Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Forradalmi és csataképek

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


11-arkos | arkot-bevet | bevev-csina | csino-elcse | elcso-eltak | eltan-fabol | facsa-feszk | feszu-gondo | gondv-harom | harsa-husza | huszf-jovah | joval-kever | keves-korul | koss-lefut | legal-magne | magos-megta | megte-negye | negyo-ossze | osven-pirul | piski-rovid | rogyi-szall | szalm-szori | szorj-tessz | test-utott | utted-vesze | veszh-zuzot

      Rész
12112 7| a szekeret.~– Miért nem ütted agyon?~– Félig agyon volt 12113 6| talált házajtókat kopjákkal ütteté be erőszakosan.~Fáradságos 12114 6| hallatszik még: a vihar üvöltése és a lángok ropogása. Mintha 12115 7| napig utazott tarlókon, ugarokon keresztül, éjjel zivatarban, 12116 7| honnan a kutyák rekedt ugatása hallék, majd egy puszta 12117 5| vagy, ott az ablakon át, ugorj alá, ússzál keresztül a 12118 2| hogy ötven-hatvan granicsár ugrál elő a töltés mellől s elkezd 12119 8| tíz-tizenöt piszkos férfi ugrált elő, kezeikben egyenesre 12120 7| bírja követni, egyszerre ugranak mindhárman a folyóba, a 12121 8| szilajon keresztülszökött egy ugrással a kétöles hídon, s ott ismét 12122 2| visszavitte a víz.~Mérgesen ugratott ki a partra a vén huszár. 12123 7| az ablakból egy női alak ugrik ki az égő zsarátnokba.~– 12124 3| felkötni.~És a többi tisztek is ugrottak fegyvereik után, a nyájas, 12125 7| arcvonalból, a legfiatalabbik, ugyanaz, ki a halálítéletet kettéhasította, 12126 1| interpellans képviselők ugyancsak szerencséseknek tarthaták 12127 13| Őrizkedjék tulajdon nevétől…~*~Ugyanezen év végén Perczel Mór magyar 12128 9| háromszor szokták újra járni, ugyanezt a manoeuvre-et kétszer hagyta 12129 1| papirosokért esztelenség, midőn ugyanolyan papirosokat harminckét nyomda 12130 10| kísérőjéhez fordult: „ez az ember, úgymond, tudósoknak tart bennünket!” 12131 5| másutt is találni, ezek az úgynevezett Erbschachtok, melyeknek 12132 8| ámítjátok magatokat, hogy újat építetek, midőn lerontjátok 12133 12| magáét, melyen csak négy ujj maradt a legközelebbi csatából?~ 12134 1| ti, szellemóriások, kik újjá akartátok alkotni a világot?~ 12135 5| többéAdd ide azt a gyűrűt ujjadról és menj…~A tiszt felugrott, 12136 4| apja kezét. Az öreg érzé az ujjak jéghidegségét, de nem azoknak 12137 6| kaftán látszik elő hosszú ujjakkal, az a görbe kard, maga a 12138 12| úgysem sok hasznát vettem az ujjamnak.~Másfél napig harcolt a 12139 5| jegygyűrűmet, melyet akkor vont ujjára, midőn velem az oltárhoz 12140 8| forgács tüze már csak egy ujjnyira van a puskaportól.~– Decurio! 12141 7| ráismertek társukra, s hasonló ujjongással felelgettek neki.~Vigyorgó, 12142 7| döcögése hallott s vidám ujjongatás. Rablott szekeret hajtott 12143 7| zenét, a táncrobajt, az ujjongatást.~Odalopózék ablakához csodás 12144 4| be diadalmenettel örömtől ujjongó kisded városukba, Sepsiszentgyörgyre.~ 12145 1| magát elég világosan, s újólag ismételé.~Itt nem vétkes 12146 7| szétvont képű legény volt az újon érkezett.~– Mit hoztál, 12147 2| oktatásokkal táplálta a vén huszár újonc alattvalóját, téziseinek 12148 2| többnyire kaszákkal fegyverzett újonchad. A Tisza felől a vörössipkások 12149 2| a levegőbe soha, mint az újonchadak.~A futósáncokat vadászcsapatok 12150 1| lesz annak, hogy minden újságíró ráférjen, aki a minisztert 12151 1| Farkast, azt a rongyos újságírót kiutasítom a városból. Ha 12152 1| tenyérnyi, sajtóhibákkal teljes újságocska szembe mert állani, hogy 12153 1| tele voltak szebbnél szebb újságokkal.~Délután leülhetett az ember 12154 7| Atyámfiai! – szólt hozzá]uk a vén vezér. – Amiről annyiszor 12155 10| katonáknak pálinkát és bort. Ulánok, vértesek tolakodnak tarka 12156 5| meghalni, az ágyban meghalni unalmas, de a vesztőhelyen, Hermine, 12157 1| betértem a vendéglőbe, midőn unatkozásaimból szörnyű zaj riaszta fel. 12158 1| fogva megragadva per Pausch und Bogen kitálaltak a legszélesebb 12159 1| azokat saját békekövetünk undorral utasítá vissza.~A gerillavezér 12160 1| Emelkedjél föl, lélek, rázd le az undort magadról, mit az önzés, 12161 1| kárpótlásul a Közlönyből halálra unhatta magát.~S ha néha napfényes 12162 1| utcáin Hetveni úr papagájszín uniformisában.~És a miniszter úrnak rettenetes 12163 1| méltán kerekedett fel az univerzális röhej, mert olyan zászlóalj 12164 6| akik ismerték, unokái és unokafiai száma egész népet tett már, 12165 6| elátkozott világban. Annyi unokafiú közül csak az egy nyomorék 12166 6| sóhaj jutna számunkra, s az unokagyermek megtanulná neveinket kimondani. 12167 6| tisztelői mind, akik ismerték, unokái és unokafiai száma egész 12168 6| Székelyország, a te fiaid, a te unokáid mind elhullottak. Gábor 12169 8| megkísértjük mi; ha nem sikerül, unokáink; nekünk nincs mit veszteni, 12170 11| polgárháborúnak, unokáról unokára szálló fogyhatlan gyűlölet, 12171 11| lángja a polgárháborúnak, unokáról unokára szálló fogyhatlan 12172 10| bánat.~Az ősz házigazda unokatestvérének leánya volt, ki a szomszéd 12173 8| unszolást.~– Eredj, nézd megunszolá újra az ifjú.~– Egynek sincs 12174 2| tábornokot, miszerint a sok unszolásra elhatározá magában, hogy 12175 8| küldött nem akarta hallani az unszolást.~– Eredj, nézd meg – unszolá 12176 5| tegyem. Nem panaszaimmal untatni, hanem önt megmenteni volt 12177 10| csak szegény embereknek.~– Upre vén szibilla, vagy a sarkadra 12178 10| fáklyák, s a föld alatti űr vastag sötétsége lassanként 12179 11| seregével együtt.~Szállását az uradalmi kastélyban vevé, hol a nagyúri 12180 1| miknek mindegyike egy-egy uradalommal fölér. Mikről azoknak egykori 12181 8| felfohászkodni az életnek és halálnak uráhozszólt az agg nagyanya, 12182 14| szerint szétosztva, elejénte urai voltak a csatatérnek, később 12183 9| lehetőségét felfogva.~– Uraim! – szólt erős csengő hangon 12184 1| teli volt aranyos tiszt urakkal a város, kik jól megőrzék 12185 6| az udvar közepén. Magas, uralkodó termete, átható szemei, 12186 1| Mely teketóriák Kánya Antal uramat úgy megijesztették, miszerint 12187 2| Eszem a szentjét kapitány uramnak. Régen azt gondoltam már 12188 10| énekelve a halálról és annak uráról.~Jöttek a lelkészek, egyszerű 12189 7| vidéki városban egy gazdag uraságnál elhagyott. Megígértem, hogy 12190 2| várva kedvesét, barátját, urát vagy málháit.~Túl, a Tisza 12191 4| izzó árnyékát a véghetetlen űrben.~Elzárt völgyben, mit minden 12192 8| az oláh –, a megszökött úrfi, ki míg otthon nem voltál, 12193 2| egy szobában, s finnyás úrhölgyek köszönettel fogadák a fekhelyet, 12194 9| póznának csúfolták, a bombát úritöknek és a golyókat fövetlen gombócnak.~ 12195 11| piros vérét: azalatt az úrleány a környék ifjú szépeivel 12196 1| dolgom volt a miniszter úrnál. Benyitottam az előszobájába, 12197 1| törvényjavaslat a rendőrminiszter úrtól jött.~És tartatott nagy 12198 5| az ablakon át, ugorj alá, ússzál keresztül a Vágon. Vigyázz, 12199 7| álmodott hosszasan vérben úszó emberekkel és égő városokkal.~ 12200 2| Gyönyörű látvány volt, mint úszott másfélszáz vitéz a kék vízszín 12201 7| mikor lovaikat csoportosan úsztatni vitték, dalokat, minőket 12202 5| egyszer férfi-álruhában is. Utaid minden oldalról el vannak 12203 8| elmégy? Isten legyen veled utaidban, ha a kereszt alatt elmégy, 12204 8| Isten kísérjen benneteket utaitokban. Vegyétek e pénzt, az útleveleket. 12205 5| járásom ez ily időben és utakban. Nem messze ide egy molnár 12206 5| nőtől.~– Úgy hiszem, a hegyi utakonfelelt ez ártatlanul.~– 12207 3| a képemet korommal, hogy utálatos legyek.~Hallottál valaha 12208 7| eljönni?~– Még nem. Még sok utam van nagy messze földekre. 12209 15| tántorgó nyelve engedé, utánakiáltá az éljent.~– No, most már 12210 10| ismét elnyargalt. Az őr utánalőtt, de hihetőleg nem találta, 12211 10| hihetőleg nem találta, mert akik utánanyargaltak, sehol sem akadnak nyomára. 12212 6| leborult lova nyakára. Társai utánasiettek nyargalva, a dárdák süvöltöttek 12213 7| közelgőket.~Egy sajátságos, utánozhatatlan fütty a vén betyár szájából 12214 1| csak lépéseik taktusa ad.~Utánuk ismét ágyúk és ágyúszekerek, 12215 10| fogunk halni…~Vajh! fog-e utánunk még valaki következni, kinek 12216 1| hitelezőjének, hanem a megtámadott utas fizeti az útonállónak váltságul 12217 1| saját békekövetünk undorral utasítá vissza.~A gerillavezér azonban 12218 3| készüléssel. Az én tisztem utasítása szerint széles piros-fehér-zöld 12219 5| önnek nem udvariasság volt utasításul adva, hanem szigorúság.~ 12220 5| visszatért.~Rögtön előrendelte utászait mind, a sereget rendbe állítá, 12221 5| dolgozóknak, s amint elöl az utászok a sziklákat, a földomlásokat 12222 14| kiálta elförmedve –, nem áll utatokban semmi! – s kardját markolatig 12223 1| szólítám meg –, hová tetszik utazni?~Az ember felém fordítá 12224 1| magával. Isten veled hőkeblű utazó.~Sit tibi terra levis. Azaz 12225 3| szolgabíró passzust ad az utazónak.~A kapitány halkan ajkához 12226 7| s mene tovább.~Hat napig utazott tarlókon, ugarokon keresztül, 12227 1| kik a státus költségén utaztak vele mindenüvé.~Tíz órakor 12228 13| megválaszták, Pozsonynak utazván, egy éjet Vácon kénytetett 12229 7| Pesten voltam, valamelyik utcában egy nagy házat építettek, 12230 3| hogy valahol a két sereg utcai csatába keveredik. Jobb 12231 1| várfalak közt, városok utcáiban, vértől vörösre festett 12232 6| megölték. Látni fogjuk őket utcáinkon diadalmas zenével végigvonulni, 12233 2| robogva haladnak előre, egy utcakanyarulatnál hirtelen, mintha a földből 12234 4| között sepert végig, véres utcát törve magának az útjába 12235 15| delikvenst gallérjánál, uti supra, s vitte az illető 12236 1| életére nézve. Itt ezer pengő útiköltségül, siess…~A fiú elment. A 12237 4| véres utcát törve magának az útjába jött emberi tagok közt.~– 12238 7| táplált bosszújától hajtva, útjait nem vakdüh vezette ismeretlen 12239 8| halavány fáta, aki sors útján neki jutott.~– S az neki 12240 2| ijedtebbek pedig beleugrálnak az útjokat álló folyamba… Messze, messze 12241 5| más arc, más alak, más útlevél, semmi hasonlatosság elébbi 12242 1| hiszed? Nézz ide. Mindenféle útlevelek, csak be kell tölteni.~– 12243 8| utaitokban. Vegyétek e pénzt, az útleveleket. Menjetek minél elébb, tartsatok 12244 8| Menjetek Törökországba, én útlevelet adok nektek, azzal keresztülmehettek 12245 8| néhány hív jobbágyaira bízva, útnak indítá a hegyek közé.~A 12246 7| már meghalt; minthogy te utol maradtál, szabadságodban 12247 5| lengyel csapat; ha üldözői utol-utolérték, visszafordult, tüzet adott 12248 10| szép lyán tekintete, ebéd utólján az egész társaság erősen 12249 6| gyáváit elhajtották, az utolsót most teszik koporsóba. Az 12250 14| ezek is életükben ezúttal utolszor.~Anisia laka előtt egy vörössipkás 12251 1| téve.~A lap ócsároltatott úton-útfélen sajtóhibái és vádjai miatt. 12252 1| megtámadott utas fizeti az útonállónak váltságul életéért. Tegye 12253 8| csak egy nehéz kórálomnak utósejtelme.~Vajha tudnám hinni, hogy 12254 10| jőni. Merről jött?~– A ki útról.~– Küldjetek arra rögtön 12255 7| tenni, mit fog mondani, de űzetve valami belső kínzó hévtől, 12256 15| minden falu végén en gros űzik az oláhcigányok.~János mester 12257 5| V.~A hosszas táborozások alatt 12258 9| mosolyogni akart, de nagyon vacogtak a fogai.~– Tábornok úr tréfálni 12259 13| Pozsonynak utazván, egy éjet Vácon kénytetett tölteni, s ott 12260 9| lakomához az apostolok utósó vacsorája óta.~A tábornok maga mellé 12261 9| nevezetessé, hogy egy vele vacsoráló, pufók, vereshajú, pirosgallérú 12262 5| kimenthetni a még nem sejtett vád alól, mint ha azt állítja, 12263 2| újonchadak.~A futósáncokat vadászcsapatok tartják elfoglalva, tartós, 12264 4| annyi sincs. Egy csapat vadászt bújtatnak el csupán az innenső 12265 13| itt addig lesben, míg én a vadat fektéből fölverem.~– Tegye 12266 7| először bágyadt sejtelem, majd vadító meggyőződés képében.~Valaki 12267 1| úton-útfélen sajtóhibái és vádjai miatt. Hasztalan, másnap 12268 5| idáig az általam elfogatott vádlottat.~A tiszt állítá, hogy ő 12269 8| tömeg dühödten esett neki a vádlottnak, s azt a levegőbe kapva, 12270 2| vízszín felett, mint vándor vadludak az égen, lovaik nyaka és 12271 7| híre, ha elbukunk, minket vádolj, erővel hozunk el. Nagyobb 12272 8| azzá, ami most, de engem se vádoljon senki, ha azzá akarom őt 12273 8| légiók maradványa? Én nem vádolok senkit, hogy miért tette 12274 5| ön? – kérdé a élesen, vadon tekintve a tiszt szemeibe.~– 12275 7| mindig elébb, mindig elébb.~Vadonat erdőkön, úttalan pusztákon. 12276 8| merre futhat!~Mélyen benn a vadonerdők között, szakadékos völgyben 12277 5| kiértem a szabadba, egy sűrű, vadonnan sötét fenyveserdőt láttam 12278 5| kimehessenek rajta, s ott egy vadonnat sötét fenyves közepében 12279 8| rézsisak, melyen hosszú vágás nyoma volt látható, bal 12280 4| ákászfát ablakod előtt ki ne vágasd; néha szélcsendes időben, 12281 8| hidegvérrel kiszámított vágásokat támadói arcára, fejére.~ 12282 15| vésztörvényszéknek átadnálak: négyfelé vágatnál!!!!~Az ember kénytelen volt 12283 12| ujját lelőtték, hidegvérrel vágatta le a megcsonkult tagot, 12284 8| agyonszorításában.~Le kelle vagdalni kezeit, hogy az oláhot kivehessék 12285 1| sem nézve, hanem karddal vagdalva azokat, kik előtte akartak 12286 9| Azon utca végén, mely a Vághoz vezet s melyet a monostori 12287 8| innen száraz vízmosási árok vágja ketté az utat, mely fölé 12288 1| azt várja, hogy az arcához vágjam? – ordíta az dühtől sápadtan.~– 12289 5| alá, ússzál keresztül a Vágon. Vigyázz, el ne fogjanak. 12290 2| kétséges arcokkal szálltak ki a vagonokból, összefagyva, elkényszeredve 12291 9| előkelők kissé savanyú képeket vágtak hozzá, annak emlékében, 12292 4| apádék?~– Apámat négyfelé vágták s vérét felitatták a kutyákkal, 12293 2| jobbra-balra hull le. S azzal vágtat előre, nyomában a vértesek 12294 8| kiszöktetett a tömeg közül, s vágtatott előre a sziklatorok felé.~ 12295 2| elfogy a pénz, akkor megint vágunk magunknak le egyet, ha az 12296 7| aláírhattad az ítéletet? Nem vagy-e te magyar? nem szereted-e 12297 4| szeretett emberi szívvel soha, vágyai nem keresték a mindennapi 12298 2| és diadalunk” – s az a vágyó elpirulás a menyasszony 12299 4| tereád.~Közel, igen közel vagyon a te pusztulásodnak ideje, 12300 6| menni, mindenki hordja fel vagyonai legbecsesebbjét háza padlására, 12301 5| viselje egyúttal gondját vagyonaimnak.~A hadnagy előszólíta három 12302 1| törvényes ítélete nincs, vagyonait elfoglalni senkinek nem 12303 7| veletek egy levegőt színi.~– Vagyonod elpusztult.~– Pusztítsa 12304 1| az ország által reábízott vagyonok körül.~A dologság borzasztó 12305 7| magyarul imádták az Istent. Vagyonomat felprédálták, rokonaimat 12306 7| akartam építeni átkozott vagyonomból, csak azt engedjék meg, 12307 4| nem érték, mit akar, de vágytak tenni, fáradni, s éjjel-nappal 12308 5| alattvalót, s ami több, alattomos vágytársat vélt megismerni.~– Jőjön 12309 10| Láttunk és meg fogunk halni…~Vajh! fog-e utánunk még valaki 12310 4| agyagdombon katlan volt vájva, melyből éjjel-nappal nehéz 12311 8| oláh türelmetlenül kezdte vakarni a fejét.~– No, hát mondj 12312 13| Percel! – felé az fejét vakarva.~– Az én vagyokmonda 12313 7| bosszújától hajtva, útjait nem vakdüh vezette ismeretlen veszélyek 12314 10| egész napi csatát a puszta vakeset intézte.~A köd oly sűrű 12315 14| a múlt éjen adott, és a vakesetet, mely szerelmét és bosszúját 12316 1| a prismaticus színeknek. Vakító, kábító kincsek, miknek 12317 4| székely állt a híd közepén, vakmerően küzdve tűz és füst közepett, 12318 15| volna, kerékbe töresse a vakmerőt, csupán újabb három hónapra 12319 3| elküldték volna hirtelen valahová futárnak!~– Tehát az utána 12320 2| kiszállókhoz. Soknak volt valakije, akit várt, és összefutva 12321 1| hallatott volna, s valójában valakitől egy icce aranyat elnyerni 12322 5| jegygyűrűmet.~– Vehette valamely közkatonától.~– Nem. Azt 12323 2| küzdenetek, mi el fogjuk valamelyiteket csábítani, hogy a másikhoz 12324 2| tizenhetedik csatájuk ez már. Valamennyiben mindig ők mentek legelöl. 12325 4| az agg ércleánya. Hangja valamennyié közt legerősebb, tüze legvillogóbb, 12326 7| kacagva és versenyt dalolva valamennyivel.~A jövevény sokáig nem bírt 12327 1| Rettenetes! És nem lehet valamerre menekülni?~– Tán nem azon 12328 1| itt fölül, most nincs.~– Valamikor pipára gyújthattál vele. – 12329 1| volt valami magas ember, valamivel több lehetett, mint Tom 12330 14| elárultam magamat. Előőrsön valánk, ő odajött őrtüzünkhöz s 12331 7| kezemben a lázadás zászlója, válassz, melyiket emeljem fel?~*~ 12332 3| meglehetősen mérséklett hangon válaszolék neki, hogy nem fogom elfelejteni.~– 12333 10| volna .~– Senki sem fog válaszolni?~– Bagatell az egészfelelé 12334 1| mellkövek, az ízlés minden választásainak eleget tevők. Minden, mit 12335 1| aranynyomatú futrált keresek, te választhatsz belőle magadnak, ami tetszik.~ 12336 4| koporsót látnak.~Az én lelkem választja inkább a halált, mint az 12337 7| Basilisk?~– Én nemzetem választotta vagyok.~A megkötött férfi 12338 15| miként az, kit a szerencse választottainak prototípusául kiszemeltünk, 12339 1| egy csinos hajfürtöt, s válaszul azt hozom neki vissza, mit 12340 3| kacagtam, magamon kívül valék.~– Ah, ön elrabolja szomszédnémat! – 12341 4| hogy üldözöttekből tán ők válhatnak üldözőkké.~Az oláhok ágyúi 12342 2| egyetlen összezavart tömeggé válik, melyben férfi férfi ellen 12343 8| csontkezei és félrenőtt válla a szánalmat idézik fel láttára. 12344 8| visel a himlőhely miatt. Vállai herkulesiek. Különben látszik 12345 3| piros zsinóros mente volt vállaikra vetve, azalatt feszes divatos 12346 8| kifejezésével arcán ragadá meg vállainál fogva végső erejével gyilkosát, 12347 2| A sáncot elérték, egymás vállaira ugrálva másznak fel reá, 12348 9| én a felelősséget magamra vállalom kegyed becses élete miatt 12349 1| A lakatosnak meg kellett vallani becsületes nevét, s az írnoknak 12350 8| szende feleségére.~Ama zömök, vállas férfi ott a ragyás arculattal 12351 8| kinek arca lángolt. Tamás vállat vonított .~– Előre tudtam 12352 8| esett lábaihoz, a másiknak vállban csapta el ellene kinyújtott 12353 7| kívánom. Töredelmes irtózattal vallom meg bűnös szenvedélyem: 12354 5| Hízelgéseivel halmoza el, szerelmet vallott, belém bolondult.~– S te 12355 4| az év eseményeit, híven, valóan, mindent, ami megtörtént, 12356 12| szavát. Hamis kiejtéssel, de valódi hévvel mondá mindannyiszor: „ 12357 5| halál nemei közt nagyon válogatós vagyok. Mint katona, a csatatéren 12358 1| ötlet hallatott volna, s valójában valakitől egy icce aranyat 12359 5| mind a ketten állításaink valóságára hivatkozunk, sohasem fogunk 12360 2| alattvalóját, téziseinek valóságát ott mindjárt példákkal is 12361 7| erővel hozunk el. Nagyobb valószín végett tégy úgy, mintha 12362 9| Ami nem lehetett minden valószínűség nélkül.~Ebéd derekán, mikor 12363 1| saját elismerése tökéletesen valószínűvé teendik a mesét. Aki nem 12364 9| zajos nap után. Szavát be is váltámég azon éjjel kiütött 12365 1| illendő. professzorok váltak volna belőlök.~– Pah, pah! 12366 1| voltam. Karcagon, míg lovakat váltottak, betértem a vendéglőbe, 12367 5| őrt állni látszék hidegen, változatlanul a hazudó arcvonalmak színpadi 12368 2| sebesen, mint a helyét változtató tenger, a hívogató ágyúk 12369 4| voltak mindig. A halál nem változtatott rajta semmit.~Ugyanazon 12370 5| ki szüntelen más alakra változva, majd mint markotányosnő, 12371 1| utas fizeti az útonállónak váltságul életéért. Tegye ön el.~– 12372 10| fogta a hadvezér jobbját s váltva, hol annak szemeibe, hol 12373 1| mutatott.~A társaság kővé válva nézett , s a generális 12374 11| orvosa visszaerőltetve őt vánkosaira, s kényszeríté, hogy ha 12375 1| vizsgálatai eredményét, feszült várakozás közben előadását azzal rekeszté 12376 8| a leány.~– Ha meguntad a várakozást, lejjebb nyomhatom a kanócot.~– 12377 5| hirtelen bejártam.~A vezér várakozásteljesen figyelt a szavaira.~– 12378 7| visszatérnek, öröm és hosszú élet várakozik, kinek a csata előtt ölelő 12379 8| felett? – kérdé Numa az ott várakozóktól.~– Biz igenfelelé Lupuj, 12380 6| íme, Éli ül az útfélen, várakozván, mert az ő szíve nagy rettegésben 12381 10| hol új csata, új győzelem várandja fegyvereiket.~Egyszer jelentik 12382 1| fel fog világosíttatni e váratlan dobraütés, melynek okát 12383 5| könnyen be lehet jutni a várba és sáncokba, az nagyon hihető. 12384 9| a tábornok szállásán, a várbeli pavilonban, nagyszámú vendégsereg 12385 1| hegytetőkön, csatát sáncok, várfalak közt, városok utcáiban, 12386 9| ostromágyúk csakugyan, a várfokról jött zenehangok által az 12387 11| leány volt bele szerelmes.~E várhoz húzódott Kupának szétverése 12388 2| az érkező ellennek, nem várják be annak megtámadását, hanem 12389 8| miket ért.~– Csak addig várjatokrebegé Simon –, míg én 12390 5| ahonnét jött, harmadik vármegyében fekvő lakhelyére, s eltávoztával 12391 6| egy ház, mely valakire ne várna, valakire, aki vissza nem 12392 8| elleneiket.~Nem soká kellett várniok.~Halálos bosszúvággyal rohant 12393 2| minden hóban érkezett levelük váró mátkáikhoz, tele reményekkel, 12394 9| hogy a tréfapohárban a váron kívül maradtak számára a 12395 15| viceporkoláb volt nemes Pest városánál, s mindamellett Metternich 12396 7| elszörnyedt haraggal önnön városára, s mint a gátot tört folyam, 12397 1| állják körül Abrudbánya városát. Hegy hátán hegy, mint megőszült 12398 9| döntötte össze; elégett a nagy városház, a roppant megyeépület, 12399 9| dolgozó-intézettel, iszonyú falakra épült városházad, pompás kálváriád, nagyszerű 12400 15| brevi manu beescortírozta a városházához.~Ott valami szobába bevezette, 12401 6| cserkesz lovag közelg a városhoz. Ruházatjok, arcvonásaik, 12402 9| ötletét, míg a jelenvolt városi előkelők kissé savanyú képeket 12403 7| vérben úszó emberekkel és égő városokkal.~Éjfél felé paripák nyerítése 12404 7| Valami rejtélyes ember járt városról városra, beült egyenként 12405 9| elpusztítva; a híd, mely a várossal összeköté, leégve.~Oda a 12406 9| Egyetlen szent háza az még várostoknak, hol fogtok imádkozni, ha 12407 6| Sepsiszentgyörgy férfiai el tudtak esni városuk védelmében, asszonyaik nem 12408 9| van építve, hol a hajdani várparancsnok, Bakonyi, szép derült időkben 12409 9| éljennel üdvözlé a nép az új várparancsnokot.~Midőn megérkezék, a torony 12410 2| mint a vörössipkás.”~Mikor Varro lovagturmáival összecsaptak 12411 7| egykor szebb palotája volt Varsóban, mint aminőhöz most a köveket 12412 8| Odatekinte, meglátta a várva vártat, s örömsikoltással rohant 12413 13| ismerős hangon.~A leány vártatva, tétovázva felelt.~– Egyike – 12414 2| bánatos.~Akiknek várva vártjaik eddig meg nem érkeztek, 12415 11| lelkei süvöltenek ottan.~A várúrnak volt egy szép leánya, kit 12416 6| ültek a székely asszonyok, várva-várvanem a csatából megtérő 12417 4| kardot, és siess utánam Vásárhelyre, még ma, még az éjjel. Isten 12418 14| asszonyszem könnye meg ne vásárolja a halálnak szánt vért.~Helyeslő 12419 4| a harcokból, mint véren vásárolt gyász emlékei.~Csak egy 12420 5| el. Holttestét nagy áron vásároltam vissza; reszkettem, midőn 12421 2| túlpartról segélyül érkező vasasezred látszik száguldva közelítni 12422 1| arra a gondolatra, hogy vasasnémetek rohanták meg a várost, midőn 12423 2| az üldözésre, míg ezek a vasasokat egész csatarendben látva 12424 8| Barnabás egy roppant húszfontos vasbuzogányt hozott jobb kezében, fogait 12425 8| halálra sújtva a levetett vasdarabtól.~Perc múlva újra még dühösebben 12426 8| erővel felemelé azt, mint egy vaserejű gőzgép, s a levegőben megcsóválva 12427 8| tömeghez.~Azok egy kőoszlopát a vasgádor kapujának iparkodtak nagy 12428 2| személyzete.~Ismét nagy, nehéz vasgépek rozzant szekerekre rakva, 12429 10| egy csonka piramid, négy vasgolyón nyugvó. Tetején egy fekvő 12430 8| ahányan vagytok! – ordítá a vasgyúró. Szája egy kőütéstől vérzett, 12431 8| izzó tűz fénye kimutatja a vashámor helyét.~Alant a völgy rétjén 12432 8| golyód páncélomat ütötte, ha vasingem rajtam nincs, most hűlve 12433 8| a falakat sorba kongatni vaskalapácsával, s midőn egy helyt üres 12434 8| felemelt egy mázsányi darabot a vaskályhából, s két kézzel feje fölé 12435 8| hevertek néhány szétszedett vaskályhákból, azokat odahordta egy padlásablakhoz, 12436 8| ledőlt a kapubálvány, a vaskapu kifordult sarkából, s az 12437 8| lefegyvereztetett.~Kivitték a sziklai vaskereszthez, arra fölfeszíték, s ott 12438 7| csaták vitéze, a törvény vaskeze az ország egyik szélétől 12439 8| előre az előttük állókat. A vaskezű ember fáradatlanul verte 12440 2| dalt énekeltek a rohanó vaskocsi mennydörgése mellett.~Az 12441 8| le az ostromlók fejére a vaslemezeket.~Legutoljára hagyták az 12442 1| mellé elhelyezve. Iszonyú vaspántos és rézcirádás ládák. Két-három 12443 8| kastély minden oldalról sűrű vasrácskerítés foga körül, melynek kőoszlopaira 12444 8| borította el. A kapu döngött a vassúlyok ütéseitől.~Barnabás, dacára 12445 8| tizenharmadfelen, ezt a kicsinyt még a vasúton is csak félemberszámba szokták 12446 1| becsületét védve.~Ez ifjú hősVasvári Pál.~E rövid ellenállás 12447 8| kiáltozó nép, kaszákkal és vasvillákkal fegyverezve.~– Tágulj előlem; 12448 8| magára vette annak egyszerű vászoncsuháját, pisztolyait a tüsző alá 12449 1| csokrából nagy patetikus vatermörderek meredtek elő, különösen 12450 8| az engesztelés, hiába a védelem, vesztünk bizonyosfelelé 12451 8| berohanást, felhagyott a kapu védelmével, s kezeiben hozva fegyvereit, 12452 8| Szenteltvízzel akarsz tán bennünket védelmezni kőzápor ellen?~E szavakra 12453 6| magatoknak, ha ezt meg nem védelmeztétek.~Elátkozták, elhajtották 12454 10| alá, nehezítő nyomással védendő választott népét az ellenfél 12455 2| a redoute-nak, melyből a véderő egy része Szolnok felé sietett, 12456 4| Hadiszerek bőségében erősen védhető állomás. De őnekik egy ágyújok 12457 1| hogy csak egy puskalövéssel védhette volna magát.~Abrudbánya 12458 2| ágyútelepek voltak felállítva.~E védkészületek mögött volt a császáriak 12459 2| Tisza járhatlan mocsárai védnek, míg alulról szinte stratégiai 12460 14| veték magukat nemzetiségük védőinek keblére, kik keblükön a 12461 4| üldözőkké.~Az oláhok ágyúi a híd védőire vannak irányozva, a fütyülő 12462 4| tüzeléssel fogyaszták a védőket.~A hídnál küzdő székelyek 12463 2| művészettel rendezett sáncok és védpontok tartják fedezet alatt.~A 12464 2| érnek az ágyúkhoz üldözőik, védpontot vesztenek, egy kanyarulattal 12465 2| fákból rakattak pallisadok védpontul a lövöldözőknek, a töltés 12466 7| számra alig kétszerte több a védseregnél, annak is nagyobb része 12467 6| melyeket még nemrég oly hősien védtek, és oly hiába, mint távol 12468 6| óra előtt a hon határait védték.~Sepsiszentgyörgy kapuja 12469 8| És ha legyilkolják azon védtelen ártatlanokat, kire fog e 12470 2| átbocsátnak, s akkor majd védtem volna én a kötél másik végit 12471 2| után. Róbert nemsokára nőül veendé jegyesét. – A legelső diadalnap 12472 1| hivatalnokaim előtt megy végbe, s azok, ha kell, olyan 12473 5| Nemsokára a tunnel túlsó végéhez értek, az egészen be volt 12474 8| lehullottak róla, s azután két végénél fogva emberfeletti erővel 12475 6| Elesett. Meg-meg fölkelt s végerőködéssel látszott sietni a város 12476 7| mint közönséges gonosztevő végezd be életedet.~– Te ismersz 12477 7| annak, hogy azt becsülettel végezheti be?~– Nincs! nincs! – kiabálták 12478 8| arra fölfeszíték, s ott végezték ki rettentő kínok közt.~ 12479 4| a székelyek a védelemre. Végigállják a hídhoz vezető keskeny 12480 8| nyomva, eltávozott.~Kardja végigcsörgött a lépcsőkön.~A földszínen 12481 1| állapodjék, a pecsétőr pedig végigfeküdt a pamlagon és ásítozott.~– 12482 5| Az égszínkék dolmányon végigfolyik a piros meleg vér, a szép 12483 6| lángoknak, a tüzes zsarátnokot végigfújja a város egyik szélétől a 12484 10| borzadó lélekérintés újra végigfutotta testét, tetőtül talpig.~ 12485 7| szétrohanva a piacról s végigfutva az utcákat.~– Fegyverre! 12486 2| hosszú csók s egy az arcon végiggördülő könnyA következő percben 12487 10| hogy így huszárruhában végiggyalogoljak az egész táboron, megölne 12488 13| homlokát, karjait, keblét végighúzogatni, lassan, simán először, 12489 14| felejtsd; ha éjszaka lesz, én végigjárom az utcákat, tamburámat verve 12490 4| ezüsthangra, mely annyiszor végigjárt azokon?~…A vén ákász lombjai 12491 2| seregét csatarendben, s végiglovagolt előtte. Mindenki tudta, 12492 8| A nap feljött ismét és végigmosolygott a földön.~…A fák lehullatták 12493 11| babonás pór hallgatag éjszakán végignéz a láthatáron s lát messzünnen 12494 12| piacra, felállítá seregét, végignézte és kérdezé:~– Akarnak-e 12495 8| kis völgyi helység utcáján végignyargalt. A kémények nem füstöltek, 12496 2| fel-felemelkedve s szomorún végignyerítve a vérlepte mezőt.~Szerte 12497 14| A tambura harmadszor is végigpengett az ablak előtt, minden hangja 12498 2| egész odáig vezető defilét végigsöpörheték, s a nyugoti részen egy 12499 7| őtet az égő város utcáin végigszaladozni, ölve, aki menekülni tudott. 12500 8| az esés alatt elszédülve, végigterült a földön.~E percben egy 12501 6| utcáinkon diadalmas zenével végigvonulni, látni fogjuk őket szobáinkban 12502 7| rászakadt, azt hittem, hogy végképp eltemette; múlt télen, hogy 12503 10| észrevenni.~Midőn a menet végképpen elhaladt előtte, egy hátul 12504 8| zavar meg egy-egy haldokló végkiáltása, vagy egy részegségéből 12505 8| bizonyítá, hogy az ítélet végrehajtatik.~A decurio egyedül maradva 12506 7| álltak, mint a szobor. A végrehajtó bíró intett a kezében levő 12507 8| legyilkoltakat.~A boldogtalan család végsarjadéka szótlanul fordult le lováról, 12508 1| a dicsőség! Ha meghal, végsóhaja a haza…~A diplomata azt 12509 4| s ha valamelyik elesett, végsóhajában suttogá: állj bosszút értem, 12510 2| estét.~Szörnyen elhullottak végsóhajai azok. Hazát, dicsőséget, 12511 7| a halotti dalokhoz, és a végsor danája úgy hallatszik messziről, 12512 6| bibliai vers jól ismert végsorait:~„És mikor Éli az Isten 12513 10| eltemetett szép hölgynek jöttünk végtiszteletünket átadni.~– Úgy gondoltam – 12514 1| szólítá a fiút a miniszter. – Végy egy szekeret magadnak. Még 12515 1| kénytelen előteremteni.~– De hol vegyem azt, asszonyom?~– Azt én 12516 3| férfiaknak, mint hogy feleségül vegyenek.~– Hiszen majd meglátod – 12517 7| Ha volt ismerőstök ott, vegyetek gyászt, mert bizonyára meghalt. 12518 8| kísérjen benneteket utaitokban. Vegyétek e pénzt, az útleveleket. 12519 2| csak emberi jajszó nem vegyül még a zajba. A halál még 12520 2| csákókat visz alá a vérrel vegyült hullám.~E percben trombitaharsogás 12521 1| simplex vagyok, most meg azzal vegzálnak, hogy dupla vagyok.~A játék 12522 6| hogy ez ellenség?~A vezető végzett ima után közelíteni akar 12523 1| a rendőrminiszter úr, és végzi az ország minden állapotját.~ 12524 8| volna. Nem így kellett volna végződni, nem így.~– Ó, engedj őhozzá 12525 6| élet elvett, s a halált nem veheti el senki, mint az életet. 12526 14| lenyergelik. Tán így nem vehetik majd hasznát azoknak.~A 12527 9| is most ebédelnek, s nem vehetnek bennünket észre, milyen 12528 5| pillantottam meg jegygyűrűmet.~– Vehette valamely közkatonától.~– 12529 7| komoly nyájassággal enyelegve véle, a gyermek őt apjának nevezi 12530 10| hogy a huszár milyen véleménnyel van felőlök. Lehetetlen 12531 15| János mester előtt is jobb véleménybe állítsa magát, ünnepélyes, 12532 8| megkérdezendő, hogy mi véleménye van törvényhozás, alkotmány, 12533 9| hebegé –, csak szerény véleményemet akartam kifejezni.~– Én 12534 1| mondá jókedvvel véleményét a generális úr, kivált miután 12535 9| Eközben az óvár udvarára ért a vendégcsoport.~A kérdéses bástya óriási 12536 3| volt azonban idejük az én vendégeimnek elszenderedhetni, már jött 12537 6| bevárjuk a nem szeretett vendégeket, s ha erővel akarnak bejönni, 12538 2| másiktól, s hol a közbeeső vendégfogadókból, jöttüknek hírére, eleve 12539 1| kellnereket, marqueureket, vendégfogadósokat és mindenféle szolgálattevő 12540 1| lovakat váltottak, betértem a vendéglőbe, midőn unatkozásaimból szörnyű 12541 7| jöjj Félegyházára, ott a vendéglőben ül reggelenként egy ráncos 12542 9| sincsen, egy mulatóházad, egy vendéglődsehol; csak romjaid vannak 12543 9| várbeli pavilonban, nagyszámú vendégsereg csoportozott össze, ünnepi 12544 2| estétől reggelig, bele a vendégszeretetlen pusztaságba, hol napi járóföldre 12545 4| csavargott fel az égre.~A falu vénei és asszonyai, mert minden 12546 6| ősz, hallgatag férfi ül. Vénember már, nyolcvanéves, szemei 12547 4| gördülnek végig a köveken. A vénemberek megállnak egy dombon, ágyújok 12548 10| magában:~„Quem dies vidit veniens superbum,~Hunc dies vidit 12549 6| sötét bajusz. Ha dolmányt venne magára, senki sem mondaná, 12550 1| kapszlikat kellett volna venned a felső hadsereg számára. – 12551 6| nők közt vagyok, búcsút vennék tőletek, s azt mondanám, 12552 6| karcsúságát megtartják a késő vénség idejéig, kikben a lélek 12553 7| másikra az öreg pattant fel, vénsége és félkeze dacára a legbiztosabb 12554 6| idejéig, kikben a lélek sem vénül meg, hanem az évekkel megerősödik.~ 12555 6| Sepsiszentgyörgyöt lakta. Itten vénült ő meg, szent volt. Nyolcvankilenc 12556 14| kedvese.~Már közelgett a véráldozatra kitűzött óra, a harmadik 12557 2| dulakodó társai tiporják a vérázott földön.~Kardok csattogása, 12558 14| szerelmesét öli meg.~Átkozott vérbe fogja mártani kezét, akármit 12559 8| a golyókat nagyon le ne verd, hogy biztos lehessen céloznunk.~– 12560 7| Éjfél felé paripák nyerítése veré föl álmából. Magához nem 12561 6| szívbe fegyveredet, mártsd vérébe azt a fehér kendőt, akkor 12562 10| szibilla, vagy a sarkadra verek ezzel a korbáccsal.~– Én 12563 2| kilőttek alóla, nehéz neki verekedéshez jutni, huszárai mindenütt 12564 14| fütyülni, mely Zágrábban annyi verekedésre adott alkalmat. Erre az 12565 2| a csatáról.~A vén huszár verekszik véres ellenfeleivel. Tüzesen, 12566 3| kezeinken keresztül az én vérem az övébe folyna át, s az 12567 13| elmélkedhetni a hallatlan vérengzés felett pro et contra.~Ez 12568 1| tartotta.~És adatott ki a veresbetűs plakát, melyben azok, kik 12569 4| sajtolva. Az írott betűk oly veresek voltak, mint a vér.~Az öreg 12570 1| tolvaj.~A katonák rongyosak, véresek és lelkesültek… A diplomata 12571 9| egy vele vacsoráló, pufók, vereshajú, pirosgallérú kortesnek 12572 8| a könnyek helyét lángoló veresség foglalta el.~Innen apja 12573 8| tüzét oltani , de a ti véretek átok lesz a földön, melyre 12574 11| hagyva pihenni, indulót veretett azonnal az egész seregnek, 12575 4| kisgyermekeitek a kősziklákhoz veretnek, és házaitok lerontatnak…~ 12576 1| lett volna, utolsó csepp vérig védte volna a szerencsétlen 12577 7| közt élhessek, napszámmal, verítékkel keresve napi kenyeremet. 12578 7| Menj vissza sírodba, vérivó szörnyeteg, menj vissza 12579 14| gondolkodott, hogy ne önszívébe verje-e azt.~Elárulja-e ez embert, 12580 7| menyegzőről elkéstél…~– Verjen meg az Isten súlyos bal 12581 8| életet.~– Jertek ki velem, verjük el őket a pokolbaharsogá 12582 2| szomorún végignyerítve a vérlepte mezőt.~Szerte feldöntött 12583 11| borszüret, telni fognak pincék, vermek, dicsértessék az ég ura, 12584 4| gyümölcse lett az elvetett vérnek? Rövid dicsőség és hosszú, 12585 4| ákász száraz gallyai halkan verődtek a jégvirágos ablaktáblákhoz.~… 12586 10| elszivárványosodtak a ragyás verőfénytől, az egész teremben érezhető 12587 6| harckiáltás közepében ott állanál, vérontó angyalául a halálnak, érchangon 12588 4| dörögnek, a szakadó zápor vérpatakokkal elegyül itt alant.~Az égen 12589 14| rémes éjszakában égő város vérpiros fényénél iszonyúan folyt 12590 7| város határán belöl, kiket vérség, rokonság, hála, kötelesség 12591 7| azelőtt nem énekeltek, miknek versei szerelem és kedves helyett 12592 6| húzzák!… A temetésre készülő versetKinek temetésére?… Az utolsó 12593 4| csatában, s a híd két oldaláról vérszalagok csorogtak a tajtékzó patakba.~ 12594 8| decurio nem volt a hideg, vértelen szobor többé, egy égő tűzalak 12595 2| ezelőtt áttetette magát a vértesekhez – magyarázá a huszár szavait –, 12596 2| tovább a viadalt.~Eközben a vérteseknek segélyül érkezett egy számosabb 12597 2| adott mind a két század a vértesekre, s a következő percben ordítva 12598 2| keserű csapással úgy vág egy vértesnek sisakos fejére, hogy a sisak 12599 2| mindegyik. Néhol egy elesett vértest találni, kinek a mellvasán 12600 2| mozogni, odament. Karcsú vértestiszt volt a haldokló. Alig pihegett 12601 7| hazánkért örömmel ontjuk ki vérünket.”~György odahajolt Rózsához:~– 12602 8| vasgyúró. Szája egy kőütéstől vérzett, úgy nézett ki, mintha vért 12603 6| Isten. Sokat sírunk, sokat vérzünk, bár ne jöttünk volna ide 12604 4| buzgalommal csókolá meg az ércbe vésett nevet, s reszketve tárta 12605 7| parancsolá Basilisk –, vessétek a padlásra. Állítsatok őrt 12606 8| te neveinket cserepekre, vessük azt egy hordóba mind, amelyiket 12607 10| ezredéven keresztül, hogy el ne vesszen, mint elvesztek a többi 12608 7| kezdék itt-ott kiáltozni. – Vesszenek el, mint testvéreink elvesztek 12609 7| megrontója, hogy annak nevét véste fel halottja sírfájára, 12610 9| golyó, mint haragos vörös vészcsillag, mely a pokolból fel.~ 12611 7| szájjal.~– Mit? nézz körül. Veszed-e észre, hogy akik itt vannak, 12612 1| menne most ki az ablakon, veszedelem terringette!~Szólt és két 12613 3| leányzó! Így rohansz a kész veszedelembe! Így veszted el magadat 12614 8| szélére ült, hátat fordítva a veszedelemnek.~Ahogy ketten maradtak, 12615 5| felkeresni s ott pórruhát veszek magamra és megyek tova.~– 12616 10| ki azt vezérlé pusztákon, vészeken keresztül, tűznek és ködnek 12617 1| rendetlen, útjában lármáz és veszekszik, ruházata ahány, annyiféleképpen, 12618 10| tábornok maga is a legnagyobb veszélyben forgott. Egy osztály huszárság 12619 7| vakdüh vezette ismeretlen veszélyek örvényébe, kiszámított terv 12620 8| elsikoltá magát, jelt adva a veszélyről az ostromlottaknak.~Azt


11-arkos | arkot-bevet | bevev-csina | csino-elcse | elcso-eltak | eltan-fabol | facsa-feszk | feszu-gondo | gondv-harom | harsa-husza | huszf-jovah | joval-kever | keves-korul | koss-lefut | legal-magne | magos-megta | megte-negye | negyo-ossze | osven-pirul | piski-rovid | rogyi-szall | szalm-szori | szorj-tessz | test-utott | utted-vesze | veszh-zuzot

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License