Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
ördöge 1
ördögök 1
ördögöt 2
öreg 87
öreganyádnak 1
öreganyja 1
öregapám 1
Frequency    [«  »]
90 lesz
89 ön
88 mit
87 öreg
87
86 amit
84 konstábler
Jókai Mór
A gazdag szegények

IntraText - Concordances

öreg

   Fejezet
1 1 | a directióé az, hanem az öreg vasútőré, a Kapor Ádámé. 2 1 | a Kapor Ádámé. Szegény öreg: ezzel a kutyával tesz ki 3 1 | vágányba igazítani a váltót! Öreg embernek laposakat pislant 4 1 | azt is megteszi, hogyha az öreg álmos fővel nem az igazi 5 1 | Az ám. – Hagyta az öreg.~– Lássa, magának most semmi 6 1 | detektív is itt van.~Az öreg nevetett egy kicsit.~– Hajh, 7 1 | hivatalból. Hahaha!~Az öreg nevetett a ötletnek. 8 1 | meg nem kísértem. Jójcakát öreg apó. Jójcakát szép kisasszony. 9 1 | vitte a nagylelkűséget az öreg, hogy maga ajánlkozott a 10 2 | prédikációs halottmonda az öreg vasúti. – Hagyjunk fel most 11 2 | bekanyarodunk – dörmögé az öreg.~Odáig egész gőzerővel kellett 12 2 | órakor. Majd meglátja.~Az öreg egy kis nevető dünnyögést 13 2 | várja ám – balkézzel.~Az öreg bizony leült az asztalhoz, 14 2 | teaszólt sunyítva az öreg apó.~– Egészen fölmelegített. 15 2 | él az ember”… – szólt az öreg –, hanem szalonnával is. – 16 2 | feleségének mondá.~– Ej, ej! öreg ember, nem kell a szentírással 17 2 | Hm, hmdörmögött az öreg, borostás állát körülkaparászva.~– 18 2 | villával? – Protestált az öreg gazda. – Majd megtanítom 19 2 | szalonnát elfogyasztott az öreg, s annak csak a levágott 20 3 | pályaházhoz.~Elment biz az öreg azért hazulról, mert érezte 21 4 | lakói közül az egyiket, az öreg asszonyt sohasem lehetett 22 5 | viszonzá az áldomást az öreg.~– Nem időket élünk, 23 5 | esztendeje nem hallott már az öreg „papszót”. Hát biz az indóházban 24 6 | kezdte sejteni, hogy az Öreg ha valami furcsát mond is, 25 6 | esztendőt. Azt mondták, hogy öreg vagyok már, nem való vagyok 26 6 | konyhaajtón, mikor a két öreg búcsúzott egymástól. A konfekciós 27 6 | kvártélyunk! – szólt az öreg, s nevetett hozzá.~– Bánom 28 6 | világon megmaradunk? Én már öreg csont vagyok. Kinek kell 29 7 | a sok angyalos bankó.~Az öreg egészen belemelegedett az 30 7 | Nem vagyok én még olyan öreg, hogy fejbe lőjem magamat. 31 7 | már kapaszkodott volna az öreg fel a szemetes szekérbe, 32 7 | És komolyan megtette az öreg, amit mondott. Hozott magának 33 7 | aztán bebújt az ágy alá.~Az öreg nagyon el volt keseredve 34 7 | nyalja.~De ki is kergette az öreg a konyhából a hűtelen állatot, 35 7 | lopja ide nekem a pénzét?~Az öreg kétségbe volt esve ezen 36 8 | dohánygyár előtt érte utól. Az öreg aztán szidta, kergette, 37 8 | uraknak, hogy a toprongyos öreg embereket elteszik onnan. 38 10| alatt volt a „szerszáma”.~Az öreg Zsiga jött legelől valamit 39 10| foga.~S azzal bandukolt az öreg cigány, fél lábára sántítva 40 10| nagyanyámnak.~– Hát mit csinál az öreg?~– Mozogni nem is igen tud, 41 13| ha lekaszálják – mondá az öreg, lelkendezve a sok gyaloglástul.~– 42 13| Vihetsz magaddal.~Az öreg egy vértanúságra elszánt 43 13| szarkának semmi keresete!~Az öreg olyan hatalmasan hozzálátott, 44 13| János-hozta sashegyit. Az öreg, ha a kezébe adták volna, 45 13| laposakat is kezdett az öreg pislogatni, amint azt megitta. 46 14| fölvenni, valami Kapor Ádám. Az öreg nagyon megörült.~– Ahán. 47 14| azokat. Isten őrizz! Szegény öreg Zsiga cigány éppen most 48 14| kéményből egy sonka! – szólt az öreg. S rögtön ott termett a 49 14| asszony Ádám apónak.~Az öreg azonban felgerjedt.~– De 50 14| konyhában, s amíg a két öreg meg a tensúr patvarkodtak 51 14| a János nevetett, a két öreg is együtt nevetett vele. 52 14| az ócska kalapomat. Fogja öreg, itt az írás.~Ádám apónak 53 14| megírni?~– No hát mit mondjak, öreg. Egy ebédért.~– Nagyon 54 14| lesz! Kapott rajta az öreg. A feleségem nagyon jól 55 15| mindjárt! – kiabál az öreg, s mikor végre be tudja 56 15| Néha eszébe jut megpihenni. Öreg már az is.~Csak arról tudja 57 17| hölgyet egy szegényes viseletű öreg kísér, arról még inkább 58 20| elszédült, ledobbant, megesik az öreg emberen gyakorta, ezek azt 59 20| Elszédült, aztán elesett az öreg az utcán.~– De csupa vér 60 20| Meghaltamdörmögé az öreg, s megint félreszegte a 61 20| tértem – házsártoskodék az öreg.~– Holt ember vagyok. – 62 20| sietett azt előhozni.~– No, öregmonda János, odatartva 63 20| aggoskodék Zsuzsa néne.~Az öreg szétnézett mogorván. Leráncolta 64 20| lendíteni akart rajtam: „No öreg! Régen volt az, ugye? De 65 20| Akkor sajnálom önöket, öregígy szólt a tekintetes 66 20| sóhajtá Zsuzsa asszony. Az öreg ember végigborzolta az ősz 67 21| sóhajta fel a diurnista. Az öreg asszony derültebb arccal 68 22| Istenem-sopánkodék az öreg–; hiszen még jegygyűrűt 69 22| Csak kicsi kurázsi.~Az öreg azt sem tudta: égen van-e 70 22| vőlegény és menyasszony két öreg ember volt, s a násznép 71 22| osztani.~Odalépett a két öreg közé, s kétfelé tartotta 72 22| már ölelkezni.~De a két öreg nem egymásnak, hanem a közbekerült 73 23| nagyokat nevetnek, amiket az öreg anyókák szentül elhisznek, 74 25| hallása volt, neszelte már az öreg lépéseit. – Csak emlegetni 75 25| majma raa se ismeer.~Az öreg pironkodva mosolygott, a 76 25| Nem jól felterítettünk?~Az öreg csak a fejét lógatta, s 77 26| Megyek egybekelni az én öreg élettársammal, akivel már 78 26| ebben megakadályozzon!~Az öreg szolgaember valódi hős alakká 79 26| megcsókolta az orcáját.~Csak az öreg Ádám apó viselte magát e 80 27| egyenesen hozzá sietett.~– No öreg! Itt van a dispenzácio! 81 27| vállára ütve. Erre felriadt az öreg s nekilódult.~– Ahó! Itt 82 27| úr.~– „Segédfogalmazó”, öregigazítá helyre Makár.~– 83 27| A sekrestyés ott vár.~Az öreg előre-hátra ingadozott, 84 27| vállait a két kezével.~– No öreg, mondhatom, hogy nagy fifikus 85 27| más vágányba ne igazítsd öreg a váltót, mert hátba váglak.~ 86 27| zászlókkal a szegények házába.~Az öreg megállt a konyha közepén, 87 30| futtatás napján aztán az én öreg lovászom hirtelen gyomorcsikarást


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License