|
Komárom
Romemléke a harci időknek!
Elpusztult, kiszenvedett város! Lakóidnak egytized része nem talál benned
hajlékot – örömet, vigasztalást senki sem.
Harangszó nem hívja imádkozni a te
népedet, zeneszó nem hívja őket vigadni, egy tornyod, egy templomod
sincsen, egy mulatóházad, egy vendéglőd – sehol; csak romjaid vannak és
ínséged és szomorúságod.
Hajh, nem ilyen voltál te hajdan! A
melletted elröppenő gőzösök vendégei két torony kúpjait látták
messziről ragyogni, egyes, kettős keresztek, sasok és aranygombok
fénylettek azoknak tetőin. Voltak templomaid, miknek egyike páratlan volt
Magyarországon freskófestményeivel, volt szép újan épült Duna-sorod, mely
egészen nagyvárosi tekintetet adott, egy szép főutcád emeletes
épületekkel, nagy megyeházad, mely három utcára feküdt, udvarán példányos
dolgozó-intézettel, iszonyú falakra épült városházad, pompás kálváriád,
nagyszerű köziskolád a reformáltak templomával szemben, regényes angol
sétányod a város keblében, roppant katonai kórházad és igen víg, igen
jókedvű néped.
A Duna közepén kis sziget feküdt,
aki azt ismeré, fogalma lehetett a paradicsomról. Kemény dobogó-híd vezetett
oda a városból, a sziget egyik végétől a másikig hosszú út ment végig
egyenesen, kétfelől óriási pálmajegenyék soraival beszegve, miknek túlsó
végén, ha a nyári nap aláment, aranyhálóval szőtte be az egész ligetet.
Nyáron itt mulatott a kedélyes
népség; a sziget kertekre volt osztva, mik gyümölcsöt termének az egész vidék
számára; télen, ha a hideg szobáikba szorítá, víg társaságok gyűltek
házrul házra, az ismerősök összeszedték egymást, örültek, vigadtak; a
környék ifjai, szépei itt jöttek össze népes táncvigalmakban, és ha nagy ünnep
volt, a reggeli harangszóra komoly jóképű nép hullámzott a templomok felé,
selyemruhákban a nők, nagy nehéz ezüstláncos mentékben a férfiak, s ha
kellett áldozni, ott sem voltak ők fukarok, egy népszerű lelkész
egyetlen templomi beszédére leszedték a férfiak ruháikról az ezüstgombokat, a
nehéz filigrán láncokat, s mind lerakták Isten dicsőségére a templom
küszöbénél. Ez adakozásból épült a templommal szemben a nagyszerű iskola.
Mindez volt! Volt, és nincs többé.
Rettenetes tűzvész elhamvasztá
házaid kétharmadát, a legszebb részt; a főutca, a Duna-sor, több, mint
ezer ház porrá, hamuvá égett; elégett három templom, köztük a kéttornyú a szép
freskófestményekkel, melynek tornyait már egyszer hetven év előtt a
földrengés döntötte össze; elégett a nagy városház, a roppant megyeépület,
dolgozóház, kóroda és a piac egészen.
Ami még megmaradt, azt a golyók
rombolták össze, s amit az ágyútűz megkímélt, nekijött a jeges árvíz, s
mind, mind ledöntötte…
Oda a sziget is, szép fái
kivagdalva, elpusztítva; a híd, mely a várossal összeköté, leégve.
Oda a jókedv, oda a régi öröm, a
templomba, a vigaIombajárás ideje – a víg társaságok, az ünnepek harangja, a
farsang zenéje elhallgatott – az utcák üresek, a házak építetlenek, a nép
elszegényült.
Most már feljöhet a szivárvány,
nincs minek elpusztulni többé.
*
Rémséges éj volt. Fagyott,
csikorgott, és a népség mégis künn töltötte az éjet a szabad ég alatt.
A város fölött a bombák pattogtak.
Süvöltve repültek a romlás
szárnyatlan démonai a csillagos égen, fényes tüzes karéjt írva maguk után.
Tűzfarkát csóválva futott
kígyózó röpttel a szikraokádó congrevrakéta, míg a nehéz bomba lomha
kanyarulatban emelkedett mindig fellebb, mindig fellebb, mintegy taszigálva a
belől percenként kilövellő tűztől, míg egyszerre a magasról
sebesen megfordulva csapott alá, nagyot mennydörögve, ahová leesett.
Némelyik fent a levegőben
pattant szét, egy percre napot gyújtva az éjszakai égen, s messze szórva hulló
darabjait az alanti háztetőkre.
Mint meggyulladt planéta repült a
szurokkoszorús teke, s közben-közben egy-egy izzó golyó, mint haragos vörös
vészcsillag, mely a pokolból jő fel.
Úgy tetszék, mintha a pokol
fölülkerült volna az égen, s ott csatázna angyalokkal és csillagokkal, s szórná
alá a földre mennydörgő zuhanással a letépett csillagseregeket.
Rémséges éj volt.
A tűzgolyók egyike meggyújta
egy épületet, a ház egy perc alatt lángokban állt, a szél megragadta lángjait,
felkapta a szomszéd templom tetejére, mely a nagy tűztől még épen
maradt, a szikraözön záporként hullt a templom tetejére, s nemsokára lángok
csaptak ki annak oldalán is.
A reformátusok temploma égett!
Föl, föl, ti buzgó hitsorsosok,
jőjetek elő rejtekeitekből, templomtök ég! Egy ember, ha meghal,
születik helyette más, de az Isten házát ki fogja felépíteni újra? Elő a
fecskendőkkel! Egyetlen szent háza az még várostoknak, hol fogtok
imádkozni, ha ez is elpusztul? Siessetek! Templomotok ég!
Néhány bátor férfi megkísérti az
oltást, de kevesen vannak nagy munkával sikerül nekik, golyók zápora közt
megakadáIyozni a tűz továbbterjedését; a templomot megmenteni nincs elég
kéz, bár a kevesek mindent megkísértenek! – a tűz már a torony
lépcsőibe kezd elharapózni.
*
Az égő templom fénye messze
világít a sötét éjszakában.
Udvard felől az éji
tűzvilágnál egy csapat lovas látszik ügetni a megszállt vár felé. A
lovasok huszárok, vezérök alacsony zömök férfi, hosszú szőke szakállal és
életpiros arccal, mely most még pirosabb a tűz visszfényétől s lelke
haragjától.
Midőn a parthoz érnek, az
őrszem megállítja őket, a vezér egy iratot vesz ki kebléből,
melynek olvasta után a helyparancsnok katonaüdvözléssel köszönti az
érkezőt, s átszállíttatja a városba. Azon utca végén, mely a Vághoz vezet s
melyet a monostori telepek golyói be nem járnak, nagy csoport kardos férfit
talál a jövő idegen, kik ott állnak egy tömegben s nézik távolról a tüzet.
Nézi őket – honvédek. Jobban
nézi. Látja, hogy csalódott, nem honvédek, csak honvédtisztek.
Odaléptet hozzájok.
– Mit keresnek önök itt? – kiált
rájok kemény parancsoló hangon.
– Kicsoda ön? – kérdi sértett
büszkeség hangján egy kövér szakállas, bajuszos ember, aranyos mentegallérral;
képéből kilátszik, hogy valami képviselőből ütött őrnagy,
ki féltében állt be katonának.
– Az én nevem Guyon Richard – felel
az érkezett –, mától fogva e vár parancsnoka. Mit keresnek önök itt? – E névre
néhány hang a tömegből éljenezni kezdett.
– Nekem nem éljenek kellenek, hanem
hőstettek. Miért nincsenek önök a tűznél? miért nem oltanak?
– Engedelmet kérek, tisztelt
tábornok úr – szólt megjuhászult hangon a szakállas, termetes őrnagy,
parlamentáris pozitúrát véve parancsnoka előtt –, ott oly sűrűen
röpkednek a bombák, hogy az oltást megkísérteni csupa vakmerő istenkísértés
és életkockáztatás lenne.
– Katonának ott a helye, ahol a
golyók hullanak! mozduljanak önök!
– Engedelmet kérek, de az ellenség
valóban elég illojális módon nemcsak bombákkal, melyek közül némelyik
százhatvan fontot nyom, nemcsak tüzes golyókkal és röppentyűkkel, miknek
végére hatfontos gránát van ragasztva, de sőt srapnellel is lövöldöz az
égő házak fölé – mentegetőzék az aranynyakú táblabíró, s nagyon ki
akart magáért tenni egy válogatott diétai dikcióval.
– Tetszik önnek menni vagy nem –
vágott közbe röviden a kis férfi, s nyeregkápájából egy pisztolyt vont
elő, s azt oly hidegvérű képpel irányzá a raisonnírozó homlokának,
miszerint az bizonyos lehete felőle, hogy ha még egyet szól ellene, lelövi
mint egy tököt.
– Könyörgöm – hebegé –, csak szerény
véleményemet akartam kifejezni.
– Én nem szoktam sokat beszélni. Én
nem szoktam katonáimnak azt mondani veszély idején, hogy „előre!” hanem
azt, hogy „utánam”. Aki becsületes ember, hallotta, mit mondtam. – S ezzel
sarkantyúba kapta lovát a tábornok, s előre nyargalt.
A téren egy férfi sem maradt,
mindnyájan követték.
Egy
óra múlva tenger nép oltotta a tüzet. Legelöl a tábornok maga, ki mindenütt ott
volt, hol a veszély legfélelmesebbnek mutatta magát. Ott járt süvöltő
ágyúgolyók között, mik sűrűen hullottak a tűzbe és akörül.
–
Nem kell félni a golyótul – biztatá embereit –, aki nem fél tőle, azt nem
éri soha. Minden századik golyó talál csupán! Csak minden ezredik halál!
Azon
percben mellette álló segédét üté le a lórul egy huszonnégy fontos teke.
A
tábornok meg nem zavarodva a beszédére elég mal à propos jött eseten, monda:
–
És ha talál, az a legszebb halál!
A
népség éljent kiálta rá, égő lángok között, dörgő ágyúgolyók
ropogásainál, harsogó éljennel üdvözlé a nép az új várparancsnokot.
Midőn
megérkezék, a torony lépcsői már le voltak égve, a harangok megolvadva
hullottak alá egyenként égő állványukról, s keresztültörték magukat a
templom boltozatán.
– A toronytetőnek nem szabad
leégni.
Ő mondta, és a nép reggelig
oltotta a tüzet, s a torony roppant ércfedele aranyos gombjával még maig is
fenn áll.
Így mutatta be magát a branyiszkói
hős új alattvalóinak.
*
Másnap siettek tisztelkedni hozzá
táborvezetői, kiket keményen megpirongatott érte, hogy miért engedik a
várost lövetni, ostromoltatni oly seregtől, mely a helyőrségnél
számra alig nagyobb, hogy miért engedték meg az ostromlóknak, hogy az átelleni
hegyen batteriákat állítsanak fel, melyekről a várost keresztül-kasul
lőhetni.
A tisztek ígérék, hogy másképp leend
ez a tábornok alatt, s távozának.
Utánok a város előkelői
jöttek tisztelkedni, derék, becsületes parókás férfiak, anno
ezerhétszázkilencvenből származva, kiket a tábornok igen szívesen
fogadott, s közűlök legkivált azzal a jeles, kitűnő férfiúval
igen kedélyesen mulatott, aki arról lőn nevezetessé, hogy egy vele
vacsoráló, pufók, vereshajú, pirosgallérú kortesnek elhitte, hogy ő
Kossuth Lajos, s e hitében mind e mái napig szilárdul megfeneklett.
A tábornok mindenkit, ki hozzá
tisztelkedni járult, másnapra meghítta magához ebédre, a város
előkelőit is megtisztelé e kitüntetéssel, kik azt méltányló
bizalommal fogadák.
– Ó, igen jól fogunk mulatni –
biztatá meghívott vendégeit, törve az igéket.
Megjegyzendő, hogy a tábornok a
magyar nyelvvel majd éppen oly kegyetlenül bánt, mint a magyar ellenségeivel.
– Csak azok odaáltal békét hagynának
ezúttal – jegyzé meg az ismerős táblabíró-őrnagy, ki képviselői
tekintélyénél fogva bizalmas lábon kívánt állni a parancsnokkal, mely
megjegyzés, hogy nem lehetett éppen rendén kívül, tanúsíták a jelenlevő
bizalmas urak helybenhagyó fejbiccenései.
Az észrevételt tevő
circumspectus őrnagy a parancsnok komoly arcából azt ítélte, hogy
bizonyosan e tárgyról gondolkozik, jónak látta egy irányadó eszmét hozni
indítványba, mely ilyenforma tervet tartalmazhatott:
– Vajon nem lenne jó e napra
fegyverszünetet kérni az ostromlóktól, hogy békén lakhatnók el a tisztelt
parancsnok úr megérkezésének ünnepét?
A tábornok türelmes, szelíd hangon
válaszola:
– Az nem érne semmit, mert nem adnák
meg.
– Hát azon esetben van itt a
kazamátákban egy nagy hosszú terem, melyben tán kétszázan is elférnénk.
– Valóban?
– Sőt még tán egy zenebanda is
beférne mellénk.
– S oda nem hatnak be a bombák?
– Ó, még a százhatvanfontosak sem. A
boltozat erős, s fölötte kétölnyi földsáncolat. Mi ott kényünkre
poharazhatnánk, tósztírozhatnánk, dikciózhatnánk, a zenebanda húzná, az ifjak
táncolnának, és az ellenség még csak egy kis körmünket sem bánthatná.
– Valóban szép gondolat… önök tán
máskor is tartottak ott már táncvigalmakat?
– Ó, a télen majd mindennap. Míg az ellenség
odakünn a fagyon sáncokat hányt, mi azalatt a biztos sánc alatt táncoltunk, s
mikor ők legjobban iparkodtak a bombákat a városra szórni, mi csak
nevettük az egészet a lőréseken keresztül. Hahaha!
Az őrnagy úr igen mulattatóan
tréfásnak találta ez ötletét, míg a jelenvolt városi előkelők kissé
savanyú képeket vágtak hozzá, annak emlékében, hogy a tréfapohárban a váron
kívül maradtak számára a sepreje jutott.
A tábornok nem nevetett, nem is
haragudott. Az egész tervet igen szépnek találta, s a búcsúzó deputációkat azon
reménnyel engedé távozni, hogy a jövő napon olyan pompás mulatságban
részelteti őket, aminőt még soha életükben nem kóstoltak.
*
Másnap a tábornok szállásán, a
várbeli pavilonban, nagyszámú vendégsereg csoportozott össze, ünnepi ruhákban,
ünnepi képekkel.
A tábornok szokott udvarias
nyájassággal fogadott mindenkit, s miután segédei jelenték, hogy az
előkészületek meg vannak téve a banketthoz, felhívta vendégeit, hogy
szíveskedjenek vele odáig sétálni.
Gyönyörű meleg tavaszi nap
volt, a kaszárnyákból lejött katonaság vígan éljenezett egy fényes csoportot,
mely a tábornokot körülfogva kedélyes diskurzus közt hullongott az óvár kapuja
felé.
A csoport közt a hasas szakállas
őrnagy vette magának a legnagyobb fáradságot különösen a tábornok mellé
furakodni, hozzá szüntelen beszélni, úgyhogy akik nem hallják, hogy mit beszél,
azt képzeljék, miként ő és a tábornok a legintimebb szövetségben élnek és
legjobban értik egymást.
– Méltóztatott megtekinteni a
sáncot? – kérdé a legnyájasabb hangon, melyet valaha főispáni helyettes
korában tanult.
– Minden sáncot megnéztem, még korán
reggel. Jó karban vannak.
– Igenis, de specifice azt az egyet,
amelyet tegnap méltóztatott általam említtetni hallani?
– Úgy? Helyesen. Ott fogunk
ebédelni.
– Hehe. Igenis? – A
táblabíró-őrnagy majd kibújt a bőréből örömében. – Magamon kívül
vagyok, hogy szerény indítványom képes volt parancsnok úr helybenhagyását
megnyerhetni.
Eközben az óvár udvarára ért a
vendégcsoport.
A kérdéses bástya óriási tömör
falaival éppen a Dunára fekszik, teteje a falaknak magas földhányattal van
befedve, mely ismét gyönyörű zöld gyeppel kirakva egyike lehet a legszebb
sétányoknak.
A bástya keleti fokán egy kis
rondella van építve, hol a hajdani várparancsnok, Bakonyi, szép derült
időkben vígan szokott mulatni ifjabb ismerőseivel. Ó, akkor az
emberek sokkal barátságosabb lábon állottak egymással.
Most e rondella előtt hosszú
asztalok voltak megterítve, virágbokrétákkal, süteményekkel és palackokkal
rakva, a rondella maga körül volt tűzködve nemzeti lobogócskákkal,
kettő-kettő minden oszlop mellett.
A bástyához közeledő vendégek
nagy része észrevette a sánc tetején terített asztalokat, s azoknak láttára
furcsa érzések között kezdte találni magát, mik egészen különbözők
azoktól, melyeket az ember más körülmények között terített asztalok látására
érezni szokott.
Csupán a táblabíró-őrnagy úr
nem tartá e körülményt komoly aggodalmakra méltónak, s midőn a bástya
üregéhez vezető ajtót elérték, kivált a tömeg közül, szolgálatkészen
ajánlva magát vezetőül a bástyaterembe, hová ő már legjobban tudja a
járást.
–
Nem arra, nem – kiálta a parancsnok. – Fel, fel a bástyatetőre. Látja ön,
hogy ott van számunkra terítve.
Az
őrnagy mosolyogni akart, de nagyon vacogtak a fogai.
–
Tábornok úr tréfálni méltóztatik, hisz itt a teremben sokkal jobb, sokkal
kényelmesebb.
–
Mit gondol ön? Ilyen szép tavaszi napon bevenni az embernek magát egy rekedt
barlangba, hová csak két arasznyi lőrésen süt be valami világosság. Ez vétek volna a természet ellen.
Itt, itt a szabad levegőn. Itt lehet jól vigadni.
Az őrnagy szépen megköszönte
magában az ilyen vigasságot.
– S mi mind odafenn fogunk ebédelni?
– kérdé reszkető állal.
– Természetesen. Természetesen. – S
miután látta a tábornok, hogy itt megint az a körülmény forog fenn, ahol neki ehelyett
„előre!”, azt kell mondani „utánam!”: maga indult előre a bástya
lépcsőin, vendégei búsan kullogtak utána, s inkább hasonlítottak egy
áldozatra vezetett mártírsereghez, mint valami lakodalmas menethez, kik még ma
táncolni is akarnak.
A táblabíró-őrnagy pedig nem
hogy furakodott volna a tábornok mellé, sőt nagyon is hátul kezde
maradozni, világos jeleivel a magát skizzírozni törekvés hajlamának.
Azonban ezúttal a tábornok volt az,
ki őt fölkeresé, karon fogva fölvezette a bástyára s tartotta beszéddel a
bizalmas férfiút.
– Minő pompás kilátás! Mint
nyalják a habok a bástyák fokait; a túlparton mint idelátszanak az ostromlók
sáncai; amott egy pár réstörő ágyú látszik, szinte belelátni, úgy ide van
fordítva; túlnan állnak a tarackok, egy bombavető mozsár; gyönyörű
tiszta az idő. Ni, most egy tüzér jelenik meg a sáncon, ki lehet venni
vörös hajtókáit a távolból. Gyönyörű idő.
Annyi bizonyos, hogy ha e beszéd
alatt erősen nem fogta volna a parancsnok a maga emberét, az –
dicsőség ide, dicsőség oda – de úgy leszaladt volna a bástyáról,
amint csak illik, így azonban nem tehete egyebet, mint hogy sóhajtva kérje a jó
és rossz idők adóját magában, hogy bárcsak egy olyan ködöt támasztana az
átlátszó levegő helyett hirtelenében, hogy az asztal egyik végén ülők
ne látnák a túlsó végén ülőket.
A vendégek azonközben nagy
fészkelődések közt helyet foglaltak az asztal mellett, nagyobb
rezignációval tán nem fogtak még lakomához az apostolok utósó vacsorája óta.
A tábornok maga mellé jobb
felől ülteté a bizalmas őrnagyot, mert a haza atyját a
katonaöltönyben is ki kelle tüntetni. Eközben fel kezdték hordani az ételeket.
Evés és ivás közben lassanként kiderültek a kedélyek, a bor belső világa
elűzé a józan félelem borúját. Az emberek elkezdtek egymással diskurálgatni,
majd tréfálni, később kacagni úgy, hogy az őrnagy úr alig győzte
szomszédjait könyökkel taszigálni, s az átellenieket lábbal rugdalni az asztal
alatt, hogy lassabban beszéljenek, míg ő maga oly óvatossággal rakta le
kését és villáját, valahányszor felvette, hogy azzal legkisebb zörejt ne
okozzon, s evés közben szüntelen hátratekingetett a túlsó parton álló ágyúk,
mozsarak és tüzérek felé, miközben aztán majd a nyakába öntötte a levest, majd
a fülének vitte a szájának szánt falatot, majd üresen kapta be villáját,
melyről leejtette a pecsenyét, az édes ételbe borsot, paprikát hintett
nagy bőséggel, s a salátához feltett ecetet mind egy lábig megitta – a rá
figyelmezők nem csekély mulatságára.
Maga a tábornok is csendes
benső megelégedéssel nézte áldozatját, ámbár ebbeli gyönyörűségét
kifejezni nem volt is szokása. Az őrnagy azonban egész ebéd alatt itta a
vizet, hogy egy gödény is megsokallta volna, azt állítva, hogy igen melege van.
Ami nem lehetett minden valószínűség nélkül.
Ebéd derekán, mikor már mindenki arcán
nyíltak a jókedv rózsái, az őrnagy úr is rávette magát, hogy meg fog
szólalni, s jó közel hajolva a parancsnok füléhez, súgva mondá neki:
– Ugyan jó, hogy az ostromlók is
most ebédelnek, s nem vehetnek bennünket észre, milyen nagy baj lenne abból!
– Az igaz. Ott kellene szegényeknek
hagyni az ebédjüket s bennünket mulattatni.
Az őrnagy úr ismét szépen
megköszönte magában az olyan mulatságot.
A parancsnok ekkor egy poharat
töltetett meg magának igazi tokajival, s azt fölemelve, maga is fölkelt;
látszék, hogy valakiért inni akar.
Csak nem lesz oly gondatlan, hogy
most tósztozzék? – gondolá magában a testes őrnagy, s elszörnyedt magában
e vakmerőség lehetőségét felfogva.
– Uraim! – szólt erős
csengő hangon a parancsnok. – E pohár a magyarok hazájaért!
– Éljen! – harsogá e szóra minden
ajak s a vendégek felugráltak helyökből, s poharaikat csengve
összezördíték. E névre minden félelem eloszlott. E név hallatára, kik mámorosok
sem voltak, azok is megrészegültek s háromszor ordíták rá rivalgó hangokban az
éljent!
A táblabíró-őrnagy
kétségbeesetten terjeszté ki feléjök kezeit, csitítva a rá nem hallgatókat,
mint ki egy kitörni készülő forradalmat iparkodik, de nem bír elfojtani. S
hagy kétségbeesése tökéletes legyen, a harmadik éljenszó után a rondellában
elrejtett katonai zenekar rákezdte harsogtatni a Rákóczi-indulót.
– El vagyunk árulva! – kiálta az
ember, s szinte hanyattesett székestül együtt. – Az ostromlók észrevettek
bennünket, uram! tábornok úr! parancsnok úr! vezér úr! itt az idő, hogy
menjünk innen; az ellenség ágyúi mind nekünk vannak szegezve; itt bennünket
rögtön bombákkal fognak elárasztani.
– Az csak nekik fog fáradságot
okozni – felele a tábornok hidegvérrel. – Egyébiránt látni akarom, hogy mint
tudnak célozni.
– De én nem akarom, az én életem nem
csupán a magamé, az én életem a hazáé is, nekem azt könnyelműen
kockáztatnom nem szabad. Abból még az országgyűlés is parancsol.
– Megtörténhető esetre nézve én
a felelősséget magamra vállalom kegyed becses élete miatt az
országgyűlés előtt. Egyébiránt parancs van kiadva, hogy a sánc
sorompóin senkinek, míg magam el nem megyek, távozni nem szabad.
Az őrnagy aggodalmai azonban
nem voltak minden ok nélkül, mert az ostromágyúk csakugyan, a várfokról jött
zenehangok által az ott mulatókra vonatván a figyelem, elkezdtek durrogni, s
hánytak mindenféle golyóbisokat a lakmározó társaság felé.
– Azonban mi is erélyesen fogjuk
magunkat védeni – szólt a tábornok, helyéről meg sem mozdulva, és
segédeinek intett. Hozzátok elő a batteriákat.
Jégben hűtött
pezsgőpalackokból volt e batteria, melynek pukkanásai furcsán paródiázták
a túlparti ágyúdörgést, míg a tajtékzó tűznedv nőttön növelte a
vigadó társaság szilajult jókedvét.
A zene mindenféle magyar dalokat
hangoztatott eközben szakadatlanul, ha egyik banda elhagyta, a másik kezdte rá,
a társaság az ismerősebb nótákat együtt énekelte a trombitákkal; úgy
tetszék, mintha kétszáz emberi torok és vagy ötven trombita azon vetekednék
egymással, hogy melyik bírja a másikat elnyomni.
A bombák pedig hullottak
jobbra-balra, némelyik a Dunába esett s ott pattant szét a víz fenekén, el nem
oltva annak árjaitól s kétfelé csapta a felzavart hullámot.
Süvöltött, pattogott valamennyi, de
még csak közel sem járt egy sem.
A jókedvű nép szinte mulatta
magát rajtuk; amelyik a levegőben pattant szét, annak „fórát” kiáltottak;
amelyik a fejük felett repült el, azt pohárral kínálták, hogy igyék egyet, ha
elfáradt; amelyik a sánc árkába esett, azt biztatták, hogy majd kötelet
eresztenek le neki, azon jőjön fel; a rakétát póznának csúfolták, a bombát
úritöknek és a golyókat fövetlen gombócnak.
Egyszóval az egész társaság kikapott
a félelmen, s mit azelőtt szent borzalommal nézett a messzeségből,
most a közelben igen mulatságos játéknak találta.
Csak a táblabíró-őrnagy úr állt
ki ezalatt halálverítékes kínokat. Le-lekapta a fejét minden bomba előtt,
mely százölnyi magasban repült el a sánc felett. Féloldalt fordult a
közeledő golyónak, s valahányszor egy bomba szétpattant, mindannyiszor oly
mozdulatot tőn, mintha igen nagyon hátba ütötték volna.
Ebéd után estefelé a zene és vigalom
hangjai többeket felcsaltak a város szépei közül a veszélyes sáncokra, tán
ők már szokva voltak az ostromhoz, jobban mint férfiaik, vagy erősebb
volt bennök a kíváncsiság a vigalomban részt vehetni, mint a bombák iránti félelem.
A hold is feljött szépen, s
holdvilágnál, zenehangnál a tűzrekapott fiatalság táncra kerekedett a
vidék szépeivel, s úgy járták a csárdást, mintha az átelleni mennydörgés egyéb
sem volna, mint a nászvezető vőfély pisztolypuffogtatása.
A tánc rendkívül tetszett a
tábornoknak, s minthogy tetszését eléggé nem bírta elrejteni, azt nyerte vele,
hogy egy eleven kackiás menyecske kiidézte ülőhelyéből, s úgy
megforgatta a tolnai lakodalmason, mint valami villi az úton előtalált
gavallért.
A parancsnok mindezt angol flegmával
hagyta magán megtörténni, s miután megérteték vele, hogy a magyar táncot
háromszor szokták újra járni, ugyanezt a manoeuvre-et kétszer hagyta magán
ismételni csókolnivaló hidegvérű képpel.
Egy rövidke epizód okozott csak némi
intermezzót az általános vigalomban. Valami eltévedt gránát a táncolók közé
talált égve leesni, a félénkebbek félreugrottak, a bátrabbak vízzel akarták
leönteni, egy pláne kalappal akarta lefülelni, mint valami kergetett ürgefiút.
– Mindenki helyén maradjon! – kiálta
a tábornok.
A katonák a parancsszóra veszteg
maradtak, legfellebb is hölgyeiket iparkodtak a veszély elől elfedni, akik
viszont kíváncsian nyújtogatták ki eleven mellvédeik mögül kandi fejecskéiket,
nem foghatva fel a fenyegető veszélyt a maga nagyságának mivoltában.
De annál inkább fölfogta annak
borzalmát a szakállas őrnagy úr. Amint a gránát sisteregve a sáncra esett,
ő is megtörte erőszakos bátorsága bilincseit, s egy bestiális
ordítással, melyben az eddig kiállottakért kárpótlást látszott magának venni,
nem nézett sem előre, sem hátra, nem kereste, hol alacsonyabb a sánc,
hanem ahol legközelebb érte a szélét, levetette magát az árokba, s midőn a
négyölnyi magasról a különös isteni gondviselés épkézláb lesegíté, szétnyúlt a
földön, négyfelé vetve két kezét, két lábát, és várta behunyt szemmel, hogy
mikor fog hát rászakadni az ég.
A gránát azonban sebesen pörgött egy
helyben, mint egy búgócsiga, a belőle kijövő rakétaláng fényes
tűzkereket hányva maga körül. Mindenki várta, hogy mikor pattan szét s kit
fog agyonütni.
Egyszerre
megállt a gránát. Megszűnt forogni. A tűzkarika elmúlt.
Akik
ismerik az ilyen állatnak a természetét, tudják, hogy azon perc között,
midőn a gránátrakéta szerte ellobban, s aközött, midőn a belső
szikra a lőporhoz érve, az üreges golyót szétszakítja, vagy egy rövid
pillanat, melyben a gránát megáll.
E
nyugodt pillanatban hirtelen felszökék helyéről a parancsnok, s a gránátot
felkapva, hirtelen lehajítá a sáncárokba.
A
rögtöni szakadó dördület odalenn bizonyítá, hogy a hajítás éppen jókor történt,
ellenben a rákövetkező ordító bőgés azt látszott mutatni, hogy tán
nem éppen jó helyre.
A
gránát alig két arasznyira pattant el a hasaló táblabíróőrnagytól, kinek
ugyan, hála instinctusának, egy porcikája sem sérült meg általa, de ki
aznapságtól fogva a jobbik fülére még most is nagyot hall.
E
rövid kis bravúr után, melynek hitelességéről szemtanúk kezeskednek, a
tábornok oszolni engedé a társaságot, mely most sokkal nyugodtabb tekintettel
fogadá az érkező tűzgolyókat, mik a félelem nimbuszát e naptól fogva
el látszottak veszteni.
A
távozóknak nyugodt éjt ígért a tábornok a zajos nap után. Szavát be is váltá –
még azon éjjel kiütött egy csapattal a nádorvonal felől, s kényszeríté
elhallgatni az ostrom-mozsarakat…
*
Az
idő fut, egymás után vesznek a múlt napok, s velök a múlt dicsőség.
Elmúlt
a jókedv, a hír ragyogványa, a tündöklő álmak. Komárom! Romemléke a harci időknek!
Elpusztult, kiszenvedett város!
Mi maradt belőled annyi
fényből, annyi hatalomból?
A fekete romok – és a
komáromi honvédtisztek
|