II.
Egy hónap múlt el a budaméri
vesztett csata után.
A magyar fővezér Selmecen volt,
körös-körül bekerítve egész seregével.
Négyfelől próbált utat törni magának,
mind a négyfelől el volt állva az útja, semmi oldalról sem volt
szabadulás.
Mikor negyedszer kísértette meg a
csatát, szinte ottveszett. Legkedvesebbik barátját mellette lőtték le,
ő alóla kilőtték a lovat, egy huszár nyargalt azután oda, az ragadta
meg kezénél fogva s erővel hurcolta el a csatatérről.
Amint hazatért a laktanyára,
tisztjei figyelmeztették, hogy csákója keresztül van lőve.
Levette fejéről, megnézte; a
golyó a kokárda és a viharcsat között fúrta át a csákót.
– Miért nem egy arasszal alább! – monda elbúsultan a vezér, s a
fáradságos éjek, napok után ledűlt fekhelyére, ébren álmodozni.
Éjfél után fölkelté az
őrállótiszt, jelentve, hogy egy hölgy akar vele rögtön beszélni.
A fővezér fölkelt, nem kellett
felöltöznie, ruhástul aludt mindig, s inte, hogy bejöhet, aki akar.
A bejelentett nő belépett a
szobába.
Fekete ruha volt rajta, fején
gyászfőkötő, arca bús, halovány.
Szép, nemes magatartása, komoly,
szabályos vonásai, nagy, sötét szemöldtől árnyazott szemei oly ismeretesek
voltak a vezér előtt.
Igen. E sötét szemek átható
tekintete, e homlok alabástroma, ez ajkak, ez arc maga, mind rég elmúlt
idők ismert tüneménye – új rajta egyedül a bánat és egy hosszú
erőszakolt ránc a homlokon a két szemöld között, mely az egész arcnak oly
fenyegető, oly baljósló tekintetet ád.
A vezér odalépett hozzá. Az asszony
sokáig nem tudott szólani.
– Te látogatsz meg engem, Hermine,
ez átkozott órában?
– Beszélni akarok önnel – szólt az
asszony hidegen, nyugodtan ülve le a vezér által ajánlott karszékbe.
A vezér szemben vele megállt,
összefont karokkal, s merően nézett a hölgy fel-felpillantó szemeibe.
Oly sápadt volt mindkettőnek
arca.
– Artúr – kezdé a hölgy teljesen, de
hidegen csengő hangon. – Mi régen láttuk egymást. Akkor még gyermekek
voltunk s virágokkal játszánk… Virágokkal akkor, most élettel és halállal. Ön
megvénült, de én még inkább. Látja, özvegy vagyok.
– Az én nőm is az lesz
nemsokára – szólt közbe keserűen a vezér.
– Férjem csatában esett el –
folytatá a nő –, nyílt, becsületes csatatéren, és én nagyon szerettem
őt, de meg nem sirattam, mert tudom, hogy miért esett el. Holttestét nagy
áron vásároltam vissza; reszkettem, midőn köpennyel letakarva házamhoz
hozták, ha nincs-e megcsonkítva, tán feje levágva, arca eléktelenítve? Nem
volt. Épen hagyták, minden
vonása arcának halállal pecsételt bizonyságot lőn róla, hogy bátran,
vitézül esett el. Egyetlen sebe volt, az is elöl – mellén. Csak
gyűrűmet nem találtam ujján, jegygyűrűmet, melyet akkor
vont ujjára, midőn velem az oltárhoz lépett, s azóta le nem tett soha.
Alig néhány napja, hogy e gyűrűt megláttam egy embernek az ujján. Egy
fiatal tiszt a horvátoktól szállásolta magát oda hozzánk, annak az ujján
pillantottam meg jegygyűrűmet.
– Vehette valamely közkatonától.
– Nem. Azt mondá, hogy egy
embertől vette el, akit megölt.
– Nem mondtad neki, hogy azon ember
férjed volt?
– Semmit sem. A tiszt szép fiatal
ember, szőke, halvány arca megcsalja látszó szelídségével a
szemlélőt, bágyadt kék szemei nem árulják el a tüzet, mely rajtok belül
lakik.
– Te szerelmes lettél bele?…
– Az ő énbelém. Hízelgéseivel
halmoza el, szerelmet vallott, belém bolondult.
– S te férjhez fogsz hozzá menni?…
– Meg fogom őt ölni…
– Ahhoz nem értesz, szegény asszony.
– Igaz. Ha erőm lett volna,
tehettem volna, mert előttem volt, házamban aludt, csak akarnom kellett
volna, hogy szobájába jussak, ott lehettem volna, míg elalszik,
legyilkolhatnám; de mindhiába, ahhoz én nem értek. És mégis akarom, hogy
meghaljon.
– Ha jó katona, az nagyhamar
megeshetik rajta.
– De én nem akarom, hogy mint jó
katona haljon meg, nem a dicsőségért, énértem kell neki meghalni, nem a
dicső csatamezőn – a halál legirtózatosabb tűzhelyén, a
vesztőhelyen kell életetét bevégeznie.
– Szegény asszony, a fájdalom
megzavarta agyadat.
– Tábornok úr, ön férjemnek
jóbarátja volt! Artúr! Ha én azt mondom, férjem kiomlott véreért bosszú kell!
messze kell-e keresnem azt, ki e bosszút teljesítse?
– Hermine! Térj magadhoz. Én
tisztelem fájdalmadat, férjed becsültem, s ha e percben tudnék szánni egyes
embereket, őt megsiratnám, de gondolhattad-e azt valaha, hogy én egy egész
rám bízott hadsereggel egyéb hivatást ne ismerjek, mint valakit, bárha legjobb
barátom, testvérem, apám lett volna is az, megbosszulni? s hadi mozdulataimmal
egyebet ne terveljek, mint azt az embert, ki őt megölte, keressem és
üldözzem? S ha végre megtalálnám is, lehetne-e, illenék-e becsületes katonának
becsületes katonát azért megöletni, mivel a csatában, a nyílt harcmezőn
megölte azt, akit én szeretek? Te teheted azt, mert asszony vagy és feleség, én
nem, mert én katona vagyok és vezér.
– Ön engem őrjöngőnek
tart, tábornok úr – szólt az asszony, fölemelve nagy sötét szemeit –, nem
akartam én, hogy ön keresse azon embert. Én fogom őt idehozni. Én magam
fogok neki okot szerezni arra, hogy ön méltán, törvény szerint megölethesse
őt. És ha egy évig tartana is tervem, egy év múlva sikerülni kellene
annak. Idehoznám ön elé az embert, elmondanám: ez ember vétette ezt! vétette
ezt! önnek hadbírái csak a haditörvények büntetéseit olvasnák fejére, önnek
csak a pálcát kellene eltörni feje fölött, s csak azt kimondani, hogy „Istennél
a kegyelem.” Azt megmondani neki, mikor halni megyen „nem e vétkeidért halsz
meg így, én vagyok az, ki megöllek, férjem kiontott véreért tégedet” – az az én
dolgom lenne.
– Ó, Hermine, be boldog vagy
gyűlöletedben. Egy egész évre vannak bosszúterveid… Egy év múlva hol
leszünk? ki marad meg közülünk?
– Ha nem leszünk, megszűnünk
érzeni, s én azt sem bánom. A haláltól nem rettegek, de míg élek, nem felejtek.
– Jó, Hermine, eleget beszéltél már
fájdalmaidról, most hagyj magamra az enyimekkel, én kevésbé szeretek azokról
beszélni. Nekem is vannak halottaim, pedig igen sokan, és még többen is
lesznek.
– Nem hagylak el. Tudok mindent, ami
veled történt. Körül vagy fogva, s vagy meg kell adnod magadat, vagy elveszned
seregestül. Három egész éjjel az ellenség táborát jártam, majd mint
markotányosnő, majd vidéki pórnőnek öltözve, egyszer férfi-álruhában
is. Utaid minden
oldalról el vannak zárva. Tegnap, hogy a hídtól visszavertek, még szerencséd
volt, ott vesztél volna, a hegyszoroson nem lehet fölfelé menned. Szélakna
felől a defilé úgy meg van ágyúkkal rakva, hogy ott sereged felét
elvesztheted, mégsem juthatsz keresztül, de ha e telep háta mögé kerülhetnél,
az út egészen szabad volna azontúl, mert azután egész a branyiszkói hegyig egy
helység sincs elfoglalva. Csak vagy két zászlóaljat s néhány hatfontost kellene
a defilét őrző telepek háta mögé vinned.
A vezér keserűen mosolygott.
– A levegőn keresztül, ugye?
– Nem. A föld alatt.
A nő oly komolyan mondta e
szavakat, hogy a vezér arcáról elmaradt utánok a mosolygás.
– Igen, a föld alatt. Emlékszem rá,
hogy mikor kisgyermekkoromban anyám születése helyén e magas hegyek közt
gyermekbarátnéimmal játszani kijártam, gyakran találtunk a hegyoldalban egy
mély földalatti tunnelt, melynek torkolatjánál olykor bújósdit játszottunk.
Egyszer rossz gyermekek megkergettek bennünket, barátnéim szanaszét futottak,
magam beleszaladtam a bányatorkolatba. Néhány fiú utánam szaladt s ijesztgetni
kezde a barlangban. Én még beljebb mentem, alacsony, de elég tágas folyosó
tárult előmbe, s én mindig mélyebben haladtam befelé. A fiúk ordítását
folyvást hallottam, a visszhangzó üreg még egyszer oly borzalmassá tette azt
előttem, s én futottam a sötétségben, lélegzetem visszatartva, tapogatózva
omlott kövek s sáros földhányások között. A setétségtől és magánytól nem
féltem annyira, mint az ijesztgető fiúktól, s így mentem szüntelen
előre. Egyszer úgy tetszék, mintha világosságot látnék magam előtt,
távol, igen távol valami homályos csillám pislogott előmbe. Siettem
arrafelé, a világosság mindig közelebb látszott jőni, a besütő
külvilág mint valami ezüstköd tört magának utat a föld alatti sűrű
sötétségbe, szinte egyórai futás után ismét a szabad levegőre értem, s nem
hiszem, hogy ez utat még egyszer meg mertem volna tenni, melyet ijedtemben oly
hirtelen bejártam.
A vezér várakozásteljesen figyelt a
nő szavaira.
– Midőn kiértem a szabadba, egy
sűrű, vadonnan sötét fenyveserdőt láttam magam előtt,
melyből sehonnan nem találtam kijárást. Sírva ültem le egy kidűlt
fenyőre, ott találtak rám azon járó hámorosok, s kevés kerüléssel egy
faluba vezettek.
–
Azon falu neve…? – vágott közbe nyugtalanul a tábornok.
–
Szélakna…
A
vezér arca égni, szemei ragyogni látszottak, odalépett az asszonyhoz,
megszorítá kezét, megölelte.
–
Szólj, beszélj tovább – monda, és ajkai reszkettek az örömtől.
–
Nagyapám, a professzor, kinek az eseményt elmondtam, ahelyett, hogy, mint
féltem, megbüntetett volna, nagyon örülni látszott a felfedezésen, s mint
emlékszem, nagy diadallal mondá hogy ez lesz az a „kurucok útja”, melyen II.
Rákóczi Ferenc (az önéhez hasonló körülmények között) cernírozott seregét a
föld alatt keresztülvitte. Ily elhagyott bányaüregeket másutt is találni, ezek
az úgynevezett Erbschachtok, melyeknek azon jogaik vannak, hogy a fölöttük
levő bányák terméseik egy tizedét nekik tartoznak adni, amiért ez vizeiket
leszivárogtatja; ezen jogaikat azonban elvesztik, ha egy más akna még náluknál
is mélyebben fúratik át a hegyen, s ilyenkor elhagyatnak, elfelejtetnek, ami
akkor is megtörténhetik velük, ha a fölöttük levő bányák megszűnnek
jövedelmezni.
– S e tunnelt, úgy hiszed, hogy
kívüled senki sem ismeri?
– A nyílást igen, de azt ki sem
tudja, hogy az egész a hegy túlsó oldaláig vezet, ahol a kijárás egészen össze
van omolva, úgy, hogy külről észre sem lehet venni. Nagyapám e fölfedezést
a tudósoknál annyira sajátságos irigységből holtáig titokban tartotta.
– El tudnál-e engemet oda vezetni?
– Azért jöttem ide, hogy azt tegyem.
Nem panaszaimmal untatni, hanem önt megmenteni volt jöttöm célja. Jőjön
velem.
A nő magára vette köpenyét, a
vezér kardot kötött. Két ordonnance-tiszt távolról követé őket égő
fáklyákkal, s így haladtak tova a téli éjszakában.
A föld fehér volt, az
ég fekete. Zajos csata után néma volt a vidék.
|