Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Forradalmi és csataképek

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


11-arkos | arkot-bevet | bevev-csina | csino-elcse | elcso-eltak | eltan-fabol | facsa-feszk | feszu-gondo | gondv-harom | harsa-husza | huszf-jovah | joval-kever | keves-korul | koss-lefut | legal-magne | magos-megta | megte-negye | negyo-ossze | osven-pirul | piski-rovid | rogyi-szall | szalm-szori | szorj-tessz | test-utott | utted-vesze | veszh-zuzot

      Rész
12621 7| Éjfél felé megkondult a vészharang. A templom ajtaja megnyílt, 12622 6| lehettem én ott? Miért nem veszhettem ott el?~*~Nem volt már férfi 12623 1| vigyázzon ön, hogy el ne veszítse.~– Ó, attól nem tartok, 12624 8| érkezhetik.~– El fogunk vesznifelelé hidegen Tamás, 12625 10| őse elesett s ütközetet veszte nemzetéért küzdő magyar 12626 10| magyar vezér ellen, ugyanott veszté el a késői unoka a csatát, 12627 3| a kész veszedelembe! Így veszted el magadat készakarva!~Én 12628 2| ágyúkhoz üldözőik, védpontot vesztenek, egy kanyarulattal el vannak 12629 2| sóhajta Rózsaaz ellenfél vesztének napja lesz. Te akkor menyasszony 12630 8| kockáztattok, nektek annyi vesztenivalótok van, s mégis gyülekeztek 12631 6| viaskodva harmincezer férfi vesztette el éltét.~– Miért nem lehetek 12632 8| Az ostromlók igen sokat vesztettek, s már-már csüggedni kezdének 12633 7| eszembe jusson, mennyit vesztettem én ott! és hogy azon városnak 12634 15| hónapokra bezáratni, hanem a vésztörvényszéknek átadnálak: négyfelé vágatnál!!!!~ 12635 7| szemekkel, hagyta magát vinni a vesztőhelyig, össze volt roskadva, alig 12636 8| engesztelés, hiába a védelem, vesztünk bizonyosfelelé az hidegen.~– 12637 8| tettem én is, lehet hogy mi veszünk el, lehet hogy ti vesztek 12638 9| vagy ötven trombita azon vetekednék egymással, hogy melyik bírja 12639 14| midőn magamat közitekbe vetém? Jobban meglátszik a pirulás 12640 14| fekete szemöldei árnyékot vetének az alattok égő lángra. Arcai 12641 6| haditörvény, amiért ellene vétett.~Küldtek azután keményebb 12642 14| csak amint ágyából lovára vetette magát.~A sereg maga is pőre 12643 7| lelküket azok iránt, kik nem vétettek ellenük soha.~Szent Eustach 12644 8| kezeit összetevé.~– Lázadó! vétettél parancsom ellen. Ezért halál 12645 1| étkek árát, én pedig azt vetettem fel magamban, hogy ha a 12646 14| kitüntetéshez, kérdezém, hogy mit vétettem.~– Tudd meg, fickó – felelé 12647 1| egy megalázó tettet nem vethet szememre. Sokszor éheztem, 12648 1| pedig rendesen a kandallóba veti a levelet olvasatlanul, 12649 5| mikor halni megyen „nem e vétkeidért halsz meg így, én vagyok 12650 7| ezután ölj. Azzal fogod vétkeidet leróni. Mit sem törvény, 12651 1| újólag ismételé.~Itt nem vétkes hanyagság, hanem világos 12652 8| egymás közt újra kockát vetnek.~– A kockavetés nem ér semmit. 12653 8| osztható, arra sorsot kell vetnünk, de egy leány mindnyájunké 12654 1| felkeresni. Egy óra múlva vetődtem haza. A kis férfiú akkor 12655 15| harmadikán az apróbb politikai vétségekért elítéltek szabadon bocsáttattak, 12656 2| koncentrált császári főhadseregre vettetnék ellenállhatlanul.~Egyedül 12657 8| mindkettőnket a pokolba vettetni. Egyet mondok. Arra csak 12658 1| servabilis?~– Igen, hat forinton vevém, már ígértek értük hatvan 12659 1| mindenféle cifraság alá rejtett vexir zárak, és mind hatrendbeli 12660 12| folyvást lovon ülve s ágyúit vezényelve. Az orvos elájult a műtétel 12661 13| pogányul szétverik.~Így, a vezényletet más kezére bízva, kinek 12662 13| kengyelébe, s maga a legpontosabb vezénylettel vitte őket az erdő háta 12663 2| csatárláncot alakítanak, s egy vezényszóra elkezdenek futni a sáncok 12664 1| végre íratott egy catói vezércikk egy olvasatlan hírlapba 12665 10| békességért, királyért, vezérekért, magyarokért, németekért, 12666 8| kezét s mondá neki:~„Isten vezéreljen!” s halkan tevé hozzá: legkülönb 12667 6| neki kell a fennmaradottak vezérének lenni.~Inte, hogy ne sírjanak. 12668 10| az Izrael népének, ki azt vezérlé pusztákon, vészeken keresztül, 12669 9| felé. A lovasok huszárok, vezérök alacsony zömök férfi, hosszú 12670 5| magasztos fájdalommal nézett a vezérre, „e fekete ruhában!” – szólt 12671 7| nem hallgatva parancsra, vezérszóra, megrohanta szomszédja hajlékait, 12672 1| panaszkodnak.~Látod amott azt a vezért. Csákójához emelt kézzel 12673 11| csata után leverte őket, vezérüket elfogta, megölé, seregeiket 12674 8| szólt az ifjú. – Kelj fel, vezess, el, hová temettétek őket. 12675 10| archeológiáját ismerni, vezessen le a sírboltba. A tegnap 12676 8| békítőleg, ígérjetek nekik bort, vezessétek le a pincébe. Adjatok nekik 12677 4| akaratlanul e szent könyvhöz vezeték. Felsóhajtott. Mintha mondta 12678 7| tovább.~Közöttük nyargalt egy vezetéklovon az elítélt, fehér ingben, 12679 1| lapok a miniszter úr saját vezetése mellett, hanem az előfizetők 12680 2| zászlóját látja. Ahová az vezeti, menni kell neki is, menni 12681 1| sziklákon járatlan ösvények vezetnek keresztül-kasul, néhol a 12682 2| csapat üt össze. Fiatal vezetőik csapatjaik jobb oldalán 12683 2| férfi ellen küzdenek.~A vezetők példával mennek elő. 12684 4| oláhok lepték el, rendetlen, vezetőtlen tömeg, melynek túlnyomó 12685 9| szolgálatkészen ajánlva magát vezetőül a bástyaterembe, hová ő 12686 5| kevés kerüléssel egy faluba vezettek.~– Azon falu neve…? – vágott 12687 5| akkor itt, bizonyosan fölül vezették el valami csatornán, s az 12688 4| Azután megindult, apját vezetve maga után; ment előtte légi 12689 5| VI.~Késő este Komárom egyik 12690 4| Erre ismét általános lett a viadal, oláhok, székelyek elkeseredett 12691 10| utoljára dühös, elszánt viadallal, a folyam jegét pirosra 12692 2| folytatták volna tovább a viadalt.~Eközben a vérteseknek segélyül 12693 14| odakünn. A csatázók közé új viaskodók jöttek, az öt közlegény, 12694 11| másik kereszt előtt, azért viaskodtak.~A keresztyén király hadat 12695 6| Isten ládája mellett, védve, viaskodva harmincezer férfi vesztette 12696 8| ezüst tartóban két szál viaszgyertya égett, éles árnyékokban 12697 15| adta tudtára az emberséges viceporkolábnak, hogy ezentúl a deviseket 12698 10| jönni. Fel lóra!~S egészen vidáman ugrott fel lovára, s felkészült 12699 2| napról napra szépült és vidámult, közeledve a menyegzője 12700 11| csendül meg ilyenkor szerte a vidéken. A nép Istenét megy dicsérni, 12701 6| szép ifjú herceg a Kaukázus vidékéről, napbarnította szép ovál 12702 8| rémvilágot vetve a távol vidékre.~Körüle nagy némaság, mit 12703 14| fukarok. Gondolák, miért ne vigadnának ezek is életükben ezúttal 12704 9| tűznedv nőttön növelte a vigadó társaság szilajult jókedvét.~ 12705 7| akartok itt?~A meglepett vigadók szétugrottak ijesztő arca 12706 2| ezután sokat sírt a leány, vigadott a másik, de ha együtt voltak, 12707 9| régi öröm, a templomba, a vigaIombajárás idejea víg társaságok, 12708 9| megköszönte magában az ilyen vigasságot.~– S mi mind odafenn fogunk 12709 8| családja kimenetelét, én azzal vigasztalám, hogy mindnyájan élnek, 12710 6| után megboldogultakról, vigasztalásait a sírnak, a túlvilág reményének, 12711 15| magának fogja tartani.~No de vigasztalásra szolgáljon az, hogy nem 12712 9| benned hajlékotörömet, vigasztalást senki sem.~Harangszó nem 12713 6| az sem marasztja, az sem vigasztalja, felvánszorgott a földről 12714 1| halált, láss könnyeket és vigasztalódjál.~Nézd amott túl a Királyhágón 12715 4| igéi nem voltak benne oly vigasztalók többé, mint azelőtt, míg 12716 14| szerelmes, borasztalnál vígkedvű cimbora, csak a csatamezőn 12717 4| lett, sohasem látták őt vígnak; a vén fa sebe nehezen gyógyul.~ 12718 7| s ha gazdája alszik, ott vigyáz a feje felett, mint egy 12719 1| zsebemben. Látja.~– Látom, vigyázzon ön, hogy el ne veszítse.~– 12720 1| no. Kineveztetlek, csak vigyen a ménkű!~Magam mind ekkorig 12721 7| ferdült el arcán.~– Most vigyétek innenparancsolá Basilisk –, 12722 8| iszonyúbb eszmék pokoli vigyorgásával vegyülve.~– Ez közös préda! – 12723 7| ujjongással felelgettek neki.~Vigyorgó, szétvont képű legény volt 12724 8| tekintettel is bántani, arra csak vigyorogva tekinteni is vagy bántó 12725 7| megbotolt. Mi ez? Egy ásó. Vigyük el.~– lesz fegyvernek – 12726 5| a golyó a kokárda és a viharcsat között fúrta át a csákót.~– 12727 6| itt-amott letelepedett, – a sors viharjai onnan is kizaklatták, – 12728 6| harangkongás, csatának, tűznek, viharnak és temetésnek hangja. Most 12729 4| mennyrázkódtató csattanás jelt ád a viharok harcára, s a felhők egymásba 12730 14| mint nem tartaná vissza a vihart. Nyargalva rohannak elleneiknek; 12731 1| kár, hogy mindezt el nem vihetjük!~– Mind semmi ez. Ez mind 12732 7| elcsendesedett a zaj, a vijjongatás, a harangszó elnémult, még 12733 9| a kedélyek, a bor belső világa elűzé a józan félelem borúját. 12734 7| gyönyörködjél benne.~A rabló a tűz világához fordult a szétnyitott irattal, 12735 10| repült keresztül eszméi világán:~„Ma piros, holnap holt.”~ 12736 6| ottan!~Az alkonyat kétes világánál térdére fektetett bibliából 12737 6| kinn futnak az elátkozott világban. Annyi unokafiú közül csak 12738 11| félig elfogyva, nézi altató világgal a kedves, szép ködalakot, 12739 8| örököse, a híres dákok s a világhódító légiók maradványa? Én nem 12740 4| mellyel a jövevény szemébe világított.~– Te vagy az, Andor? mit 12741 5| minden tisztek fáklyákkal világítottak a dolgozóknak, s amint elöl 12742 1| ablakai még mind ki voltak világítva, pedig az idő már éjfél 12743 8| erősebb a honszeretetnél, világol lelkemben, s hogy hitem 12744 6| szemei oly bátran, oly hősien világoltak elé, mintha az erős lélek 12745 1| reménylve, hogy ott fel fog világosíttatni e váratlan dobraütés, melynek 12746 8| rájok az Isten örök mennyei világosságát.~A holttesteknek azután 12747 8| éppen most kezdi tavaszi világoszöld színét felölteni. Napszállta 12748 10| föltámasztá újra s megnövelé világrendítő erőre?…~Voltál! Láttuk nagy 12749 1| históriának, kiknek neveit két világrész tanulta kimondani?~Elvesztetek, 12750 1| egész Európát, mind az öt világrészt összevéve, az egész systema 12751 8| fogtunk fegyvert, hanem a világszabadságért.~– Azt rosszul tevétek. 12752 6| s mikor ezredév múlva a világszellem szeszélye ismét összehozza 12753 6| már, nyolcvanéves, szemei világtalanok, két naptalan hold az égen, 12754 1| szál karddal az oldalán, s világverő lármával szidja a kellnereket, 12755 7| záporhullásában a harag villámai lövellnek elő.~A vőlegény 12756 7| tiszta boldogsága, előtte a villámos dicsőség. Küzdött keblében 12757 4| értené szavaikat, haragos villanással okádja elleneire halálos 12758 4| hadisorok előtt. Látta a villanást, a kiokádott tüzet, melyet 12759 4| hallatik, megelőzve egy-egy villanástól, mely lomhán lobban el a 12760 8| mely szétcsapott percnyi villanattal, omló kövek, gerendák között 12761 9| lakodalmason, mint valami villi az úton előtalált gavallért.~ 12762 6| másik oldalon a fergeteg villog. A székely asszony arcát 12763 1| álomárnyak, s órák múlva vörös villogás látszék a láthatáron, s 12764 14| meg, kardok, handzsárok villogása látszik.~– Ne bántsátok 12765 2| pitykés mente, s kezeikben villognak a kardok.~– Hurrá, hurrá! 12766 6| hősök.~Csak a távol égen villogott még valami láng, hallatszott 12767 4| széles ragyogó pallost villogtatva bal kezében.~– Tedd le a 12768 8| míg villogó kardja egy vímester ügyességével fogott fel 12769 4| ellenében. De azt tudta, hogy víni fog, és ha veszt, elvész 12770 1| leereszkedéssel kihörpenté. A kerti vinkónak az a tulajdonsága van, 12771 1| spiritusszal kófernyált kerti vinkót madeira képében?~Az ember 12772 1| ez a gyémántos kard?~– Ki vinne kardot magával? A gyémántok 12773 5| defilét őrző telepek háta mögé vinned.~A vezér keserűen mosolygott.~– 12774 6| győzedelmet, s magaddal vinnéd azt hősien meghalni nem 12775 6| mintha láthatlan démonok vinnék eget ostromló csatába. Az 12776 4| De halva maradt seregük virága, négyszáz ifjú székely és 12777 8| tengeri gyeppel szegélyzett virágágyakban kora jácintok és anemonék 12778 4| vízzel teletöltve, az ablak virágai mindennap megöntözve, minden 12779 11| rózsából font koszorúit, virágáldozatul a nagy szellem mohos oltárára.~ 12780 9| asztalok voltak megterítve, virágbokrétákkal, süteményekkel és palackokkal 12781 11| ormairól, minden tavasz egy virággal többet tenyészt meg kipusztult 12782 6| elvihetné, mint a repülő virágmagvat.~Azon nőnek fia, kinek kebléhez 12783 3| előttem, kezében tartott virágomat szívéhez szorítva.~Oly forró 12784 6| körül prémes süveg, a kurta virágos szövetű mellény rövid ujjaival, 12785 6| Egyike azon soha el nem virágzó alakoknak, kik arcuk kifejezését, 12786 7| napbarnított arcán még az ifjúság virított, de homloka már magasan 12787 7| nem tudom, rám sohasem virrad fel a nap, hogy azt mondhatnám, 12788 11| fehér angyal!…~Csak te virradsz meg álmatlan.~Egyik csillag 12789 4| völgyi helységben.~*~Csatára virradt fel a nap, magas bércek 12790 10| több-több nép támad körüle, a virtuóz próféta dodonai háromlábú 12791 2| utolsó gondolatom ő volt. Viseld gondját, légy testvére és 12792 10| sophengyule gágyule,” ha jól viseled magadat, még kapitány is 12793 1| tudod, hogy én két hivatalt viselek, mint komám, Laci is, és 12794 6| kísértet órájában bátran viselem magamat. Azért magamra zártam 12795 1| hochselige Ritter Fridolin viselhetett. Tulipiros bársony mellényének 12796 10| azt lövöldözé.~– Nos, hogy viselik magukat a fiúk? nem futnak-e 12797 5| már elfoglalta ön házamat, viselje egyúttal gondját vagyonaimnak.~ 12798 8| erőszakosságot ne tegyenek.~– Bátran viseljétek magatokatszólt az özvegy 12799 8| fog megtörténni, ha bátran viseljük magunkat. Nyolcan vagyunk 12800 6| helyett máris szárnyakat viselne.~Hogy átmentek a halottastermen, 12801 8| család tagja. Mind Bárdy név viselői.~Elöl egy agg, élemedett 12802 1| Mikről azoknak egykori viselője minden díszmenetek alkalmával 12803 8| Ti mind igen vitézül viseltétek magatokat, de azzal, ami 12804 1| a visi?~A pecsétőr dupla visit tett.~– Nem hiába magad 12805 2| is elhagyta Szolnokot, a vissza-visszatekintők nem láttak maguk után egyebet, 12806 6| megérni. A halál mindent visszaád, amit az élet elvett, s 12807 2| Nem…~A vesztett vőlegényt visszaadja majdan arájának a boldog 12808 1| Laci fiókjából, s később visszaadná.~– De nekem, asszonyom, 12809 14| voltam, mint egyébkor; de visszaadom a pofont! és attól ő egy 12810 10| volna is le érte.~Mikor visszaadták neki lovát és kardját, a 12811 2| csináltak, és csendesen visszaballagtak a harcvonalba.~Majd a magyarok 12812 8| mielőtt a vérszomjas tömeg visszaérkezett volna, elvágtatott vele, 12813 11| nem önnekszólt orvosa visszaerőltetve őt vánkosaira, s kényszeríté, 12814 6| látták őt többet.~A sereghez visszaérve, haditörvény elé állíták, 12815 7| egy időnek, mely mindent visszafizet, a bánatot annak, aki adta, 12816 7| mindenkinek, kit megkárosítottam, visszafizetem elrablott jószágát, templomot 12817 1| azt, mihelyt lehet, neki visszafizetendi.~– Azt, asszonyom, nem fogom 12818 7| ezzel az egy kézzel megy visszafizetni a vér legutolsó cseppjéig 12819 6| azokat a házak tetejére, s visszafoglalod a várost tőle, s szikrák 12820 2| másik, de ha együtt voltak, visszafojtá mindegyik könnyét és örömét, 12821 10| rossz ómen.~– Egy római visszafordulna hadseregével ily előjelenség 12822 4| hogy kénytelenek voltak visszafordulni.~Már éppen visszavonulásról 12823 6| itt utánad semmi, amiért visszagondolj a másvilágról a földre…”~– 12824 5| emelkedni a földről, nem bír, visszahanyatlik, a kard kihull erőtlen kezéből.~„ 12825 5| nincsenek már ott.~Az őrnagy visszahökkent a feleletre.~– Tehát csakugyan 12826 1| ez? – szólt a miniszter visszahökkenve.~– Ez azt jelenti, hogy 12827 1| Simont megint itt láttam.~– Visszahozta az ördög. Ma megint elküldtem, 12828 2| eljő szemeikre az álom, s visszahozza női szíveikbe a kitagadott 12829 13| ellenséget, elkezdi püfölni, az vísszahúzódik Ceglédre.~Perczel utána.~ 12830 8| sem vettem ki a kanócot, visszajöhetsz.~Az oláh érre becsapta az 12831 1| ismerjenek. Eredj, mindjárt visszajöjj.~A küldött igen alázatosan 12832 10| éppen errefelé.~A segéd visszajött, s azt a választ hozta, 12833 3| hogy senki se távozzék el visszajötte előtt.~A leghosszabb órát 12834 3| parancsolták.~Fél óra múlva visszajöttek a tisztjeink. Semmi rosszkedv, 12835 3| percre, mes dames, rögtön visszajövünk, tartsanak kegyetek addig 12836 7| homlokáról a redőket – újra visszajőnek.~– Mi bajod? valami bánt? 12837 8| látlak többet, lehet, hogy visszajősz, s nem fogod találni az 12838 2| huszárosan vágni, így ni, visszakézzel. Látja kend? Aztán ha baj 12839 5| ott kifizette a fuvarost s visszaküldé, az hazament, ahonnét jött, 12840 1| engesztelődésről. Azt mondja, visszamegy Lengyelországba, ott legalább 12841 14| magatokat a templomokba. Én visszamegyek, s azt mondom nekik, hogy 12842 10| tőle, hogy miért akar ismét visszamenni.~Nem kell hinni, hogy a 12843 4| ellátszik a tüze. Mindig visszanéztem, azt hittem, hogy tán el 12844 2| egymáshoz, meg-megakadva és visszanyomva.~És ismét kardok csattogása, 12845 1| másik ládát. Az elébbibe visszaseperték a megvámolt tartalmat, s 12846 8| Elfogadom, a csatában visszaszerezheted tőlem, siess, el ne késsél. 12847 1| körüle s csapatja körül a visszaszórt oláhok, s azután fölülről 12848 7| sőt, ha akarnád tenni, tán visszatartanálak, mit lengyel nem tett 12849 5| sötétségben, lélegzetem visszatartva, tapogatózva omlott kövek 12850 8| minden percben a törekvés, visszataszító külsejét megelőző jóság 12851 8| a kis szőkefürtű leány. Visszatekinte. Egy ablakból fehér kendő 12852 5| kardjával és véres fejével; mire visszatér, a csatatér az övé. A holtakat 12853 4| útra kelne, melyből nincs visszatérés.~Ablakai olykor meg-megrezzentek 12854 5| úton, az üldöző lovasságot visszatéríti a takarodót fúvó trombitaszó, 12855 6| be akar jőni, elborzadva visszatérjen. Lassanként begyöpösödik 12856 7| háborút látni, kikre, ha visszatérnek, öröm és hosszú élet várakozik, 12857 8| ki sokáig bírt ámulatából visszatérni, és még a decurio eltávozta 12858 1| őszintén, és ivott.~– De hát visszatérőben nem veszik öntől számon 12859 4| koszorúcskát s mindkettőt ismét visszatevé helyeikre és homlokát tenyerébe 12860 6| tekintetével s tiltó mozdulattal visszautasítja a közeledőt.~– Ne közelíts! 12861 5| szokatlan hidegséget, a visszautasító szigort észrevette, úgy 12862 14| lábát sáncainkon betegye, visszaűzzük.~– Nem tudod, mit beszélsz. 12863 2| kockáztatás mellett, hogy visszaveretés esetére az egész ostromló 12864 4| oláhok rohamot, mindannyiszor visszaverettek a hídról.~Egy kis zömök 12865 2| elszakadt kötélnél fogva visszaverte a víz a túlsó partra. Az 12866 5| zárva. Tegnap, hogy a hídtól visszavertek, még szerencséd volt, ott 12867 10| város lángja.~A magyarok visszaverték ellenségeiket.~A tábornok 12868 10| szívéről, mintha a kísértet, visszavezetve hideg fekhelyére, most elmaradna 12869 15| börtöne ajtajától, ismét visszavitetett, és ült újra tisztességes 12870 2| rettentő dolgokat. De a kompot visszavitte a víz.~Mérgesen ugratott 12871 2| mintegy közös megegyezésből, visszavonul mind a kettő.~A két ifjú 12872 2| meg először Görgey első visszavonulásakor, ugyanazon 11-ik zászlóalj, 12873 4| visszafordulni.~Már éppen visszavonulásról kezdének gondolkodni a minden 12874 8| szégyenlette legelső csatáját is visszavonulással kezdeni meg, vagy egészen 12875 2| ostromló sereg nem találva visszavonulhatási pontot, mindenestül a Pestnél 12876 2| el vannak vágva a városba visszavonulhatástól, rendetlenül felbomolva 12877 5| szólt az asszony, negélyesen visszavonva magát –, beszéljünk arról, 12878 9| most még pirosabb a tűz visszfényétől s lelke haragjától.~Midőn 12879 12| hogy most az erőteljes visszhangos magyar szó beszél hozzá.~ 12880 6| cserkesz szívében oly különös visszhangot gerjesztettek az ismeretlen 12881 5| aknafolyosó szokatlan dübörgéstül visszhangzott, a századok óta ottlakó 12882 10| holnap holt!~Mindig e szavak visszhangzottak gondolatai messzeségében. 12883 1| s azok, ha kell, olyan visum repertumot adnak róla, amilyet 12884 8| szemeire, s annyi rémséges viszály után mélyen alvá az ártatlan 12885 1| fogsz indulni. Ezen iratokat viszed, oda, ahová címezve vannak. 12886 1| hogy én fontos irományokat viszek itt a zsebemben. Látja.~– 12887 8| közelálló sziklapart között viszen keresztül, mik, úgy látszik, 12888 1| meredeken alig tartó lépcsők viszik tovább a veszélyes utat 12889 2| melegedjék sok nap és éj viszontagságai után.~A özvegy házához 12890 3| Tehát az utána következőre – vitatá tovább az engagement-t a 12891 6| annál több rohanna utánok a vítatott csillagos hazába.~Miért 12892 10| lovasosztály vezetője hevesen vitázva közeledtek, s amint az üteghez 12893 11| lázban, kimerülten kocsijába viteté magát, szép szőke fejét 12894 2| készletszer eddig el nem vitetett, ottmaradt, senkinek sem 12895 5| hogy kegyed engemet el akar vitetni, s biztatott, hogy rejtsem 12896 7| üldözött lett újra a csaták vitéze, a törvény vaskeze az ország 12897 2| elszántságával, fordulnak meg újra a vitézebbek, két halál közül a dicsőbbet 12898 4| tagjain.~Negyedszer válogatott vitézekből álló csapat jött a székelyek 12899 2| vitézek keresik a legjobb vitézeket, egyik zászló a másikat, 12900 14| feltűzé az ifjú szíve fölé a vitézség érdemjelét, piros szalagon 12901 14| örökleni látszanak elődeik vitézségét azoknak vörös sipkáival. 12902 2| Másik golyó jön és magát a vitézt dönti a porba, még akkor 12903 2| szólíttatni a levágott ellenséges vitéztől. „Köszönöm, pajtás”-– kiált 12904 1| kolosszus, ő maga pedig egy vitorlás hajó, kényelmesen áthajókázhatott 12905 12| Egész nap, egész éjjel vítt az ellenséggel a kis szürke 12906 1| eladathatnak.~„Éljen! éljen! Vivát! Dobre ránó! – hangzott 12907 15| egyszer elmondatta magának a vivátokat, s ígérte, hogy meg fogja 12908 8| többi rokonait a padlásra vivé, mintegy elősejtelemmel 12909 2| utcáján, hátába kerülendő a vívó huszárezrednek.~Amint robogva 12910 7| a paripák prüszkölnek a vízben, a délceg vitézek messzehangzó 12911 5| tartoznak adni, amiért ez vizeiket leszivárogtatja; ezen jogaikat 12912 1| vértől vörösre festett vizek partjainál, égő falvak éji 12913 2| a világon, hogy járták a vizeket? Átúsztatunk, ugye?~– Eszem 12914 5| A nőnek nem lehetett a vizen keresztülmennie, a vezér 12915 12| várost, a kis szürke ember vizes pokrócokkal terítteté le 12916 7| közelít felé.~Álom-e vagy vízió? Lépteinek semmi hangja.~ 12917 10| kezdődik, ott megmenekszünk a vízióktól és kísértetektől. Azok nem 12918 8| volnának; e parton innen száraz vízmosási árok vágja ketté az utat, 12919 8| éles szemekkel, gyanúsan vizsgálák vezérük arcvonalmait.~A 12920 1| magyar arccal, s elmondva vizsgálatai eredményét, feszült várakozás 12921 2| úszott másfélszáz vitéz a kék vízszín felett, mint vándor vadludak 12922 2| mind a kettő.~A két ifjú megismerte egymást a csata 12923 4| összecsapni; a hadseregek is e völgyet választák csatáik helyéül.~ 12924 8| esteledni kezdett az idő, a völgyre könnyű átlátszó köd szállt 12925 1| cerberusra. Az először el akart vörösödni, de ami nem sikerülvén neki, 12926 4| bércek háta mögött szembántó vörösség emelkedik az égre, nőttön 12927 1| zöld dolmány, ezüsttel és vörössel, ahol csak lehet, kihányva. 12928 9| volna, mint a nászvezető vőfély pisztolypuffogtatása.~A 12929 2| félsz-e?~– Nem…~A vesztett vőlegényt visszaadja majdan arájának 12930 6| másik elmaradt, – messze Volgán túli földön, – a Kaukázus 12931 10| küzdő magyar vezér ellen.~*~Volna-e hát a magyarnak is egy külön 12932 8| lobogója körül; hát még ha volnátok, mint mi. Nép, melynek semmije 12933 1| miniszter gyöngyen megmenekült.~Volt-e e másnapi eseményeknek összeköttetése 12934 7| városba.~Éppen népgyűlés volta vár előtti roppant térségen, 12935 8| Mindenikünk.~– Csakugyan te voltál-e az, ki ama vén embert lesújtottad? – 12936 8| rajtok az ínség idején, voltam-e hozzájok igazságtalan valaha, 12937 6| reményének, az élet semmi voltát; a nőhang különben is szomorú, 12938 8| másikkal önmagát.~– Ti mind ott voltatok?~– És még többen is.~– Menjetek 12939 1| minden részein hosszú fekete vonalok húzódtak keresztül. Kényszerű 12940 1| mentén. Látod ama kis piros vonalt. Mily sebesen halad előre. 12941 6| halaványak, hosszúkásak, vonásaik oly szenvedők, termeteik 12942 4| azonnal ráismert bennök leánya vonásaira.~„Uram, ne hagyd elveszni 12943 7| fegyveresen, a düh, a vérszomj vonásaival arcaikon, azon percben indulandók 12944 7| szerető szem olvasni tud a vonásokból, a homlok önkénytelen redőiből, 12945 7| teremtés, kemény, durva vonásokkal, elvadult szemekkel. Nem 12946 3| parancsolnak.~Az a barna fiú némi vonatkozásnak véve szavaimat az asztalon 12947 9| zenehangok által az ott mulatókra vonatván a figyelem, elkezdtek durrogni, 12948 6| maradt házőrző ebek sejtő vonítása hallik.~A lovagcsapat vezetője 12949 8| arca lángolt. Tamás vállat vonított .~– Előre tudtam ezt12950 14| Esküdjél meg reá. Ti vonjátok ki handzsártokat, tegyétek 12951 4| a nyert lobogókat, s így vonták be diadalmenettel örömtől 12952 4| egy hosszú nehéz ágyút vontatnak alá a köves hegyi úton; 12953 5| miket alig bírt öt-hat vontatni az iszapos úton; maguk a 12954 2| megállították őket, ágyúkat vontattak elő, s minden eredmény nélkül 12955 5| és szálltak fel ismét s vontatták fel a nyers ércek köveit 12956 7| kiszámított kegyetlenséggel vontatva a szót.~– Mit akarsz mondani? – 12957 8| özvegy, egy kezében két vontcsövű pisztolyt hozva.~Legutól 12958 2| fölülmúlt ellen kényszerülten vonul vissza a hídfőig, hol a 12959 8| az öreget, az asszonyok vonuljanak az épület hátulsó szobáiba. 12960 13| nemsokára lehete látni, mint vonulnak el onnan a felriasztott 12961 6| fájdalmas sejtés, valami keserű vonzalom lepi meg a találkozókat, 12962 11| ajkaidra ruházva.~Mi szép, mi vonzó vagy még holtod után is; 12963 1| den Rückzug deckte, oder wenigstens decken sollte?~– De megmentettem 12964 15| betanult igéket:~– Éljen herceg Windisch-Graetz! Éljen a dicső Ausztria!~ 12965 8| belekapaszkodott a lova zablájába, a többi pedig kaszáit nekifordítva, 12966 14| kezdtem el fütyülni, mely Zágrábban annyi verekedésre adott 12967 2| tömegestől nekivágtatott a Zagyvának. A kifáradt csatamének közül 12968 4| elmúlt a földön a harc zaja. Csendes minden. A holtak 12969 2| jajszó nem vegyül még a zajba. A halál még éhen-szomjan 12970 8| szavakra több repült be nagy zajjal az ablakon, törve a szekrényeket, 12971 4| maga után; ment előtte légi zajtalan léptekkel, alakjával halvány 12972 4| szórva dörögnek, a szakadó zápor vérpatakokkal elegyül itt 12973 4| és füst közepett, golyók záporában, szuronyos fegyvere hányta 12974 5| másutt a földalatti víz záporalakban zuhogott alá, facsaróvá 12975 7| látszott, melyből a könnyek záporhullásában a harag villámai lövellnek 12976 9| épen maradt, a szikraözön záporként hullt a templom tetejére, 12977 1| megfagy, jól jár. A többi sort zár és siet, pihenése ütközetben 12978 2| ládákat, az ország pecsétjével záraikon, ruhakelméket, fegyvereket, 12979 1| cifraság alá rejtett vexir zárak, és mind hatrendbeli pecséttel 12980 1| és nyögéssel valamennyi zárát és lakatját felnyitotta 12981 5| mögé kerülni a szélaknai zárcsapatnak, de a parancsnok urak jobban 12982 8| Lupuj leghátul jött be.~– Zárd be az ajtót, hogy valaki 12983 4| tüzes golyó felgyújtja a zárdát; vad vörös lángot vet az 12984 1| Még akkor is szent ihlet zárja le szemeit, s a haldokló 12985 8| miként a fal.~– Be kell zárni az ajtókatszól teljes 12986 6| viselem magamat. Azért magamra zártam a torony ajtaját, a kulcsot 12987 14| zászlóalj, a pirossipkások zászlóalja elé ért, minden hosszú dikció 12988 1| egy káplárt küldjek el a zászlóaljamból, csak egy akkora kis káplárkát, 12989 5| elfoglalva. Csak vagy két zászlóaljat s néhány hatfontost kellene 12990 1| mint a kisujjam abból a zászlóaljból, amelynek őrnagya vagyok.~ 12991 10| lelte ezeket?~A gyalogság zászlóalji parancsnoka s a lovasosztály 12992 2| ellentállás leküzdetett.~A szegedi zászlóaljnak ez volt legelső csatája. 12993 4| vesztett. Holtakat, ágyúkat, zászlókat és csatát.~Csata végeztével, 12994 6| énekkel ezek, amazok lobogó zászlókkal, emezek lobogó fáklyákkal. 12995 1| megmentettem én azért a zászlómat.~– Igen, mert elszaladtál 12996 10| leverték a toronyból kitűzött zászlónkat.~– Az természetes, ha nem 12997 4| kiknek ellenében a sziklaúton zászlós seregek látszanak előrevonulni.~ 12998 2| mindenütt megelőzik. Mellette a zászlótartó nyargal, egyik kezében a 12999 10| alszol s százados álmodat nem zavarhatja meg a perceket számláló 13000 3| látnák.~Kénytelen voltam zavarodásomat hangos kacagással elrejteni.~– 13001 8| csataordítás hangjaira, s annak zavaros kiáltozásaiból ítélve jót-rosszat.~ 13002 4| álmukban egyes fel-felijedő zavart szózatokat.~Áron lázasan 13003 1| jókedve csupán azáltal zavartatván meg, hogy a korcsmáros és 13004 9| szépen, s holdvilágnál, zenehangnál a tűzrekapott fiatalság 13005 9| csakugyan, a várfokról jött zenehangok által az ott mulatókra vonatván 13006 9| ünnepek harangja, a farsang zenéje elhallgatottaz utcák 13007 7| Gajdos, fújj abba a dudába, zenekíséret mellett hadd sírjon.~S azzal 13008 7| kivilágított város több helyein zeneszót lehete hallani s a táncolók 13009 3| ilyen kívánságot?~Nemsokára zeneszóval bevonult a magyar sereg. 13010 14| arcát mereven.~Már kétszer zengett végig az utcákon a baljel-intő 13011 14| Künn a tambura hangjai zengtek végig az ablakok alatt, 13012 1| békepártot, Kazinczyt, a Zeykeket, Pálffyt, Farkast, azt a 13013 4| lombokat, mik le vannak tépve a zivatar kezétől, hintsd be vele 13014 4| lobognak a zivatarban.~Az ég zivatarát fölülmúlja a földön csatázók 13015 11| küzdenek az idővel és a zivatarokkal, s ha éjféleken a haragos 13016 1| miknek szakadékain feketésen zöldell a hóban lakó fenyő.~A sziklákon 13017 7| menj vissza aludni. Hadd zöldüljön ki a , hol a mező vérrel 13018 14| az átelleni szoba ajtaján zörgetett be.~Anisia kinyitá előtte, 13019 8| s elkezde annak ajtaján zörgetni.~Egy oláh jött oda és mondá 13020 4| csöndes volt, a gallyak nem zörögtek ott künn, a szék nem nyikorgott, 13021 8| oláhul beszélni siralmas zokhangon az ostromló tömeghez.~Azok 13022 6| el akarta titkolni, hogy zokog.~Az ifjú még tétovázott, 13023 6| óraütés, hangzik el rajta, a zokogás kitölti a hangok időközeit, 13024 4| számomra az égen.~Ne sírj, zokogásod hangja megakasztja lelkem 13025 6| tovább tartani magát. Hangos zokogásra fakadt, s fejét az aggastyán 13026 7| istenem! – kiálta fuldokló zokogással. Tizenhét évi üldözés után 13027 1| magát érzeni, mint mikor Zólyomban először meghallotta az ágyúzást.~– 13028 7| felugrott vőlegénye mellől, s zongorája elé ülve, lázas lelkesültséggel 13029 7| elvonta reszkető kezét a zongoráról és megcsókolá.~– Szegény 13030 13| Bajnokai színét-javát, a szép Zrínyi-zászlóaljat leölték vagy elfogák. Mikor 13031 8| rajostul elvonultak onnan, zsákmánnyal rakottan, otthagyva szerteszét 13032 8| osztozott fejenként.~Többen a zsákmány kiosztása után hazatakarodtak, 13033 8| tartjátok-e magatokat a zsákmányban részt vehetni?~– Mindenikünk.~– 13034 8| kamasz. Közosztály minden zsákmányból; de ugyanott van, hogy ami 13035 8| pitvart és tornácot is.~A zsákmányt mind lerakták előtte, mert 13036 8| ígérnek. E leány itt nekünk zsákmányunk. Ez közosztályra megy a 13037 8| küszöbén belől, mintha az oltár zsámolyánál ülnél. Ha itthon nem leszek 13038 7| női alak ugrik ki az égő zsarátnokba.~– Jól van! jól van! – kiálta –, 13039 6| a lángoknak, a tüzes zsarátnokot végigfújja a város egyik 13040 1| burnótszelencét előhúzni a zsebből, mely egyetlen achátból 13041 1| irományokat viszek itt a zsebemben. Látja.~– Látom, vigyázzon 13042 15| neki az ajtót, az ember zsebkendőjével bekötötte a száját, úgy 13043 1| itt hóhérszerepre jutott zsebmetszők üldözik oly vétekért, melynek 13044 1| atillámat, tetejébe öltöm ezt a zsemlyeszín kaputot, s megyek a pénzügyminiszterhez 13045 1| Ezt a reflexiót elég zseniálisan a miniszter úr tevé.~– Azt 13046 1| egy kis ravasz katolizált zsidónőfölkereste a lengyelt, 13047 10| ki.~Előszobájában valami zsinat keletkezett, arra ébredett 13048 8| egyenruha. Szürke dolmány piros zsinórokra, piros csákója a háromszínű 13049 7| társai.~– Bort, amennyi elég. Zsivány-magyartól vettem el ingyenképpen. 13050 7| Biz az, fiam, úgy van. A zsiványnak nincs kihez imádkozni reggel, 13051 7| hősöknek nevezne a világ, most zsiványoknak híja és üldözi.~– Én elmegyek 13052 7| Rózsa Sándor, a hírhedett zsiványvezér.~– Kérdezd meg, kisfiam, 13053 4| összetett kezekkel ült a vén zsöllyeszékben és hallgatta a jósló hangokat.~ 13054 4| lámpa mellé, leült széles zsöllyeszékébe, megtörülte öltönye szárnyával 13055 2| kivel szünet-szüntelen zsörtölődött.~– Látja kend azt a kompot? – 13056 8| vissza, rést törve magának a zsúfolt férfitömeg közt faldöntő 13057 13| három hétig módja volt a zsurnalisztikának a legérdekesebben elmélkedhetni 13058 15| schweigt, der andere hört zu.”~Mert az egyik csakugyan 13059 7| gyermeket, egy tompa borzadályos zúgás futott végig a tömegen, 13060 2| jövő és távozó gőzmozdonyok zúgása, fütyölése. A pályaudvarban 13061 4| Rövid szünet múlva háborgó zúgással örvénylik keresztül a völgyön 13062 14| elment, hallhatott olyszerű zúgást, minő a forrongó méhkas 13063 8| padlások, pincék minden zugát, és nem találták az egyet 13064 4| fészkéből kiűzött madár…~Zúgnak a népek, miként a felforrott 13065 1| álma, ha elesik.~És nem zúgolódik senki. Tűr, szenved, küzd 13066 8| mohos hasadékban.~Messziről zúgva jött alá a bérci patak, 13067 9| alá a földre mennydörgő zuhanással a letépett csillagseregeket.~ 13068 8| erőködések után inaszakadtan zuhant le, s odalenn összetörte 13069 8| folyam, minden száz lépésnél zuhatagot képez, s hol hóolvadáskor 13070 5| sziklát ostromló hullám zuhogása, az összeütközött szurony 13071 5| földalatti víz záporalakban zuhogott alá, facsaróvá áztatva az 13072 2| jégcsapokat vert a deres zúzmara.~Majd egész karavánok, gyalog, 13073 1| csillaga nem volt az égnek, a zúzmarás zivatarban fekete hollók 13074 2| ki, beburkolva, deresen, zúzmarásan, reszkető, fázó nők, szepegő 13075 1| átszeldelék az országutakat.~Zúzmaráz-lepte lovasság, utána rosszul 13076 5| a völgy mélyébe, a fehér zúzmarázos fák közt, az úttalan hófuvatban, 13077 8| az többet föl nem kelt. Zúzott fők, betörött mellcsontok,


11-arkos | arkot-bevet | bevev-csina | csino-elcse | elcso-eltak | eltan-fabol | facsa-feszk | feszu-gondo | gondv-harom | harsa-husza | huszf-jovah | joval-kever | keves-korul | koss-lefut | legal-magne | magos-megta | megte-negye | negyo-ossze | osven-pirul | piski-rovid | rogyi-szall | szalm-szori | szorj-tessz | test-utott | utted-vesze | veszh-zuzot

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License