Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Forradalmi és csataképek

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


11-arkos | arkot-bevet | bevev-csina | csino-elcse | elcso-eltak | eltan-fabol | facsa-feszk | feszu-gondo | gondv-harom | harsa-husza | huszf-jovah | joval-kever | keves-korul | koss-lefut | legal-magne | magos-megta | megte-negye | negyo-ossze | osven-pirul | piski-rovid | rogyi-szall | szalm-szori | szorj-tessz | test-utott | utted-vesze | veszh-zuzot

      Rész
11112 4| legelöl valamennyi között, ott szórja haláladó tüzét az agg ércleánya. 11113 2| Istene!~Az ágyúk pusztítva szórják reájuk minden oldalról öldöklő 11114 9| angyalokkal és csillagokkal, s szórná alá a földre mennydörgő 11115 9| iparkodtak a bombákat a városra szórni, mi csak nevettük az egészet 11116 4| gondolkodni a minden oldalról szorongatott székelyek, midőn mögöttük 11117 1| belém kapaszkodott, s kifelé szorongatva erősen allegált, hogy itt 11118 2| előtti éjjel tehát rendkívül szorongó kedélyben érzé magát a vezér.~– 11119 8| nagy kövekkel, kik, amint a szorosba jut, védtelenül agyonverhetik.~ 11120 1| menekült meg, a többi a szorosokban agyonköveztetett, anélkül, 11121 8| a padlásablakba, s onnan szórta alá vad erővel a súlyos 11122 1| lehete látni egy sereg minden szőrű-színű embert, aholott is egy kis 11123 8| melle mindig jobban kezde szorulni.~– Imádkoztatok-e már ma? – 11124 1| szem nézett volna rájok szótlan szemrehányással.~– Itt egy 11125 9| nap aláment, aranyhálóval szőtte be az egész ligetet.~Nyáron 11126 10| Rejtélyes jóslatokban, sírok szózatában, csaták eredményében, éreztük 11127 4| egyes fel-felijedő zavart szózatokat.~Áron lázasan érzé reszketni 11128 7| népszónok beszélt betanult szózatot a figyelő sokaságnak.~György 11129 1| járt itten? – kérdé újra sztentorral, s öklével a fiókra mutatott.~ 11130 1| vagyok felelős.~– De hát mi szükséged van erre a lármára?~– Nekem 11131 8| hogy ki e nevet viseli, szükséget szenvedjen. Éppen azért 11132 3| látva, hogy nyugalomra van szükségük, egyedül hagytam őket.~Alig 11133 5| kisgyermekkoromban anyám születése helyén e magas hegyek közt 11134 4| pillanat, melyben megátkozod születésed óráját, azon percben meglátandsz 11135 4| miért nem tett a földbe születésemnek órájában?…~Most feküdném 11136 12| öreg huszár egy debreceni születésű magyar ember, ki ama német 11137 4| tettek vakmerő képei, hol születhettek volna másutt, mint egy fantasztikus 11138 9| ég! Egy ember, ha meghal, születik helyette más, de az Isten 11139 4| jaj azoknak, kik ezután születnek!~…Az ősz ember könnyes arcát 11140 6| tőlünk. Eltagadd, hogy itt születtél. Élj vagy halj, de elfelejts 11141 4| szegletében a háromszéki székely szülőfölde.~Körül égett már a határ, 11142 4| eloszlott mindenki a maga szülőföldére.~Tovamentek. Azután egy 11143 6| milliónként elhagyta szülőföldét, – itt-amott letelepedett, – 11144 4| nyomorú sorsra szülték édes szülőik.~– Testvéred?~– De annak 11145 7| se tudja meg, hogy az ő szülője volt Rózsa Sándor, a hírhedett 11146 4| legyen hajnala annakMiért szült, miért nevelt fel engemet 11147 4| leányok, azokat nyomorú sorsra szülték édes szülőik.~– Testvéred?~– 11148 4| látszanak előrevonulni.~Rövid szünet múlva háborgó zúgással örvénylik 11149 2| huszárközlegénnyel, kivel szünet-szüntelen zsörtölődött.~– Látja kend 11150 13| és ébrenlét között, egy szünteleni öntudatlan merengés, eleven 11151 5| őket szem elől.~S midőn szürkülni kezde, a város felől megindult 11152 5| kapitány.~S a távolban, a szürkülő éjben mindig enyészetesebben 11153 7| apák, gondoljatok ártatlan szüzeitekre, s nézzétek, mivé tették 11154 4| utánam jőjenek, és a székely szüzek és a székely hölgyek sírni 11155 8| hintóba emelteté az alélt szüzet, s azt a család néhány hív 11156 12| volna, mert sem rabolni, sem szűkölködni nem hagyom a fiaimat.~Rájuk 11157 8| a múlt éjet Bárdy Imre szunnyadá azon keresztül.~– Imre? – 11158 8| riasztja fel álmaikból a szunnyadókat.~– Mi lárma ez? – kiált 11159 1| hüledezve, hallgatás lőn, a szúnyogrepülést meg lehete hallani.~Az ősz 11160 1| kérdésszólt a miniszter úr szupremáciáját éreztető tónon –, hogy minő 11161 2| csap le. Róbert egy huszárt szúr le vad haraggal, míg Gábor 11162 8| van: Ide figyeljetek. Egy szurokfenyű forgácsot meggyújtunk, azt 11163 6| alanti házak tetőire, az égő szurokkanócok egy perc alatt felgyújtják 11164 6| fülkében előre elkészített szurokkoszorúkat, azokat meggyújtod, s ha 11165 9| meggyulladt planéta repült a szurokkoszorús teke, s közben-közben egy-egy 11166 2| ordítva rohant rájuk szegzett szuronnyal, nyargalva mint a paripák, 11167 1| akart ő megjelenni ezek szuronyai mögött az ellene támadt 11168 4| félig levágta, de a székely szuronyának az oláh hátán jött ki a 11169 2| le nem kapja azt onnan s szuronyára tűzve viszi mind előbbre.~ 11170 2| közelgő lovasokra. Másutt szuronycsillámlás árulja el az árokban orozva 11171 6| mankók helyett kardhoz, szuronyhoz szoktak volna kezeid, Dávid! 11172 8| Azok némán intének „igen”-t.~– Ti boldogok lesztek?~– 11173 10| leánya volt, ki a szomszéd T-ból rokonaihoz igen rossz időben 11174 1| feltörésére.~– De hátha a táblabírák beleszólnak.~– Letorkolom 11175 1| aggodalmaikat kifejezni merész táblabírákat, coquettírozhatott a város 11176 13| egyike a tréfálni mindig kész táblabíráknak nem kis kárörömmel monda 11177 1| volt, mint amennyit egy táblabíróból csinált generális gyomra 11178 2| egy fél napig parlamentáló táblabírónak ágyútelepeket kellene elfoglalni.~ 11179 9| arasznyira pattant el a hasaló táblabíróőrnagytól, kinek ugyan, hála instinctusának, 11180 4| öltönye szárnyával a könyv tábláit, s annak kapcsait kiakasztva, 11181 4| találhatók, viselt fekete táblával, barnult rézkapcsokra, elhamvadt 11182 12| Éjfélkor követ jött az ellen táborából, feladásra szólítandó a 11183 5| egész éjjel az ellenség táborát jártam, majd mint markotányosnő, 11184 5| majd amott, majd a magyar táborban, majd az osztrák seregek 11185 10| paripáján ülve lovagolt táborkara előtt.~Tarcalhoz nem messze, 11186 10| nyargalt el mellette, amint táborkarával egyedül állott. Ha észreveszik, 11187 5| csata előtti napon az egész táborkarral tanácsot tartottak a másnapi 11188 11| olvasá benne, hogy tizenhárom tábornokát halálra ítélték és kivégezék, 11189 12| könnyekkel. Az ő könnyei a tábornokban is felkölték a rokon érzelmeket, 11190 13| visszatért a kis ősz férfi a tábornokhoz, arca csupa lőporfüst volt, 11191 13| elismeréssel nyújtá át neki a tábornoki pálcát:~– Ez önt illeti. 11192 10| együtt ült asztalhoz velök.~A tábornokkal szemben egy szép piros hajadon 11193 10| végiggyalogoljak az egész táboron, megölne a szégyen, mire 11194 7| java a seregnek a hosszú táborozásban, körös-körül elpusztult 11195 5| V.~A hosszas táborozások alatt gyakran lehete látni 11196 7| télen, hogy Szeged előtt táboroztunk, egy csoport magyar átjött 11197 9| siettek tisztelkedni hozzá táborvezetői, kiket keményen megpirongatott 11198 2| Biz ötvenkilenc én.~– Tacskó! Én hatvanöt vagyok. Indulj! 11199 5| folyosó ágyúk számára is elég tág.~S haladtak mindig mélyebben 11200 7| soha, hogy apja ki volt, tagadd el előtte nevemet, soha 11201 1| gondviselése alá veszi.~Látszott tagadhatatlanul, hogy e jelenés után az 11202 5| találok okot, hogy miért tagadnám el, sőt biztosítom önt, 11203 8| támadók elszánt rohamára tágítani kezdtek körülötte, kiszöktetett 11204 4| ernyedés arculatján, fáradság tagjain.~Negyedszer válogatott vitézekből 11205 3| valamit, a szavait kísérő taglejtésből ítélve semmivel sem kevesebbet, 11206 4| magának az útjába jött emberi tagok közt.~– Hajrá, Lóra leányom! – 11207 12| vágatta le a megcsonkult tagot, folyvást lovon ülve s ágyúit 11208 8| vasvillákkal fegyverezve.~– Tágulj előlem; oláhordíta rájok 11209 5| elmenőket.~A tunnel közepe táján látható volt az aknaút. 11210 10| köd oly sűrű volt, hogy tájékozásról szó sem lehete. Egyik ellenség 11211 5| szemre-főre bámult, s némi tájékozást véve magának azon bizalmas 11212 14| hatalmával, mint tenger tajtékát a szirt. Kétszer fogyott 11213 14| voltál az utósó szerbnek. Takard el arcodat, és menj az útból!~– 11214 4| félmezítelen nők, rongyba takargatott gyermekeket hurcolva ölükben. 11215 2| futósáncokhoz. Ezek nem takarják el szemeiket a feléjük süvöltő 11216 1| életéért. Tegye ön el.~– Takarodj! vidd pénzedet – hadará 11217 3| a kettő igen módos, igen takaros.~Elegáns piros zsinóros 11218 7| előbb halottját, azután takarta a fekete hantokat.~Mikor 11219 4| temetőkertbe, eltemették, dombot takartak , a domb négy szögletéhez 11220 8| a két fejet egy kendőbe takarva ágyára helyezé, azután kinyitotta 11221 2| csaknem hihetlennek tetszék, a taktika rendes szabályai szerint 11222 13| tartom. Azt a legkisebb taktikai ismeret felfedezheti.~– 11223 1| mennek, hangot csak lépéseik taktusa ad.~Utánuk ismét ágyúk és 11224 1| is ott ült, előtte üres tálak és üres poharak. Már ekkor 11225 7| bocsánatlevél kezedben lesz. Hol talákozhatunk?~– Velem sehol. Azt nem 11226 5| Kegyed kevésbé volna találékony, mint én?~– De tréfán kívül, 11227 1| Nem tudom, miért, nem is találgatom.~– Tud ön titkot tartani?~– 11228 8| enni és beszélni. A család találgatta, hogy mit mondott és mit 11229 6| hallottak, maguk között találgatták: ez a mieink ágyújaez 11230 4| gyártott, összeszedte a található vasat, azokból golyókat 11231 4| minden protestáns háznál találhatók, viselt fekete táblával, 11232 5| katonát azóta sehol sem találják.~A gúnyosan mosolygott.~– 11233 5| ifjú őrnagy hadiszállásán találjuk az özvegyet. Éppen akkor 11234 3| a tömeg között.~Szemeink találkozának. Ő elsietett, vele együtt 11235 1| mulatságos konferencián találkozánk, s ki ott oly igénytelen 11236 10| bosszantatva az ominózus találkozás által, s küldé egy szárnysegédét, 11237 2| véres, küzdelmes utat a találkozásra.~A porfelleg ismét elnyeli 11238 8| lépcső felé.~A folyosón találkozék testvérével, ki észrevéve 11239 2| oldalán levén, egymással nem találkozhatnak.~Az egyik Gábor, a másik 11240 1| járhatott térdig a sárban és találkozhatott mindenféle ismerősökkel, 11241 1| tudja senki, a halállal hol találkozik. De látsz-e egyet is, ki 11242 2| sorsa.~– És ha a csatában találkoznátok…~– Kicsinyben múlt, hogy 11243 10| történt, hogy ugyanazon sereg találkozó csapatjai egymásra lövöldöztek, 11244 6| keserű vonzalom lepi meg a találkozókat, s mindkettő elszorulni 11245 8| sírba fognak hányni. Ott találkozunk.~Az özvegy távozott. A két 11246 8| rátok bízom. Akinek kedve találna jönni a még senkinek nem 11247 4| fúródnak a földbe; néha egy-egy találó lövés kiszakaszt egyet soraikból, 11248 1| Az sem.~– No, úgy nem találom ki, hogy kicsoda.~– Haha! 11249 8| pénzt, ami a szökevényeknél találtatott, ki fogom mindnyájatok közt 11250 5| játszani kijártam, gyakran találtunk a hegyoldalban egy mély 11251 7| gyalázattól, ha veszteni találunk. Azért viszünk el erőnek 11252 10| mákkoszorúval.~A szobor talapjára egyszerűen volt felvésve: 11253 10| lelkészek, egyszerű hosszú talárban, jött a kísérő népség, a 11254 10| öklét fenyegetve. – Megállj, talián! visszajövök érted! – kiálta 11255 8| éri.~– Látom.~– Hát egy tallért sem adsz?~– Egy batkát sem.~– 11256 4| gyász emlékei.~Csak egy talpalatnyi föld volt még, melyet fegyveres 11257 15| egy kövér veres úr előtt talpra állítá az ártatlant.~– Ez 11258 11| kődarabjait, – míg az ősz táltos a Szentlélekkő alatt most 11259 10| tarka tömegben kétkerekű talyigából rögtönzött sátora körül, 11260 4| ellenfeleikre.~Ők készülnek a támadáshoz, a székelyek a védelemre. 11261 14| rohanó szél, olyan az ő támadásuk, az ágyúgolyó keresztültör 11262 5| ellenfél nyugodtan várta támadásukat erős állomásából. De a legelső 11263 1| valami eclatans brutaliter támadnának rajtad a gyűlésben. De mit 11264 2| ablakaiból, a barikádok mögül a támadókat, sokáig tart a zaj, sokáig 11265 8| elkezde közükbe sújtani a támadóknak.~Sebesen, mint a szélmalom 11266 6| porfelleg oszlopai kezdtek támadozni a Sepsiszentgyörgyre vezető 11267 1| harcosokat, ezrei és ezrei támadtak elő a fegyveres románoknak 11268 5| tiszt, leggyengébb oldalán támadtatva meg. – Gondolkodjék álruhákról.~– 11269 8| nekik! – lihegé az öreg, Tamáshoz fordulva, ki megindulás 11270 6| jót tett, kiknek bajában támasza, tanácsadója volt, oly sokan 11271 9| bárcsak egy olyan ködöt támasztana az átlátszó levegő helyett 11272 14| őt meglátva, s szögletbe támasztott fegyvereik után ugráltak.~ 11273 8| kiáltozását, kik oda hágcsót támasztottak s most másztak felfelé.~ 11274 7| az ablakhoz hágcsó van támasztva. Siessünk, apám.~Az ember 11275 1| főápolóné nyújtá neki karját támaszul, mire a debreceni cívis 11276 14| én végigjárom az utcákat, tamburámat verve az ablakok alatt. 11277 8| asztalról, s baljával széke támlapjára dőlve, némán, hidegen állt 11278 6| kiknek bajában támasza, tanácsadója volt, oly sokan valának… 11279 1| összeültek s még nincs vége a tanácskozásnak. Hja, sok mindenről kell 11280 1| ménkű puskaport, vagy azon tanácskoznak, hogy milyen árkot húzzanak 11281 6| élni Isten, hogy vezére, tanácslója legyen az egész városnak, 11282 8| látni azt a némbert?~– Nem tanácslom, hogy nézegesd, mert a decurio 11283 8| látandom, követni fogom tanácsodat.~Numa megfogja a két családtag 11284 1| diktálok nekik.~– Ezt mégsem tanácsolnám. Azok ott a szegletházban 11285 1| Tom Thumb, ha mellette ülő tanácsosa lett volna a rhoduszi kolosszus, 11286 3| Hazamenni senki sem tartá tanácsosnak, miután megeshető volt, 11287 5| napon az egész táborkarral tanácsot tartottak a másnapi ütközet 11288 3| fejbeütésforma).~Mi pedig a tánc-kolonne-ba lejténk. Úgy hiszem, mintha 11289 3| beszélek. És, ami több volt táncnál, komplimentjainál, az a 11290 2| csattognak a tenyerek, táncol a katona, mintha lakodalomból 11291 3| most bált, azért tán, hogy táncoljanak? Szépen azért, ez mind csak 11292 9| zenebanda húzná, az ifjak táncolnának, és az ellenség még csak 11293 2| gyülekeztek mindenünnen össze, táncoltatva az utcán lovaikat. Mindenik 11294 9| azalatt a biztos sánc alatt táncoltunk, s mikor ők legjobban iparkodtak 11295 3| Szép kisasszony, kegyed táncosa ezerszer engedelmet kér 11296 3| erre mindenki sietett a tancosnéjához.~Majd kiverte szívem a corsette-em 11297 3| s sietett mindenki a táncosnéját felkeresni és megvigasztalni.~– 11298 9| a tűzrekapott fiatalság táncra kerekedett a vidék szépeivel, 11299 7| s benn hallja a zenét, a táncrobajt, az ujjongatást.~Odalopózék 11300 3| tiszt fölkísért bennünket a táncterembe. Előre büszke voltam arra 11301 9| máskor is tartottak ott már táncvigalmakat?~– Ó, a télen majd mindennap. 11302 9| szépei itt jöttek össze népes táncvigalmakban, és ha nagy ünnep volt, 11303 3| hogy ma este a tisztikar táncvigalmat fog rögtönözni, és hogy 11304 3| mindent. Ez volt az első táncvigalom nálunk farsang derekáig. 11305 8| érzelem, mi őt róla álmodni tanítja, több, mint testvéri szeretet.~ 11306 7| terv szerinti megtorlás tanította, hova, merre menjen, előidézendő 11307 2| van, főtisztet vágott le.~Tanítványa, az újonchuszár már alig 11308 1| mindnyájan egy tanoda egykori tanítványai. Sorakozva mennek, hangot 11309 1| okosak. Tán mindnyájan egy tanoda egykori tanítványai. Sorakozva 11310 15| váratott magára, s amennyire tántorgó nyelve engedé, utánakiáltá 11311 8| kételkedőt, hogy az hanyatt tántorodott ijedtében, s a következő 11312 2| katona, ki e jelenetnek tanúja volt, azt mondá felőle: „ 11313 1| ekként szörnyű erejének tanújeleit hagyva mindenütt, hangos 11314 5| forradalmiak, és ő a legvilágosabb tanújelek ellenére mindenütt ki tudta 11315 5| azonban soha egy betűnyi tanújelét nem lelték nálam azon foglalatosságnak, 11316 1| e párbeszéd nem igényel tanúkat.~A miniszter intett az asszonyságnak, 11317 15| úgy hiszem, hogy meg fogja tanulhatni. János mester, vegye oltalma 11318 2| lováról lehullva, valamelyik tanulótársam, régi ismerősöm lehetett 11319 1| kiknek neveit két világrész tanulta kimondani?~Elvesztetek, 11320 8| lelkemben, s hogy hitem erős, tanúm legyen az, hogy könnyeidet 11321 9| lehetett éppen rendén kívül, tanúsíták a jelenlevő bizalmas urak 11322 2| óra járásnyira ütött éjjel tanyát. Csatarendben, őrtüzek nélkül 11323 4| öregember, s fehér haja arcához tapadt özön könnyeitől.~Ősz az 11324 4| nagyszerűt, amit láttunk, amit tapasztalánk, aminek szemtanúi voltunk, 11325 15| Lavatert, hanem azért régi tapintatnál fogva rögtön lenézte az 11326 2| kend…~Ilyforma oktatásokkal táplálta a vén huszár újonc alattvalóját, 11327 9| fordítva; túlnan állnak a tarackok, egy bombavető mozsár; gyönyörű 11328 2| van, elébb üssön egyet a tarajára, akkor az lecsúszik neki 11329 10| sarkantyújára, s annak pengő taraját letörte, s azzal odább ugrott 11330 2| hangjánál pengett a huszárok tarajos sarkantyúja, s víg tenyércsapkodás 11331 1| megvetéssel számlált le tárcájából kétszáz pengőt az asztalra.~– 11332 1| feleletre méltatná, elővette tárcáját s belenyúlt.~– Ah, vagy 11333 10| délfelé ért a hadsereg dereka Tarcal elébe.~A tábornok pej paripáján 11334 10| lovagolt táborkara előtt.~Tarcalhoz nem messze, az országút 11335 10| A tarcali kápolna~Csatát nyert az 11336 10| látni az oszló ködön át Tarcalnak tornyait, a városból egy 11337 2| a csatatéren, sisakjaik taréja csillogott a szép napvilágos 11338 4| billegette , a helység minden tárgyait csak őróla ismeré. Melyik 11339 5| sokat beszélt nekik, különös tárgyakról, merész eszmékről, nagy 11340 1| nyakazni. Ami végre a kérdéses tárgyat illeti, tudatja az országgyűléssel 11341 5| pedig akkor kezdett bosszúja tárgyát megrontó tervéhez.~– Asszonyom – 11342 7| Arra gondol: hogy örömei tárgyától minden lépéssel messzebb 11343 8| Fizesd ki árukat – s azzal tarisznyájából két fejet tett a decurio 11344 2| szegényes ruhában, megapadt tarisznyával – fegyverműhelyek és felszerelések 11345 3| kevesebbet, mint hogy ő azt tarkótul talpig ketté fogja hasítani – 11346 14| mint minőt a röggé fagyott tarlók mezeje ad. A szalma előttük 11347 7| tovább.~Hat napig utazott tarlókon, ugarokon keresztül, éjjel 11348 7| távol bérceken meg-megriad a tárogató, a pásztortüzek piros csillagai 11349 14| mely tiszta volt, mint a tárogatósíp legsimább hangjai.~A szerbek 11350 8| Kolozsvárra, gyűjtsd össze ottan társaidat, s jöjj kastélyod védelmére. 11351 7| hagysz lennem ismét!…~Azután társaihoz fordult:~– Üljetek lóra, 11352 2| megcsonkított testtel a mezőkön, de társaik éljenordítása hirdeti, hogy 11353 2| elfordul ellenfelétől s ennek társaira csap le. Róbert egy huszárt 11354 8| bérceken, hogy jöttömről társait előre ne értesíthesse.~Ezzel 11355 8| értesíthesse.~Ezzel búcsút vőn társaitól, egy tekintetet vetett még 11356 11| nagyúri családból csak a társalkodónő volt jelen őt elfogadni.~ 11357 1| hivatalnok, tartott igen csinos társalkodónőket, kik a státus költségén 11358 1| hogy lealázzuk magunkat a társaságába, nem hogy még itt bennünket 11359 1| forint darabját.~Az egész társaságban egy közös elszörnyedést 11360 10| Lehetetlen volt az egész társaságnak megállani, hogy hahotára 11361 1| individuum, mely utóbbi, hogy társával egyenlő lehessen, egy székre 11362 4| vésett nevet, s reszketve tárta szét karjait, hogy leányát 11363 2| tudomás szerint néhány alakuló tartalékezreden kívül semmi haderő sem volt, 11364 1| visszaseperték a megvámolt tartalmat, s amazt szinte kiüríték 11365 1| az annyira keresett tok tartalmát.~Külön le volt pecsételve 11366 13| a rohanó ágyúk elől, azt tartalmával együtt szerencsésen belefordította 11367 9| mely ilyenforma tervet tartalmazhatott:~– Vajon nem lenne e 11368 5| megölethesse őt. És ha egy évig tartana is tervem, egy év múlva 11369 14| nem tartja őket, mint nem tartaná vissza a vihart. Nyargalva 11370 5| magyarok engem saját kémjöknek tartanak, de azért sokszor megesett 11371 11| tél volna, éjszakfénynek tartanám. Mi lehet az?~Az ábrándos 11372 1| kellett volna odaszállítani.~Tartatának egyenlőségi gyűlések, miknek 11373 5| gondolkozni látszék.~– Attól nem tarthat önfolytatá a hölgy –, 11374 1| ugyancsak szerencséseknek tarthaták magukat, hogy a második 11375 8| sem védi őket. Itt napokig tarthatjuk magunkat ellenök, míg Kolozsvárról 11376 11| remélve, hogy itt sokáig fogja tarthatni magát, s kedvező alkalommal 11377 8| Mindnyájan érdemesnek tartjátok-e magatokat a zsákmányban 11378 1| látni, másutt meredeken alig tartó lépcsők viszik tovább a 11379 8| ült, előtte karos ezüst tartóban két szál viaszgyertya égett, 11380 1| veszítse.~– Ó, attól nem tartok, mert Szolnokon mind valamennyit 11381 10| az ide meghalni? Mi más tartományban lakunk.~– Itt esett el egy 11382 1| ifjú hadseregnek! Idegen tartományokban érdemjel-fosztottan bűnhődtök 11383 14| mozdulata által az őt ölelve tartót, s az még szorosabban fűzé 11384 5| semmivé tétetik.~Ők egyedül tartották fel az üldöző hadsereget, 11385 3| Magamra maradva legokosabbnak tartottam, ha sok mindenféle ennivalót 11386 1| árverés rendetlen. Ez nem tartozik a rendőrminisztérium köréhez, 11387 7| akarná valaki megtudni tőle tartózkodásom helyét, négyfelé hagyná 11388 5| esetben lehet önnek oka a tartózkodásra: ha azt hiszi, hogy én fogom 11389 5| terméseik egy tizedét nekik tartoznak adni, amiért ez vizeiket 11390 8| mellőztetve, s viszont mindegyik tartozó adónak hitte azt részéről 11391 13| Önnek én nagy köszönettel tartozomszólt Perczel az ősz idegenhez, 11392 3| harmadrangú csillagok közé tartozott.~Egyik kedvesebb, egyik 11393 3| a mama, hanem azért nem tartóztatott vissza.~Estig dolgom volt 11394 1| hölggyel, de ami inkább tartozván a romantika, mint a história 11395 3| dames, rögtön visszajövünk, tartsanak kegyetek addig nyugórát.~ 11396 8| útleveleket. Menjetek minél elébb, tartsatok egyenesen a szászföld felé, 11397 8| az életet. Csupán addig tartsátok őt fogva, míg én túl leszek 11398 5| alacsony, de elég tágas folyosó tárult előmbe, s én mindig mélyebben 11399 1| furmányosához, köpenyét, kardját, táskáját odabenn felejtve s azokért 11400 9| győzte szomszédjait könyökkel taszigálni, s az átellenieket lábbal 11401 9| mindig fellebb, mintegy taszigálva a belől percenként kilövellő 11402 10| fellobbanó vörös láng, melyre taszító dördülés következett.~– 11403 3| télen. Csakugyan valami tatárfajtának kell nekik lenni.~– Jőjenek 11404 4| Balról meredek mélység tátong fel a zárda mellett, melynek 11405 5| kopár hegyoldalba vágva tátongott elő az elpusztult aknatorkolat.~ 11406 1| ki magát azon a roppant tátoson, hogy az ember semmit sem 11407 7| folyni fog patakokban, tavanként fog megállani, hol a föld 11408 11| megjelent…~Mi bánat hoz téged tavaszonként a földre, mikor a fehér 11409 10| kőszál!~A tábornok vevé távcsövét, s amennyire a sűrű ködben 11410 3| kimenetelét.~Nemsokára mindig távolabb-távolabb kezdének menni az ágyúdördülések, 11411 8| visz el mellette valami távolabbi helységbe.~A kastély maga 11412 5| szomorú kötelesség mely kegyed távollétét parancsolná megtorlanom, 11413 5| Az özvegyasszony hazaért távollevő lakába.~De akiért járt, 11414 1| bennünket, a legmesszebb távolság tizenkettő, a legközelebb 11415 4| kell, vagy nem, végtelen távolságból ellenfeleikre.~Ők készülnek 11416 10| elébb, mint míg fél lövés távolságra állottak szemközt, s nem 11417 9| leend ez a tábornok alatt, s távozának.~Utánok a város előkelői 11418 7| minden lépéssel messzebb távozik, mátkájának halvány arca 11419 9| el látszottak veszteni.~A távozóknak nyugodt éjt ígért a tábornok 11420 11| úgy tetszék neki, mintha a távoztában repülő ezüsthaját látná 11421 4| mint az én csontjaimat.~Távozzál el éntőlem, Uram, és hagyj 11422 1| volt terítve. Az egyiken tea és puncs, a másik kettőn 11423 4| dárdával, fegyverekkel, én teellened a seregek Urának nevével.”~ 11424 1| tökéletesen valószínűvé teendik a mesét. Aki nem hiszi, 11425 1| rajtad a gyűlésben. De mit teendnél akkor, ha szép lassan, körülkerülgetve, 11426 8| S én nem magamért, hanem teérted mondom, hogy ezt nem akarom.~– 11427 1| a miniszternek mindenkit tegezni.~– Akárhanyat.~– Ne beszélj, 11428 10| épület.~Eszébe jutott, hogy tegnapelőtti szomszédnéja most oda van 11429 5| Azért jöttem ide, hogy azt tegyem. Nem panaszaimmal untatni, 11430 14| fogja mártani kezét, akármit tegyen.~És eszébe jutott a dühödt 11431 8| decurio.~– Fogok mondani. Tegyük próbára, hogy melyikünknek 11432 1| Hát ezzel a fiúval mit tegyünkkérdé suttogva a pecsétőr, 11433 7| bajtársak, köszönöm a halált. Teher volt rám nézve az élet, 11434 9| csak illik, így azonban nem tehete egyebet, mint hogy sóhajtva 11435 5| azt, akit én szeretek? Te teheted azt, mert asszony vagy és 11436 1| szokott, amit hajfürtjei nem tehetének, a lehető legrövidebbre 11437 7| volt, mint a másikMit tehetett szegény? … Feleséged az 11438 1| valamennyi okos ember, aki teheti. Egyfelől pecsétőr vagyok, 11439 6| hanem föl az égbe.~– Ó, tehetném bár! – sóhajta fel a nyomorék. – 11440 5| néhány óra alatt járhatóvá tehetni azt. A folyosó ágyúk számára 11441 8| sincs. Mely közt nincs egy tehetős ember, nincs egy tudományos 11442 1| el korunk egyik legszebb tehetsége, kiben oly forró szív, oly 11443 14| áldozat. Ide fogom hozni tehozzád a sereg legjobbjait, hősöket, 11444 1| sok keletiességgel bírt, teintje némileg közelített a cigánykolorithoz. 11445 4| Úr, ki népemet kihoztam a téjjel-mézzel folyó hazába, én vagyok 11446 2| minden oldalról öldöklő tekéiket.~A villám így hasítja keresztül 11447 4| vannak irányozva, a fütyülő tekék hol fejük fölött repülnek 11448 14| hosszú fekete haja két tömött tekercsben csípején alul lógott, közé 11449 1| három ládát bezárolt. Mely teketóriák Kánya Antal uramat úgy megijesztették, 11450 5| ember igen különös szemekkel tekinget rám, inkább akartam magamat 11451 10| neve.~A lyánka bár keveset tekingete széjjel, de annál többet 11452 8| esküdtek, annál többször tekingettek az égő forgács felé, melynek 11453 8| belőlem… félek tőled… irtózva tekintek rád… eszemet vesztem, ha 11454 1| modorában az országgyűlés tekintélye ellen, melyben annak feloszlatását 11455 9| táblabíró-őrnagy, ki képviselői tekintélyénél fogva bizalmas lábon kívánt 11456 8| közt levő férfi. Büszke, tekintélyes arc, örökké ráncolt homlokával, 11457 6| lángoló arcát az asszony tekintetéhez s nagy fekete szemei oly 11458 3| nevettek, a mama hasonló tekintetekből nem szidott össze, s csak 11459 5| esetekről, mik árulásnak tekintetnek.~A hadnagy szemre-főre bámult, 11460 8| fekete, szemei átható, kemény tekintetűek, termete magas, egyenes, 11461 11| suttogja magában, s jelnek tekinti, és azután egész éjjel tündérekkel 11462 13| ott néhány ismerői annyira telebeszélték a füleit a somnambula mindennemű 11463 1| púpos hátat.~– Brrrr! Hogy telefecskendett sárral ez a griff! Hohó 11464 4| a folyam vize, s kemény telekben, mint volt az 1848-ki is, 11465 2| fölfalt.~Egy óráig pihenni telepedett a sereg. Szíves házigazdák 11466 8| lármával és hetvenkedéssel telepedtek le a hordó körül s esküdtek 11467 2| leheletig, vitézül hullanak el telepeik előtt.~Még azután dühös 11468 8| napfénye, a herkulesi férfi teleszájjal nevetett, az asztalszegleti 11469 1| lesz csata. Aznap rendesen teli volt aranyos tiszt urakkal 11470 2| ég túlsó felén feljött a telihold, rásütött az ifjú szép halavány 11471 1| fenyegetés nem hozathatott teljesedésbe azon csekély okból, miszerint 11472 13| másik közbámulatra be is teljesedett.~Így megjövendölte, hogy 11473 6| amiért a parancsot nem teljesíté, s kit a csaták golyója 11474 11| lelkű hölgy pedig örömest teljesítendette minden kívánságát.~Három 11475 7| halált mond fejére. Vagy teljesítenem kell az ítéletet, vagy együtt 11476 6| parancsszót latolgatás nélkül teljesíteni, és most nem érzett magában 11477 5| csak egy gondolatot sem teljesítettek abból, ami ott meg volt 11478 5| keresnem azt, ki e bosszút teljesítse?~– Hermine! Térj magadhoz. 11479 10| közé!~A parancsszó gyorsan teljesíttetett, néhány perc múlva hallá 11480 11| aratás, lesz borszüret, telni fognak pincék, vermek, dicsértessék 11481 4| nappalai leánya emlékével teltek le, mindenkinek róla beszélt, 11482 7| elpusztítják.~Keservvel torkig telve vevé fel ölébe ismét a leányt 11483 2| gondját, légy testvére és temess oda, ahol rám találjon.~ 11484 2| köszöntött be öröm és siralom. Temetés és násznap.~Rózsa lett boldog 11485 2| csatából kedvese ölébetemetése lesz a másiknak, halaványan, 11486 6| temetésre készülő verset… Kinek temetésére?… Az utolsó férfinak.~– 11487 6| csatának, tűznek, viharnak és temetésnek hangja. Most hirtelen egyet 11488 6| A készülőt húzzák!… A temetésre készülő verset… Kinek temetésére?… 11489 10| sarkaikban csikorgó ajtókat, a temetésről elmaradt fáklyákat meggyújták, 11490 10| fehér koporsó tűnt szemébe.~…Temetkezés.~– Ah, minő ostobaság! – 11491 10| e környék földesurasága temetkezik bele, a templomába nemigen 11492 6| akarod túlélni hazádat? Temetkezni jöttél haza? Kerestél volna 11493 6| lovagok csapatja megáll a temetkezők előtt. A nők énekelnek, 11494 10| tábornok:~– Ki az, akit itt temetnek?~– Egy szép szűz leány. 11495 6| akkor a halottat elvisszük temetni. Sírjánál bevárjuk a nem 11496 6| fiút arra látták tartani.~A temetőárok az anya és fiú között volt. 11497 6| előtt a domboldalban, a temetőben, ott ültek a székely asszonyok, 11498 4| csöndes, holdas estén, midőn temetői sétájából visszatért az 11499 4| Kivezette apját a városból, ki a temetőig, elvivé sírhalmához. Ott 11500 6| a székely asszonyoknak a temetőkertben. Egetverő sírás.~Az ősz 11501 8| remegve beszélte el, mint temették oda mind a legyilkoltakat.~ 11502 7| kezeim közt halt meg, itt temettem el az erdőben. És ezt mind 11503 8| Kelj fel, vezess, el, hová temettétek őket. Mind megölték! egyet 11504 5| csatatér az övé. A holtakat ő temetteti el.~Azonban lováról ájultan 11505 10| szomszédnéja most oda van temetve.~A tábornok különös idegható 11506 9| oldalán is.~A reformátusok temploma égett!~Föl, föl, ti buzgó 11507 10| földesurasága temetkezik bele, a templomába nemigen jár ember.~Amint 11508 9| fénylettek azoknak tetőin. Voltak templomaid, miknek egyike páratlan 11509 9| köziskolád a reformáltak templomával szemben, regényes angol 11510 4| ismeré. Melyik széken ült a templomban, melyik orgonafából csinált 11511 14| harangszóra kirohantok a templomból, s mindenik megy a maga 11512 10| hideg koporsóik, penészes templomfalaik mögé.~A köd képtelenül sűrű 11513 9| népszerű lelkész egyetlen templomi beszédére leszedték a férfiak 11514 9| Ez adakozásból épült a templommal szemben a nagyszerű iskola.~ 11515 9| vigadni, egy tornyod, egy templomod sincsen, egy mulatóházad, 11516 9| jóképű nép hullámzott a templomok felé, selyemruhákban a nők, 11517 14| rejtsétek el magatokat a templomokba. Én visszamegyek, s azt 11518 9| is elpusztul? Siessetek! Templomotok ég!~Néhány bátor férfi megkísérti 11519 10| volt az a nehéz nyomasztó templomszag, mely sokáig csukva tartott 11520 9| jőjetek elő rejtekeitekből, templomtök ég! Egy ember, ha meghal, 11521 14| ellenállókat leöldösék, templomukba üszköt vetettek.~A rémes 11522 6| ép, erős férfi voltál, ha teneked e mankók helyett kardhoz, 11523 2| két csapat, mint egy közös tengely körül, mereven megfordul, 11524 8| a kiömlő bor és pálinka tengerében, vad éneket dalolva, míg 11525 11| egy levél sem mozdul. A tengeren megállnak a hajók. De a 11526 10| csillag ragyogó fényében, tengerré vált folyam elterült árjában, 11527 8| a hivatalokból, mely él tengődve a legkeményebb kézimunka 11528 1| lovon, mintha penitenciából tenné.~*~Még aznap este a pecsétőr 11529 5| biztosítom önt, hogy panaszt tennék érte.~– De én parolámra 11530 3| a legközömbösebb dolgot tenném, kivettem a keblemre tűzött 11531 6| lennetek, ahol én leszek, tennetek azt, amint én, halottjaitokhoz 11532 1| mennyi mindent kell pedig tenniök!~– Egy rendőrminiszter!~– 11533 2| tarajos sarkantyúja, s víg tenyércsapkodás mellett járta a jókedvű 11534 10| ezüstkrajcárért olcsó jövendőt mond tenyereikből.~Néha az ezüstkrajcár helyett 11535 8| fejére húzta csuháját s fülét tenyereivel eltakarva ott feküdt, fel-felütve 11536 2| sarkantyúk, csattognak a tenyerek, táncol a katona, mintha 11537 10| mondj szerencsét. Nézd le tenyeremről, hogy meg fognak-e győzni 11538 15| számára csak azért tart tenyeret, hogy megpofozza vele.~Egy 11539 14| úgy ütött pofon rettenetes tenyerével, hogy ahány rác szent van 11540 1| Magyarországnak, azzal egy kis tenyérnyi, sajtóhibákkal teljes újságocska 11541 11| tavasz egy virággal többet tenyészt meg kipusztult falain.~És 11542 1| később mondaná el valaki e tényt, azt felelnők , nem, az 11543 4| a földön sudaras fákat tépdelve haragjában, míg egy mennyrázkódtató 11544 1| látszassanak.~Végre a sok tépés, marcangolás és püfölés 11545 7| földdel bekeverni, lombokat tépett le a közel bokrokról, azokkal 11546 8| elkezdte dühében saját ruháját tépni és toporzékolni.~– Amit 11547 1| azt mint árulót darabokra tépték, s a gerillákat beűzték 11548 8| ezeknek testét?~– Ízekre téptük s elszórtuk az országúton.~ 11549 4| lombokat, mik le vannak tépve a zivatar kezétől, hintsd 11550 6| folytatá az asszony. – Terád semmi öröm nem vár az életben. 11551 6| fakadt, s fejét az aggastyán térdeire hajtva, elrejté arcát kezeibe.~ 11552 8| végre bosszúsan átszorítá térdeivel a reszkető állatot s kantárszíjával 11553 6| kis szőke leánykát.~Ott térdelt az anyja lábai előtt, kedves 11554 8| felállítva. Az előtt egy oláh térdepedt és imádkozott. Süvege és 11555 8| benézni? nem megtiltottam-e? Térdepelj le, imádkozz!~Az oláh elsápadva 11556 14| monda a leány, s amint ott térdepelt, védve nyújtá ki két karját 11557 1| a nagyerdőre, járhatott térdig a sárban és találkozhatott 11558 4| árvaság egyszerre következnek tereád.~Közel, igen közel vagyon 11559 8| Isten veletek. Ha vissza nem térek, álljatok bosszút értem.~ 11560 8| leveleiket.~A Bárdy-kastély egyik teremében látjuk a magas, arisztokratikus 11561 1| melyet isten kedvében teremte a világnak, de melynek számára 11562 1| melynek számára rossz kedvében teremté a világot.~De szégyen pírja 11563 10| sóhajtása?…~Vagy megbántad, hogy teremtéd e népet, s akarod, hogy 11564 8| főfájós lelkemnek kínzott teremtménye, és e véres, kínos alakok 11565 1| kik ennyi könnynek voltak teremtői.~Azután tűnj el ismét. Menj 11566 7| szerb katona, hordókkal terhelve, pajtásai felé. Csak egy 11567 7| volt már fiatal, a munka terhére esett. E nőnek egykor szebb 11568 1| Ez mind itt marad. Csak terhünkre volna. Én csupán egy kis 11569 8| mellett egy durva pokrócot teríte le, arra lefeküdt, s éjfélig 11570 8| testvére lövései a földre teríték, ki miután fegyvereit mind 11571 1| korcsmáros és pincérei bejöttek teríteni, mire ő ismét előkelő mínákba 11572 8| torlani, roppant kődarabokkal teríti be a helyet, miket szerte 11573 12| ember vizes pokrócokkal terítteté le lőporos szekereit, s 11574 5| bosszút teljesítse?~– Hermine! Térj magadhoz. Én tisztelem fájdalmadat, 11575 2| védelmére.~Túl a Tiszán egy terjedelmes redoute készült, mely a 11576 1| sokkal inkább el vannak terjedve, mint hogy valamit el lehetne 11577 7| el a felhevült agyak közt terjengeni, először bágyadt sejtelem, 11578 9| táblabíró-őrnagy kétségbeesetten terjeszté ki feléjök kezeit, csitítva 11579 4| érzett láng kezde meleget terjeszteni, s míg künn távoli ágyúdörgést 11580 4| bosszút.~– helyre jöttetek. Térjetek be.~Vágtatva jött egy lovag 11581 8| és hidegvérrel járt végig termében.~– S nem készülsz védelemre?~– 11582 9| volt osztva, mik gyümölcsöt termének az egész vidék számára; 11583 5| hogy a fölöttük levő bányák terméseik egy tizedét nekik tartoznak 11584 9| világosság. Ez vétek volna a természet ellen. Itt, itt a szabad 11585 8| csodásan zeng szét a hallgató természetben.~Még tovább az erdő körül 11586 14| gyanakszik-e rád az ezredes?~– Nem természete a gyanú. Egyszer ugyan szinte 11587 13| gondolja ön azt?~– Az a pozíció természetéből következik.~– Ejh, kinek 11588 10| Köszönöm, nem veszi be a természetem. Aztán volnék én most is 11589 8| most pelyhedik, fekete haja természeti fürtökbe gördörülve. Ez 11590 11| megjelensz, ünnepe van a természetnek. A fákon egy levél sem mozdul. 11591 7| elhaltak egyenként, az erősebb természetűek még reggel is kínlódtak, 11592 7| erőteljesek, mint szikár termetének acél izmai.~Egy kis három-négyéves 11593 6| szavaik átható csengését s termetök életerős karcsúságát megtartják 11594 7| számára ott kevés része termett a hadihírnek. Számítottak 11595 2| benne folyó vérért s a benne termő dicsőségért, szenvedélye 11596 13| ki szekerével ki akarva térni a rohanó ágyúk elől, azt 11597 14| legkevésbé, hogy megesküdtetsz?~– Terólad akarok legbizonyosabb lenni. 11598 1| hőkeblű utazó.~Sit tibi terra levis. Azaz hogy a szekerednek.~*~ 11599 1| ki az ablakon, veszedelem terringette!~Szólt és két széket két 11600 1| után azokat a miniszter ad terrorem populi a rendőrség hivatalos 11601 7| volta vár előtti roppant térségen, több mint húszezer ember 11602 14| csatából mindig győzelemmel tértek vissza. Ígérd meg, hogy 11603 2| más ellenséget. Véresen tértünk vissza mind a ketten; ha 11604 14| kiáltának a szerbek magukhoz térve.~– Bátyám! – sikoltá Anisia, 11605 5| bosszúja tárgyát megrontó tervéhez.~– Asszonyomszólt az 11606 5| mozdulataimmal egyebet ne terveljek, mint azt az embert, ki 11607 5| És ha egy évig tartana is tervem, egy év múlva sikerülni 11608 1| hogy a ház rengett bele.~– Tervünk füstbe mentszólt az asszonyság 11609 5| Annak, hogy a kivitel a tervvel nem egyezett, természetesen 11610 1| minden privát dolgoknál. Tessék máskor idefáradni.~– De 11611 15| mindjárt egyelőre gyaníthatóvá tesszük, miként az, kit a szerencse


11-arkos | arkot-bevet | bevev-csina | csino-elcse | elcso-eltak | eltan-fabol | facsa-feszk | feszu-gondo | gondv-harom | harsa-husza | huszf-jovah | joval-kever | keves-korul | koss-lefut | legal-magne | magos-megta | megte-negye | negyo-ossze | osven-pirul | piski-rovid | rogyi-szall | szalm-szori | szorj-tessz | test-utott | utted-vesze | veszh-zuzot

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License