 6939 2| egymástól, most összetörődve lapultak meg egymással egy szobában, 6940 14| utcákon ekkor már verték a lármadobot.~A zajra felriadt legénység 6941 1| csapat rendetlen, útjában lármáz és veszekszik, ruházata 6942 8| Itt maradok! kivárlak! – lármázott, felszedte szájából kiesett 6943 15| A Nagypipában szörnyen lármáztak a vendégek a kancsó sör 6944 8| Eredjminél elébbne lássalakszólt szaggatott mondatokban 6945 5| a féltréfásan –, hadd lássam, mit írt már? – s azzal 6946 14| Gyógyította is az az ifjú sebét, lassan-lassan hegeszteni kezdé; de csak 6947 10| pincéből beszélni fel, hogy ne lássék arcom pirulása.”~Az osztrák 6948 8| a hordó után hajoltában lassú, halk hangon súgá a lyánkának: „ 6949 1| volna, hogy még sarat is lássunk Debrecenben. Nem azért, 6950 7| oda a rabló, s egy férfit láta lova mellett állni. A szenttamási 6951 7| hallana.~Az éji félsötétben látá, hogy valami fehér alak 6952 8| fogom tartani, de ha jónak látandom, követni fogom tanácsodat.~ 6953 1| lelketlenség, az álarcos bűn látása gerjeszte benned; jer, láss 6954 1| pecsétőr ajkairól e kincsek látásán.~Nehéz masszív aranyláncok, 6955 9| között terített asztalok látására érezni szokott.~Csupán a 6956 10| lehetett, de azt a tábornok nem láthatá.~A koporsó után síró atyafiak 6957 8| mikor már gondolta, hogy nem láthatják többet, hirtelen balra félrekanyarodott 6958 7| Nemcsak nyílt csatában láthatjátok őt meg. Éjjel belopózik 6959 8| utósó csúcsát sem fogjátok láthatni többé. Menjetek. Ne búcsúzzatok. 6960 6| elhat.~Pillanatok múlva láthatóbbá lesz az alak. A leányka 6961 1| néha napfényes idő volt, láthatta az ember ama minden gyönyörűséget 6962 1| kiket két forint diurnumért láthattál a redoute előtt órákig ordítozni 6963 7| házatok falára fekete betűkkel látjátok felírva: „Köszöntet Szenttamási 6964 2| sóhajta fel a huszár. – Így látjuk-e egymást?~– Tégy le a földre, 6965 1| a nagy férfiú ily módon látna hozzá, mennyi idő alatt 6966 5| tetszék, mintha világosságot látnék magam előtt, távol, igen 6967 3| amint őket nekem a mama látnoki ihlettséggel lefestette, 6968 4| azon sötétség, Isten ne látogassa azt meg onnan fölül…~A halálnak 6969 5| nem tudott szólani.~– Te látogatsz meg engem, Hermine, ez átkozott 6970 6| Isten nehéz kísértetekkel látogatta meg napjainkat. Túl kellett 6971 6| megszokta a parancsszót latolgatás nélkül teljesíteni, és most 6972 4| a világ végére is utánam látszanék.~– Hát apádék?~– Apámat 6973 1| igen tudományosnak akart látszani egy mal à propos applikált 6974 1| hogy e tett részeseinek ne látszassanak.~Végre a sok tépés, marcangolás 6975 2| forró kézszorítás mondani látszatott hozzá: „és diadalunk” – 6976 5| halvány arca megcsalja látszó szelídségével a szemlélőt, 6977 8| meglepetve a lyánka. – Te láttad őt? Hol van? Él-e?~A decurio 6978 7| sírni előttem.~– Én? sírni? Láttál engemet valaha sírni? Megölhetsz. 6979 8| Mi lett belőled!~Vagy ne láttalak volna oly gyönyörűnek egykor, 6980 2| gyaníttatá. Azt akarták láttatni, hogy a hely csak igen gyéren 6981 7| szóljatok senkinek, hogy itt láttatok, áldjon meg a… – gondolkozott, 6982 8| álom, felébredünk, és nem látunk belőle semmit többé.~*~Mélyen, 6983 2| kihívólap.~A granicsárok azonban látván, hogy ezt az embert a golyó 6984 8| forgó szemekkel rohant ki e látványra a szobából Barnabás, míg 6985 1| gyönyörűséget felülmúló látványt, mint lovagol a miniszter 6986 5| lovasság jött vele.~Mint két lávafolyam közelgett egymásra égő harcvágyával 6987 15| mester ugyan nem olvasta Lavatert, hanem azért régi tapintatnál 6988 14| időkre, mikor a patriotizmus láza oly járatlan régiókba ragadta 6989 7| pallosa, másik kezemben a lázadás zászlója, válassz, melyiket 6990 8| térdre és kezeit összetevé.~– Lázadó! vétettél parancsom ellen. 6991 6| mennyországba.~A nyomorék mindig lázasabb reszketéssel hallgatta a 6992 4| zavart szózatokat.~Áron lázasan érzé reszketni idegeit.~ 6993 11| azonnal az egész seregnek, s lázban, kimerülten kocsijába viteté 6994 1| siralmas eredménnyel végződött.~Lázító cikkeket íratott bérenclapjaiban 6995 7| ítéletet, vagy együtt mennem a lázítóval Magyarországra. És én tudom 6996 5| között.~A reszketve, láztól gyötörve hallgatta távozó 6997 13| nagyobb erőt vett rajta, le-lecsukódva s újra kerekre felnyílva. 6998 2| halványan aléló szemeit le-lehunyva, haldoklóan a másik.~Éjjel 6999 9| halálverítékes kínokat. Le-lekapta a fejét minden bomba előtt, 7000 4| vagy pihenni dőlt.~Áron leakasztá a falról vén ősi fegyverét 7001 8| ágya fölül két fegyverét leakasztva, sietett bátyja, Tamás szobájába.~ 7002 1| Köszönje meg az úr, hogy lealázzuk magunkat a társaságába, 7003 6| kiknek feje fölött a nap leáldozik, s mondanák olyankor: így 7004 2| fejét ellene térdére. A nap leáldozott, az ég túlsó felén feljött 7005 2| Éjjel a özvegyasszony leányait álmaikban beszélni hallja. 7006 4| szomszéd országokra…~A ti leányaitok olyanok lesznek, mint a 7007 7| fal mellémonda az apa leányának, s maga azalatt az ásót 7008 4| dobbanásai voltak azok.~Felnézett leányára, úgy tetszék, mintha beszédét 7009 2| egy özvegyasszony két szép leányával; Rózsa volt az egyik, a 7010 6| kebléhez simult, a szőke leánykának jegyese. Most elment a csatába. 7011 4| belém, aranyoshajú Lóra leányodba.~Azután még egyszer meghalok, 7012 10| németekért, katonákért és szép leányokért.~A hadfiak szívéből eloszlott 7013 7| menthettem meg, nyomorult leányomat. Jöjjetek ide, gyermekes 7014 3| távoztak.~– Te szerencsétlen leányzó! Így rohansz a kész veszedelembe! 7015 3| magyaroktól, hogy a város leányzóit így mind egy csomóba csalogatva, 7016 4| névfeliratát s sírjához leásva.~E dombhoz aztán sokáig 7017 12| annak beléptekor már száján lebegett.~– Hozott-e ön pénzt a katonáknak?…~– 7018 11| ezüsthaját látná futtában lebegni.~Reggel volt. Asztalán egy 7019 11| maradt örökre, minden év lebont egy követ ormairól, minden 7020 6| gyászos asszonyoknak, azután leborult lova nyakára. Társai utánasiettek 7021 5| elkezdett neki egy rettenetes leckét tartani subordinatiórul, 7022 2| mint a felhőtlen égből lecsapó villám, rohanta meg Damjanich 7023 8| magát a nyeregbe, csákóját lecsatolá, s a paripát sarkantyúba 7024 7| kezeivel lesimítja, ajkaival lecsókolja homlokáról a redőket – újra 7025 8| egy-egy foltja, a meredekről lecsüggő fák mintha minden percben 7026 6| Sáros és véres volt, haja lecsüggött arcába. Ruhája meg volt 7027 8| bírta azon helyen szemeit lecsukni.~Kiment. Leterítette a nyílt 7028 2| egyet a tarajára, akkor az lecsúszik neki az orrára, s a másik 7029 3| gyűrve, főkötője a szemére lecsúszva, félcipőjét valahol elvesztette 7030 1| kivette sarkából, egy írnokot ledobott a lépcsőn, s ekként szörnyű 7031 11| seregeiket szétverte, oltáraikat ledöntögeté.~Csupán egy, számra nem 7032 9| jeges árvíz, s mind, mind ledöntötte…~Oda a sziget is, szép fái 7033 14| fegyverét, már szuronyaik alatt ledől. Vágtatva mennek az ágyútűznek, 7034 8| össze és meghalt.~E percben ledőlt a kapubálvány, a vaskapu 7035 1| volna magát.~Abrudbánya most leégetett laktalan rom.~Néhány nap 7036 2| dobogóhidat még januárban leégették.~Ki e hidat el akarta foglalni, 7037 9| toronytetőnek nem szabad leégni.~Ő mondta, és a nép reggelig 7038 9| mely a várossal összeköté, leégve.~Oda a jókedv, oda a régi 7039 9| kapta be villáját, melyről leejtette a pecsenyét, az édes ételbe 7040 7| ötleten, s egy hordót rögtön leemeltek a szekérről, s csapra ütötték 7041 5| parancsolná megtorlanom, erősebb leendne, mint azon öröm, mely kegyed 7042 7| pillanat még, s ők férj és leendnek.~De a pillanat késni látszik.~ 7043 2| menyasszony is odafúrta magát, s leenyelegve testvére arcáról a bút, 7044 1| felemelé poharát és magas leereszkedéssel kihörpenté. A kerti vinkónak 7045 5| csemetéket, utána a vezér. A leeresztett fátyolán keresztülvillogtak 7046 9| táncolók közé talált égve leesni, a félénkebbek félreugrottak, 7047 8| védelmére, s rövid küzdés után lefegyvereztetett.~Kivitték a sziklai vaskereszthez, 7048 1| kormány a békülni kész románok lefegyverzésével foglalkozik Abrudbányán, 7049 8| oláhok üvöltve rohantak a lefegyverzett martalékra, ki önmagáról 7050 11| adott kézbe, s kiket miatta lefejeztek.~A várúr megőrült álmában, 7051 11| Kegyelmet ő kapott, hadnagyait lefejezték.~Azok között leánya vőlegényét 7052 3| mama látnoki ihlettséggel lefestette, de képzeld meglepetésemet, 7053 6| valakire, kit tán egykor képben lefestve láttunk s nevét elfeledtük, 7054 9| egy pláne kalappal akarta lefülelni, mint valami kergetett ürgefiút.~– 7055 8| mik közül olykor egy-egy lefutott.~A méla éjben távol, igen


11-arkos | arkot-bevet | bevev-csina | csino-elcse | elcso-eltak | eltan-fabol | facsa-feszk | feszu-gondo | gondv-harom | harsa-husza | huszf-jovah | joval-kever | keves-korul | koss-lefut | legal-magne | magos-megta | megte-negye | negyo-ossze | osven-pirul | piski-rovid | rogyi-szall | szalm-szori | szorj-tessz | test-utott | utted-vesze | veszh-zuzot

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License