1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2206
bold = Main text
Fejezet grey = Comment text
1 1 | kihordására gondolni sem lehetett. Az egész nap folyton dühöngő
2 1 | betemette a mély utakat. Az egész vasútvonalon táborszámra
3 1 | három emberi alakot látni. Az egyik a kapus, aki időről-időre
4 1 | két keze a zsebeibe dugva, az egyikből rövid bőrrel bevont
5 1 | rohamléptekben teszi meg az utat, máskor táncolva járja
6 1 | tiszt benn ül a szobában, az a távírógépnél van elfoglalva.
7 1 | elfoglalva. Ilyen kritikus időben az állomások folyvást korrespondeálnak.~
8 1 | a kapus. – Csak jön már az a kalarábévonat!~– Honnan
9 1 | a „Vigyázz” kutya ugat. Az hamarább megérzi.~– Igazán.
10 1 | jelez?~– Nem a directióé az, hanem az öreg vasútőré,
11 1 | Nem a directióé az, hanem az öreg vasútőré, a Kapor Ádámé.
12 1 | azalatt, amíg a gazdája az odúban bóbiskol, a kutya
13 1 | ahogy most teszi, hogyha az Ádám el talált volna szunyókálni,
14 1 | szunyókálni, hát fölébredjen.~– Az már derék egy kutya!~– De
15 1 | azt is megteszi, hogyha az öreg álmos fővel nem az
16 1 | az öreg álmos fővel nem az igazi váltóhoz cammog, hát
17 1 | szélét, s odaráncigálja az igazihoz. Nem is esett az
18 1 | az igazihoz. Nem is esett az öreggel semmi hiba, pedig
19 1 | hogy itt őrzi a váltót.~– Az is szép mulatság!~Csak öt
20 1 | A kolomphangra előjött az egyenruhás hivatalnok, meg
21 1 | mert a hótorlasz egész az indóházig ellepte a vágányt.~
22 1 | csahint a kutya, mintha az ő helybenhagyása nélkül
23 1 | kalauzokat veszi számba. Az első kalauz jó embere, azt
24 1 | nyaka kendőbe csavarva, csak az orrát látni az arcából.~
25 1 | csavarva, csak az orrát látni az arcából.~A vonat áll a mozdonyon
26 1 | A detektív bekandikált az első és második osztályúakba,
27 1 | második osztályúakba, amiknek az ablakain kivilágított a
28 1 | kérdi a Nro I. kalauztól.~Az először nem hallja a kérdést,
29 1 | mint a hasadt orgonasíp.~Az I. és II. osztály pasasirjai,
30 1 | állomáson, hogy a hó eltemette az utat, mind kiszálltak, ott
31 1 | kiszálltak, ott maradtak az állomásházban. Megvárják,
32 1 | vegyes vonat felszabadítja az utat, s majd csak a kassai
33 1 | le volt adogatva, akkor az a fiatalabb nő is kiszállt
34 1 | fekete selyem kendővel. Az egyik kezében volt egy fogantyús
35 1 | Akire mi áfpászolunk, az elmaradt Hatvanon a többi
36 1 | kijáraton, átadva a kapusnak az útijegyeit. Az állomási
37 1 | kapusnak az útijegyeit. Az állomási tiszt kiadta a
38 1 | külső lámpákban, több vonat az éjjel nincs jelezve. Aztán
39 1 | váltóőrnek a Kövecs Péter. Azzal az is ment aludni.~Az a fiatal
40 1 | Azzal az is ment aludni.~Az a fiatal utasnő pedig csak
41 1 | valaki mégis észrevette az ottlétét: a Vigyázz; odament
42 1 | hogy bizalommal viseltetik az illetőhöz. Akkor aztán megugrott
43 1 | felváltott őr jött a kutyájával. Az egész ember egy nagy guba
44 1 | ember egy nagy guba volt, az arcából nem lehetett mást
45 1 | amiről jégcsapok függtek alá. Az egyik kezében volt a tokba
46 1 | a pad előtt elcammogott az őr, a kutya megint azt a
47 1 | csahintást hallatá, s erre az ember észrevette, hogy ott
48 1 | lámpásával. Látta, hogy az egy fiatal leány.~– Hát
49 1 | Hiszen elmehetett volna az omnibusszal a vendéglőig.~–
50 1 | vendéglőbe, mert ott drága az élet.~– Hát mért jött Budapestre?~–
51 1 | leányoknál olyan könnyen megy az. – Hát jobb, mintha gyufát
52 1 | jobb szándéka, hát eljöhet az én szállásomra. A feleségem
53 1 | Vigyázz, megértve, hogy az egyezség, mely kétségtelenül
54 1 | egyezség, mely kétségtelenül az ő beleegyezését is bírta,
55 1 | látogatni volt odahaza?~– Az ám. – Hagyta rá az öreg.~–
56 1 | odahaza?~– Az ám. – Hagyta rá az öreg.~– Lássa, magának most
57 1 | elhozhatná a leányasszonykának az útitáskáját: ne cepelné
58 1 | most ide vagyok leszegezve. Az a parancsolat, hogy egy
59 1 | el akarják fogni? – kérdé az őr.~– Elfogni nem kötelességünk,
60 1 | szállni, s arról hírt adni az alkapitány úrnak. A detektív
61 1 | A detektív is itt van.~Az öreg nevetett egy kicsit.~–
62 1 | leányzóra, itt ni, hogy hátha ez az a bizonyos grófkisasszony,
63 1 | grófkisasszony, s ez alatt az ürügy alatt elkísérném a
64 1 | lakásáig – hivatalból. Hahaha!~Az öreg nevetett a jó ötletnek.
65 1 | hivatalos nyugalmat. Megtörlé az arcát a kalapjából kivett
66 1 | zsebkendőstül, s lehúzta az álla alá a viharszíjt, ami
67 1 | igen szigorú kifejezést ád az arcnak.~– Azt nem tehetem,
68 1 | soha hamis tudósítással az elöljáróságot tévútra vezetni
69 1 | van ám a konstábler úrnak az abstájgkvártélya mi nálunk,
70 1 | tőlünk – magyarázá Ádám apó az új lakónőnek, mikor már
71 1 | annyira vitte a nagylelkűséget az öreg, hogy maga ajánlkozott
72 1 | szólt visszautasítva az ajánlkozást a fiatal hölgy. –
73 1 | hordárral cepeltetni magam után az útibőröndömet.~Igazat mondott.
74 1 | utána szállítani. Ó volt az az eltűnt grófkisasszony,
75 1 | utána szállítani. Ó volt az az eltűnt grófkisasszony, aki
76 2 | olyan szélroham sepert végig az utcán, hogy meg kellett
77 2 | hogy meg kellett állniok. Az esernyőt, amit a leányzó
78 2 | tartott bőrönd miatt.~– Abbul az esernyőbül nem lesz prédikációs
79 2 | prédikációs halott – monda az öreg vasúti. – Hagyjunk
80 2 | hogy nincs tele arannyal. Az esernyőt csapja a hóna alá,
81 2 | csapja a hóna alá, aztán az egyik kezét akassza a karomba,
82 2 | hölgynek el kellett fogadnia az ajánlatot.~Azzal elkezdődött
83 2 | ajánlatot.~Azzal elkezdődött az expedíció. Méternyi magas
84 2 | bekanyarodunk – dörmögé az öreg.~Odáig egész gőzerővel
85 2 | dolgoznia.~Egyszer aztán elérték az első házat: ott megállhattak
86 2 | Csinos kis szelecske – mondá az őr. – No mármost ki lehet
87 2 | mármost ki lehet feszíteni az ámbrélát. Várjon, majd én
88 2 | nevem. Tegyen úgy, hogy az emberek azt gondolják, hogy
89 2 | ilyen hóförmetegben sétálni az utcán éjfél után egy órakor.
90 2 | egy órakor. Majd meglátja.~Az öreg egy kis nevető dünnyögést
91 2 | bizalmaskodást.~– Ádám bácsi! Az a rendőr csakugyan az eltűnt
92 2 | bácsi! Az a rendőr csakugyan az eltűnt mamzellnak nézett
93 2 | felfekhetik a padlásra. Aztán az a Lidi mamzell olyan szemérmetes
94 2 | csak valami zsivaj támadt az utcán.~A leány kitekintett
95 2 | utcán.~A leány kitekintett az esernyő alól, s látta, hogy
96 2 | esernyő alól, s látta, hogy az Ádám csakugyan igazat mondott.
97 2 | ebben a dühös hózivatarban az éjjeli órákat az utcán tölteni
98 2 | hózivatarban az éjjeli órákat az utcán tölteni el. A havat
99 2 | markukban.~– No itt van az a sok ember az utcán, akit
100 2 | No itt van az a sok ember az utcán, akit mondtam. Ezeknek
101 2 | mondtam. Ezeknek most van az aratásuk! Egy forint ötven
102 2 | csúfolják. Szegény embernek az is mulatság.~– Itt jön az
103 2 | az is mulatság.~– Itt jön az Ádám apó a mamzelljével –
104 2 | apó a mamzelljével – kiált az egyik rongyos. – Dobre ráno!
105 2 | leányt vezetget éjszaka az utcán!~– Nye krics! Te gyezsepogyes! –
106 2 | tokoszászlóval a fejére suhint az egyik csúfondároskodónak,
107 2 | egyik csúfondároskodónak, az ki akarja kerülni az ütést,
108 2 | csúfondároskodónak, az ki akarja kerülni az ütést, s hanyatt bukik a
109 2 | jó gyerekek ezek. Mind az én fiaim. Liptói fiúk. Mind
110 2 | Zöld paradicsomban?~– Az ám. Úgy híjják azt a házat.
111 2 | volt kifestve a címerére.~– Az valami nagy ház lehet, ha
112 2 | Ott világít egy ablaka. Az az én féleségem mosókonyhája.
113 2 | Ott világít egy ablaka. Az az én féleségem mosókonyhája.
114 2 | mosókonyhája. Felkelt már az asszony. Sok a mosnivaló.
115 2 | teát?~– Nem tudom, milyen az?~– No majd meglátja, milyen
116 2 | adni.~Erre elébb kinyílt az ablak, s rövid szóváltás
117 2 | visszaügetett, jelezve, hogy szabad az út.~– No mármost majd én
118 2 | Mert itt egy mély árok van az utcán végig: azt most betakarta
119 2 | a hóba. Hát csak mindig az én lábam nyomába lépegessen
120 2 | lépegessen a kisasszony. Így ni!~Az asszony a kapuban várta
121 2 | asszony a kapuban várta az érkezőket. Mind a két karja
122 2 | attul egy regement férfi az ispitályba kerülne.~– No
123 2 | asszony, meghoztam a Lidikét. Az asszony összecsapta a kezeit.~–
124 2 | Sölét is volt, a hölgynek az arca kendőkkel be volt bugyolálva;
125 2 | bugyolálva; lehető volt az elnézés.~– Csak tessék előre
126 2 | volt erre a fiatal hölgynél az indok, mint az, hogy nem
127 2 | hölgynél az indok, mint az, hogy nem tudta a járást
128 2 | kisasszony utána, azt követte az Ádám apó, leghátul a Vigyázz.
129 2 | leghátul a Vigyázz. A kis ajtót az Ádám zárta be. Először egy
130 2 | tűzfénye. Mikor kinyitotta az ember az üvegajtót, egyszerre
131 2 | Mikor kinyitotta az ember az üvegajtót, egyszerre tódult
132 2 | meleg volt – s ez a fődolog.~Az ifjú hölgy már tudta, hogy
133 2 | hölgy már tudta, hogy melyik az ő lakása. Egy kis alacsony
134 2 | nyílik a konyhából a kamrába: az az ő otthona. Még két másik
135 2 | konyhából a kamrába: az az ő otthona. Még két másik
136 2 | látható a mosókonyhában. Az egyik hanyattdülő helyzetben,
137 2 | hanyattdülő helyzetben, az a pincébe vezet le; a másik
138 2 | nyitva hagyva maga után az ajtót, hogy világosságot
139 2 | kapjon.~Akkora helyiség volt az, hogy egy ágy elfért benne,
140 2 | lefüggönyözött fali polc szolgált. Az ágy tisztába volt húzva,
141 2 | egy vánkos meg egy paplan. Az ágy fölött egy Máriakép.~
142 2 | fölött egy Máriakép.~Amikor az átöltözködéshez kezdett
143 2 | milyen furcsa meglepetés lesz az, amikor ő előjön, s a világosságnál
144 2 | mamzell!”~Mire készen lett az átöltözéssel, kopogtattak
145 2 | átöltözéssel, kopogtattak az ajtóján. A Zsuzsa szólt:~–
146 2 | magyar tea.~A leány kinyitá az ajtót, s kilépett a világosságra.~
147 2 | mosóné részére került, hanem az övére.~A Zsuzsa asszony
148 2 | sem ragadtatott, mikor ezt az idegen arcot meglátta maga
149 2 | a jó magyar tea. Nézze: az uram ugyan várja ám – balkézzel.~
150 2 | ugyan várja ám – balkézzel.~Az öreg bizony leült az asztalhoz,
151 2 | balkézzel.~Az öreg bizony leült az asztalhoz, s nem várta a
152 2 | angáriájához.~Két öblös csésze állt az asztalon, tele párolgó folyadékkal,
153 2 | A leány kiszürcsölte azt az utolsó cseppig.~– No ugye,
154 2 | magyar tea – szólt sunyítva az öreg apó.~– Egészen fölmelegített.
155 2 | hogy: „Nemcsak kenyérrel él az ember”… – szólt az öreg –,
156 2 | kenyérrel él az ember”… – szólt az öreg –, hanem szalonnával
157 2 | Mondja csak, hogy lehet az, hogy a Zsuzsa néni, mikor
158 2 | ön?~– Hm, hm – dörmögött az öreg, borostás állát körülkaparászva.~–
159 2 | újság estig el nem kel, az már másnap csak makulatúra.
160 2 | számra hét krajcárért. Hát az ilyen bitang újságbul szokott
161 2 | ömlengéseket. E napokban az ifjú Endymion végre formaszerű
162 2 | kezét, Y. Y. grófnőét. S az eljegyzés ennek értelmében
163 2 | hogy ő a birtokosa annak az egész három milliót érő
164 2 | X. X. grófkisasszony az eljegyzés napján nyomtalanul
165 2 | határozza el magát.”~A leánynak az arca olyan merev lett, mint
166 2 | méregkeverő lapot, mikor már az „első hazai orfeum” programja
167 2 | következett benne.~Ebbül az álomjáró mélázásbul egy
168 2 | hang zavarta fel.~A hang az asztal alól jött, s ezeket
169 2 | ugrott fel a székéről, s az asztal alá nézett. Ki bujkál
170 2 | beszéd okozóját meglátta.~Az egy szarka volt. Ott állt
171 2 | egy szarka volt. Ott állt az asztal hídján, a csőrével
172 2 | hídján, a csőrével felemelve az abroszt, s aztán a fejét
173 2 | gyere, ide Pikusz! Ugorj ide az asztalra. Mutasd meg, hogy
174 2 | a felhívásnak. Felrepült az asztalra. Ádám apó eléje
175 2 | száján keresztül; de amint az orrába ment a víz, hirtelen
176 2 | szurokba ragadtam volna. Az sincs, akihez egy szót szóljak.
177 2 | azért beszél németül. Ez meg az ő egyedüli mulatsága. Ez
178 2 | A Vigyázz különben nem az én érdemem. Ez úgy maradt
179 2 | fatányért, s azzal sorba járta az uraságokat, akik odajöttek
180 2 | emberben.~Ezalatt lejött az asszony a padlásrul egy
181 2 | villával? – Protestált az öreg gazda. – Majd megtanítom
182 2 | szalonnát enni. Először levágja az ember a kenyérnek a haját,
183 2 | mennyei mannától elkezdve az isteni ambróziáig minden
184 2 | ambróziáig minden csemegének az íze! Akinek egy darab szalonnája
185 2 | bőrkéjét is meg tudja rágni! Az ám a valami. De már nekem
186 2 | hajlítva, de néha megtaszítá az egyikkel a gazdája térdét.~–
187 2 | szalonnát elfogyasztott az öreg, s annak csak a levágott
188 2 | odatette a bertáfoló kutyának az orrára. De mielőtt a szegény
189 2 | monda, s elkapta a kutyának az orráról a hájat. Az csak
190 2 | kutyának az orráról a hájat. Az csak fájdalmas szemmel nézett
191 2 | csak ugatni tudsz. Ezért az övé a szalonnábul a hája;
192 3 | volt álomban visszamenni az elhagyott ősi hajlékba.
193 3 | narancsvirágból van a dísz, az az ő kedvence. Ő a menyasszony
194 3 | narancsvirágból van a dísz, az az ő kedvence. Ő a menyasszony
195 3 | menyasszony és nem más: az már bizonyos. Hogy lehetett
196 3 | közepén egy nagy solitaire. Az megmondja. Hisz az ő arcképe
197 3 | solitaire. Az megmondja. Hisz az ő arcképe van benne. Itt
198 3 | a „Szerenád-valcer”. Ez az ő kedvenc keringője. Vállára
199 3 | ahonnan kiindulunk, a tükörben az én hajam fehér lesz, a te
200 3 | menyasszonyát magához. „Hát te vagy az? Te? Te? Te?”, s amint ismét
201 3 | ismét ránéz: hát mégsem ő az, hanem – a János konstábler
202 3 | aludni.~– Engedelmet kérek az alkalmatlankodásért. De
203 3 | kócsag nyalkán fityegett az oldalán.~A hölgy természetesnek
204 3 | biz egy varró mamzellnek az ajtaján minden órában benyithat
205 3 | elmúlna a föld alatt.~Még ez az álomhoz tartozik-e?~A Zsuzsa
206 3 | Hát a Lidi mamzellnek az eltűnése fel lett jelentve
207 3 | Hivatalból meg lett indítva az eltűntnek a nyomozása. Nem
208 3 | ólmot hozatott a boltból, s az vele együtt eltűnt. Most
209 3 | eltűnt. Most azután, hogy az uram mondta a konstáblernek,
210 3 | konstáblernek, hogy megkerült az elveszettnek hitt lakó:
211 3 | jelentést kellett tenni az alkapitányságnál. Onnan
212 3 | csendesen, félig nyitva hagyom az ajtót. Hallgassa ki, hogy
213 3 | van a kisasszony.~– De én az elébb olyan világosan hallottam
214 3 | alattunk lakik a Zsiga cigány: az tanítja ilyenkor a két fiát
215 3 | van a keresztlevele nálam, az majd megmondja: „Gratulin
216 3 | Lidia!” ismétlé magában az új családi nevet a hölgy
217 3 | hogy szülői meghaláloztak: az árvaleányt felnevelte Koricsna
218 3 | Koricsna Ursula özvegyasszony. Az is meghalt. Azután itt van
219 3 | kijött a hálószobábul.~Dacára az egyszerű öltözetnek, előkelő
220 3 | nekem úgy tetszik, mintha az gesztenyeszínű lett volna.
221 3 | konstábler úr! Ártatlan maga az ilyen dolgokban. Ha két
222 3 | ilyen aranyos szőke lesz az egyszerre.~– Az már más.~
223 3 | szőke lesz az egyszerre.~– Az már más.~Hát azután elmondatta
224 3 | diktálni a leánynak.~Csak az tartotta meg előkelő nyugalmát.~–
225 3 | Ez a kendő sohasem volt az enyim, s én sohasem voltam
226 3 | én azt mondom, hogy nem az enyim.~– Hit alatt is erősítheti
227 3 | Megesküdhetem rá, hogy sohasem volt az enyim. Tehette bátran: hiszen
228 3 | kegyedtül, engedelmet kérek az alkalmatlankodásért. Még
229 3 | alkalmatlankodásért. Még az öreget szeretném kihallgatni.~–
230 3 | szeretném kihallgatni.~– Kit? Az uramat? – szólt Zsuzsa asszony. –
231 3 | keresi már itthon. Visszament az, amint feltápászkodott,
232 3 | pályaházhoz.~Elment biz az öreg azért hazulról, mert
233 3 | beérem. Aztán ami nincs, az nem kell.~– No, hát ez a
234 3 | hát ez a szegény embernek az arany mondása: „Ami nincs,
235 3 | arany mondása: „Ami nincs, az nem kell.” Aki ezt nem tudja,
236 3 | kell.” Aki ezt nem tudja, az a falba verheti a fejét.
237 3 | Már most hát tanuljon bele az életmódjába. Itt van ebben
238 3 | is maradjon: mert ez lesz az ebéd is meg a vacsora is.
239 3 | később rákapni. Én most nézek az öblögetés után; kegyed azalatt
240 3 | mosónő kiment teregetni. Az idő szépen kitisztult reggelre,
241 3 | Radikális takarítást vitt végbe. Az előbbi „Lidi” úgy látszik,
242 3 | felületes elveket követett, mert az ágy mögött a szögletben
243 3 | verődött össze. Mielőtt az összesepert szemetet a bádoglapáton
244 3 | választott hajú kamasznak az arcképe került ki belőle.
245 3 | piros alma most is volt ott az elébbi leánytól. Az ablakot
246 3 | ott az elébbi leánytól. Az ablakot kinyitotta, hadd
247 3 | jöjjön be rajta friss levegő. Az ablak egy kis kertre nyílt,
248 3 | hajdani festés nyomaival az oldalain. A bódé füstölgött,
249 3 | füstölgött, köröskörül meg volt az oldala tömve trágyával:
250 3 | forma épület. Hanem annak az ajtaja az udvarra nyílt.
251 3 | épület. Hanem annak az ajtaja az udvarra nyílt. Látta, hogy
252 3 | udvarra nyílt. Látta, hogy az ajtón kilép egy rongyokban
253 3 | megunta számlálni, s betette az ablakot.~Azután kiment a
254 3 | selyemmotringokat.~Kocogtatás hangzott az ajtón kívülről, s ez a kategorikus
255 3 | Pikusz már akkor fenn volt az asztalon, s vitte a gyűszűt.
256 3 | asztalon, s vitte a gyűszűt. Az ágy alul kellett elővadászni,
257 3 | hogy visszaadja.~– Ez ám az a konstábler, aki rendre
258 3 | napszámosnő a ruhákat húzogatta ki az asztalon. Ez nem tudott,
259 3 | aki elbolondította.~– Mi az a munka?~Egy igen előkelő
260 3 | elővette a szekrényéből az összehajtott damasztkendőket,
261 3 | Szemeit elfutotta a könny.~Az a fekete hattyú arany mezőben
262 3 | fekete hattyú arany mezőben az ő saját családi címere volt.~
263 3 | hat hét alatt, s kifizetem az árából, amivel a Lidi adós
264 4 | FEJEZET ~A zöld paradicsom~Az első Ádám az igazi paradicsomban
265 4 | paradicsom~Az első Ádám az igazi paradicsomban aligha
266 4 | Testvérek között sem ér annyit.~Az adóbevallási ívén pedig
267 4 | nemzetgazdászati célokra felhasználni. Az kiadódik éjjeli szállásul
268 4 | 365 = Akinek erős oldala az aritmetika, az kiszámíthatja,
269 4 | erős oldala az aritmetika, az kiszámíthatja, hogy mekkora
270 4 | azonban a háziúr nem köti az adóhivatalnak az orrára,
271 4 | nem köti az adóhivatalnak az orrára, akinek csakugyan
272 4 | akik a Zsuzsa asszonynak az albérlői. A konstáblerhez
273 4 | elhagyott selyemkendőnek az ügyét, holmi gyönge hivatalbeli
274 4 | volt ez már, valljuk meg az igazat.~Azután következett
275 4 | esztendős, a Ferke hét. Az ifjabbik volt a nagyobb,
276 4 | ifjabbik volt a nagyobb, az öregebb kisebb, amaz volt
277 4 | prímás, emez a kontrás. Maga az apjuk klárinétos volt. Este
278 4 | nyájas érzelemnek pedig az volt az alapja, hogy a Zsigának
279 4 | érzelemnek pedig az volt az alapja, hogy a Zsigának
280 4 | kis hat hónapos princet. Az aztán magára maradt otthon,
281 4 | magára maradt otthon, mikor az apa meg a testvérek muzsikálni
282 4 | fáskert palánkja mellett – az ég alatt télen-nyáron.~A
283 4 | A kerti bódé lakói közül az egyiket, az öreg asszonyt
284 4 | lakói közül az egyiket, az öreg asszonyt sohasem lehetett
285 4 | sohasem lehetett látni, mert az már régóta nem tud a lábára
286 4 | hívnak hogy „Csicsonka”. Az szokott kijárni a bódéból,
287 4 | a haja bozontos, de hisz az divat most, azonban fekete
288 4 | cserépbögréket, felváltva. Az öltözetére is adott valamit.
289 4 | paradicsom” lakói közül csak az egy lúdfertálysütőnével
290 4 | volna neki – a fekete hattyú az arany mezőben. Azonban hát
291 4 | volt gettója. A boltba csak az utcáról jártak be; ott ült
292 4 | jártak be; ott ült annak az ajtajában egész nap a zsidó
293 4 | betörésmentesítve. Ott tartották az áldozatra szánt ludakat.
294 4 | azt a három napot, amikor az eszlári leányért bosszút
295 4 | Ádám és Zsuzsa képezték az arisztokráciát, az igen
296 4 | képezték az arisztokráciát, az igen természetes. Nemcsak
297 4 | természetes. Nemcsak azért, mert az öregnek hivatalos állása
298 4 | olvasott; értesülve vala az események meneteléről, s
299 4 | fölött, mely kiterjedt még az átellenben lakó szatócsra
300 4 | hol járt. Ha ünnepnapon az Orczy-kertbe akart sétálni
301 4 | szorgalmasan hozzálátott az elvállalt munkához.~Az pedig
302 4 | hozzálátott az elvállalt munkához.~Az pedig rettenetes feladat!
303 4 | kamrájának nagyon kicsiny az ablaka, s ha beteszi az
304 4 | az ablaka, s ha beteszi az ajtót, hideg lesz, az ablak
305 4 | beteszi az ajtót, hideg lesz, az ablak befagy, a keze elgémberedik.
306 4 | Pikusz úr szokott előidézni. Az odaül a hímzőasztalára,
307 4 | mondja a madárnak, amíg az megtanulja a magyar szót.
308 4 | Csicsonka, mikor hazakerül az ibolyaeladásból, kékre fázott
309 4 | besompolyog a mosókonyhába, s az alatt az ürügy alatt, hogy
310 4 | mosókonyhába, s az alatt az ürügy alatt, hogy majd ő
311 4 | Te is jobban tennéd, ha az Ancsa nótája helyett az
312 4 | az Ancsa nótája helyett az enyimet tanulnád meg. Gyere
313 4 | telik vacsorára. Amióta az első huszonnégy fekete hattyúnak
314 4 | huszonnégy fekete hattyúnak az árát kifizette a boltos,
315 4 | szórakozás is.~Megérkezik az olvasni való hírlap. Bár
316 4 | olvasni való hírlap. Bár az nem előfizetés útján jön.
317 4 | nem előfizetés útján jön. Az Ádám bácsi gondoskodik róla.
318 4 | amilyen éppen megmarad. Az egyik nap a Budapest, a
319 4 | vezércikken kezdve egész az utolsó hirdetményig mind
320 4 | Különös mulatságul szolgál az apró hirdetmények rovata,
321 4 | is elolvassák. Egyik nap az egyiknek a folytatását,
322 4 | másik nap a másikét. Úgy jó az összekeverve. – A hírlapot,
323 4 | Egy-egy szabadnapon maga az Ádám apó is hazakerül, aki
324 4 | felvilágosító magyarázatokat ad az asszonynépnek olyan magasabb
325 4 | érvényesítheté a sovinizmus és az erkölcsnemesítés iránti
326 5 | után, s hozzá akart fogni az olvasásához; hirtelen valami
327 5 | szempilláját felhúzza, s az alsót alája tolja, az aztán
328 5 | s az alsót alája tolja, az aztán kiveszi az alkalmatlan
329 5 | tolja, az aztán kiveszi az alkalmatlan porszemet.~A
330 5 | vizes tál fölé tartotta az arcát.~– Majd én addig elolvasom,
331 5 | szakértelemmel minden jelenvoltnak az öltözete, az utolsó plisséig.
332 5 | jelenvoltnak az öltözete, az utolsó plisséig. A boldog
333 5 | nézőközönség. A főúri világ és az intelligencia sommitásai
334 5 | voltak. Bíbornok végezte az esketést. Nem maradt el
335 5 | pompás telivér fogatnak, az inasok libériájának a leírása
336 5 | egyenesen Olaszországba utazott.~Az a makacs porszem olyan nehezen
337 5 | Suttogá magában.~De azon az estén nem tudott már dolgozni.
338 5 | Megígérte neki, hogy amint az „első kisasszony” elhagyja
339 5 | első kisasszony” elhagyja az üzletét (maga akar pipereboltot
340 5 | amivel naponkint megkereste az egy forintját.~Így aztán
341 5 | Így aztán csendesen telt az idő. Férfi, asszony, kutya,
342 5 | maga rendes dolgát, amire az Úristen megteremtette.~Ama
343 5 | mint máskor, mert nem tudta az ibolyát eladni. Most már
344 5 | mint a cukor a kávéban. Ha az ember hírlapot nem olvasott,
345 5 | hiszi, hogy éhen maradt.~Az Ádám apó másnap este jött
346 5 | kisasszony rögtön kérdőre vonta az elmaradt pénteki hírlapért.~–
347 5 | hírlapért.~– Jaj ne bántsa azt az újságot, kisasszony. Nagyon
348 5 | Nagyon rossz újság volt az. Tele fertelmes rossz hírekkel.
349 5 | el. Nem magának való volt az. Tudja? olyan „izé”. Érti
350 5 | valamit ne olvasson el, mert az „izé”; – éppen csak arra
351 5 | éppen csak arra jó, hogy az minden módon megszerezze
352 5 | átadni a készet, s felvenni az érte járó díjat. Visszajövet
353 5 | meglátta, hogy ott egy leány az árusnő, s egyedül van. Oda
354 5 | Politische Volksblatt”. No hát az is jó lesz. A címkép elég
355 5 | ez a mai. Ma töltötte be az Ádám bátya a hetvenedik
356 5 | csak fejlógatással viszonzá az áldomást az öreg.~– Nem
357 5 | fejlógatással viszonzá az áldomást az öreg.~– Nem jó időket élünk,
358 5 | esztendősek. Nem tetszenek nekem az ezután következő napok.~
359 5 | sikerült helyreigazgatni az öregnek a megingatott bizalmát
360 5 | bizalmát a világ folyásában. Jó az Isten: nem hagyja el azokat,
361 5 | esztendeje nem hallott már az öreg „papszót”. Hát biz
362 5 | öreg „papszót”. Hát biz az indóházban nem prédikálnak.
363 5 | is hamis vágányra futott az expressvonat: tizenkét kocsi
364 5 | meghalt. Aki a vasúton lakik, az lemondott az Isten világáról;
365 5 | vasúton lakik, az lemondott az Isten világáról; még a templomról
366 5 | világáról; még a templomról is. Az még a paradicsomban is a
367 5 | felhőket fogja tologatni, s az istennyilákat a vágányaikba
368 5 | tragikus képpel, s hozzáfogott az olvasásához.~Egészen igaza
369 5 | olvasásához.~Egészen igaza volt az Ádám apónak, mikor a pénteki
370 5 | pénteki lapot eldugta előle.~Az az uraság, aki ott a képen
371 5 | lapot eldugta előle.~Az az uraság, aki ott a képen
372 5 | kisasszony térdre rogyott az ágya előtt, arcát azzal
373 5 | ágya előtt, arcát azzal az átkozott papírlappal eltakarva.
374 5 | Nem mert zokogni, hogy az ajtón keresztül meg ne hallják.~–
375 5 | meg. Én nem téptem szét az arcképedet, nem dobtam a
376 5 | dobtam a szemétbe, mint az a másik leány a hűtlen kedveséét.~
377 5 | azt a címképet a lapból, s az ágya fölött függő Mária-képet
378 5 | Senki sem tudta meg, hogy az ott van. Egyedül ő maga
379 5 | meg róla, mikor estenden az ágyában elalvás előtt térdre
380 5 | emelkedett, és elmondta az Úr imáját.~„Amen, amen!”~
381 6 | hazajöhetett a vasúttól. Az elöljárói azt mondták, hogy
382 6 | véleményen volt; mert egész nap az ajtót kaparta: mehetnékje
383 6 | hírlapok pedig csak nem hagynak az embernek békét. Könnyebb
384 6 | leírni a halálnemeket, amik az utasokat kivégezték! – Persze
385 6 | dologtul őrizzen meg bennünket az Úr Isten: a nagyon cifra
386 6 | magyarázza meg, mi ennek az értelme? (Amióta meg lett
387 6 | Amióta meg lett előtte fejtve az a szó, hogy „Rossz idők
388 6 | meg hogy „amen” helyett az van az imádság végén, hogy „
389 6 | hogy „amen” helyett az van az imádság végén, hogy „mehet”,
390 6 | azóta kezdte sejteni, hogy az Öreg ha valami furcsát mond
391 6 | s nagyon nagy szerencse az, mikor az ember felfordul
392 6 | nagy szerencse az, mikor az ember felfordul a szekérrel,
393 6 | Nagyon jó sejtelme volt az öregnek, amikor ezt a nagyon
394 6 | Én tudom, hogy mi lesz! Az uraknak olyan igazságuk
395 6 | mint a napfény. Nem lehet az ellen rugódozni. Inkább
396 6 | meg száz ártatlan ember az én hibám miatt. Adsza azt
397 6 | én is elölöm magamat.~– Az Isten legyen neked is kegyelmes.~–
398 6 | ez a lugeszencia, kiiszom az egész üveggel.~– De hát
399 6 | egész üveggel.~– De hát az istenért, mi történt önökkel?~–
400 6 | csaptak el a hivatalombul.~– Az nagy baj lehet. De hát azért
401 6 | azért nem kell mindjárt az öngyilkosságra gondolni!
402 6 | azt tettem volna.~– Hát az a gondolat, hogy aki öngyilkosul
403 6 | öngyilkosul hal meg, azt se az ég, se a pokol be nem fogadja,
404 6 | nem fogadja, annak a lelke az örökkön örökké tartó időkig
405 6 | ingyen kvártélyunk! – szólt az öreg, s nevetett hozzá.~–
406 6 | én! – veté oda a Zsuzsa. (Az asszonyok elhatározása makacsabb.)~–
407 6 | tartott vissza – mondá Lidi; – az, hogy az öngyilkost odaviszik
408 6 | mondá Lidi; – az, hogy az öngyilkost odaviszik a boncterembe,
409 6 | medikusok szabdalják a testét, s az egész vizsgálatot, hogy
410 6 | mit fedeztek fel, kiírják az újságba.~– Ez borzasztó
411 6 | gondolat! – monda a Zsuzsa, az arcát a kötényével eltakarva.~–
412 6 | meg magukat, akik félnek az ínségtől; nem szegény emberek,
413 6 | csont vagyok. Kinek kell az én rozoga testem, az én
414 6 | kell az én rozoga testem, az én homályos lelkem – szólt
415 6 | Hát ha összetesszük hárman az eszünket, majd csak gondolunk
416 6 | jól bánnak velük.~– Hisz az igaz. Én is gondoltam arra.
417 6 | igaz. Én is gondoltam arra. Az bizony nyugodalmas élet
418 6 | Hátha nem kell. Én amit az újságbul olvasok, mind azt
419 6 | rajtuk a szíve.~– Csakhogy az ám a nehéz dolog, édes kisasszony,
420 6 | ezután kettő helyett – monda az asszony, átölelve az öreget.~–
421 6 | monda az asszony, átölelve az öreget.~– De azt ugyan nem
422 7 | szégyent csak nem méri ránk az Úristen, hogy az én uram
423 7 | méri ránk az Úristen, hogy az én uram vénségére rongyszedő
424 7 | nem tisztességes kereset az? Még színdarabot is írtak
425 7 | is írtak róla. Én láttam. Az volt a címe: hogy „Rongyszedő”.
426 7 | játszotta benne a címszerepet. Az egy hős volt, egy derék
427 7 | rá kell hagyni! – Nem jó az indulatba jött emberrel
428 7 | emberrel vitába keveredni.~Az öregnek aztán egészen megtetszett
429 7 | szemétkaparóbul mylord lett! Hát az hányszor megtörténik, hogy
430 7 | belőle a sok angyalos bankó.~Az öreg egészen belemelegedett
431 7 | öreg egészen belemelegedett az új mesterségének a magasztalásába.
432 7 | mikor pipára gyújthatott. Az a kék füst egészen megjavítja
433 7 | füst egészen megjavítja az embernek a szemét, mindjárt
434 7 | kezemből azt a pisztolyt. Az Úr Jézus küldte jó órában.
435 7 | lőjem magamat. Lehet még az Ádámnak hasznát venni.~Alig
436 7 | beállni a szemétkaparók közé. Az megmagyarázta neki, hogy
437 7 | szekérre mindjárt, s mehet ki az Eldorádóba – aranyat keresni.~
438 7 | És már kapaszkodott volna az öreg fel a szemetes szekérbe,
439 7 | Addig-addig, hogy betuszkolták az öreget a lakásába.~– No
440 7 | beszélni a Gagyulánéval, az meg már tud tótul. Így uszították
441 7 | szólt Lidi, körülcirógatva az öreget –, ez csakugyan nem
442 7 | krajcárért egy prófuntot, az nekem négy napig eltart.
443 7 | élek.~És komolyan megtette az öreg, amit mondott. Hozott
444 7 | Hozott magának egy prófuntot az utcaszegletről, ahol a szatócsboltban
445 7 | leszelt belőle egy darabot, az volt a lakomája. Be se ment
446 7 | féloldalra fordítá a fejét, az egyik fülét felfelé tartva,
447 7 | egyet fordult, s kiillant az udvarról a nyitott ajtón.
448 7 | udvarról a nyitott ajtón. Mikor az Ádám megint kijött, s kereste
449 7 | kereste a kutyáját, már akkor az nem volt sehol. Csak késő
450 7 | akkor is elébb bekémlelt az ajtón, s azalatt, amíg az
451 7 | az ajtón, s azalatt, amíg az Ádám a ruhás teknőt segítette
452 7 | látta meg. Ott aztán bebújt az ágy alá.~Az öreg nagyon
453 7 | aztán bebújt az ágy alá.~Az öreg nagyon el volt keseredve
454 7 | dicséretet. Amíg boldog voltam, az én kezemet nyalta, most
455 7 | nyalja.~De ki is kergette az öreg a konyhából a hűtelen
456 7 | amint észrevette, hogy az ágy alatt kuporog.~– Mars
457 7 | alatt kuporog.~– Mars ki az udvarra! Ha egész nap odakóboroltál,
458 7 | Neki ami pénzecskéje van, az a szekrényben áll, harisnyába
459 7 | fülénél fogva húzták elő az ágy alól, mikor hazakerült.~
460 7 | gyűjtő szekérhez, akkor már az első tekintetre meglátta,
461 7 | hogy ők tájékára sem voltak az Ádám apó kincstermő ládájának.
462 7 | lopja ide nekem a pénzét?~Az öreg kétségbe volt esve
463 7 | vasúthoz, hátha vesznek belőle az urasaagok. Haat csak ott
464 7 | urasaagok. Haat csak ott laatom az indaóhaaz ajtajaaban a Vigyazz
465 7 | Agyonütöm azt a dögöt! Az én számomra koldul. Hanem
466 7 | jár el koldulni a számára. Az hordta haza bizonyosan a
467 7 | kutyám! Vak koldus volt az első gazdája, annál tanulta
468 7 | Mikor aztán este összejött az egész ismerősség (híre futott
469 7 | stiklijének), akkorra előkerült az Ádám apó is a vasúttól a
470 7 | mégis hason csúszott, s az asztal alá iparkodott.~–
471 7 | székre mellém. Itt ez előtt az egész társaság előtt, aki
472 7 | hoztam egy pár virslit. Az egyik az enyim lesz, a másik
473 7 | egy pár virslit. Az egyik az enyim lesz, a másik a tied.~
474 7 | úgy tudott ránézni azokkal az okos szemeivel, mint egy
475 7 | gazdája kezei közül, átugrott az asztalon, s azzal „auvau-babau!” –
476 7 | auvau-babau!” – Egy macska jött be az ajtón, s amint azt meglátta,
477 8 | fellegek. Egész éjjel szakadt az eső, nappal meg folytatta. –
478 8 | munkások is sokallják már az áldást. Előbb a nagy hó
479 8 | égetni, mert sötét van, az eső lenyomja a füstöt, minden
480 8 | kiadta a háziúr árendába, az tele van kukoricával. Mind
481 8 | gőzétől pedig megfájdul az asszonynépnek a feje, azért
482 8 | kimenjen a gőz.~Ebből meg az a baj lett, hogy a nyitott
483 8 | Pedig nem is tudhatta, hogy az a városházára megy. Rátalált
484 8 | dohánygyár előtt érte utól. Az öreg aztán szidta, kergette,
485 8 | dobálta, hogy menjen haza. De az megint csak visszakerült
486 8 | akart vele, mert visszatérni az útból bizonyos szerencsétlenség.
487 8 | koldult össze.~Ez aztán az igazság! A hűség jutalma
488 8 | Moslék idő!~Árvíz lesz az idén megint!~A Stáció utca
489 8 | földszinti ház zárta el az utat (ma már pompás palota
490 8 | egy bérkocsis lova feküdt az aszfalton, azt is neki kellett
491 8 | nélkül. Ez a munkája lesz az, ami ha sikerül, megszerzi
492 8 | sikerül, megszerzi a számára az első mamzell állását. –
493 8 | szöveten nagyon vigyázni kell az alkalmazott színekkel. Ahhoz
494 8 | lehetne! De hát igazuk van az uraknak, hogy a toprongyos
495 8 | gyatrasága miatt. – Igazságuk van az uraknak: elébb való a közönség
496 8 | fejünkből a rossz gondolatot, az Isten áldja meg azt az aranyos
497 8 | az Isten áldja meg azt az aranyos száját, azt mondta
498 8 | kedvesebb, mert én szerettem az otthont. S aztán én is úgy
499 8 | De egy megmaradt, ugye? Az, akit szeretett! Annak a
500 8 | szeretett! Annak a hűsége.~– Már az igaz. Ez az egy megmaradt.
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2206 |