Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
8 2
90 1
974 1
a 6254
aadaam 2
aajulok 1
aarmaany 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
-----
6254 a
2206 az
1123 hogy
1058 nem
Jókai Mór
A gazdag szegények

IntraText - Concordances

a

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6254

                                                      bold = Main text
     Fejezet                                          grey = Comment text
1001 5 | hogy állandóan alkalmazza-e a pipereüzleténél.~No hát 1002 5 | pipereüzleténél.~No hát egy estét a varróleány is feláldozhat, 1003 5 | hogy ne dolgozzék, amikor a szeme könnyezik.~Másnap 1004 5 | könnyezik.~Másnap már nem fájt a szeme.~El is készítette 1005 5 | is készítette igen szépen a rábízott munkát. A Chef 1006 5 | szépen a rábízott munkát. A Chef igen meg volt vele 1007 5 | azonnal alkalmazni fogja a Lidi kisasszonyt a helyébe. 1008 5 | fogja a Lidi kisasszonyt a helyébe. Szakértő úr volt: 1009 5 | volt: egyszerre felismerte a leányban a vele született 1010 5 | egyszerre felismerte a leányban a vele született dekoratívtalentumot. 1011 5 | dekoratívtalentumot. Teremtve van erre a hivatásra. Addig is adott 1012 5 | madár, fali óra, végezte a maga rendes dolgát, amire 1013 5 | elmúlt egy hónap. Azalatt még a Kálvária mellett is elolvadt 1014 5 | mellett is elolvadt már a ; a Csicsonka több verést 1015 5 | mellett is elolvadt már a ; a Csicsonka több verést kapott 1016 5 | Csicsonka több verést kapott a nagyanyjától, mint máskor, 1017 5 | palotai asszony azt árult.~A hírlapok áprilisi időjárást 1018 5 | pénteki napon nem került elő a Vigyázz a szokott hírlappal. 1019 5 | nem került elő a Vigyázz a szokott hírlappal. Ez pedig 1020 5 | pedig már olyan volt, mint a cukor a kávéban. Ha az ember 1021 5 | olyan volt, mint a cukor a kávéban. Ha az ember hírlapot 1022 5 | eldugnak.~Szombat este lévén, a Lidi kisasszony bekötötte 1023 5 | Lidi kisasszony bekötötte a fejét kendővel, s batyuba 1024 5 | kendővel, s batyuba kötve a megvarrt munkát, bement 1025 5 | megvarrt munkát, bement vele a városba, a bureauban átadni 1026 5 | bement vele a városba, a bureauban átadni a készet, 1027 5 | városba, a bureauban átadni a készet, s felvenni az érte 1028 5 | No hát az is lesz. A címkép elég drasztikus volt. 1029 5 | drasztikus volt. Egy uraság a szájába pisztollyal: 1030 5 | harmadik héten látni ezt a képet.~Lidi kisasszony kifizette 1031 5 | Lidi kisasszony kifizette a lapot, s összehajtva eldugta 1032 5 | lapot, s összehajtva eldugta a nagykendője alá: nem pillantott 1033 5 | hozott, amihez hozzáadva a Lidi kisasszony által útközben 1034 5 | fejedelmi lakomát csaptak a mai nap örömére. Zsuzsa 1035 5 | micsoda nevezetes nap ez a mai. Ma töltötte be az Ádám 1036 5 | töltötte be az Ádám bátya a hetvenedik esztendejét.~ 1037 5 | fel kellett őt köszönteni a Lidi kisasszonynak. De azért 1038 5 | kisasszony. Nem idők járnak a szegény emberekre, akik 1039 5 | esztendőt érnek. De még a nagy urakra sem, akik harminc 1040 5 | napok.~Hanem aztán mégis a Zsuzsa asszonynak meg a 1041 5 | a Zsuzsa asszonynak meg a Lidi kisasszonynak sikerült 1042 5 | helyreigazgatni az öregnek a megingatott bizalmát a világ 1043 5 | öregnek a megingatott bizalmát a világ folyásában. az 1044 5 | azokat, akik benne bíznak. A Lidi kisasszony úgy tudott 1045 5 | váltóőr – sátoros ünnepen – a templomba, akkor is hamis 1046 5 | negyven ember meghalt. Aki a vasúton lakik, az lemondott 1047 5 | az Isten világáról; még a templomról is. Az még a 1048 5 | a templomról is. Az még a paradicsomban is a felhőket 1049 5 | Az még a paradicsomban is a felhőket fogja tologatni, 1050 5 | tologatni, s az istennyilákat a vágányaikba egyengetni: 1051 5 | vágányaikba egyengetni: a mi imádságunk vége nem „ 1052 5 | nemamen”, hanemmehet!”~A gazdag születésnapi vacsora 1053 5 | Lidi kisasszony átment a hálókamarájába.~Ott azután, 1054 5 | magára maradt, elővette a titokban megvásárolt lapot, 1055 5 | megvásárolt lapot, azzal a tragikus képpel, s hozzáfogott 1056 5 | volt az Ádám apónak, mikor a pénteki lapot eldugta előle.~ 1057 5 | előle.~Az az uraság, aki ott a képen agyonlövi magát, ugyanaz 1058 5 | agyonlövi magát, ugyanaz a szép délceg dalia, aki olyan 1059 5 | aki olyan hírhedett volt a szép fogatairól, meg a kelet-indiai 1060 5 | volt a szép fogatairól, meg a kelet-indiai és kafferföldi 1061 5 | fiatal férje, Y. Y. gróf. Még a mézeshetekben voltak.~A 1062 5 | a mézeshetekben voltak.~A hírlap nekrológ írója annyit 1063 5 | fel róla rövideden, hogy a hírhedett sportsman rendkívül 1064 5 | rendkívül nagy összeget vesztett a versenyfuttatásokon, s miután 1065 5 | versenyfuttatásokon, s miután azoknak a kifizetését a neje, egy 1066 5 | miután azoknak a kifizetését a neje, egy haragos pillanatában 1067 5 | pillanatában megtagadta, a revolveréhez folyamodott, 1068 5 | az arcképedet, nem dobtam a szemétbe, mint az a másik 1069 5 | dobtam a szemétbe, mint az a másik leány a hűtlen kedveséét.~ 1070 5 | szemétbe, mint az a másik leány a hűtlen kedveséét.~Azzal 1071 5 | fogott egy ollót, kivágta azt a címképet a lapból, s az 1072 5 | kivágta azt a címképet a lapból, s az ágya fölött 1073 5 | Mária-képet levéve, annak a hátsó deszkája alá beilleszté. 1074 6 | HATODIK FEJEZET ~A nagy grácia meg a nagy szerencse~ 1075 6 | FEJEZET ~A nagy grácia meg a nagy szerencse~Ettül a naptól 1076 6 | meg a nagy szerencse~Ettül a naptól kezdve Kapor Ádám 1077 6 | minden este hazajöhetett a vasúttól. Az elöljárói azt 1078 6 | érzékenyülve: „Milyen kegyesek azok a uraságok”.~– Nem szeretem 1079 6 | Nem szeretem én ezt a nagyon nagy gráciát! Valami 1080 6 | ebbőldörmögé Ádám apó, s a Vigyázz is egészen ezen 1081 6 | Vigyázz is egészen ezen a véleményen volt; mert egész 1082 6 | kaparta: mehetnékje volt a vasúthoz.~Azok a hírlapok 1083 6 | mehetnékje volt a vasúthoz.~Azok a hírlapok pedig csak nem 1084 6 | embernek békét. Könnyebb a lelküknek, ha mindennap 1085 6 | meggyulladtak, – amott beszakadt a vonat alatt a híd; minden 1086 6 | beszakadt a vonat alatt a híd; minden kocsi a hullámokban 1087 6 | alatt a híd; minden kocsi a hullámokban tűnt el; – azután 1088 6 | gyönyörűséggel tudják leírni a halálnemeket, amik az utasokat 1089 6 | kivégezték! – Persze mindenütt a váltóőr volt a hibás.~– 1090 6 | mindenütt a váltóőr volt a hibás.~– Ugyan nagy szerencse, 1091 6 | szerencse, hogy ez mind a külföldön történik, nem 1092 6 | csak nem szeretem én azt a nagy szerencsét! – mondá 1093 6 | mondá Ádám apó. – Azt tartja a cigány közmondás, hogy „ 1094 6 | meg bennünket az Úr Isten: a nagyon cifra ruháktul, a 1095 6 | a nagyon cifra ruháktul, a nagyon drága italoktul, 1096 6 | nagyon drága italoktul, meg a nagyon nagy szerencsétül”.~ 1097 6 | meg lett előtte fejtve az a szó, hogyRossz idők járnak 1098 6 | hogyRossz idők járnak a nagy urakra, akik harminc 1099 6 | drága italok azok, amik a patikában készülnek, s nagyon 1100 6 | mikor az ember felfordul a szekérrel, s csak a lábát 1101 6 | felfordul a szekérrel, s csak a lábát töri ki: holott a 1102 6 | a lábát töri ki: holott a nyakát is kitörhette volna. 1103 6 | hogy még engem is utolér ez a szerencse.~Egyszer aztán 1104 6 | Egyszer aztán itt is beütött a vasúti mennydörgős mennykő. 1105 6 | nagy állomáson elaludta a vonat érkezését a váltóőr; 1106 6 | elaludta a vonat érkezését a váltóőr; csak a fütyülésre 1107 6 | érkezését a váltóőr; csak a fütyülésre ébredt fel, akkor 1108 6 | hamis vágányra igazította a váltót. szerencse, hogy 1109 6 | váltót. szerencse, hogy a mozdonyvezető észrevette 1110 6 | mozdonyvezető észrevette a hibát, s nagy hirtelen dörzsfékezett, 1111 6 | halálveszedelem nélkül történt meg a katasztrófa.~– Jaj, de nagy 1112 6 | nagy szerencse, hogy nem a mi állomásunkon történt 1113 6 | állomásunkon történt ez a veszedelemhálálkodék 1114 6 | volt az öregnek, amikor ezt a nagyon nagy szerencsét előre 1115 6 | nagy búsan bandukolt haza a kutyájával együtt. Nem hozta 1116 6 | együtt. Nem hozta magával se a drótozott lámpást, se a 1117 6 | a drótozott lámpást, se a tokos zászlót.~– Hát a zászló, 1118 6 | se a tokos zászlót.~– Hát a zászló, meg a lámpás hol 1119 6 | zászlót.~– Hát a zászló, meg a lámpás hol van? – kérdezé 1120 6 | lámpás hol van? – kérdezé a Zsuzsa. – Ott maradt. Elvették 1121 6 | Azt, hogy átugrottam a hetvenedik esztendőt. Azt 1122 6 | is út, fel is út. Mehetek a kutyám után. Zsuzsa asszony 1123 6 | olyan igazságuk van, mint a napfény. Nem lehet az ellen 1124 6 | én hibám miatt. Adsza azt a dupla pisztolyt.~– Édes 1125 6 | nem te előtted; kimegyek a Dunapartra, a hídon túl, 1126 6 | kimegyek a Dunapartra, a hídon túl, ahol senki sem 1127 6 | legyen neked is kegyelmes.~– A Lidi kisasszony éppen arra 1128 6 | kisasszony éppen arra nyitott be a konyhaajtón, mikor a két 1129 6 | be a konyhaajtón, mikor a két öreg búcsúzott egymástól. 1130 6 | öreg búcsúzott egymástól. A konfekciós boltbul jött 1131 6 | Ádám bácsi mit akar azzal a mordállyal a kezében?~– 1132 6 | akar azzal a mordállyal a kezében?~– Hátcsak agyon 1133 6 | csak agyon akarom lőni a kutyámat.~– A szegény Vigyázz 1134 6 | akarom lőni a kutyámat.~– A szegény Vigyázz kutyát? 1135 6 | ne őgyelegjen gazdátlanul a világban.~– Micsoda? Hát 1136 6 | is el akarja ölni azzal a pisztollyal?~– Nekem is 1137 6 | Nekem is marad belőle.~S a Zsuzsa nemhogy csitította 1138 6 | Én pedig, itt van ez a lugeszencia, kiiszom az 1139 6 | történt; csak engem csaptak el a hivatalombul.~– Az nagy 1140 6 | Esett-e le valaha valaki úgy a mennyországból a pokolba, 1141 6 | valaki úgy a mennyországból a pokolba, mint én? És még 1142 6 | meg magamat.~– Mondja meg a kisasszony, mi tartotta 1143 6 | azt tettem volna.~– Hát az a gondolat, hogy aki öngyilkosul 1144 6 | hal meg, azt se az ég, se a pokol be nem fogadja, annak 1145 6 | pokol be nem fogadja, annak a lelke az örökkön örökké 1146 6 | időkig bújdosni fog, s még a feltámadás napján se fog 1147 6 | Hallod, asszony? Még a másvilágon sem lesz majd 1148 6 | Bánom is én! – veté oda a Zsuzsa. (Az asszonyok elhatározása 1149 6 | az öngyilkost odaviszik a boncterembe, s ott a fiatal 1150 6 | odaviszik a boncterembe, s ott a fiatal medikusok szabdalják 1151 6 | fiatal medikusok szabdalják a testét, s az egész vizsgálatot, 1152 6 | borzasztó gondolat! – monda a Zsuzsa, az arcát a kötényével 1153 6 | monda a Zsuzsa, az arcát a kötényével eltakarva.~– 1154 6 | szegény emberek, akiknek a szükség régi ismerősük!~ 1155 6 | ismerősük!~S azzal kiszedte a kezükből a mordályt és méregüveget, 1156 6 | azzal kiszedte a kezükből a mordályt és méregüveget, 1157 6 | és méregüveget, bevitte a saját kamrájába: ott már 1158 6 | tőlük. S aztán megint kijött a két öreghez.~– De hát mitévők 1159 6 | hát mitévők legyünk, ha a világon megmaradunk? Én 1160 6 | apó.~– Én sem győzöm már a munkátmonda Zsuzsa asszony.~– 1161 6 | éhen-szomjan elfekünni, mint a mosóteknő mellé állni.~– 1162 6 | úgy tudom, hogy van itt a fővárosban egy szegények 1163 6 | egy szegények háza, ahol a munkaképtelen tisztességes 1164 6 | nyugodalmas élet volna, nekem is, a feleségemnek is. De hát – 1165 6 | ahhoz, hogy oda bejusson a szegény ember.~– Hátha nem 1166 6 | azt értem meg belőle, hogy a főváros elöljárói emberszerető, 1167 6 | hogy meg ne essék rajtuk a szíve.~– Csakhogy az ám 1168 6 | szíve.~– Csakhogy az ám a nehéz dolog, édes kisasszony, 1169 6 | emberek, akik odaállnak a járókelők útjába, aztán 1170 6 | szegény emberek, akik elbújnak a nagy urak, a emberek 1171 6 | akik elbújnak a nagy urak, a emberek szeme elől, akiknek 1172 6 | emberek szeme elől, akiknek a torka összeszorul, mikor 1173 6 | mondani, hogykérem szépen”. A nagy urak, a emberek 1174 6 | kérem szépen”. A nagy urak, a emberek pedig azokat 1175 6 | egy kis kirándulást tettem a bicskei vasúton. Egy helyen 1176 6 | horgas botokkal turkált a szétteregetett szemétkupacokban. 1177 7 | HETEDIK FEJEZET ~A bádogcsésze~– De már azt 1178 7 | bádogcsésze~– De már azt a szégyent csak nem méri ránk 1179 7 | róla. Én láttam. Az volt a címe: hogyRongyszedő”. 1180 7 | Egressy Gábor játszotta benne a címszerepet. Az egy hős 1181 7 | Lidi kisasszony intett a szemével Zsuzsa asszonynak, 1182 7 | aztán egészen megtetszett a saját ötlete.~– Úgy teszek! 1183 7 | Olvastam én egyszer egy regényt a Hírlapban, ahol egy szemétkaparó 1184 7 | szemétkaparó egy bádogdobozt talált a szemétkupacban, amibe egy 1185 7 | amibe egy gazdag tőzsérnek a végrendelete volt eldugva. 1186 7 | eldugva. Azon fordult meg a történet. A szemétkaparóbul 1187 7 | fordult meg a történet. A szemétkaparóbul mylord lett! 1188 7 | bankókban, állampapírokban a szalmazsákjába dugja el. 1189 7 | dugja el. Mikor meghal, a rohoda szalmazsákot kidobják 1190 7 | rohoda szalmazsákot kidobják a szemétre. Holmi kényes ember 1191 7 | hozzányúlni; mikor aztán a szemétkaparó szétbontja, 1192 7 | csak úgy dűl ki belőle a sok angyalos bankó.~Az öreg 1193 7 | belemelegedett az új mesterségének a magasztalásába. Kivált mikor 1194 7 | mikor pipára gyújthatott. Az a kék füst egészen megjavítja 1195 7 | egészen megjavítja az embernek a szemét, mindjárt más színben 1196 7 | mindjárt más színben látja a világot.~– Mégis csak jól 1197 7 | Mégis csak jól tette a Lidi kisasszony, hogy kivette 1198 7 | kisasszony, hogy kivette a kezemből azt a pisztolyt. 1199 7 | hogy kivette a kezemből azt a pisztolyt. Az Úr Jézus küldte 1200 7 | korán hajnalban felcsengesse a szemetes fiú a házat. Maga 1201 7 | felcsengesse a szemetes fiú a házat. Maga vitte ki a szeméthordó 1202 7 | fiú a házat. Maga vitte ki a szeméthordó szekérhez a 1203 7 | a szeméthordó szekérhez a ládát. Aztán kikérdezte 1204 7 | ládát. Aztán kikérdezte a kocsist, hogy hogyan, miképpen 1205 7 | hogyan, miképpen kell beállni a szemétkaparók közé. Az megmagyarázta 1206 7 | se bizonyítvány, felülhet a szekérre mindjárt, s mehet 1207 7 | kapaszkodott volna az öreg fel a szemetes szekérbe, ha hirtelen 1208 7 | szemetes szekérbe, ha hirtelen a házajtóbul elő nem rohan 1209 7 | házajtóbul elő nem rohan a Krányecz Frányó, meg két 1210 7 | szemétkaparónak! hogy itt a mi házunkat lepocsékolja! 1211 7 | maradunk egy házban! Megyünk a háziúrhoz! Bejelentünk, 1212 7 | hogy betuszkolták az öreget a lakásába.~– No de ez már 1213 7 | szörnyűség! Hogy még ezek a szotyák tótok is szégyenlik 1214 7 | szotyák tótok is szégyenlik a rongyszedő társaságát! Hát 1215 7 | véreztünk mink 48-ban, hogy a malterkeverő tót lenézze 1216 7 | malterkeverő tót lenézze a rongyszedőt? Tudom én jól, 1217 7 | rongyszedőt? Tudom én jól, hogy ez a Lidi kisasszonynak a praktikája 1218 7 | ez a Lidi kisasszonynak a praktikája volt.~– Ugyan 1219 7 | uram! Mit gondolsz? Hisz a kisasszony nem is tud a 1220 7 | a kisasszony nem is tud a tótokkal beszélni.~– Azokkal 1221 7 | Azokkal nem tud, de tud a Csicsonkával, a Csicsonka 1222 7 | de tud a Csicsonkával, a Csicsonka meg tud beszélni 1223 7 | Csicsonka meg tud beszélni a Gagyulánéval, az meg már 1224 7 | tótul. Így uszították rám a tótokat. 49-ben is éppen 1225 7 | éppen így csinálták meg a muszka intervenciót.~– De 1226 7 | eszem!~– Talán Succinak a dicsőségét kívánta el Ádám 1227 7 | kívánta el Ádám bácsi?~– Nem a Succi példáját követem. 1228 7 | Nem is pipázom többet. A pipámat elásom a földbe. 1229 7 | többet. A pipámat elásom a földbe. Úgy élek.~És komolyan 1230 7 | az utcaszegletről, ahol a szatócsboltban fel voltak 1231 7 | halmozva, s délben elővéve a baranyai bicskáját, leszelt 1232 7 | belőle egy darabot, az volt a lakomája. Be se ment vele 1233 7 | lakomája. Be se ment vele a konyhába, kiült falatozni 1234 7 | konyhába, kiült falatozni a folyosó lépcsőjére.~A Vigyázz, 1235 7 | falatozni a folyosó lépcsőjére.~A Vigyázz, meg a Pikusz, szokás 1236 7 | lépcsőjére.~A Vigyázz, meg a Pikusz, szokás szerint odatartott 1237 7 | odatartott hozzá, mikor a gazdáját falatozni látta. 1238 7 | nekik egy-egy kenyérhajat.~A szarkának ez sehogy sem 1239 7 | Dejszen barátom Pikusz, a flájschnak vége van már. 1240 7 | már meg több mancsi ezen a világon.~A Vigyázz hallgatta 1241 7 | több mancsi ezen a világon.~A Vigyázz hallgatta mindezt 1242 7 | Mikor aztán látta, hogy a gazdája csakugyan becsukja 1243 7 | gazdája csakugyan becsukja a bicskáját, s eldugja a csizmaszárába, 1244 7 | becsukja a bicskáját, s eldugja a csizmaszárába, féloldalra 1245 7 | csizmaszárába, féloldalra fordítá a fejét, az egyik fülét felfelé 1246 7 | egyik fülét felfelé tartva, a másikat lekonyítva, ami 1247 7 | lekonyítva, ami valószínűleg azt a véleményt fejezte ki nála, 1248 7 | állapot.~Amint aztán a gazdája bement a mosókonyhába, 1249 7 | Amint aztán a gazdája bement a mosókonyhába, a Vigyázz 1250 7 | gazdája bement a mosókonyhába, a Vigyázz egyet fordult, s 1251 7 | s kiillant az udvarról a nyitott ajtón. Mikor az 1252 7 | megint kijött, s kereste a kutyáját, már akkor az nem 1253 7 | s azalatt, amíg az Ádám a ruhás teknőt segítette a 1254 7 | a ruhás teknőt segítette a feleségének a kúthoz cepelni, 1255 7 | segítette a feleségének a kúthoz cepelni, olyan észrevétlenül 1256 7 | észrevétlenül tudott beosonni a mosókonyhába, hogy senki 1257 7 | nagyon el volt keseredve a kutyája hűtlensége miatt.~– 1258 7 | Itt hagyott, visszament a vasúthoz! Ott csontokat 1259 7 | Ott csontokat dobnak neki a vendégek! Ő nem vesztette 1260 7 | vendégek! Ő nem vesztette el a hivatalát. – Amint nem adhatok 1261 7 | kenyeret, itthágy. – Hiába, a kutyában csak kutyalélek 1262 7 | volt úgy vesztegetni a dicséretet. Amíg boldog 1263 7 | én kezemet nyalta, most a másét nyalja.~De ki is kergette 1264 7 | De ki is kergette az öreg a konyhából a hűtelen állatot, 1265 7 | kergette az öreg a konyhából a hűtelen állatot, amint észrevette, 1266 7 | odakinn!~Szinte jól esett a mellének, hogy ő is elcsaphatott 1267 7 | valakit. Másnap reggel, mikor a szemetes kocsi ismét megérkezett, 1268 7 | Ádám apó maga vitte ki a szemetes ládát kiüríteni. 1269 7 | volt elébb átkutatni a kiöntésre szánt szemetet, 1270 7 | Tizenhat krajcár hullott ki a szemét közül, két darab 1271 7 | volt szörnyedve. Rohant a feleségéhez a markában tartott 1272 7 | szörnyedve. Rohant a feleségéhez a markában tartott rézpénzzel.~– 1273 7 | Hát te így becsülöd meg a pénzt? Nekem kell a szemét 1274 7 | meg a pénzt? Nekem kell a szemét közül kiszednem, 1275 7 | asszony tiltakozott ez ellen a vád ellen. Neki ami pénzecskéje 1276 7 | ami pénzecskéje van, az a szekrényben áll, harisnyába 1277 7 | óta pedig pénz nem volt a kezében.~– De hát akkor 1278 7 | akkor hogy került ide ez a tizenhat krajcár? Nem akadt 1279 7 | Ádám apó kénytelen volt a talált pénzt utoljára is 1280 7 | talált pénzt utoljára is a zsebébe süllyeszteni.~De 1281 7 | rajta, mert hátha előjön a talált pénz gazdája s visszaköveteli.~ 1282 7 | Másnap is csak megvolt a prófunttal, s nem hagyott 1283 7 | prófunttal, s nem hagyott a felesége által más eledelt 1284 7 | nem dolgozik, ne egyék. A Vigyázz aznap estig odakószált. 1285 7 | odakószált. Ezért aztán a fülénél fogva húzták elő 1286 7 | alól, mikor hazakerült.~A következő nap reggelén, 1287 7 | reggelén, mikor Ádám apó a szemetes ládát ki akarta 1288 7 | szemetes ládát ki akarta vinni a gyűjtő szekérhez, akkor 1289 7 | tekintetre meglátta, hogy a szemét tetején egy csomó 1290 7 | tartott.~– Ki dobálja ide ezt a pénzt a szemetesládába? 1291 7 | dobálja ide ezt a pénzt a szemetesládába? A Lidi kisasszony-e? 1292 7 | pénzt a szemetesládába? A Lidi kisasszony-e? vagy 1293 7 | Lidi kisasszony-e? vagy a Zsiga cigány? vagy a Gagyuláné?~ 1294 7 | vagy a Zsiga cigány? vagy a Gagyuláné?~Azok égre-földre 1295 7 | apó kincstermő ládájának. A szegény cigány a zsebeit 1296 7 | ládájának. A szegény cigány a zsebeit is kiforgatta, hogy 1297 7 | krajcár sincs bennük.~– Akkor a lelkek hozták ide!~Harmadnap 1298 7 | Harmadnap megint odacsavargott a Vigyázz egész késő estig. 1299 7 | késő estig. De most már a seprűnyéllel is kapott érte 1300 7 | rendbelit. Negyednap reggel a szemetes ládában már nemcsak 1301 7 | tízkrajcáros is.~– De hát a mennyből hull ide a manna? 1302 7 | hát a mennyből hull ide a manna? Ki lopja ide nekem 1303 7 | manna? Ki lopja ide nekem a pénzét?~Az öreg kétségbe 1304 7 | kétségbe volt esve ezen a mesés szerencsén.~Estefelé 1305 7 | Estefelé beállít hozzá a Ritka Panna, egy kosár piros 1306 7 | egy kosár piros alma volt a karján.~-Jaó napot Aadaam 1307 7 | Hát tudja-e, hogy hol jár a Vigyázz kutyája?~– Ugyan 1308 7 | viszek egy kosaar aómaat a vasúthoz, hátha vesznek 1309 7 | az indaóhaaz ajtajaaban a Vigyazz kutyót, amint keet 1310 7 | keet laabon bertoafol, s a szaajaaban tart egy baadog 1311 7 | egy baadog cseeszeet, s a pasaséroktul kaodul. Adnak 1312 7 | ki egy nagyot, amennyi a cseeszeebe feer.~Ádám apónak 1313 7 | Ádám apónak csak kiesett a pipa a szájából. Felugrott 1314 7 | apónak csak kiesett a pipa a szájából. Felugrott a karszékéből.~– 1315 7 | pipa a szájából. Felugrott a karszékéből.~– Megyek! Agyonütöm 1316 7 | Megyek! Agyonütöm azt a dögöt! Az én számomra koldul. 1317 7 | én számomra koldul. Hanem a felesége elfogta, átnyalábolta.~– 1318 7 | akarsz valamit, üsd ezt a te vasfejedet, amért olyan 1319 7 | nem akarja magát megalázni a emberek előtt. A te dolgod 1320 7 | megalázni a emberek előtt. A te dolgod volna, odamenni 1321 7 | te dolgod volna, odamenni a tanácsnok urakhoz, s elmondani 1322 7 | urakhoz, s elmondani előttük a te igazságos kérésedet. 1323 7 | te igazságos kérésedet. A kutyádat pedig ne bántsd, 1324 7 | kutyádat pedig ne bántsd, azt a hűséges állatot, aki nem 1325 7 | nem tudja elnézni, hogy a gazdája koplal! – s ő jár 1326 7 | koplal! – s ő jár el koldulni a számára. Az hordta haza 1327 7 | Az hordta haza bizonyosan a szemétben talált pénzt. 1328 7 | koldussá lettem, elővette a régi mesterségét, s a számomra 1329 7 | elővette a régi mesterségét, s a számomra koldult. Dehogy 1330 7 | holnap aztán –, holnap lesz a napja, hogy elmegyek a tanácsnok 1331 7 | lesz a napja, hogy elmegyek a tanácsnok úrhoz, megkérni, 1332 7 | hogy vegyenek fel bennünket a szegények házába.~Mikor 1333 7 | híre futott mindenfelé a Vigyázz stiklijének), akkorra 1334 7 | előkerült az Ádám apó is a vasúttól a kutyájával.~A 1335 7 | az Ádám apó is a vasúttól a kutyájával.~A Vigyázz nagyon 1336 7 | a vasúttól a kutyájával.~A Vigyázz nagyon derült kedvében 1337 7 | nevetett, féloldalra lesunyva a fejét s jobbra-balra tekergetve 1338 7 | jobbra-balra tekergetve a derekát, mintha a saját 1339 7 | tekergetve a derekát, mintha a saját orrát akarná megütni 1340 7 | saját orrát akarná megütni a csóvált farkával. Tudta, 1341 7 | cirógatta, becézgette. Hanem a gazdája felé mégis hason 1342 7 | nem asztal alá. Ide ülsz a székre mellém. Itt ez előtt 1343 7 | társaság előtt, aki látta a megveretésedet, megkövetlek. 1344 7 | Az egyik az enyim lesz, a másik a tied.~De nem a kolbász 1345 7 | egyik az enyim lesz, a másik a tied.~De nem a kolbász tetszett 1346 7 | a másik a tied.~De nem a kolbász tetszett a párának 1347 7 | De nem a kolbász tetszett a párának inkább, hanem 1348 7 | párának inkább, hanem a szó. Mikor a gazdája 1349 7 | inkább, hanem a szó. Mikor a gazdája maga mellé vette, 1350 7 | mellé vette, majd kibújt a bőréből, olyan öröme volt. 1351 7 | olyan öröme volt. Nyalta a kezét, megnyalta a borostás 1352 7 | Nyalta a kezét, megnyalta a borostás állát, s úgy tudott 1353 7 | aztán csak kirúgta magát a gazdája kezei közül, átugrott 1354 8 | Egy esős napon~Másnap volt a kritikus nap, amikor Kapor 1355 8 | volna belőle. Nehezen vette a nyaka!~– Nem tanultam én 1356 8 | sírni, annál jobban tudtak a fellegek. Egész éjjel szakadt 1357 8 | folytatta. – Nem idő ez a szegény embereknek! A mezei 1358 8 | ez a szegény embereknek! A mezei munkások is sokallják 1359 8 | sokallják már az áldást. Előbb a nagy miatt nem jutottak 1360 8 | nagy miatt nem jutottak a szántásvetéshez, most meg 1361 8 | szántásvetéshez, most meg a sok eső zavarja ki őket 1362 8 | őket minduntalan belőle. A városi munkásra nézve meg 1363 8 | nézve meg éppen csapás ez a locspocs idő. Kőműves, napszámos 1364 8 | Kőműves, napszámos nem állhat a szakmába, aki meg műhelyben 1365 8 | műhelyben dolgozik, annak a drága petróleumot kell égetni, 1366 8 | sötét van, az eső lenyomja a füstöt, minden műhely tele 1367 8 | műhely tele kőszéngőzzel, a fuvaros bőrig ázik, s üti 1368 8 | fuvaros bőrig ázik, s üti a lovait és káromkodik, mikor 1369 8 | lovait és káromkodik, mikor a szekere megfeneklik a sárban. 1370 8 | mikor a szekere megfeneklik a sárban. De legjobban meg 1371 8 | legjobban meg van verve a szegény mosóné.~– Oh én 1372 8 | Szűz Máriám! – sopánkodik a Zsuzsa asszony könyörögj 1373 8 | te is szárogatni szoktad a Jézuska ruhácskáit! Nem 1374 8 | kiteregetni már egy hét óta. A padlást is kiadta a háziúr 1375 8 | óta. A padlást is kiadta a háziúr árendába, az tele 1376 8 | kukoricával. Mind idebenn a konyhában kell szárogatnom 1377 8 | konyhában kell szárogatnom a ruhákat.~A száraztott fehérnemű 1378 8 | kell szárogatnom a ruhákat.~A száraztott fehérnemű gőzétől 1379 8 | megfájdul az asszonynépnek a feje, azért kénytelenek 1380 8 | kénytelenek nyitva tartani a üveges ajtót, hogy kimenjen 1381 8 | üveges ajtót, hogy kimenjen a gőz.~Ebből meg az a baj 1382 8 | kimenjen a gőz.~Ebből meg az a baj lett, hogy a nyitott 1383 8 | meg az a baj lett, hogy a nyitott ajtón kiszökött 1384 8 | nyitott ajtón kiszökött a Vigyázz, s utána szaladt 1385 8 | Vigyázz, s utána szaladt a gazdájának. Pedig nem is 1386 8 | nem is tudhatta, hogy az a városházára megy. Rátalált 1387 8 | városházára megy. Rátalált a szimat után. A dohánygyár 1388 8 | Rátalált a szimat után. A dohánygyár előtt érte utól. 1389 8 | el kellett vinnie magával a városházára. Nehogy elfogja 1390 8 | városházára. Nehogy elfogja a gyepmester, kénytelen volt 1391 8 | szájkosarat venni, ugyanazon a pénzen, amit a Vigyázz maga 1392 8 | ugyanazon a pénzen, amit a Vigyázz maga koldult össze.~ 1393 8 | össze.~Ez aztán az igazság! A hűség jutalma szájkosár! 1394 8 | Árvíz lesz az idén megint!~A Stáció utca szűk kijáratánál, 1395 8 | már pompás palota épült a helyén renaissance stílben), 1396 8 | állhatta meg, hogy ne segítsen a kocsisoknak a kibontakozásban. 1397 8 | ne segítsen a kocsisoknak a kibontakozásban. A Hatvani 1398 8 | kocsisoknak a kibontakozásban. A Hatvani utcán meg egy bérkocsis 1399 8 | Csupa sár lett bele. Pedig a Zsuzsa olyan szépen kikefélgette, 1400 8 | De legnagyobb baja volt a Lidi kisasszonynak a mostani 1401 8 | volt a Lidi kisasszonynak a mostani rossz világítással. 1402 8 | mostani rossz világítással. Ő a nagy kereskedőtől most éppen 1403 8 | virágokat és arany arabeszkeket. A főnök rábízta a Lidire, 1404 8 | arabeszkeket. A főnök rábízta a Lidire, hogy a saját fantáziája 1405 8 | főnök rábízta a Lidire, hogy a saját fantáziája szerint 1406 8 | fantáziája szerint gondolja ki a virágokat, minta nélkül. 1407 8 | virágokat, minta nélkül. Ez a munkája lesz az, ami ha 1408 8 | ami ha sikerül, megszerzi a számára az első mamzell 1409 8 | éppen nagy tehetsége van. A virágfestészet volt kedvenc 1410 8 | hajdan! Csakhogy ezen a kényes alapszínű szöveten 1411 8 | színekkel. Ahhoz kellene a derült nap. Lámpafénynél 1412 8 | Lámpafénynél nem lehet a hatást megítélni. Azért 1413 8 | megítélni. Azért mégsem a saját panaszának ád kifejezést.~– 1414 8 | igazuk van az uraknak, hogy a toprongyos öreg embereket 1415 8 | És ez mindegyembernek a gyatrasága miatt. – Igazságuk 1416 8 | van az uraknak: elébb való a közönség élete. – Legjobb 1417 8 | ha nálunk is úgy tennének a vén emberekkel, ahogy a 1418 8 | a vén emberekkel, ahogy a vadak tesznek, hogy mikor 1419 8 | hogy mikor már nem képesek a maguk élelmét megkeresni, 1420 8 | mindjárt”. Száz esztendőnek a fele talán elég a nyomorúságot 1421 8 | esztendőnek a fele talán elég a nyomorúságot megelégelni. 1422 8 | kegyed kivette kezünkből a mérget, meg a mordályt, 1423 8 | kezünkből a mérget, meg a mordályt, mikor kibeszélte 1424 8 | mordályt, mikor kibeszélte a fejünkből a rossz gondolatot, 1425 8 | mikor kibeszélte a fejünkből a rossz gondolatot, az Isten 1426 8 | engem, esett-e valaha valaki a mennyországból a pokolba 1427 8 | valaki a mennyországból a pokolba olyan nagyot, mint 1428 8 | csak olyan kedves, mint a grófoknak a márvány palotája, 1429 8 | kedves, mint a grófoknak a márvány palotája, talán 1430 8 | aztán én is úgy láttam azt a lábam alatt összeroskadni, 1431 8 | Az, akit szeretett! Annak a hűsége.~– Már az igaz. Ez 1432 8 | egy megmaradt. Tudja-e azt a kisasszony, hogy a minapában, 1433 8 | Tudja-e azt a kisasszony, hogy a minapában, mikor azt a kis 1434 8 | hogy a minapában, mikor azt a kis áldomást tartottuk az 1435 8 | hogyhogy – (válogatta a szót, hogyan is mondja csak?) 1436 8 | egymással…~Felébe szakította a beszélgetést a Gagyuláné 1437 8 | szakította a beszélgetést a Gagyuláné közbejötte. Jött 1438 8 | Jött be két nagy kosárral a karján, mind a kettő abrosszal 1439 8 | kosárral a karján, mind a kettő abrosszal leterítve. 1440 8 | nagykendőkkel, hogy csak a két szeme volt látható. 1441 8 | kosár perecemet ide tegyem a tűzhelyére, itt szárazon 1442 8 | marad. Nálam beesik az eső a padláson át. S most éppen 1443 8 | S most éppen közeledik a Szentgyörgy napja, nem merek 1444 8 | Szentgyörgy napja, nem merek a háziúrhoz menni, hogy csináltassa 1445 8 | menni, hogy csináltassa meg a padlást. Tudja mért?~Hogyne 1446 8 | mért?~Hogyne tudta volna a Zsuzsa. Neki is voltak tapasztalatai. 1447 8 | Abban aztán megegyezett a két asszonyság, hogy sokkal 1448 8 | oroszlán ketrecébe bedugni a lábát etetés előtt egy órával, 1449 8 | etetés előtt egy órával, mint a háziúrnak a szobájába belépni 1450 8 | órával, mint a háziúrnak a szobájába belépni vele ezzel 1451 8 | szobájába belépni vele ezzel a szóval „reperatura” – Szentgyörgy 1452 8 | lesz ma egy kosár perec is a standon. – Magyarázá Gagyuláné. – 1453 8 | nagy uraság! Én csak úgy a kapu alatt árulok. Nálam 1454 8 | alatt árulok. Nálam csak a szegény napszámosok, kocsisok 1455 8 | No, csak tegye le oda a kosarát a windófnira, édes 1456 8 | csak tegye le oda a kosarát a windófnira, édes szomszédasszony: 1457 8 | tüzelnem kell egész nap a vasaláshoz.~– Aztán a kulcsomat 1458 8 | nap a vasaláshoz.~– Aztán a kulcsomat is itt hagyom 1459 8 | kulcsomat is itt hagyom a szekrényen. Nézzen be a 1460 8 | a szekrényen. Nézzen be a rezidenciámba egyszer-egyszer 1461 8 | szomszédasszony: ott van a teknő a szoba közepén, amibe 1462 8 | szomszédasszony: ott van a teknő a szoba közepén, amibe a gerendárul 1463 8 | teknő a szoba közepén, amibe a gerendárul leszivárgó esővizet 1464 8 | gomba már minden holmim a nyiroktul.~Még ezt is elvállalta 1465 8 | nyiroktul.~Még ezt is elvállalta a Zsuzsa asszony.~Még aztán 1466 8 | kimenet azt is megtudakolta a perecsütőné, hogy nem jött-e 1467 8 | hogy nem jött-e még vissza a Kapor bácsi a városházából?~– 1468 8 | még vissza a Kapor bácsi a városházából?~– Magam is 1469 8 | csak az Isten segítené meg a maga szándékában.~– Köszönöm 1470 8 | szándékában.~– Köszönöm a jókívánságát. Az Isten áldja 1471 8 | Az Isten áldja meg.~Azért a beszéd közben is folytatta 1472 8 | beszéd közben is folytatta a vasalást Zsuzsa asszony. 1473 8 | Zsuzsa asszony. Mikor aztán a Gagyuláné eltávozott, még 1474 8 | Gagyuláné eltávozott, még annak a sorsa felett kezde sajnálkozni.~– 1475 8 | Nap nap után hóban, vízben a palánk mellett vagy a kapu 1476 8 | vízben a palánk mellett vagy a kapu alatt ülni, egy fazék 1477 8 | ülni, egy fazék parázsnál a kezét melengeti. szerencse, 1478 8 | valamennyi szeneskocsi mind a Stáció utcán megy végig, 1479 8 | Azok aztán odahordják azt a Gagyulánénak. Kapnak érte 1480 9 | KILENCEDIK FEJEZET ~Aki a nagy pocsótán átvádolt~Éppen 1481 9 | átvádolt~Éppen hangzott a furulyaszó az ajtó előtt. – 1482 9 | furulyaszó az ajtó előtt. – A Krányecz Frányó jelent meg 1483 9 | Krányecz Frányó jelent meg a küszöbön.~Ez a bicsakkereskedő, 1484 9 | jelent meg a küszöbön.~Ez a bicsakkereskedő, a bögreüzér.~ 1485 9 | küszöbön.~Ez a bicsakkereskedő, a bögreüzér.~Fiatal még a 1486 9 | a bögreüzér.~Fiatal még a legény, alig több 26-28 1487 9 | több 26-28 esztendősnél, de a képe olyan ráncos már a 1488 9 | a képe olyan ráncos már a sok viszontagságtól, mint 1489 9 | egy vén emberé. Ellenben a minden tréfára kész mosolygás 1490 9 | Farkast emlegetünk, s a kert alatt kullog.~A tót 1491 9 | s a kert alatt kullog.~A tót legény még kedélyesebb 1492 9 | kedélyesebb nevetésre húzta szét a száját.~– Jaj, kírem:nem 1493 9 | csak birka. Dicsirtessik a Jézus Krisztus.~Folyékonyan 1494 9 | magyarul; csakhogy azzal a bizonyos felvidéki akcentussal, 1495 9 | önkénytelen humort kever a beszédbe. – Mind örökké, 1496 9 | hogy maradt ilyen későre? A kamerádjai már mind elmentek.~– 1497 9 | elmentek.~– Hát kamerádjaim a napszámosok. Azoknak parancsolja 1498 9 | asszonyságokkal szipen.~– Hát jól megy a kereset?~– Jól menne magát; 1499 9 | kisasszony is megszólította a sipotárt.~– Ugyan Kranyecz1500 9 | csak, hogyan van az? Én a minap reggel húsz embert


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-3000 | 3001-3500 | 3501-4000 | 4001-4500 | 4501-5000 | 5001-5500 | 5501-6000 | 6001-6254

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License