Fejezet
1 1 | kurta farkú kuvasz, mintha ő volna a pilóta, aki a vonatot
2 1 | csahint a kutya, mintha az ő helybenhagyása nélkül nem
3 1 | egyezség, mely kétségtelenül az ő beleegyezését is bírta,
4 1 | nálunk, mikor fráj-napja van; ő meg egy padlásszobát bír
5 2 | a mosóteknőtül jött ki. Ő már szokva volt mindenhez.
6 2 | már tudta, hogy melyik az ő lakása. Egy kis alacsony
7 2 | konyhából a kamrába: az az ő otthona. Még két másik ajtó
8 2 | meglepetés lesz az, amikor ő előjön, s a világosságnál
9 2 | még a leányával szemben is ő maradhasson a győztes; s
10 2 | ád azon körülmény, hogy ő a birtokosa annak az egész
11 2 | beszél németül. Ez meg az ő egyedüli mulatsága. Ez a
12 2 | magasztalta a szalonnát, míg hol ő vágott, hol a kisasszony
13 2 | kutyám! Ez a világ sorja. Ő a te feljebbvalód, mert
14 2 | pedig négykézláb jársz. Ő tud németül, te pedig csak
15 3 | narancsvirágból van a dísz, az az ő kedvence. Ő a menyasszony
16 3 | dísz, az az ő kedvence. Ő a menyasszony és nem más:
17 3 | solitaire. Az megmondja. Hisz az ő arcképe van benne. Itt jön
18 3 | arcképe van benne. Itt jön ő maga is – valósággal. Egy
19 3 | Szerenád-valcer”. Ez az ő kedvenc keringője. Vállára
20 3 | ismét ránéz: hát mégsem ő az, hanem – a János konstábler
21 3 | szerencsétlenség a vasúton, amikor ő nincs ott. Meg a Vigyázz
22 3 | volt, aki bekérezkedett. Ő jött legelöl nagy tekintélyes
23 3 | hattyú arany mezőben az ő saját családi címere volt.~
24 4 | licitálták el a házzal. Ő volt a pretium affectionis.
25 4 | csábítástól. Emlegette is, hogy ő nem úgy tesz, mint sok más
26 4 | az ürügy alatt, hogy majd ő ügyel a vasalóvasra, a tűzhely
27 4 | mosóleánynak a nótáját, s ő is belevisít a népdalba: „
28 4 | bácsi gondoskodik róla. Ő meg a vasúti trafikásnétól
29 4 | Vigyázz hozza el a szájában. Ő a postakihordó.~Egy-egy
30 5 | hogy az ott van. Egyedül ő maga tudta. Ő maga emlékezett
31 5 | van. Egyedül ő maga tudta. Ő maga emlékezett meg róla,
32 6 | csitította volna, de még ő is keserítette.~– Én pedig,
33 6 | ott már jó helyen lesznek. Ő nem fél már tőlük. S aztán
34 7 | dobnak neki a vendégek! Ő nem vesztette el a hivatalát. –
35 7 | jól esett a mellének, hogy ő is elcsaphatott valakit.
36 7 | hogy a gazdája koplal! – s ő jár el koldulni a számára.
37 8 | tanultam én sírni soha.~No, ha ő nem tudott sírni, annál
38 8 | mostani rossz világítással. Ő a nagy kereskedőtől most
39 8 | kettő abrosszal leterítve. Ő maga úgy össze-vissza volt
40 9 | a Frányó világnézetein. Ő pedig azt buzdításnak vette,
41 9 | Aztán mikor utban volt, ő vitte pálinkát, pálinka
42 10| keresztelték, de kisgyerek korában ő maga úgy mondta a nevét,
43 11| elment Mexikóba császárnak, ő is vele ment. Én akkor rossz
44 11| egy lélegzet alatt, hogy ő most jön Berlinből, jute-szövet
45 11| kocsmában, ahol letelepedtünk, ő traktált, ő fizetett. Folyvást
46 11| letelepedtünk, ő traktált, ő fizetett. Folyvást nyomában
47 11| Csakhogy aztán eleresztettük. Ő volt az maga, az a pseudoburkus,
48 11| az anglus elmondta, hogy ő az a bizonyos lord Bukskin,
49 11| Spatzirovszky Badenből elszöktette. Ő a myladyt nem hagyja, mert
50 11| azt a gaz csábítót, hogy ő azt azonnal agyonboxírozhassa.~–
51 11| mondja egész fidélisen, hogy ő az este a német színházban
52 11| a zsiványvezér, hogy az ő fejére nagy díj van kitűzve,
53 11| elhatározta magát, hogy ő is hasonló áldozatot fog
54 11| ezüst kereszt. Ime tehát ő bebizonyítja, hogy a barátság
55 11| tetszik találgatni. Dehogynem ő volt. Ugyanaz a személy
56 12| parizert hazavinni, mert ez az ő ebédjük, ha anélkül megy
57 12| mert a hegedű az apámé, ő is az apjától, a meg a nagyapjátul
58 13| nem volt hiányosság. Aztán ő is segített beszélnem. Mindenre
59 13| schon.” Amit én elkezdtem, ő mondta el a végét, úgy hogy
60 13| meghallgattál. Előttem áll ő. Soha sem hittem volna,
61 14| azzal védte magát, hogy nem ő lopta el a lovat, hanem
62 15| egy kellemes érzés, amit ő úrhölgy korában nem ismert:
63 15| varróleány felteszi magában, hogy ő fog olyan finom ízlésű virágokat
64 15| üldözött ártatlanságot. Ő a megtorló igazság lovagja.
65 16| majd ott is végzed, ahol ő végezte.~Aztán látott minden
66 16| krajcáros gulyáshússal. Ő fog legkésőbb hazakerülni
67 16| elzsibbadt volna. – Hát persze, ő még ilyesmit sohasem hallott.~
68 18| kislány kiengesztelődött. Ő maga nem volt éhes. Ez a
69 18| az a Gratulin Lidia nem ő.~Meglehet, hogy annak valami
70 18| hűtlennek vélt imádottja. Ha ő ezt a levelet felbontja,
71 18| szerint is vétket követ el. Ő csak bitorolja ennek a levél
72 18| akkor fel lesz törve! – Ő neki pedig – saját személyére –
73 18| senki sem tudhatja, hogy ő e cím alatt rejtőzik.~Ezalatt
74 19| az albérlők egyenesen az ő kezébe fizessék az angáriájukat,
75 19| cégnél kapott kondíciót. Ő lesz ott most első mamzell.~–
76 20| fogni a tekintetes úrral; de ő azt mondta: „Nem, nem engedem
77 20| megesketve, hogy ezt az ő becsületes arcát örökre
78 20| arcát örökre megpirítsam, az ő szemeiből könnyeket fakasszak,
79 21| a háza szemközt volt az ő anyjának a házával. Szerettük
80 21| csipkebogyókbul. Én is árva lettem: ő is. A kettős gyász miatt
81 21| találkoztam az Ádámommal. Ő azt mondá, hogy nem lesz
82 21| s azt tolta ki a vízre. Ő maga ott állt a tetején.
83 21| majd átfutok az Adámhoz. De ő már a fele útján elém jött,
84 21| bennünket, tutajostul. – Azzal ő egy hosszú rúddal a kertek
85 21| darab szalonnát, ez volt az ő móringja. Együtt, összetéve,
86 21| Én szerettem az Ádámot, ő meg szeretett engem, s megesküdtünk
87 21| megkapta, mind belehalt, ő is elment velük. Harmadnapra
88 23| FEJEZET ~A titkos költő és az ő hallgatósága~Az egész társaság
89 23| Szüköl Makár irányában. Ő volt a csoda jóltevő. –
90 23| gyakorolni. Van egy világ, amit ő is protezsálhat. A fénybogárnak
91 23| utókortul követelhetik, hogy az ő szobraikat kőből kifaragtassa.~
92 23| szegény embereknek csak ő volt a kedvencük. Azért
93 23| a tiszteletére. Egészen ő hozzá méltó. Hogy tűri meg
94 23| akivel értettük egymást. Ő az én dalnokom, én az ő
95 23| Ő az én dalnokom, én az ő virága. Mély föld alól törtem
96 23| a házban lakik, ahol én, ő az első emeleten: én pedig
97 24| teljes jogot adott, hogy ő is hozzákezdjen a danoláshoz,
98 25| az is mindjárt itt terem.~Ő volt az, aki belépett a
99 25| Csicsonka a hálókamrából. Csak ő nem tudta, hogy min nevetnek,
100 25| ha esős idő talál lenni, ő majd rábeszél szép szerével
101 25| az oldalra tart.~– Akkor ő jön! – vezényelt János.~–
102 25| megfizetek halaspinzt nekinek, ő mondja nekem: „Karsamadiner!”
103 26| gazdag éhenhalást képviselik. Ő azt a tökéletesített elvet
104 27| mind elkapkodták volna, míg ő bosszúsan rángatta azokat
105 27| csárdást, ez a két lábán, ő meg a két kezén a két zsámolyával.
106 27| szó. A cikket bizonyára ő küldte be álnév alatt.~ ~
107 28| Aki szegény, az a nem az ő számára rendelt fény és
108 28| kolduló levelet kapott, mintha ő nyerte volna meg a nagy
109 28| hegedűművész, s azt mondja, hogy ő szeretné megvenni azt a
110 28| A lázár azon kezdi, hogy ő az a szerencsétlen beteg
111 28| országos zeneiskolában tanult. Ő arra egy apjárul ereklyében
112 28| Ez tisztán orgazdaság! Ő nem akar bíróhoz menni,
113 28| kereskedőtől kapott, az ő drága hegedűjeért, a vételáron
114 28| akrobata. No de hát, ha ő akrobata, én meg bucanier
115 29| contradictio in adjecto”. És ő tudta ezt a paradoxont személyesíteni.~
116 29| kitűnő pisztolyozó volt, míg ő maga sohasem kapott sebet.~
117 29| sebet.~Hát még a nőknél? Ő rajta ugyan nem teljesült
118 29| Eszébe jutott, hogy ott az ő váltóit nem honorálják.~
119 30| hogy fenyegetését beváltsa. Ő maga is csupa szenvedély
120 30| Igazán nem lehet csodálni, ha ő maradt a szépségversenyben
121 30| asszony azzal, hogy most az ő arcát könnyeivel összeáztatja?~–
122 30| kettő: te meg a leányod. Ő is azt kívánta tőlem, hogy
123 30| kihívottnak. A párbajnál az ő pisztolyait kell használni.
124 30| kell használni. Azokat nem ő maga, hanem a szekundánsai
125 30| neki érte a maga haszna. Ő átadja az én szekundánsaimnak
126 30| előadni másnap ebéd fölött. És ő maga ott sincs. – Akkor
127 31| van. Azonnal fölvehető.~Ő maga sietett azt a Földhitelintézetnél
128 32| másik. És mind a kettőnek ő az oka. Az ő hiúsága, szenvedélye.
129 32| a kettőnek ő az oka. Az ő hiúsága, szenvedélye. Sokszor
130 32| általános örököséül. Tehát még ő örököl férje után! Milyen
131 33| grófkisasszonyt elszalasztá, az nem az ő hibája, hanem a Paczal János
132 33| már az volt.~Hát bizony ő sem született annak. Nem
133 33| amelyen Oszkár gróf. Csakhogy ő, mikor a nagy árok keresztül
134 33| vágtatott végig az utcán; ő is udvarolt a világszép
135 33| a világszép hölgyeknek, ő alatta is futott a versenyparipa
136 33| alól (a föld forog!), s ő úgy maradt a világon, mint
137 33| megerősödött az a hit, hogy az ő leánya is ebben a világban
138 33| teljesítve legyen, amit ugyan az ő nagylelkűsége nélkül is
139 34| egy napon Paczal János az ő kedves pajtásának a Reznek
140 34| fogyasztják el azok, akiket ő szeret, azt a keveset, amit
141 34| rágyújtott a pipára: s most már ő maga fűzte tovább az eszmejárást.~–
142 34| grófnő elé?~– Ugyis illik. Ő a te nagy betegségedben
143 35| láttam először az arcát. Ő magát az eltávozott varróleánynak
144 35| Elismerem, hogy tévedtem. Az ő saját levele tévesztett
145 35| száznegyvennégyszer felhímezni. És ő azt végezte zúgolódás nélkül.
146 35| grófnő asszonyom?~– Az! az! Ő az valóban!~– És azután
147 35| grófnő asszonyom?~– Ez ő! Ez ő – szólt a grófnő nevetve
148 35| grófnő asszonyom?~– Ez ő! Ez ő – szólt a grófnő nevetve
149 36| pórt? Ezt a semmit? Hogy ő visszautasítja a díjazást?
150 36| megszólalásra nyíltak. Mintha ő maga élne ottan.~A leány
151 36| Leányommá fogadlak. Az ő helyét fogod betölteni.
|