1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6254
bold = Main text
Fejezet grey = Comment text
1001 5 | hogy állandóan alkalmazza-e a pipereüzleténél.~No hát
1002 5 | pipereüzleténél.~No hát egy estét a varróleány is feláldozhat,
1003 5 | hogy ne dolgozzék, amikor a szeme könnyezik.~Másnap
1004 5 | könnyezik.~Másnap már nem fájt a szeme.~El is készítette
1005 5 | is készítette igen szépen a rábízott munkát. A Chef
1006 5 | szépen a rábízott munkát. A Chef igen meg volt vele
1007 5 | azonnal alkalmazni fogja a Lidi kisasszonyt a helyébe.
1008 5 | fogja a Lidi kisasszonyt a helyébe. Szakértő úr volt:
1009 5 | volt: egyszerre felismerte a leányban a vele született
1010 5 | egyszerre felismerte a leányban a vele született dekoratívtalentumot.
1011 5 | dekoratívtalentumot. Teremtve van erre a hivatásra. Addig is adott
1012 5 | madár, fali óra, végezte a maga rendes dolgát, amire
1013 5 | elmúlt egy hónap. Azalatt még a Kálvária mellett is elolvadt
1014 5 | mellett is elolvadt már a hó; a Csicsonka több verést
1015 5 | mellett is elolvadt már a hó; a Csicsonka több verést kapott
1016 5 | Csicsonka több verést kapott a nagyanyjától, mint máskor,
1017 5 | palotai asszony azt árult.~A hírlapok áprilisi időjárást
1018 5 | pénteki napon nem került elő a Vigyázz a szokott hírlappal.
1019 5 | nem került elő a Vigyázz a szokott hírlappal. Ez pedig
1020 5 | pedig már olyan volt, mint a cukor a kávéban. Ha az ember
1021 5 | olyan volt, mint a cukor a kávéban. Ha az ember hírlapot
1022 5 | eldugnak.~Szombat este lévén, a Lidi kisasszony bekötötte
1023 5 | Lidi kisasszony bekötötte a fejét kendővel, s batyuba
1024 5 | kendővel, s batyuba kötve a megvarrt munkát, bement
1025 5 | megvarrt munkát, bement vele a városba, a bureauban átadni
1026 5 | bement vele a városba, a bureauban átadni a készet,
1027 5 | városba, a bureauban átadni a készet, s felvenni az érte
1028 5 | No hát az is jó lesz. A címkép elég drasztikus volt.
1029 5 | drasztikus volt. Egy uraság a szájába lő pisztollyal:
1030 5 | harmadik héten látni ezt a képet.~Lidi kisasszony kifizette
1031 5 | Lidi kisasszony kifizette a lapot, s összehajtva eldugta
1032 5 | lapot, s összehajtva eldugta a nagykendője alá: nem pillantott
1033 5 | hozott, amihez hozzáadva a Lidi kisasszony által útközben
1034 5 | fejedelmi lakomát csaptak a mai nap örömére. Zsuzsa
1035 5 | micsoda nevezetes nap ez a mai. Ma töltötte be az Ádám
1036 5 | töltötte be az Ádám bátya a hetvenedik esztendejét.~
1037 5 | fel kellett őt köszönteni a Lidi kisasszonynak. De azért
1038 5 | kisasszony. Nem jó idők járnak a szegény emberekre, akik
1039 5 | esztendőt érnek. De még a nagy urakra sem, akik harminc
1040 5 | napok.~Hanem aztán mégis a Zsuzsa asszonynak meg a
1041 5 | a Zsuzsa asszonynak meg a Lidi kisasszonynak sikerült
1042 5 | helyreigazgatni az öregnek a megingatott bizalmát a világ
1043 5 | öregnek a megingatott bizalmát a világ folyásában. Jó az
1044 5 | azokat, akik benne bíznak. A Lidi kisasszony úgy tudott
1045 5 | váltóőr – sátoros ünnepen – a templomba, akkor is hamis
1046 5 | negyven ember meghalt. Aki a vasúton lakik, az lemondott
1047 5 | az Isten világáról; még a templomról is. Az még a
1048 5 | a templomról is. Az még a paradicsomban is a felhőket
1049 5 | Az még a paradicsomban is a felhőket fogja tologatni,
1050 5 | tologatni, s az istennyilákat a vágányaikba egyengetni:
1051 5 | vágányaikba egyengetni: a mi imádságunk vége nem „
1052 5 | nem „amen”, hanem „mehet!”~A gazdag születésnapi vacsora
1053 5 | Lidi kisasszony átment a hálókamarájába.~Ott azután,
1054 5 | magára maradt, elővette a titokban megvásárolt lapot,
1055 5 | megvásárolt lapot, azzal a tragikus képpel, s hozzáfogott
1056 5 | volt az Ádám apónak, mikor a pénteki lapot eldugta előle.~
1057 5 | előle.~Az az uraság, aki ott a képen agyonlövi magát, ugyanaz
1058 5 | agyonlövi magát, ugyanaz a szép délceg dalia, aki olyan
1059 5 | aki olyan hírhedett volt a szép fogatairól, meg a kelet-indiai
1060 5 | volt a szép fogatairól, meg a kelet-indiai és kafferföldi
1061 5 | fiatal férje, Y. Y. gróf. Még a mézeshetekben voltak.~A
1062 5 | a mézeshetekben voltak.~A hírlap nekrológ írója annyit
1063 5 | fel róla rövideden, hogy a hírhedett sportsman rendkívül
1064 5 | rendkívül nagy összeget vesztett a versenyfuttatásokon, s miután
1065 5 | versenyfuttatásokon, s miután azoknak a kifizetését a neje, egy
1066 5 | miután azoknak a kifizetését a neje, egy haragos pillanatában
1067 5 | pillanatában megtagadta, a revolveréhez folyamodott,
1068 5 | az arcképedet, nem dobtam a szemétbe, mint az a másik
1069 5 | dobtam a szemétbe, mint az a másik leány a hűtlen kedveséét.~
1070 5 | szemétbe, mint az a másik leány a hűtlen kedveséét.~Azzal
1071 5 | fogott egy ollót, kivágta azt a címképet a lapból, s az
1072 5 | kivágta azt a címképet a lapból, s az ágya fölött
1073 5 | Mária-képet levéve, annak a hátsó deszkája alá beilleszté.
1074 6 | HATODIK FEJEZET ~A nagy grácia meg a nagy szerencse~
1075 6 | FEJEZET ~A nagy grácia meg a nagy szerencse~Ettül a naptól
1076 6 | meg a nagy szerencse~Ettül a naptól kezdve Kapor Ádám
1077 6 | minden este hazajöhetett a vasúttól. Az elöljárói azt
1078 6 | érzékenyülve: „Milyen kegyesek azok a jó uraságok”.~– Nem szeretem
1079 6 | Nem szeretem én ezt a nagyon nagy gráciát! Valami
1080 6 | ebből – dörmögé Ádám apó, s a Vigyázz is egészen ezen
1081 6 | Vigyázz is egészen ezen a véleményen volt; mert egész
1082 6 | kaparta: mehetnékje volt a vasúthoz.~Azok a hírlapok
1083 6 | mehetnékje volt a vasúthoz.~Azok a hírlapok pedig csak nem
1084 6 | embernek békét. Könnyebb a lelküknek, ha mindennap
1085 6 | meggyulladtak, – amott beszakadt a vonat alatt a híd; minden
1086 6 | beszakadt a vonat alatt a híd; minden kocsi a hullámokban
1087 6 | alatt a híd; minden kocsi a hullámokban tűnt el; – azután
1088 6 | gyönyörűséggel tudják leírni a halálnemeket, amik az utasokat
1089 6 | kivégezték! – Persze mindenütt a váltóőr volt a hibás.~–
1090 6 | mindenütt a váltóőr volt a hibás.~– Ugyan nagy szerencse,
1091 6 | szerencse, hogy ez mind a külföldön történik, nem
1092 6 | csak nem szeretem én azt a nagy szerencsét! – mondá
1093 6 | mondá Ádám apó. – Azt tartja a cigány közmondás, hogy „
1094 6 | meg bennünket az Úr Isten: a nagyon cifra ruháktul, a
1095 6 | a nagyon cifra ruháktul, a nagyon drága italoktul,
1096 6 | nagyon drága italoktul, meg a nagyon nagy szerencsétül”.~
1097 6 | meg lett előtte fejtve az a szó, hogy „Rossz idők járnak
1098 6 | hogy „Rossz idők járnak a nagy urakra, akik harminc
1099 6 | drága italok azok, amik a patikában készülnek, s nagyon
1100 6 | mikor az ember felfordul a szekérrel, s csak a lábát
1101 6 | felfordul a szekérrel, s csak a lábát töri ki: holott a
1102 6 | a lábát töri ki: holott a nyakát is kitörhette volna.
1103 6 | hogy még engem is utolér ez a szerencse.~Egyszer aztán
1104 6 | Egyszer aztán itt is beütött a vasúti mennydörgős mennykő.
1105 6 | nagy állomáson elaludta a vonat érkezését a váltóőr;
1106 6 | elaludta a vonat érkezését a váltóőr; csak a fütyülésre
1107 6 | érkezését a váltóőr; csak a fütyülésre ébredt fel, akkor
1108 6 | hamis vágányra igazította a váltót. Jó szerencse, hogy
1109 6 | váltót. Jó szerencse, hogy a mozdonyvezető észrevette
1110 6 | mozdonyvezető észrevette a hibát, s nagy hirtelen dörzsfékezett,
1111 6 | halálveszedelem nélkül történt meg a katasztrófa.~– Jaj, de nagy
1112 6 | nagy szerencse, hogy nem a mi állomásunkon történt
1113 6 | állomásunkon történt ez a veszedelem – hálálkodék
1114 6 | volt az öregnek, amikor ezt a nagyon nagy szerencsét előre
1115 6 | nagy búsan bandukolt haza a kutyájával együtt. Nem hozta
1116 6 | együtt. Nem hozta magával se a drótozott lámpást, se a
1117 6 | a drótozott lámpást, se a tokos zászlót.~– Hát a zászló,
1118 6 | se a tokos zászlót.~– Hát a zászló, meg a lámpás hol
1119 6 | zászlót.~– Hát a zászló, meg a lámpás hol van? – kérdezé
1120 6 | lámpás hol van? – kérdezé a Zsuzsa. – Ott maradt. Elvették
1121 6 | Azt, hogy átugrottam a hetvenedik esztendőt. Azt
1122 6 | is út, fel is út. Mehetek a kutyám után. Zsuzsa asszony
1123 6 | olyan igazságuk van, mint a napfény. Nem lehet az ellen
1124 6 | én hibám miatt. Adsza azt a dupla pisztolyt.~– Édes
1125 6 | nem te előtted; kimegyek a Dunapartra, a hídon túl,
1126 6 | kimegyek a Dunapartra, a hídon túl, ahol senki sem
1127 6 | legyen neked is kegyelmes.~– A Lidi kisasszony éppen arra
1128 6 | kisasszony éppen arra nyitott be a konyhaajtón, mikor a két
1129 6 | be a konyhaajtón, mikor a két öreg búcsúzott egymástól.
1130 6 | öreg búcsúzott egymástól. A konfekciós boltbul jött
1131 6 | Ádám bácsi mit akar azzal a mordállyal a kezében?~–
1132 6 | akar azzal a mordállyal a kezében?~– Hát – csak agyon
1133 6 | csak agyon akarom lőni a kutyámat.~– A szegény Vigyázz
1134 6 | akarom lőni a kutyámat.~– A szegény Vigyázz kutyát?
1135 6 | ne őgyelegjen gazdátlanul a világban.~– Micsoda? Hát
1136 6 | is el akarja ölni azzal a pisztollyal?~– Nekem is
1137 6 | Nekem is marad belőle.~S a Zsuzsa nemhogy csitította
1138 6 | Én pedig, itt van ez a lugeszencia, kiiszom az
1139 6 | történt; csak engem csaptak el a hivatalombul.~– Az nagy
1140 6 | Esett-e le valaha valaki úgy a mennyországból a pokolba,
1141 6 | valaki úgy a mennyországból a pokolba, mint én? És még
1142 6 | meg magamat.~– Mondja meg a kisasszony, mi tartotta
1143 6 | azt tettem volna.~– Hát az a gondolat, hogy aki öngyilkosul
1144 6 | hal meg, azt se az ég, se a pokol be nem fogadja, annak
1145 6 | pokol be nem fogadja, annak a lelke az örökkön örökké
1146 6 | időkig bújdosni fog, s még a feltámadás napján se fog
1147 6 | Hallod, asszony? Még a másvilágon sem lesz majd
1148 6 | Bánom is én! – veté oda a Zsuzsa. (Az asszonyok elhatározása
1149 6 | az öngyilkost odaviszik a boncterembe, s ott a fiatal
1150 6 | odaviszik a boncterembe, s ott a fiatal medikusok szabdalják
1151 6 | fiatal medikusok szabdalják a testét, s az egész vizsgálatot,
1152 6 | borzasztó gondolat! – monda a Zsuzsa, az arcát a kötényével
1153 6 | monda a Zsuzsa, az arcát a kötényével eltakarva.~–
1154 6 | szegény emberek, akiknek a szükség régi ismerősük!~
1155 6 | ismerősük!~S azzal kiszedte a kezükből a mordályt és méregüveget,
1156 6 | azzal kiszedte a kezükből a mordályt és méregüveget,
1157 6 | és méregüveget, bevitte a saját kamrájába: ott már
1158 6 | tőlük. S aztán megint kijött a két öreghez.~– De hát mitévők
1159 6 | hát mitévők legyünk, ha a világon megmaradunk? Én
1160 6 | apó.~– Én sem győzöm már a munkát – monda Zsuzsa asszony.~–
1161 6 | éhen-szomjan elfekünni, mint a mosóteknő mellé állni.~–
1162 6 | úgy tudom, hogy van itt a fővárosban egy szegények
1163 6 | egy szegények háza, ahol a munkaképtelen tisztességes
1164 6 | nyugodalmas élet volna, nekem is, a feleségemnek is. De hát –
1165 6 | ahhoz, hogy oda bejusson a szegény ember.~– Hátha nem
1166 6 | azt értem meg belőle, hogy a főváros elöljárói emberszerető,
1167 6 | hogy meg ne essék rajtuk a szíve.~– Csakhogy az ám
1168 6 | szíve.~– Csakhogy az ám a nehéz dolog, édes kisasszony,
1169 6 | emberek, akik odaállnak a járókelők útjába, aztán
1170 6 | szegény emberek, akik elbújnak a nagy urak, a jó emberek
1171 6 | akik elbújnak a nagy urak, a jó emberek szeme elől, akiknek
1172 6 | emberek szeme elől, akiknek a torka összeszorul, mikor
1173 6 | mondani, hogy „kérem szépen”. A nagy urak, a jó emberek
1174 6 | kérem szépen”. A nagy urak, a jó emberek pedig azokat
1175 6 | egy kis kirándulást tettem a bicskei vasúton. Egy helyen
1176 6 | horgas botokkal turkált a szétteregetett szemétkupacokban.
1177 7 | HETEDIK FEJEZET ~A bádogcsésze~– De már azt
1178 7 | bádogcsésze~– De már azt a szégyent csak nem méri ránk
1179 7 | róla. Én láttam. Az volt a címe: hogy „Rongyszedő”.
1180 7 | Egressy Gábor játszotta benne a címszerepet. Az egy hős
1181 7 | Lidi kisasszony intett a szemével Zsuzsa asszonynak,
1182 7 | aztán egészen megtetszett a saját ötlete.~– Úgy teszek!
1183 7 | Olvastam én egyszer egy regényt a Hírlapban, ahol egy szemétkaparó
1184 7 | szemétkaparó egy bádogdobozt talált a szemétkupacban, amibe egy
1185 7 | amibe egy gazdag tőzsérnek a végrendelete volt eldugva.
1186 7 | eldugva. Azon fordult meg a történet. A szemétkaparóbul
1187 7 | fordult meg a történet. A szemétkaparóbul mylord lett!
1188 7 | bankókban, állampapírokban a szalmazsákjába dugja el.
1189 7 | dugja el. Mikor meghal, a rohoda szalmazsákot kidobják
1190 7 | rohoda szalmazsákot kidobják a szemétre. Holmi kényes ember
1191 7 | hozzányúlni; mikor aztán a szemétkaparó szétbontja,
1192 7 | csak úgy dűl ki belőle a sok angyalos bankó.~Az öreg
1193 7 | belemelegedett az új mesterségének a magasztalásába. Kivált mikor
1194 7 | mikor pipára gyújthatott. Az a kék füst egészen megjavítja
1195 7 | egészen megjavítja az embernek a szemét, mindjárt más színben
1196 7 | mindjárt más színben látja a világot.~– Mégis csak jól
1197 7 | Mégis csak jól tette a Lidi kisasszony, hogy kivette
1198 7 | kisasszony, hogy kivette a kezemből azt a pisztolyt.
1199 7 | hogy kivette a kezemből azt a pisztolyt. Az Úr Jézus küldte
1200 7 | korán hajnalban felcsengesse a szemetes fiú a házat. Maga
1201 7 | felcsengesse a szemetes fiú a házat. Maga vitte ki a szeméthordó
1202 7 | fiú a házat. Maga vitte ki a szeméthordó szekérhez a
1203 7 | a szeméthordó szekérhez a ládát. Aztán kikérdezte
1204 7 | ládát. Aztán kikérdezte a kocsist, hogy hogyan, miképpen
1205 7 | hogyan, miképpen kell beállni a szemétkaparók közé. Az megmagyarázta
1206 7 | se bizonyítvány, felülhet a szekérre mindjárt, s mehet
1207 7 | kapaszkodott volna az öreg fel a szemetes szekérbe, ha hirtelen
1208 7 | szemetes szekérbe, ha hirtelen a házajtóbul elő nem rohan
1209 7 | házajtóbul elő nem rohan a Krányecz Frányó, meg két
1210 7 | szemétkaparónak! hogy itt a mi házunkat lepocsékolja!
1211 7 | maradunk egy házban! Megyünk a háziúrhoz! Bejelentünk,
1212 7 | hogy betuszkolták az öreget a lakásába.~– No de ez már
1213 7 | szörnyűség! Hogy még ezek a szotyák tótok is szégyenlik
1214 7 | szotyák tótok is szégyenlik a rongyszedő társaságát! Hát
1215 7 | véreztünk mink 48-ban, hogy a malterkeverő tót lenézze
1216 7 | malterkeverő tót lenézze a rongyszedőt? Tudom én jól,
1217 7 | rongyszedőt? Tudom én jól, hogy ez a Lidi kisasszonynak a praktikája
1218 7 | ez a Lidi kisasszonynak a praktikája volt.~– Ugyan
1219 7 | uram! Mit gondolsz? Hisz a kisasszony nem is tud a
1220 7 | a kisasszony nem is tud a tótokkal beszélni.~– Azokkal
1221 7 | Azokkal nem tud, de tud a Csicsonkával, a Csicsonka
1222 7 | de tud a Csicsonkával, a Csicsonka meg tud beszélni
1223 7 | Csicsonka meg tud beszélni a Gagyulánéval, az meg már
1224 7 | tótul. Így uszították rám a tótokat. 49-ben is éppen
1225 7 | éppen így csinálták meg a muszka intervenciót.~– De
1226 7 | eszem!~– Talán Succinak a dicsőségét kívánta el Ádám
1227 7 | kívánta el Ádám bácsi?~– Nem a Succi példáját követem.
1228 7 | Nem is pipázom többet. A pipámat elásom a földbe.
1229 7 | többet. A pipámat elásom a földbe. Úgy élek.~És komolyan
1230 7 | az utcaszegletről, ahol a szatócsboltban fel voltak
1231 7 | halmozva, s délben elővéve a baranyai bicskáját, leszelt
1232 7 | belőle egy darabot, az volt a lakomája. Be se ment vele
1233 7 | lakomája. Be se ment vele a konyhába, kiült falatozni
1234 7 | konyhába, kiült falatozni a folyosó lépcsőjére.~A Vigyázz,
1235 7 | falatozni a folyosó lépcsőjére.~A Vigyázz, meg a Pikusz, szokás
1236 7 | lépcsőjére.~A Vigyázz, meg a Pikusz, szokás szerint odatartott
1237 7 | odatartott hozzá, mikor a gazdáját falatozni látta.
1238 7 | nekik egy-egy kenyérhajat.~A szarkának ez sehogy sem
1239 7 | Dejszen barátom Pikusz, a flájschnak vége van már.
1240 7 | már meg több mancsi ezen a világon.~A Vigyázz hallgatta
1241 7 | több mancsi ezen a világon.~A Vigyázz hallgatta mindezt
1242 7 | Mikor aztán látta, hogy a gazdája csakugyan becsukja
1243 7 | gazdája csakugyan becsukja a bicskáját, s eldugja a csizmaszárába,
1244 7 | becsukja a bicskáját, s eldugja a csizmaszárába, féloldalra
1245 7 | csizmaszárába, féloldalra fordítá a fejét, az egyik fülét felfelé
1246 7 | egyik fülét felfelé tartva, a másikat lekonyítva, ami
1247 7 | lekonyítva, ami valószínűleg azt a véleményt fejezte ki nála,
1248 7 | jó állapot.~Amint aztán a gazdája bement a mosókonyhába,
1249 7 | Amint aztán a gazdája bement a mosókonyhába, a Vigyázz
1250 7 | gazdája bement a mosókonyhába, a Vigyázz egyet fordult, s
1251 7 | s kiillant az udvarról a nyitott ajtón. Mikor az
1252 7 | megint kijött, s kereste a kutyáját, már akkor az nem
1253 7 | s azalatt, amíg az Ádám a ruhás teknőt segítette a
1254 7 | a ruhás teknőt segítette a feleségének a kúthoz cepelni,
1255 7 | segítette a feleségének a kúthoz cepelni, olyan észrevétlenül
1256 7 | észrevétlenül tudott beosonni a mosókonyhába, hogy senki
1257 7 | nagyon el volt keseredve a kutyája hűtlensége miatt.~–
1258 7 | Itt hagyott, visszament a vasúthoz! Ott csontokat
1259 7 | Ott csontokat dobnak neki a vendégek! Ő nem vesztette
1260 7 | vendégek! Ő nem vesztette el a hivatalát. – Amint nem adhatok
1261 7 | kenyeret, itthágy. – Hiába, a kutyában csak kutyalélek
1262 7 | volt úgy vesztegetni rá a dicséretet. Amíg boldog
1263 7 | én kezemet nyalta, most a másét nyalja.~De ki is kergette
1264 7 | De ki is kergette az öreg a konyhából a hűtelen állatot,
1265 7 | kergette az öreg a konyhából a hűtelen állatot, amint észrevette,
1266 7 | odakinn!~Szinte jól esett a mellének, hogy ő is elcsaphatott
1267 7 | valakit. Másnap reggel, mikor a szemetes kocsi ismét megérkezett,
1268 7 | Ádám apó maga vitte ki a szemetes ládát kiüríteni.
1269 7 | volt rá elébb átkutatni a kiöntésre szánt szemetet,
1270 7 | Tizenhat krajcár hullott ki a szemét közül, két darab
1271 7 | volt szörnyedve. Rohant a feleségéhez a markában tartott
1272 7 | szörnyedve. Rohant a feleségéhez a markában tartott rézpénzzel.~–
1273 7 | Hát te így becsülöd meg a pénzt? Nekem kell a szemét
1274 7 | meg a pénzt? Nekem kell a szemét közül kiszednem,
1275 7 | asszony tiltakozott ez ellen a vád ellen. Neki ami pénzecskéje
1276 7 | ami pénzecskéje van, az a szekrényben áll, harisnyába
1277 7 | óta pedig pénz nem volt a kezében.~– De hát akkor
1278 7 | akkor hogy került ide ez a tizenhat krajcár? Nem akadt
1279 7 | Ádám apó kénytelen volt a talált pénzt utoljára is
1280 7 | talált pénzt utoljára is a zsebébe süllyeszteni.~De
1281 7 | rajta, mert hátha előjön a talált pénz gazdája s visszaköveteli.~
1282 7 | Másnap is csak megvolt a prófunttal, s nem hagyott
1283 7 | prófunttal, s nem hagyott a felesége által más eledelt
1284 7 | nem dolgozik, ne egyék. A Vigyázz aznap estig odakószált.
1285 7 | odakószált. Ezért aztán a fülénél fogva húzták elő
1286 7 | alól, mikor hazakerült.~A következő nap reggelén,
1287 7 | reggelén, mikor Ádám apó a szemetes ládát ki akarta
1288 7 | szemetes ládát ki akarta vinni a gyűjtő szekérhez, akkor
1289 7 | tekintetre meglátta, hogy a szemét tetején egy csomó
1290 7 | tartott.~– Ki dobálja ide ezt a pénzt a szemetesládába?
1291 7 | dobálja ide ezt a pénzt a szemetesládába? A Lidi kisasszony-e?
1292 7 | pénzt a szemetesládába? A Lidi kisasszony-e? vagy
1293 7 | Lidi kisasszony-e? vagy a Zsiga cigány? vagy a Gagyuláné?~
1294 7 | vagy a Zsiga cigány? vagy a Gagyuláné?~Azok égre-földre
1295 7 | apó kincstermő ládájának. A szegény cigány a zsebeit
1296 7 | ládájának. A szegény cigány a zsebeit is kiforgatta, hogy
1297 7 | krajcár sincs bennük.~– Akkor a lelkek hozták ide!~Harmadnap
1298 7 | Harmadnap megint odacsavargott a Vigyázz egész késő estig.
1299 7 | késő estig. De most már a seprűnyéllel is kapott érte
1300 7 | rendbelit. Negyednap reggel a szemetes ládában már nemcsak
1301 7 | tízkrajcáros is.~– De hát a mennyből hull ide a manna?
1302 7 | hát a mennyből hull ide a manna? Ki lopja ide nekem
1303 7 | manna? Ki lopja ide nekem a pénzét?~Az öreg kétségbe
1304 7 | kétségbe volt esve ezen a mesés szerencsén.~Estefelé
1305 7 | Estefelé beállít hozzá a Ritka Panna, egy kosár piros
1306 7 | egy kosár piros alma volt a karján.~-Jaó napot Aadaam
1307 7 | Hát tudja-e, hogy hol jár a Vigyázz kutyája?~– Ugyan
1308 7 | viszek egy kosaar aómaat a vasúthoz, hátha vesznek
1309 7 | az indaóhaaz ajtajaaban a Vigyazz kutyót, amint keet
1310 7 | keet laabon bertoafol, s a szaajaaban tart egy baadog
1311 7 | egy baadog cseeszeet, s a pasaséroktul kaodul. Adnak
1312 7 | ki egy nagyot, amennyi a cseeszeebe feer.~Ádám apónak
1313 7 | Ádám apónak csak kiesett a pipa a szájából. Felugrott
1314 7 | apónak csak kiesett a pipa a szájából. Felugrott a karszékéből.~–
1315 7 | pipa a szájából. Felugrott a karszékéből.~– Megyek! Agyonütöm
1316 7 | Megyek! Agyonütöm azt a dögöt! Az én számomra koldul.
1317 7 | én számomra koldul. Hanem a felesége elfogta, átnyalábolta.~–
1318 7 | akarsz valamit, üsd ezt a te vasfejedet, amért olyan
1319 7 | nem akarja magát megalázni a jó emberek előtt. A te dolgod
1320 7 | megalázni a jó emberek előtt. A te dolgod volna, odamenni
1321 7 | te dolgod volna, odamenni a tanácsnok urakhoz, s elmondani
1322 7 | urakhoz, s elmondani előttük a te igazságos kérésedet.
1323 7 | te igazságos kérésedet. A kutyádat pedig ne bántsd,
1324 7 | kutyádat pedig ne bántsd, azt a hűséges állatot, aki nem
1325 7 | nem tudja elnézni, hogy a gazdája koplal! – s ő jár
1326 7 | koplal! – s ő jár el koldulni a számára. Az hordta haza
1327 7 | Az hordta haza bizonyosan a szemétben talált pénzt.
1328 7 | koldussá lettem, elővette a régi mesterségét, s a számomra
1329 7 | elővette a régi mesterségét, s a számomra koldult. Dehogy
1330 7 | holnap aztán –, holnap lesz a napja, hogy elmegyek a tanácsnok
1331 7 | lesz a napja, hogy elmegyek a tanácsnok úrhoz, megkérni,
1332 7 | hogy vegyenek fel bennünket a szegények házába.~Mikor
1333 7 | híre futott mindenfelé a Vigyázz stiklijének), akkorra
1334 7 | előkerült az Ádám apó is a vasúttól a kutyájával.~A
1335 7 | az Ádám apó is a vasúttól a kutyájával.~A Vigyázz nagyon
1336 7 | a vasúttól a kutyájával.~A Vigyázz nagyon derült kedvében
1337 7 | nevetett, féloldalra lesunyva a fejét s jobbra-balra tekergetve
1338 7 | jobbra-balra tekergetve a derekát, mintha a saját
1339 7 | tekergetve a derekát, mintha a saját orrát akarná megütni
1340 7 | saját orrát akarná megütni a csóvált farkával. Tudta,
1341 7 | cirógatta, becézgette. Hanem a gazdája felé mégis hason
1342 7 | nem asztal alá. Ide ülsz a székre mellém. Itt ez előtt
1343 7 | társaság előtt, aki látta a megveretésedet, megkövetlek.
1344 7 | Az egyik az enyim lesz, a másik a tied.~De nem a kolbász
1345 7 | egyik az enyim lesz, a másik a tied.~De nem a kolbász tetszett
1346 7 | a másik a tied.~De nem a kolbász tetszett a hű párának
1347 7 | De nem a kolbász tetszett a hű párának inkább, hanem
1348 7 | hű párának inkább, hanem a jó szó. Mikor a gazdája
1349 7 | inkább, hanem a jó szó. Mikor a gazdája maga mellé vette,
1350 7 | mellé vette, majd kibújt a bőréből, olyan öröme volt.
1351 7 | olyan öröme volt. Nyalta a kezét, megnyalta a borostás
1352 7 | Nyalta a kezét, megnyalta a borostás állát, s úgy tudott
1353 7 | aztán csak kirúgta magát a gazdája kezei közül, átugrott
1354 8 | Egy esős napon~Másnap volt a kritikus nap, amikor Kapor
1355 8 | volna belőle. Nehezen vette a nyaka!~– Nem tanultam én
1356 8 | sírni, annál jobban tudtak a fellegek. Egész éjjel szakadt
1357 8 | folytatta. – Nem jó idő ez a szegény embereknek! A mezei
1358 8 | ez a szegény embereknek! A mezei munkások is sokallják
1359 8 | sokallják már az áldást. Előbb a nagy hó miatt nem jutottak
1360 8 | nagy hó miatt nem jutottak a szántásvetéshez, most meg
1361 8 | szántásvetéshez, most meg a sok eső zavarja ki őket
1362 8 | őket minduntalan belőle. A városi munkásra nézve meg
1363 8 | nézve meg éppen csapás ez a locspocs idő. Kőműves, napszámos
1364 8 | Kőműves, napszámos nem állhat a szakmába, aki meg műhelyben
1365 8 | műhelyben dolgozik, annak a drága petróleumot kell égetni,
1366 8 | sötét van, az eső lenyomja a füstöt, minden műhely tele
1367 8 | műhely tele kőszéngőzzel, a fuvaros bőrig ázik, s üti
1368 8 | fuvaros bőrig ázik, s üti a lovait és káromkodik, mikor
1369 8 | lovait és káromkodik, mikor a szekere megfeneklik a sárban.
1370 8 | mikor a szekere megfeneklik a sárban. De legjobban meg
1371 8 | legjobban meg van verve a szegény mosóné.~– Oh én
1372 8 | Szűz Máriám! – sopánkodik a Zsuzsa asszony könyörögj
1373 8 | te is szárogatni szoktad a Jézuska ruhácskáit! Nem
1374 8 | kiteregetni már egy hét óta. A padlást is kiadta a háziúr
1375 8 | óta. A padlást is kiadta a háziúr árendába, az tele
1376 8 | kukoricával. Mind idebenn a konyhában kell szárogatnom
1377 8 | konyhában kell szárogatnom a ruhákat.~A száraztott fehérnemű
1378 8 | kell szárogatnom a ruhákat.~A száraztott fehérnemű gőzétől
1379 8 | megfájdul az asszonynépnek a feje, azért kénytelenek
1380 8 | kénytelenek nyitva tartani a üveges ajtót, hogy kimenjen
1381 8 | üveges ajtót, hogy kimenjen a gőz.~Ebből meg az a baj
1382 8 | kimenjen a gőz.~Ebből meg az a baj lett, hogy a nyitott
1383 8 | meg az a baj lett, hogy a nyitott ajtón kiszökött
1384 8 | nyitott ajtón kiszökött a Vigyázz, s utána szaladt
1385 8 | Vigyázz, s utána szaladt a gazdájának. Pedig nem is
1386 8 | nem is tudhatta, hogy az a városházára megy. Rátalált
1387 8 | városházára megy. Rátalált a szimat után. A dohánygyár
1388 8 | Rátalált a szimat után. A dohánygyár előtt érte utól.
1389 8 | el kellett vinnie magával a városházára. Nehogy elfogja
1390 8 | városházára. Nehogy elfogja a gyepmester, kénytelen volt
1391 8 | szájkosarat venni, ugyanazon a pénzen, amit a Vigyázz maga
1392 8 | ugyanazon a pénzen, amit a Vigyázz maga koldult össze.~
1393 8 | össze.~Ez aztán az igazság! A hűség jutalma szájkosár!
1394 8 | Árvíz lesz az idén megint!~A Stáció utca szűk kijáratánál,
1395 8 | már pompás palota épült a helyén renaissance stílben),
1396 8 | állhatta meg, hogy ne segítsen a kocsisoknak a kibontakozásban.
1397 8 | ne segítsen a kocsisoknak a kibontakozásban. A Hatvani
1398 8 | kocsisoknak a kibontakozásban. A Hatvani utcán meg egy bérkocsis
1399 8 | Csupa sár lett bele. Pedig a Zsuzsa olyan szépen kikefélgette,
1400 8 | De legnagyobb baja volt a Lidi kisasszonynak a mostani
1401 8 | volt a Lidi kisasszonynak a mostani rossz világítással.
1402 8 | mostani rossz világítással. Ő a nagy kereskedőtől most éppen
1403 8 | virágokat és arany arabeszkeket. A főnök rábízta a Lidire,
1404 8 | arabeszkeket. A főnök rábízta a Lidire, hogy a saját fantáziája
1405 8 | főnök rábízta a Lidire, hogy a saját fantáziája szerint
1406 8 | fantáziája szerint gondolja ki a virágokat, minta nélkül.
1407 8 | virágokat, minta nélkül. Ez a munkája lesz az, ami ha
1408 8 | ami ha sikerül, megszerzi a számára az első mamzell
1409 8 | éppen nagy tehetsége van. A virágfestészet volt kedvenc
1410 8 | hajdan! Csakhogy ezen a kényes alapszínű szöveten
1411 8 | színekkel. Ahhoz kellene a derült nap. Lámpafénynél
1412 8 | Lámpafénynél nem lehet a hatást megítélni. Azért
1413 8 | megítélni. Azért mégsem a saját panaszának ád kifejezést.~–
1414 8 | igazuk van az uraknak, hogy a toprongyos öreg embereket
1415 8 | És ez mind „egy” embernek a gyatrasága miatt. – Igazságuk
1416 8 | van az uraknak: elébb való a közönség élete. – Legjobb
1417 8 | ha nálunk is úgy tennének a vén emberekkel, ahogy a
1418 8 | a vén emberekkel, ahogy a vadak tesznek, hogy mikor
1419 8 | hogy mikor már nem képesek a maguk élelmét megkeresni,
1420 8 | mindjárt”. Száz esztendőnek a fele talán elég a nyomorúságot
1421 8 | esztendőnek a fele talán elég a nyomorúságot megelégelni.
1422 8 | kegyed kivette kezünkből a mérget, meg a mordályt,
1423 8 | kezünkből a mérget, meg a mordályt, mikor kibeszélte
1424 8 | mordályt, mikor kibeszélte a fejünkből a rossz gondolatot,
1425 8 | mikor kibeszélte a fejünkből a rossz gondolatot, az Isten
1426 8 | engem, esett-e valaha valaki a mennyországból a pokolba
1427 8 | valaki a mennyországból a pokolba olyan nagyot, mint
1428 8 | csak olyan kedves, mint a grófoknak a márvány palotája,
1429 8 | kedves, mint a grófoknak a márvány palotája, talán
1430 8 | aztán én is úgy láttam azt a lábam alatt összeroskadni,
1431 8 | Az, akit szeretett! Annak a hűsége.~– Már az igaz. Ez
1432 8 | egy megmaradt. Tudja-e azt a kisasszony, hogy a minapában,
1433 8 | Tudja-e azt a kisasszony, hogy a minapában, mikor azt a kis
1434 8 | hogy a minapában, mikor azt a kis áldomást tartottuk az
1435 8 | hogy – hogy – (válogatta a szót, hogyan is mondja csak?)
1436 8 | egymással…~Felébe szakította a beszélgetést a Gagyuláné
1437 8 | szakította a beszélgetést a Gagyuláné közbejötte. Jött
1438 8 | Jött be két nagy kosárral a karján, mind a kettő abrosszal
1439 8 | kosárral a karján, mind a kettő abrosszal leterítve.
1440 8 | nagykendőkkel, hogy csak a két szeme volt látható.
1441 8 | kosár perecemet ide tegyem a tűzhelyére, itt jó szárazon
1442 8 | marad. Nálam beesik az eső a padláson át. S most éppen
1443 8 | S most éppen közeledik a Szentgyörgy napja, nem merek
1444 8 | Szentgyörgy napja, nem merek a háziúrhoz menni, hogy csináltassa
1445 8 | menni, hogy csináltassa meg a padlást. Tudja mért?~Hogyne
1446 8 | mért?~Hogyne tudta volna a Zsuzsa. Neki is voltak tapasztalatai.
1447 8 | Abban aztán megegyezett a két asszonyság, hogy sokkal
1448 8 | oroszlán ketrecébe bedugni a lábát etetés előtt egy órával,
1449 8 | etetés előtt egy órával, mint a háziúrnak a szobájába belépni
1450 8 | órával, mint a háziúrnak a szobájába belépni vele ezzel
1451 8 | szobájába belépni vele ezzel a szóval „reperatura” – Szentgyörgy
1452 8 | lesz ma egy kosár perec is a standon. – Magyarázá Gagyuláné. –
1453 8 | nagy uraság! Én csak úgy a kapu alatt árulok. Nálam
1454 8 | alatt árulok. Nálam csak a szegény napszámosok, kocsisok
1455 8 | No, csak tegye le oda a kosarát a windófnira, édes
1456 8 | csak tegye le oda a kosarát a windófnira, édes szomszédasszony:
1457 8 | tüzelnem kell egész nap a vasaláshoz.~– Aztán a kulcsomat
1458 8 | nap a vasaláshoz.~– Aztán a kulcsomat is itt hagyom
1459 8 | kulcsomat is itt hagyom a szekrényen. Nézzen be a
1460 8 | a szekrényen. Nézzen be a rezidenciámba egyszer-egyszer
1461 8 | szomszédasszony: ott van a teknő a szoba közepén, amibe
1462 8 | szomszédasszony: ott van a teknő a szoba közepén, amibe a gerendárul
1463 8 | teknő a szoba közepén, amibe a gerendárul leszivárgó esővizet
1464 8 | gomba már minden holmim a nyiroktul.~Még ezt is elvállalta
1465 8 | nyiroktul.~Még ezt is elvállalta a Zsuzsa asszony.~Még aztán
1466 8 | kimenet azt is megtudakolta a perecsütőné, hogy nem jött-e
1467 8 | hogy nem jött-e még vissza a Kapor bácsi a városházából?~–
1468 8 | még vissza a Kapor bácsi a városházából?~– Magam is
1469 8 | csak az Isten segítené meg a maga szándékában.~– Köszönöm
1470 8 | szándékában.~– Köszönöm a jókívánságát. Az Isten áldja
1471 8 | Az Isten áldja meg.~Azért a beszéd közben is folytatta
1472 8 | beszéd közben is folytatta a vasalást Zsuzsa asszony.
1473 8 | Zsuzsa asszony. Mikor aztán a Gagyuláné eltávozott, még
1474 8 | Gagyuláné eltávozott, még annak a sorsa felett kezde sajnálkozni.~–
1475 8 | Nap nap után hóban, vízben a palánk mellett vagy a kapu
1476 8 | vízben a palánk mellett vagy a kapu alatt ülni, egy fazék
1477 8 | ülni, egy fazék parázsnál a kezét melengeti. Jó szerencse,
1478 8 | valamennyi szeneskocsi mind a Stáció utcán megy végig,
1479 8 | Azok aztán odahordják azt a Gagyulánénak. Kapnak érte
1480 9 | KILENCEDIK FEJEZET ~Aki a nagy pocsótán átvádolt~Éppen
1481 9 | átvádolt~Éppen hangzott a furulyaszó az ajtó előtt. –
1482 9 | furulyaszó az ajtó előtt. – A Krányecz Frányó jelent meg
1483 9 | Krányecz Frányó jelent meg a küszöbön.~Ez a bicsakkereskedő,
1484 9 | jelent meg a küszöbön.~Ez a bicsakkereskedő, a bögreüzér.~
1485 9 | küszöbön.~Ez a bicsakkereskedő, a bögreüzér.~Fiatal még a
1486 9 | a bögreüzér.~Fiatal még a legény, alig több 26-28
1487 9 | több 26-28 esztendősnél, de a képe olyan ráncos már a
1488 9 | a képe olyan ráncos már a sok viszontagságtól, mint
1489 9 | egy vén emberé. Ellenben a minden tréfára kész mosolygás
1490 9 | Farkast emlegetünk, s a kert alatt kullog.~A tót
1491 9 | s a kert alatt kullog.~A tót legény még kedélyesebb
1492 9 | kedélyesebb nevetésre húzta szét a száját.~– Jaj, kírem:nem
1493 9 | csak birka. Dicsirtessik a Jézus Krisztus.~Folyékonyan
1494 9 | magyarul; csakhogy azzal a bizonyos felvidéki akcentussal,
1495 9 | önkénytelen humort kever a beszédbe. – Mind örökké,
1496 9 | hogy maradt ilyen későre? A kamerádjai már mind elmentek.~–
1497 9 | elmentek.~– Hát kamerádjaim a napszámosok. Azoknak parancsolja
1498 9 | asszonyságokkal szipen.~– Hát jól megy a kereset?~– Jól menne magát;
1499 9 | kisasszony is megszólította a sipotárt.~– Ugyan Kranyecz „
1500 9 | csak, hogyan van az? Én a minap reggel húsz embert
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6254 |