Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Forradalmi és csataképek

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


11-arkos | arkot-bevet | bevev-csina | csino-elcse | elcso-eltak | eltan-fabol | facsa-feszk | feszu-gondo | gondv-harom | harsa-husza | huszf-jovah | joval-kever | keves-korul | koss-lefut | legal-magne | magos-megta | megte-negye | negyo-ossze | osven-pirul | piski-rovid | rogyi-szall | szalm-szori | szorj-tessz | test-utott | utted-vesze | veszh-zuzot

      Rész
8572 9| magát az árokba, s midőn a négyölnyi magasról a különös isteni 8573 4| halva maradt seregük virága, négyszáz ifjú székely és az ifjú 8574 2| visszaverik, harmadszor megtörik a négyszeg, a paripák a szuronyok közé 8575 3| tatár fog belépni rajta, négyszegletű fejekkel, singes bőrcsalmákkal, 8576 1| gazember!~Magát e kifejezést négyszemközt bizton eltűrte volna a miniszter, 8577 5| I.~A negyvenkettedik zászlóalj s a lengyel vörössipkások 8578 10| velünk történik az először, a néhai inszurrekció éppen így nézte 8579 10| meggyújták, s azokkal a kísérők néhányai elülmenve, beléptek a kápolnába.~ 8580 11| gyógyult fején, de százszor nehezebben gyógyult az, mit szívében 8581 15| ünnepélyes, mégpedig igen nehezére eső ünnepélyes hangon ekképen 8582 10| szellem jött volna alá, nehezítő nyomással védendő választott 8583 2| másik vonat elé.~Kardos, nehézkes emberek szálltak ki, beburkolva, 8584 8| megmeredve állottak körüle. Nejeik künn sikoltozva futottak 8585 1| generalis plánegazember”-nek nevezte őt minden circumscriptio 8586 4| alunnám s nyugodalmam volna nékem…~Miért ad az Isten a nyomorultnak 8587 8| zablájába, a többi pedig kaszáit nekifordítva, dühösen rohanta meg.~Két 8588 2| öreg csákóját.~Az pedig nekifordult mérgesen a rekrutának.~– 8589 14| megtölteni! – kiálta egy magas, nekihevült arcú szerb, poharát kinyújtva.~ 8590 6| tántorogva, ingó léptekkel nekiindult az úttalan avarnak, nem 8591 9| amit az ágyútűz megkímélt, nekijött a jeges árvíz, s mind, mind 8592 7| az isten nevében!~S azzal nekinyargal a folyamnak, a két huszár, 8593 2| megfordított puskaagy. A rohamtól nekipirult arcok szembenállanak elleneik 8594 1| az ebédet. A kis férfiú nekiült, magam pedig elmentem egy 8595 8| Százan egy ellen.~– De nélküled kiszabadultam volna közülök.~– 8596 8| kiszabadultam volna közülök.~– Nélkülem ott vesztél volna. Tíz lépéssel 8597 4| gyakran minden jelentőség nélküli, még gyakrabban csak ráfogott 8598 14| födél alá juthatni s annyi nélkülözés után megízlelhetni a szép 8599 8| távol vidékre.~Körüle nagy némaság, mit alig zavar meg egy-egy 8600 6| Elfásultan, a kétségbeesés némaságával hazament mind. Tette azt, 8601 10| magának elfoglalni az éji némaságból.~A tábornok nem volt az 8602 8| Hogy akarnál egy sápadt némberért mindkettőnket a pokolba 8603 10| sugáraiban. Az elemek mindenik neme beszélt nekünk rólad.~Láttunk 8604 5| józanság kell.~– A halál nemei közt nagyon válogatós vagyok. 8605 15| szerencsétlen szélkakas~(Fresco)~Némely embert a szerencse a tenyerén 8606 7| lehetetlen, hogy te, ki oly nemesen tudsz szeretni, a szerelem 8607 10| porladozó nevét, mindenféle nemesi címerekkel felcifrázva.~ 8608 8| majd félóráig az aranyruhás nemessel.~És így valamennyi. Mindenik 8609 7| szerelem legmagasztosabb nemét, a honszerelmet ne tudd 8610 10| vezérekért, magyarokért, németekért, katonákért és szép leányokért.~ 8611 13| dologban. No de lesz még a németnek is neve napja!~E csatavesztés 8612 12| kérem önt, fordítsa le nekem németre, amit beszélt.~Ez ideig 8613 3| mindig magyarul beszél, ha németül szólnak is hozzá. De legjelesebb 8614 13| sokat beszéltek a lapok és nemlapok egy váci magnetikus álomjáró 8615 1| Elmondák, hogy ez árverés nemtelen. Máskor az elítélt köntösein 8616 8| végre eljött a jótékony nemtő, az álom, szemeire, s annyi 8617 11| leánya, kit a vidék jóltevő nemtőjének tartott, ki a szegényeket 8618 1| elvesztek az áldozatok.~Némulj el. Remegj, reszkessen alakod, 8619 8| föláldozták magukat a jövő nemzedék boldogságáért. Meghalni 8620 7| példát adott a sors a lengyel nemzetben, hogy mit várhat egy kis 8621 7| hóhér vagy, Basilisk?~– Én nemzetem választotta vagyok.~A megkötött 8622 8| gyilkos gyújtogatóktól a román nemzetet. Nyomorúk, ti! Nem dicsőséget, 8623 12| szerette, mint tulajdon nemzetét.~S azután örömmel hagyta 8624 14| őrültségével veték magukat nemzetiségük védőinek keblére, kik keblükön 8625 1| törülgették meg utána, a herkulesi nemzetőr generalis plánegazember”- 8626 7| annak is nagyobb része nemzetőrhad.~A szerbek ujjongva álltak 8627 7| bizonyos diadalra.~De ám e nemzetőrök nem azon boldog emberek 8628 7| Ismerték korábbi csatákból a nemzetőröket. Azok számára ott kevés 8629 1| vonásaiban a cercopithecusok nemzetségével rokon, csakhogy azok persze 8630 1| szekerét. Az ajtóban álló nénémasszonyok ezer áldást sóhajtának a 8631 8| halványan, behunyt szemekkel.~Nénje, midőn többi rokonait a 8632 8| átöltözködött, addig a decurio népéhez beszélt, helybenhagyta azok 8633 8| tűzalak látszott lenni, mely a népeket leheletével pusztítani jött 8634 7| várhat istenétől, ha nagyobb népekkel eredett tusába, s jaj a 8635 4| az Úrnak napja, melyen a népekre romlás következik…~A csillagok, 8636 7| várhat egy kis nép a szomszéd népektől, mit várhat istenétől, ha 8637 11| életedben!…~Most is áldás vagy a népen.~Csöndes tavaszi éjszakán 8638 1| fogok veled beszélni, azon népéről, melyet isten kedvében 8639 7| nagy, népes városba.~Éppen népgyűlés volta vár előtti roppant 8640 2| a kanyargó fekete utat a néphagyott fehér pusztaságon.~Ilyenek 8641 7| tartva tőle, hogy tulajdon népök félreismerésből fel ne prédálja 8642 9| sem voltak ők fukarok, egy népszerű lelkész egyetlen templomi 8643 7| közepén egy emelvényről népszónok beszélt betanult szózatot 8644 8| csak elkezdtek a falvak néptelenedni, az emberek elbujdostak, 8645 7| jövevény átnézte a zúgó néptengert, arca elkezde lángolni, 8646 10| városból egy hosszan nyúló néptömeget lát lassan szemközt közeledni.~ 8647 2| rendesen ruházott, fegyverzett népüket az előttük elvonult sanyargatott, 8648 8| helyette hont, mely a mi népünk volt eddig, és mégis idegen 8649 7| Zsivány akarsz lenni nálam? Nesze egy pisztoly, lődd főbe 8650 8| közeledésére.~– Csitt, baba! – neszelé őt anyja, kiemelve apja 8651 8| ablakon kibámult.~Az ébredés neszére megfordult a férfi. A decurio 8652 13| bízva, kinek nem volt e névben rossz ómene, megnyerte a 8653 7| felkiált:~– Előre hát, az isten nevében!~S azzal nekinyargal a folyamnak, 8654 7| azoknak vérében a szennyet nevedről.~– Ne kísérts! – sóhajta 8655 8| igazságot szolgáltatand azok neveinek, kik föláldozták magukat 8656 4| könny, mely a fölidézett nevek emlékére a szemet elárasztja, 8657 10| fiam.~– Megkövetem, én neveltem azt csikó korátul fogva, 8658 2| nem egyszer hallom magamat nevemen szólíttatni a levágott ellenséges 8659 10| arany betűkkel a tábornok nevének hét betűi, s a kettős kifaragott 8660 8| gyalázatot hozott volna a románok nevére.~– Te ábrándos embernek 8661 11| viszont kérte, hogy ki ne nevessék, amit mondani fog, mert 8662 1| bele.~Erre általános lett a nevetés, mintha valami rendkívüli 8663 1| egyenlőségi klubba, ott halálra nevethette magát, melyért aztán másnap 8664 3| bejöttek a terembe, vígan, nevetkőzve, mintha semmi sem történt 8665 1| elfutott vele.~Tán még most is nevetnének, ha a szomszéd asztalnál 8666 13| orvos.~– Őrizkedjék tulajdon nevétől…~*~Ugyanezen év végén Perczel 8667 8| asztalszegleti ifjú pedig nevette a babonás hitet. Még a kis 8668 9| városra szórni, mi csak nevettük az egészet a lőréseken keresztül. 8669 4| teellened a seregek Urának nevével.”~Ismét új lap. A szellem 8670 1| parasztvilág kártyáknak nevez.~Az egyik asztalnál diabolkát 8671 9| mulatott, aki arról lőn nevezetessé, hogy egy vele vacsoráló, 8672 10| mutogatni kezdé a kápolna nevezetességeit, a tábornok azonban félbeszakítá.~– 8673 7| csatába eresztenének, hősöknek nevezne a világ, most zsiványoknak 8674 8| kita vidék angyalának” neveznek? Ezüstszőke hajadról ismertem 8675 1| generalis plánegazember”-nek nevezte őt minden circumscriptio 8676 7| emberedet, ki ördög az?~– Jól nevezted őt ördögnek, nem is lehetett 8677 14| első proselytái, kéjnek nevezték a mártírhalált a végső kín 8678 4| belevésve annak egyszerű névfeliratát s sírjához leásva.~E dombhoz 8679 7| közelítő ellensége előtt, mint névtársa, mely tükörbe nézett; a 8680 7| Tégedet akarlak a rabló névtől megszabadítani.~– Eszeden 8681 8| Az oláhok eleinte csak nézdegéltek egymásra. Mindenik halványnak 8682 1| kapjanak.~Künn a piacon nézdelték a helyet, hogy hol fogják 8683 8| némbert?~– Nem tanácslom, hogy nézegesd, mert a decurio kettéhasít, 8684 10| ködös időben honvédeknek nézhesse őket.~– No, semmifelele 8685 7| szemeit, mintha egyik ég nézne a másik égre, tele csillagokkal, 8686 1| derogáljon, mert ha azt nem nézném, hogy Debrecenben vagyunk, 8687 14| fekete hajára volt nem néznie, ki nem akarta, hogy belebolonduljon.~ 8688 2| egész délig.~A messziről néző nem látott egyebet, mint 8689 10| lövöldöztek, vagy az ellenséget nézték barátjuknak s csatlakoztak 8690 11| nézett, áldva volt, akire néztél, s bűnbocsátó erő volt ajkaidra 8691 5| néha a halál óráját is. Nézzen ide.~S azzal a egy észrevétlen 8692 9| tűzgolyókat, mik a félelem nimbuszát e naptól fogva el látszottak 8693 1| valami finom konfektet. Ninikiálta a távozó kocsmáros 8694 7| míg a bokrok megül síró nőbeszéd és biztató, erős férfihang 8695 1| ára az aranynaks azzal noble nonchalenc-szal vette fel 8696 8| belsejében voltak, midőn egy nőcseléd észrevette jöttüket, s halálos 8697 7| tudom, hogy neked kedves nőd és szép kis gyermeked van, 8698 7| meg, hogy én vagyok az, ki nődet elcsábítottam, s kiért tégedet 8699 14| hallani a csengő-bongó magas nőéneket, mely tiszta volt, mint 8700 6| Kötelességgyakorlásban növekedett fel, megszokta a parancsszót 8701 4| emelkedik az égre, nőttön növekedő, mintha tűzlélek emelné 8702 9| tajtékzó tűznedv nőttön növelte a vigadó társaság szilajult 8703 3| nyírott haj és a nemrég növesztett bajusz sehogy sem állanak 8704 6| az élet semmi voltát; a nőhang különben is szomorú, a halotti 8705 8| szólt József a gyászos nőhöz –, vidd fel mindnyájat a 8706 4| szép mátkáikat, el szende nőiket, hogy járjanak Áron apó 8707 14| gondolkodtok? Drágábbak a ti nőitek, mint voltam én, midőn magamat 8708 6| méltatlanok. Mi elveszünk, a nőkar gyönge, bár a szív erősebb. 8709 6| ima után közelíteni akar a nőkhöz, kik a sír túlsó oldalán 8710 2| málhákkal, betakargatott nőkkel, gyermekekkel és férfiakkal, 8711 7| kék szemekben csak lengyel nőknél találni. Midőn hallgatott, 8712 13| Nomen et omen~1848 januárban esze 8713 7| nevedet, hogy elmondhassam nőmnek és gyermekemnek, hogy kit 8714 1| aranynaks azzal noble nonchalenc-szal vette fel ismét kártyáit 8715 10| a többi vándor népek, a normannok, góthok, longobárdok és 8716 6| félrehíja a nyomorékot a nősírás közül egy mellékszobába.~ 8717 9| a társaság az ismerősebb nótákat együtt énekelte a trombitákkal; 8718 8| nekem öreg anyám, nekem nőtestvérem van itt. Én védeni fogom 8719 5| menekültek meg? – kérdé a nőtől.~– Úgy hiszem, a hegyi utakon – 8720 1| az országgyűlés nyakára nőtt a miniszter úrnak.~Estig 8721 2| nap után. Róbert nemsokára nőül veendé jegyesét. – A legelső 8722 15| azt vissza börtönébe.~*~November harmadikán az apróbb politikai 8723 7| a kapitányért.~Gróf K**nszky Anna, szép fiatal lengyel 8724 1| pecsétőrhisz ezek úgyis res nullius.~– Törődöm is én azzal, 8725 1| Itt ismét egy gyönyörű numizmatikus gyűjtemény.~– Tedd félre. 8726 1| a képemet, s rettenetes nyájasan kért engedelmet, hogy most 8727 8| öreganyám viselt egykor nyakában, s melyről benned gyilkosai 8728 13| kiálta a tábornok, lerázva a nyakáról az alkalmatlan embert, s 8729 1| hazaárulók, azokat le kell nyakazni. Ami végre a kérdéses tárgyat 8730 9| Minő pompás kilátás! Mint nyalják a habok a bástyák fokait; 8731 7| osztály huszárság, délceg, nyalka fiúk, kikért nem egy szép 8732 7| holt gyermekét, kivitte egy nyárfaerdőbe, ott sírt ásott neki egy 8733 2| vezér; már a harmadik lovat nyargalja e napon, kettőt kilőttek 8734 3| megszólalhatott volna, hirtelen nyargaló paripák robaja hallatszott 8735 9| szőtte be az egész ligetet.~Nyáron itt mulatott a kedélyes 8736 8| feléfordult, egy roppant nyárssal hátulról keresztüldöfte.~ 8737 1| hogy dolgozzék erősen. Nyárynak legközelebb macskazenét 8738 2| kompot, már ezt a parasztot a nyavalya töri. – S ezzel elkezdé 8739 15| kiereszté a maga rabját. A nyavalyás még a tömlöcajtóban elkezdé 8740 10| ha nem volt odakötve a nyelemonda a vezér. – Azon 8741 6| megállt a sír előtt, dárdája nyelére támaszkodott, szétnézett 8742 2| golyó elsodorja annak kopjás nyelét kezéből, ekkor kardjára 8743 7| fejére leszállni kettős tüzes nyelvben.~– Magyarokkiálta szét 8744 1| mindenki mindenféle tónusból és nyelvből, tán koszorút is hánytak 8745 15| magára, s amennyire tántorgó nyelve engedé, utánakiáltá az éljent.~– 8746 15| s alig bírta mozgatni a nyelvét.~– Most rajta! – gondolá 8747 6| Ruházatjok, arcvonásaik, nyelvök, mind valami eltévedt emlék 8748 8| megengesztelem őket, ismerem, tudok a nyelvökön beszélni. Hiszen mind 8749 8| nekem adod.~– Maradj itt és nyerd el tőlem. Akkor először 8750 8| átvéve, felveté magát a nyeregbe, csákóját lecsatolá, s a 8751 9| közbe röviden a kis férfi, s nyeregkápájából egy pisztolyt vont elő, 8752 7| lováról, leoldta a karabint a nyeregkápáról, a többiek körülállták az 8753 12| Látszott, hogy e nap ajándékok nyerésének napja.~Úgy lőn, aznap jelent 8754 14| ki az utcára.~A huszárok nyergeletlen lovaikra ugráltak fel. A 8755 10| Végre bosszúsan fölkelt, nyergelt lovát előhozatá, s néhány 8756 8| faluból, míg túl rajta a hegy nyerges hajlásán esővájta szakadékos 8757 7| városokkal.~Éjfél felé paripák nyerítése veré föl álmából. Magához 8758 7| egy hűséges eb, s jelt ad nyerítéssel, hogyha veszélyt érez.~Késő 8759 7| közelgő lódobogásra hangosan nyerítettek a paripák a tűz körül, s 8760 2| nem elég az, hogy csatákat nyerjen meg, annak maradandó érdemeket 8761 9| nem bírta elrejteni, azt nyerte vele, hogy egy eleven kackiás 8762 2| lépést baktatni a többi nyikorgó szekerek nyomában.~Így volt 8763 5| négyszögű csillag, úgy látszik nyílása ide alant a több száz ölnyi 8764 5| elvadult bokrok benőtték nyílását, a zöld elsarjadzott 8765 7| ereszkedik le a keskeny nyíláson s tapogatózva közelít felé.~ 8766 5| kívüled senki sem ismeri?~– A nyílást igen, de azt ki sem tudja, 8767 15| viceporkoláb elborzadt e nyilatkozaton. Világos volt előtte, hogy 8768 1| elnök imparlamentárisnak nyilatkoztatott, de melyet a jelen volt 8769 11| liliom kezd virulni? Nem nyílhatnak-e azok nálad nélkül? vagy 8770 10| Tetején egy fekvő oroszlán, nyíllal átlőve, lábai alatt babérkoszorús 8771 8| kora jácintok és anemonék nyílnak, s a tavaszi légre kinyitott 8772 5| lakott, aki akart.~A borházba nyíló mellékszobában a maszkírozott 8773 15| sajtószabadság által garantírozott nyilvánosság? s több efféle.~– Hjaj uram, 8774 8| Ott ült a kisleány egy nyírgallyakból összerakott karszékben, 8775 3| arca, termete; a rövidre nyírott haj és a nemrég növesztett 8776 1| közül kettő rettenetesen nyírt valami üres papirost, a 8777 4| volna neki valami, hogy nyissa föl e könyvet, és ahol felnyitja, 8778 3| két csinos fiatal tiszt nyit be hozzánk, egyik szőke, 8779 1| léptek hallatszának, s mintha nyitná valaki kívülről a zárt ajtót.~– 8780 5| derék seregnek szabad utat nyitni.~Így menté meg seregét a 8781 7| Pillanatok múlva az utat nyitó tömeg közt az emelvényig 8782 13| tiszta kékek voltak, sohasem nyitotta fel egészen, s ajkai és 8783 8| mormogának mind, s utat nyitottak előtte.~– Mi történik itt? – 8784 1| letépve, sok üggyel-bajjal és nyögéssel valamennyi zárát és lakatját 8785 1| akartátok alkotni a világot?~Nyögtök láncok között vagy futva 8786 6| hallottalak ágyadban-forgolódni, nyöszörgeni, miről gondolkodtál?…~A 8787 6| nem lehetek én ottan? – nyöszörög felsóhajtva a nyomorék és 8788 8| bátran viseljük magunkat. Nyolcan vagyunk itt férfiak, a ház 8789 4| a leánya sírja elé ásott nyolcszegletű üreges szobrot, mely egy 8790 4| ültettek, fejtől egy egyszerű nyolcszegű ércszobrot, mely hajdan 8791 5| mesterség nincs ínyem szerint. Nyolcszor voltam már ágyútűz előtt, 8792 8| asszony, Bárdy Antalné, túl a nyolcvan éven, egészen ősz és igen 8793 1| mennyi idő alatt enne meg egy nyolcvanezer főből álló ellenséges hadsereget 8794 6| vénült ő meg, szent volt. Nyolcvankilenc évig hagyta élni Isten, 8795 9| némelyik százhatvan fontot nyom, nemcsak tüzes golyókkal 8796 1| kétségtelen eltulajdonítás nyomai látszanak!~Az emberek egymásra 8797 1| mentek. A hófuvat behordta nyomaikat. Sehol őrtűz, sehol megállapodás, 8798 4| jéghidegségét, de nem azoknak nyomását. Azután megindult, apját 8799 10| jött volna alá, nehezítő nyomással védendő választott népét 8800 2| magában e csüggeteg elbúsulás nyomát, de csak nem akadt .~Egyszer 8801 1| szimptómáival a megvetésnek, s nyomatékos hangon kérdezé:~– A miniszter 8802 7| kétségbeesés szenvedéseinek nyomával minden vonásain, azt az 8803 2| ágyúkat a Tiszába hányták, s nyomban utána a hídon átrohant Vécsey 8804 1| ugyanolyan papirosokat harminckét nyomda ingyen készít a kormánynak.~ 8805 8| meguntad a várakozást, lejjebb nyomhatom a kanócot.~– Ne bolondulj, 8806 2| honvéd, kezét lüktető sebére nyomja, és néz, néz merően haladó 8807 8| s elkezdték azt befelé nyomni, feszegetni.~Ekkor felemelt 8808 11| a magyar vezér.~Egyedül, nyomorban, betegen, távol honától.~ 8809 6| visszajő; maga elment a nyomorékkal, felvezette őt a toronyba. 8810 6| büszkelelkű nőnek, és Dávidnak, a nyomoréknak. És csak ők ketten nem sírnak.~ 8811 6| hullanának.~Judit félrehíja a nyomorékot a nősírás közül egy mellékszobába.~ 8812 8| lehetett kivenni.~– Ide, nyomorúak! – ordítá dühösen, s megragadva 8813 8| nem emberi szemnek való.~Nyomorúan, kikeresett kínzások közt 8814 8| gyújtogatóktól a román nemzetet. Nyomorúk, ti! Nem dicsőséget, gyalázatot 8815 4| nékem…~Miért ad az Isten a nyomorultnak világosságot és életet a 8816 8| halni vagy újra születni? Nyomorúsága van, egyebe nincs; ha legyőzetik, 8817 1| egy gipszpagódli, s minden nyomósabb kifakadásra egy-egyhm, 8818 10| éjjel mindenféle kísértetek nyomtak. Egyébiránt nem hiszem, 8819 7| katonáknak, s midőn elhagyá őket, nyomtatott verseket és proklamációkat 8820 1| átkozza meg a szenvedést, mit nyugalmáért cserélt. Az áldozat panasztalan.~ 8821 8| a te honszerelmed, engem nyugalmamtól foszt meg. Te fegyvert fogtál 8822 8| senki. Rosszul gondoskodtak nyugalmukról, kik egy népet ennyire hagytak 8823 11| mely öntudatlanul, holt nyugalomban mered fel az égre.~Jobbról 8824 8| kilőtt fegyvereket. Tamás nyugalommal ült meg egy karszékben.~ 8825 3| megelőzéssel, s én látva, hogy nyugalomra van szükségük, egyedül hagytam 8826 6| Ide hozatta ki magát, nem nyughatva szobájában. Ide hozatta 8827 8| csatában, most gazdád, ki nyughelyet ád és oltalmaz.~– Miért 8828 4| feküdném a földben és alunnám s nyugodalmam volna nékem…~Miért ad az 8829 8| Legrövidebb idő alatt. Most nyugodd ki magadat. Rokonaidról 8830 4| Áron látta a fejet vállán nyugodni, de terhét nem érzé annak. 8831 9| társaságot, mely most sokkal nyugodtabb tekintettel fogadá az érkező 8832 3| tartsanak kegyetek addig nyugórát.~S ment kardját felkötni.~ 8833 10| hívják?~– B**i Emma. Isten nyugosztalja meg szegényt.~A tábornokot 8834 2| defilét végigsöpörheték, s a nyugoti részen egy dombra épült 8835 6| Feje egészen a vállán nyugszik. Még nem lát semmit. A kék 8836 7| Hiszed-e hát, hogy nem nyugszom meg addig, míg számodra 8837 7| bajom sincs, egy baleset nyugtalanít csupán, melyet nem lehetett 8838 8| hát mondjad, miképpen – nyugtalankodék Lupuj, mindig félve, hogy 8839 8| nem akaromszólt mérges nyugtalansággal, csaknem síró hangon az 8840 6| mintha csitítani akarná a kis nyugtalant.~– Nincs fegyvere! – kiált 8841 3| hittem, hogy nagyon meg fogom nyugtatni, ha eszébe juttatom, miszerint 8842 10| piramid, négy vasgolyón nyugvó. Tetején egy fekvő oroszlán, 8843 14| rác nők megelőző arccal nyújtának nekik ételt és italt, s 8844 8| póznára tűzött kalpagot nyújtogaták felé.~A decurio zavarodva 8845 9| akik viszont kíváncsian nyújtogatták ki eleven mellvédeik mögül 8846 10| előtte.~Jöttek az énekesek, nyújtott hangon szomorú dalt énekelve 8847 12| gyermekek ellen.~S ki ne nyújtotta volna kezét halálos ellenének 8848 5| szólt az asszony, kezét nyújtva a tábornok elé.~– Hová gondolsz, 8849 1| becsületes ember kardjához nyúl és megverekszik.~– Ah, barátom, 8850 1| kocsmáros utánott künn egy nyulat láttam lógni, azt pörkölje 8851 7| Ne tarts tőlem, Rózsa. Ne nyúlj pisztolyodhoz. Nem én vagyok 8852 7| elsőket, akik kantárodhoz nyúlnak. Akár engem, én vagyok az 8853 7| örökkévalósággá látszottak nyúlni. Végre lódobogás hallatszék 8854 10| a városból egy hosszan nyúló néptömeget lát lassan szemközt 8855 7| vagyok az első, aki hozzád nyúlok. Vágj rajtam egy sebet, 8856 1| készpénzben le volt téve.~A lap ócsároltatott úton-útfélen sajtóhibái 8857 8| vagy egy részegségéből ocsúdó rekedt danája. Kolozsvár 8858 7| Azt hivé, hogy egyikhez odaadja leányát, míg maga sorsa 8859 5| elhajított fegyvert a földről s odaállt a harcolók közé közkatonának.~ 8860 9| ellenségeivel.~– Csak azok odaáltal békét hagynának ezúttal – 8861 2| ezer tüzes ördög volna is odaát.~S azzal bezörgetett a révész 8862 5| hurrákiáltása.~Dalolva vonult odább-odább a kis lengyel csapat; ha 8863 8| Egy-kettő megkezdte az odábbállást, a többiek is lassanként 8864 10| erőtől, s kénytelen voltál odaengedni másnak az elfoglalt eget?…~ 8865 8| nekem!~Ezalatt társai is odaérkeztek, s fel akarták koncolni 8866 1| elfutni csak egyet is? Most odaértek. Az ágyúdörgés elhal.~Menj 8867 10| a mulatságát elrontani, odafordítá lovát s megállt a sátor 8868 7| a közelítő vonásait, az odafutott hozzá, megcsókolá, azután 8869 2| embert a golyó nem fogja, odafutottak a kompkötélhez, s mire a 8870 8| tréfára az oláhok kétharmada odahagyta a szobát.~Az ottmaradtak 8871 7| ontjuk ki vérünket.”~György odahajolt Rózsához:~– Tedd hozzá: 8872 8| szétszedett vaskályhákból, azokat odahordta egy padlásablakhoz, mely 8873 3| beszélt, azt én nem értettem. Odahozott nekem egy papiros tölcsért 8874 10| fajt alföldön laktából, s odainté.~– Kurhere dade, mondj szerencsét 8875 1| elébb belénk kötnének, mint odajutnánk?~– Gondoltam . Az egyenlőségi 8876 10| zúgolódott és káromkodott odakinn.~– Mi az? – kérdé a tábornok.~ 8877 10| természetes, ha nem volt odakötve a nyele – monda a vezér. – 8878 3| érzelmeimet, midőn egyszer odalejt hozzám, s felkér a legközelebbi 8879 7| forma szerint egy katona odalép a hadbíróhoz, egy pálcát 8880 8| gyermek alszik. Lábujjhegyen odalépdelt ágya fejéhez, s azután sokáig 8881 8| a kandalló tüzébe vetve, odalépe a leányhoz és fülébe súgá:~– 8882 9| honvédek, csak honvédtisztek.~Odaléptet hozzájok.~– Mit keresnek 8883 13| orvos ekkor Perczel Mórt is odalépteté a mágneses gőzkörbe.~A leány 8884 5| találná ön ki?~A katona odalett e tekintet bűbájától. E 8885 7| táncrobajt, az ujjongatást.~Odalopózék ablakához csodás aggodalommal 8886 8| belépett, a szájtátó oláh pedig odalopózkodott az ablakhoz s hajborzadva 8887 2| álmaikban beszélni hallja. Odamegy ágyaikhoz. Az egyiknek alvó 8888 7| szegényes ebédje mellé, odamentem hozzá és megszólítottam. 8889 4| fehér átlátszó ujjával odamutatott.~Áron olvasá a mutatott 8890 1| falhoz.~– Ki járt itt?~Mind odanéztek. Legalábbis azt hitték, 8891 10| csatámban vagy sem!~S azzal odanyújtá kezét.~A cigánynő száraz 8892 3| hatást akarnám észrevenni, odanyújtám neki.~– Erről meg fogom 8893 2| kiáltanak fel:~– Gábor!~S azután odarohannak hozzá, összeölelgetik, egyik 8894 3| az ember szeretett volna odarohanni hozzá s ország-világ előtt 8895 8| leesett.~A négy elsőt, ki odarohant a gyilkosnak segíteni, testvére 8896 7| hogy kedvesének bánata van.~Odasimul hozzá, kezeivel lesimítja, 8897 6| éves leányka fűzi karjait, odasimulva hozzá, mint hízelgő folyondár 8898 8| mulatozásaikból. A két kisfiú odaszaladt hozzá s összebámulta a bácsi 8899 1| mérföldnyiről kellett volna odaszállítani.~Tartatának egyenlőségi 8900 10| regementem. katona csak odatart, ahol a zászlóját látja.~ 8901 10| segédőrnagy lehúzta kesztyűjét, s odatartá tenyerét a cigányasszonynak.~ 8902 8| felijedt az ismerős hangra. Odatekinte, meglátta a várva vártat, 8903 1| is jártam ott, és más is, odatetted a szivarokat.~– Engem megloptak.~– 8904 2| összeéhezett népet, a már ottlevők odatódultak a kiszállókhoz. Soknak volt 8905 3| midőn csákóját föltette, odatűzte kokárdája mellé s ekkor 8906 8| másztak felfelé.~Barnabás odaugrott. Látta, hogy a túlsó terem 8907 7| oly kedélyes:~„Héj, én is odavaló vagyok~Ahol az a csillag 8908 6| idegen hazákba, most is odavannak, nem is jönnek vissza.~      ~ 8909 4| mutatott. Ez egyszerű név volt odavésve: „Lóra”.~Áron ihlett buzgalommal 8910 2| a lovagokat úszni, sokan odavesztek.~*~Az este közel volt, midőn 8911 3| honvédtiszt nagy fáradtan odavetette magát az ágyra, bizony szegény 8912 7| kérésre kettétöri a pálcát s odaveti a halálraítélt elé, tompán 8913 8| feljön az égre!!!~Az oláh odavezette őket egy magas földtúráshoz, 8914 7| fölvánszorgott fél kezével s odavonszolta magát hozzá. A szerb egy 8915 5| veté le magát a pamlagra, s odavonva maga mellé a hölgyet, monda:~– 8916 1| der den Rückzug deckte, oder wenigstens decken sollte?~– 8917 10| Előtte egy magas faragványos ódon síremlék állott; egy csonka 8918 5| szokatlan fény verte ki régi odújából. A fáklyáktól jobbra-balra 8919 8| Hallod e zajt? – kérdé belépő öccse, kinek arca lángolt. Tamás 8920 1| közül, a miniszternek és öccsének még ez sem volt elég. Nekik 8921 8| sóhajta a gyászos , midőn öccsét megölelé –, vigyázz magadra!~ 8922 4| felitatták a kutyákkal, kis öcsémet beledobták a tűzbe, sok 8923 2| Régen híttak engemetöcsémnek”, katona uram.~– Hány esztendős 8924 1| előkészületeket kezdett tenni ökleivel, hogy Laci jónak látta a 8925 1| csapással összetörött, egy ökölütéssel a kártyaasztalt kettéhasította, 8926 4| hegyével ugye a földnek áll? Az öl meg engem, az téged és mindenkit, 8927 7| félkönyökére emelkedve nézte, mint öldösik le a többit. Mikor egy-egy 8928 4| karjait, hogy leányát keblére ölelje, midőn a tünemény hirtelen 8929 8| színeidnek.~A lyánka hagyta magát öleltetni, s midőn kifejle az ölelő 8930 8| lábához háttal fordulva egy öles termetű férfi támaszkodott, 8931 2| egymáshoz, mindkettőnek kezében ölésre volt emelve a kard, szemeik 8932 14| hallgat, első szerelmesét öli meg.~Átkozott vérbe fogja 8933 14| lehet élni a gyalázat után, öljetek meg minket is azokkal együtt, 8934 14| tetszéssel.~– Ha mi nem öljük meg őt, ő fog megölni minket. 8935 5| nyílása ide alant a több száz ölnyi mélyben, azután ismét megy 8936 3| megyek, vagy más egyéb módon ölöm el magamat.~Képzeld, mi 8937 8| dicsekedhettek vele, hogy öltetek, gyújtogattatok és raboltatok?~– 8938 1| ezüstös atillámat, tetejébe öltöm ezt a zsemlyeszín kaputot, 8939 4| le fehér ruhájára. Arc, öltöny és kezek, minden oly liliomfehér, 8940 4| zsöllyeszékébe, megtörülte öltönye szárnyával a könyv tábláit, 8941 6| levette kezét elszakadt öltönyéről. Irtózatos seb látszott 8942 7| György elszedte a szerb öltönyét, fegyverét, s azokat magára 8943 2| mindkét leány ünnepélyes öltönyt készíttetett. Titokban, 8944 6| hogy nem magyar.~De ez öltözet is, melyet visel, oly különös 8945 1| mérgesen lehányt magáról minden öltözetet, azután megint mind felszedte 8946 1| közé, annál ragyogóbbak, öltözetük piros prémes zöld dolmány, 8947 8| szobájába.~Már akkor az fel volt öltözködve. Csodálatos, hogy éppen 8948 1| lovasság, utána rosszul öltözött gyalogsorok, hallgató, beszédtelen 8949 8| egymás mellett két egyenlően öltöztetett gyermek ül, legfellebb ötévesek 8950 8| Megteszed-e?~– Szólj.~– Álruhába öltöztetlek, menj sietve Kolozsvárra, 8951 7| földön, hosszú puskáikat ölükbe fektették, egy közőlük a 8952 1| világot.~De szégyen pírja ömöljék el arcodon, midőn azoknak 8953 5| volna e kíséret, miután önakaratomból jöttem.~– Asszonyom, ön 8954 1| kik nem tudnak alunni az önátkozta sírban, ülj festőtáblám 8955 1| érdemjel-fosztottan bűnhődtök nem önbűnötökért.~És ti, kik sohasem szerettétek, 8956 5| melyen II. Rákóczi Ferenc (az önéhez hasonló körülmények között) 8957 13| örömnek és fájdalomnak, az önérzékek legkisebb tudata nélkül.~ 8958 6| az őrültség kerget s az öngyilkosság vezet. Menjetek innen.~A 8959 5| magam jószántából jöttem önhöz.~Az őrnagy megütközött.~– 8960 14| keblükön a nemzeti kokárdával önként ajánlák bájaikat a nemzetiségért 8961 8| állt be Kolozsvárott az önkéntes lovagcsapatba, s az apa 8962 14| faja vérében gázol, tán önmaga verte volna szívébe gyilkát; 8963 7| Lovamat! – ordíta a vőlegény önmagából kikelve, s mint egy őrült, 8964 8| hagytál jőni reám, gyászt önmagadra.~Az ifjú feje keblére hanyatlott. 8965 8| lefegyverzett martalékra, ki önmagáról nem érezve; védtelenül hevert 8966 8| fátát lőtte agyon, másikkal önmagát.~– Ti mind ott voltatok?~– 8967 13| két oldalról.~Ha Perczel önnevétől vissza nem ijed, ott ismét 8968 7| visszafordult elszörnyedt haraggal önnön városára, s mint a gátot 8969 5| inkább akartam magamat önre, mint őrá bízni.~Az őrnagy 8970 14| azon gondolkodott, hogy ne önszívébe verje-e azt.~Elárulja-e 8971 6| Sepsiszentgyörgynek, a többit mind ágyúnak önték.~Most e harang kondulása 8972 15| letette, szavakba bírja önteni indulatjának mivoltát.~A 8973 8| alá vad erővel a súlyos öntött vasdarabokat, két-három 8974 9| miközben aztán majd a nyakába öntötte a levest, majd a fülének 8975 13| ébrenlét között, egy szünteleni öntudatlan merengés, eleven érzése 8976 11| egy ledűlt óriásnak, mely öntudatlanul, holt nyugalomban mered 8977 3| zsinóros atilla mintha csak öntve lett volna .~És hogy táncolt! 8978 10| népét, meg hagyta fúlni önvérében, elveszni, leszállni a sírba, 8979 1| undort magadról, mit az önzés, a piszkos lelketlenség, 8980 7| ördög az?~– Jól nevezted őt ördögnek, nem is lehetett soha ember, 8981 4| estét, földi!~– az ördögöknek, de nem a székelynek! – 8982 8| medaillont találtam, melyet öreganyám viselt egykor nyakában, 8983 8| közt ereszték odább.~Innen öreganyjához ment. Útközben másik nagybátyjával 8984 6| bibliából olvas a nyomorék az öregembernek. Ők az utolsó két férfi 8985 4| csörtetéssel egy csapat öregembert látnak közeledni, kik tajtékzó 8986 8| árvaleánya, kit a Bárdy család örökbe fogadott, mert az is Bárdy, 8987 7| dél közelgett, a percek örökkévalósággá látszottak nyúlni. Végre 8988 14| kiegészítteték, és a később jövők örökleni látszanak elődeik vitézségét 8989 8| e nép, annyi dicsőségnek örököse, a híres dákok s a világhódító 8990 8| kőoszlopaira a gobea és ipomoea örökzöld levelű folyondárindái vannak 8991 7| arccal. Arra gondol: hogy örömei tárgyától minden lépéssel 8992 8| szólt a meglepetés lelkesítő örömével az ifjú, s forrón szorítá 8993 4| Szemei könnyben úsztak. Örömhangon, mely a delíriummal rokon, 8994 8| keblében, ami hasonlatos az örömhöz, a megelégedéshez, valami 8995 7| tüzelt, egy-egy infernális örömkiáltás hagyta el ajkait. Nemsokára 8996 13| eleven érzése az idegen örömnek és fájdalomnak, az önérzékek 8997 2| napja nem látta ez ihlett örömöket Szolnokon, és túl és innen 8998 14| emléke jogot adott neki az új örömökre.~Mondta volna neki örömest, 8999 8| mert nem hozok fejedre örömöt, nem dicsőséget többé, és 9000 7| üldözött, koszorúkkal s örömrivalgással fogadna. S azután nem mondaná 9001 8| meglátta a várva vártat, s örömsikoltással rohant az ablakhoz.~– Jer 9002 8| Imre a remény egy halvány örömsugárával arcán. – Ki hiányzik? Szólj, 9003 4| lobogókkal megrakva közelít, örömsugárzó arccal felelé mindegyik:~– 9004 2| fognak sírni, hogy ezeren örüljenek.~A két menyasszony együtt 9005 7| volna eddigi életét, s ne örülne annak, hogy azt becsülettel 9006 3| kezemet megszorítá vele.~Örültem, kacagtam, magamon kívül 9007 14| jutalmául ily magasztaló szókkal örvendezteté meg katonáit:~– Fiúk, ma 9008 8| döngés felelt ütéseire, örvendő ordítással oda jelt cimboráinak, 9009 11| míg a vad harcfiak fenn az Örvény-kövön mutaták be Hadúrnak égő 9010 1| tajtékot verő hegyi patak mély örvénye fölött egy-egy keresztüldöntött 9011 7| vezette ismeretlen veszélyek örvényébe, kiszámított terv szerinti 9012 4| szünet múlva háborgó zúgással örvénylik keresztül a völgyön a rettenetes 9013 7| hozta nekik, egy perc alatt összeaprították, azután elvánszorogtak jobbra 9014 8| kisfiú odaszaladt hozzá s összebámulta a bácsi kardját s annak 9015 8| fárasztó küzdés után mindig összébb-összébb roskadozott; végre hanyatt 9016 2| között egyes huszár, az összebomlott tömeg hol előre, hol hátra 9017 2| Rajta! Rajta!~A két sereg összecsap, s azon percben szét van 9018 5| vezére felé tart. Hirtelen összecsapnak, hosszú sebet kap fejére 9019 4| egy völgy felett siettek összecsapni; a hadseregek is e völgyet 9020 10| rikkantá magát.~A tábornok is összecsapta kezeit és nevetett. Hajdani 9021 2| történt. Mikor Téténynél összecsaptunk, alig voltunk már ötven 9022 2| vissza mind a ketten; ha összecsapunk, egyikünk hihetőleg nem 9023 5| Csodálatos! – szólt a , kezét összecsapva. – Csaknem hihetetlen!~És 9024 8| Magyarországba egész a Réz aljáig. Az összecsatolt hegyek, egymás tetejébe 9025 4| hozzá, összeölelgették, összecsókolgatták, diadalaik jeleit feltűzték 9026 3| hozzá s ország-világ előtt összecsókolninemcsak magamról beszélek. 9027 14| leányt és kebléhez szorítá és összecsókolta, mint szokta volt két év 9028 8| hanem az egész falut képes összedönteni.~Az oláhok közül többen 9029 2| vonatok, hozva összefagyott, összeéhezett népet, a már ottlevők odatódultak 9030 7| térdére, s termete ismét összeesett.~A katonák mereven álltak, 9031 1| Kovácsot elfogatom, mint titkos összeesküvőt, vele az egész békepártot, 9032 8| szemű kép, a termet egészen összeesve, szemei szüntelen fölfelé 9033 2| fütyülő vonatok, hozva összefagyott, összeéhezett népet, a már 9034 3| hogy a tisztek mindjárt összefaragják ezt az embert, amiért az 9035 3| föltett csákóval, sárral összefecskendve, s jelenté, hogy az ellenség 9036 10| csatában végre nem lehete semmi összefüggést fenntartani. Minden csupa 9037 2| valakije, akit várt, és összefutva minden szekeret, nem talált 9038 8| Cine mintye!~Pár óra múlva összegyülekeztek háza előtt az oláhok; ötvenen-hatvanan 9039 7| A menyegzői vendégek már összegyűltek, díszruhájában, aranyzsinórral 9040 8| teremben egy csatlós halálosan összehajigálva feküdt már, s lehete hallani 9041 7| elítéltet.~A kapitány segéde összehajtopatott papirost vett elő, s szigorú 9042 5| többi kémek szinte azzal összehangzó tudósításokat adtak, csakhogy 9043 13| gőzkörébe ért, a sympathetikus összehatás felnyitá annak szemeit. 9044 8| torlasztva itt-amott az összehordott száraz leveleket; mikor 9045 7| több száz mázsa lőpor volt összehordva. Szenttamáson egy nem 9046 6| világszellem szeszélye ismét összehozza őket, mind ellenség állanak 9047 8| számotokra, mellyel ott összehúzódva, de egymással boldogan, 9048 3| suttogni hallottam volna: „Mi összeillő pár”. Ah, Eleonóra! milyen 9049 5| megnyerve. Ott minden helyet összejárni, feljegyezni: ez a feladat, 9050 4| búsulással…~Távol földekről összejött népek kiáltása hallik… Ordítsatok, 9051 14| karcsú derekán feszesen volt összekapcsolva a piroszsinóros mente, napbarnította 9052 10| betűkkel, s nem kevéssé összekarcolva.~A sarkantyúk pengése szokatlanul 9053 6| hallottak egymásról többet, – összekeveredtek a szomszéd fajokkal, mindenik 9054 14| mely álmaikat a halállal összekösse.~A honvéd fegyvere mellett, 9055 9| a híd, mely a várossal összeköté, leégve.~Oda a jókedv, oda 9056 11| között helyre volt álítva az összeköttetés, az út nyitva volt egész 9057 1| Volt-e e másnapi eseményeknek összeköttetése az előbbiekkel vagy sem? 9058 4| maga után, másik párjával összeláncolva fütyölt kettős röpüléssel 9059 7| felele neki egy magos, összenőtt szemöldökű, fekete képű 9060 2| azután odarohannak hozzá, összeölelgetik, egyik érzékenyen, a másik 9061 4| végeztével odamentek hozzá, összeölelgették, összecsókolgatták, diadalaik 9062 2| veszélyes kereszttüzébe csalni; összeösszecsaptak a huszárokkal, s azután 9063 4| lesz, ide alant egy nép fog összeomlani.~Az ágyúk dörögnek, a csatázó 9064 8| kisleány egy nyírgallyakból összerakott karszékben, előtte kisded 9065 1| sarkán a miniszter s homlokát összeráncolva. – Öcsém, igen rosszul állunk.~– 9066 7| minden vonásain, azt az összeroskadt tetemet s vállain azt az 9067 5| épületek ajtain látni, s összerótt gerendákkal vannak elöl 9068 4| szárazmalomban puskaport gyártott, összeszedte a található vasat, azokból 9069 9| házrul házra, az ismerősök összeszedték egymást, örültek, vigadtak; 9070 14| a magyarok, csapatjaikat összeszedve, rettentően fizették vissza 9071 1| századokon át passionate összeszerze.~– Ah! Mi kár, hogy mindezt 9072 1| s fel, mint szokott, ha összeszidták. – Igazán ellopták a pénzedet?~– 9073 1| sekkor nagy hirtelenséggel összetakarítottak mindent a ládákba, azokat 9074 8| híd van építve jól-rosszul összetákolt gerendákkal.~Midőn a lovag 9075 6| keblén szétszakadt ruháját összetartva, tántorogva, ingó léptekkel 9076 7| démonát, Basiliskot.~Ez összetépett, csak félig ép arcon valami 9077 6| mind leszállnak. Kezeiket összeteszik, fejökről leveszik a csalmát, 9078 5| hogy mégis eljőjön?~A összetette kezeit, s oly csábító, oly 9079 8| elsápadva esett térdre és kezeit összetevé.~– Lázadó! vétettél parancsom 9080 8| ember képes őket szüntelen összetéveszteni. Ezek ikrek, a fiatal 9081 2| fértek el egymástól, most összetörődve lapultak meg egymással egy 9082 1| két széket két csapással összetörött, egy ökölütéssel a kártyaasztalt 9083 4| ágyúját döntötte az árokba, összetört kerekeit messze elszórva.~– 9084 8| felrohantak az üres szobákba, összetörtek minden bútort, széthasgatták 9085 1| aggodalom miatt. Nyolc órakor összeültek s még nincs vége a tanácskozásnak. 9086 2| tüzelni kezd. Még sehol összeütközés, még sehol sem hallatszik 9087 2| császáriak minden részletes összeütközésnél készakarva nagy előnyt engedtek 9088 2| fel reá, már pengnek az összeütköző szuronyok, csattog a megfordított 9089 5| ostromló hullám zuhogása, az összeütközött szurony és kard cseng-bong, 9090 2| döfés származott! Másutt az összevagdalt arc porral éktelen, senki 9091 8| feje felett, hogy az oláhot összevágja vele.~Az térdre esett előtte 9092 1| Európát, mind az öt világrészt összevéve, az egész systema copernikianum 9093 14| lépett, nagy sötét szemöIdeit összevonta homlokán, s vadul villogó 9094 2| két csapat most egyetlen összezavart tömeggé válik, melyben férfi 9095 9| helyökből, s poharaikat csengve összezördíték. E névre minden félelem 9096 6| Egyik keze, egyik lába összezsugorodva. Pedig a szív minden gondolatja


11-arkos | arkot-bevet | bevev-csina | csino-elcse | elcso-eltak | eltan-fabol | facsa-feszk | feszu-gondo | gondv-harom | harsa-husza | huszf-jovah | joval-kever | keves-korul | koss-lefut | legal-magne | magos-megta | megte-negye | negyo-ossze | osven-pirul | piski-rovid | rogyi-szall | szalm-szori | szorj-tessz | test-utott | utted-vesze | veszh-zuzot

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License