1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2206
bold = Main text
Fejezet grey = Comment text
1001 16 | nem engedte magátul azt az elégtételt megvonatni, hogy
1002 16 | elégtételt megvonatni, hogy az összes házi lakókat egyenkint
1003 16 | művész. Addig nem viszi el az üzletfőnökhöz a munkát,
1004 16 | kisleánynak meg nem mutatta.~Az pedig ma nagyon későn került
1005 16 | cifrábbak voltak, mint máskor; az ibolyák közé egy-egy rózsabimbó,
1006 16 | Úgy? Virágot? Tudom már! Az a te boszorkány nagyanyád
1007 16 | szép; de csak mégis szebb az eleven virág! – Fecsegett
1008 16 | érezte magát azáltal, hogy az új ruhájában nem találta
1009 16 | Te is ott kezded, ahol az anyád kezdte; majd ott is
1010 16 | követett. Ez is jó lesz majd az instanciához. Onnan aztán
1011 16 | Hiszen olyankor nem is éhes az ember, mikor reménységgel
1012 16 | leghamarább átesett rajta, az a Csicsonka volt.~Már két
1013 16 | a leánykának a homlokát.~Az sírva ment a filagória felé
1014 16 | a vitéz tettét. – Inkább az anya keze verje meg, mint
1015 16 | a sorsé.~Hát hisz abban az anyai kézben nem is volt
1016 16 | kislány visítását, ami hirdeté az ellazsnakoltatást.~Lidi
1017 16 | sikoltozás alatt. Fellázadtak az idegei.~Amint aztán a sikoltozás
1018 16 | más szegényekét is. Kivált az ilyenfajta szegényeket nem
1019 16 | mit csinálok? – rikácsolt az asszony.~– Kotty belé, szilvalé!
1020 16 | neki semmit, csak megfogta az asszonynak a két kezét csuklójánál
1021 16 | keresztbe szorítá a mellén.~Az egy ideig küzdött vele;
1022 16 | kisasszonynak a két keze olyan mint az acél, nem lehet abból kiszabadulni.
1023 16 | a csalánnal. Mit vétett az unokája?~– Azt vétette,
1024 16 | éjjel-nappal. Takarodjék ki az én szobámbul!~– Nem megyek
1025 16 | sohasem hallott.~S a vén banya az első nóta után elkezdte
1026 16 | amiket meghallani rosszabb az arculverésnél. Közben el-elnevette
1027 16 | kérdés: ki törődik azzal. Az anyja is virágáruló leány
1028 16 | leány volt, a leánya is az lesz. Az sem tudja, ki volt
1029 16 | volt, a leánya is az lesz. Az sem tudja, ki volt az apja,
1030 16 | lesz. Az sem tudja, ki volt az apja, ez sem tudja. Ez így
1031 16 | följelenteni?~– Azt, hogy az a nő őrült. Vizsgáltassák
1032 16 | lesz azzal a kisleánnyal? Az itt marad magára. Senkije
1033 16 | S mit ád neki enni, amíg az dolgozni megtanul? Azt a
1034 16 | hogy büszke legyen rá, akit az Isten megáldott vele!~
1035 17 | keresztül nem megy; hanem az árkádok alatt kerül át egyik
1036 17 | megkérdezem valakitől.~– Az nem jó lesz. Én majd útbaigazítom.
1037 17 | csaknem átellenben van vele az úri kaszinó. A Hatvani utcában
1038 17 | sétálnak a lakkcipősök. Hanem az aszfált mindenütt veszedelmes.
1039 17 | dolgozik, könnyű eljutni az Erzsébet téren keresztül.
1040 17 | átvágni a jobb oldalra; mert az Egyetem téren rendesen fiatal
1041 17 | urak csoportosulnak, akik az elhaladó szép leányt szó
1042 17 | nyomda, a takarékpénztár, az egyetemi könyvtár meg a
1043 17 | épületek. Világért be ne térjen az átjáró udvarba; mert az
1044 17 | az átjáró udvarba; mert az már két kávéház között esik,
1045 17 | egyenesen nyisson be azon az ajtón, ami fölé ez van írva: „
1046 17 | Előkelő hölgyekre nézve ezek az illemszabályok nem léteznek.
1047 17 | annak melyik oldalán járjon az ember leánya? Amíg nem ismeri
1048 17 | leánya? Amíg nem ismeri az ember a veszélyt, addig
1049 17 | ember a veszélyt, addig az nem létezik.~A véletlen
1050 17 | meglepetését.~– Igazán, mintha az Úr Jézus küldte volna –
1051 17 | küldte volna – szaporítá az üdvözlést Zsuzsa asszony.~
1052 17 | A János végighallgatta az esetet, hivatalos állásához
1053 17 | különösen jó napunk van. Az országházban egy tiszteletreméltó
1054 17 | suttogá a konstáblernek.~– Az a csúf boszorkány nem kínozza
1055 17 | úgy kísérjen.~– Ah! Hisz az szégyen volna! Egy szép
1056 17 | kisasszony meg egy rendőr az utcán egymás mellett haladva.~–
1057 17 | szégyen? Akinek kard van az oldalán, az gentleman.~ ~
1058 17 | Akinek kard van az oldalán, az gentleman.~ ~
1059 17(1)| van saját palotájában, s az ócska ház helyén monumentális
1060 18 | állapota fölött; esetleg az elmeháborodott asszonyt
1061 18 | hozzon két bérkocsit: egyet az orvos, a rendőrtiszt és
1062 18 | másikat pedig a kisasszonynak. Az nem ülhet egy kocsiban három
1063 18 | paradicsomba” megérkezve, legelébb az orvos ment be a kertlakba,
1064 18 | maradt.~Időjártával kijött az orvos, s azt mondá a konstáblernek,
1065 18 | hogy híjon két hordárt.~Míg az előkerült, az orvos megírta
1066 18 | hordárt.~Míg az előkerült, az orvos megírta a látleletet
1067 18 | látleletet a Kaporék szállásán az öregasszony mibenlétéről.
1068 18 | Annak a kisleánynak is az eddigivel ellenkező életmódot
1069 18 | visszaérkezett a két hordárral, az orvos kihozatta velük karszékestül
1070 18 | elhalmozta csúfnevekkel az egész társaságot, kijutott
1071 18 | társaságot, kijutott belőle az orvosnak, a főkapitánynak
1072 18 | orvosnak, a főkapitánynak s az átkos kormánynak is, de
1073 18 | kisasszony; aki mind ennek az erőszaktételnek az okozója.
1074 18 | ennek az erőszaktételnek az okozója. A János egyre intette,
1075 18 | támaszkodva sírt keservesen.~Az őrült nő nem akarta engedni,
1076 18 | úgy hajtottak a Rókushoz.~Az egész háznép meg a fél utca
1077 18 | kiszaladt a csodára. Mikor aztán az öregasszonyt elszállították,
1078 18 | kisasszony odaadta neki az egész kávéját. Attól aztán
1079 18 | Azt már elfelejtette, hogy az imént összekínozta, hogy
1080 18 | öreganyja volt!~– De mi lesz az öreganyádnak az unokájábul? –
1081 18 | mi lesz az öreganyádnak az unokájábul? – dörmögé Zsuzsa
1082 18 | dörmögé Zsuzsa asszony.~– „Aki az ég madarait táplálja, aki
1083 18 | kegyednek a lelkére maradt ez az ég madara meg a mezők lilioma.
1084 18 | innen kimúlunk.~– Majd ád az Isten.~Egy óra múlva már
1085 18 | teszem többet!”~Ilyenek az ég madarai!~A Zsuzsának
1086 18 | Csicsonkával.~Kopogtatnak az ajtón. A postakihordó lép
1087 18 | kisasszony itt lakik?~– Én vagyok az.~– Egy ajánlott levél van
1088 18 | ajánlott levél van a számára.~– Az én számomra? – kérdé a varrónő.~–
1089 18 | tollat. Aztán megmutatta neki az ujjával, hogy ide írja a
1090 18 | Gratulin Lidiának szól. De az a Gratulin Lidia nem ő.~
1091 18 | felbontja, megsérti vele az élőket és a halottakat.
1092 18 | a levelet ide intézte, s az meglátja, hogy az aláírás
1093 18 | intézte, s az meglátja, hogy az aláírás idegen kéz vonása.
1094 18 | Reklamálni fogják a levelet. S ha az akkor fel lesz törve! –
1095 18 | a Zsuzsi néni is tudja, az Ádám bácsi is tudja, hogy
1096 18 | számára.~A varrónő leült az ágyára; a Csicsonka odaguggolt
1097 18 | elolvasom én magam. Kegyedet az se terhelje.~Azzal nem várva
1098 18 | felszakítva a borítékját, az ablakhoz futott vele.~–
1099 18 | forint.~A varrónő leborult az ágyára és zokogott.~– No,
1100 19 | időjóslási tehetség, hogy az ember előre kitalálja, hogy
1101 19 | meg hogy utána ne szökjön az Ádámnak, de az már rafinált
1102 19 | ne szökjön az Ádámnak, de az már rafinált gonosztevő
1103 19 | vasúti meg a városházára ment az instánciájával. A többi
1104 19 | Legjobb a Frányónak, mert az mindennap lefizeti a háláspénzt,
1105 19 | furcsa is volt a nagymama az utolsó időkben. Azt kívánta
1106 19 | kívánta tőlem, hogy ezután ne az utcaszögleten áruljak virágot,
1107 19 | leánykori ruháit, amikben az árult virágot, s azokba
1108 19 | Olyan cifra voltam, hogy az utcán utánam szaladtak a
1109 19 | gyerekek. Jaj, de rosszak azok az ifjú gavallérok ott a vendéglőben! –
1110 19 | gavallérok ott a vendéglőben! – Az öregek még rosszabbak. –
1111 19 | csalánnal csipkedte a bőrömet. Az fájt nagyon. Én könyörögtem,
1112 19 | amikre megtanított, hogy majd az urak előtt produkáljam velük
1113 19 | látta volna Ádám bácsi! Az állatkerti oroszlán semmi
1114 19 | csinos pofával, meg ezekkel az erős kezekkel nem az orfeumban
1115 19 | ezekkel az erős kezekkel nem az orfeumban produkálja magát,
1116 19 | de furcsákat kérdezett az a doktor mind a kettőnktől.
1117 19 | dolgozol.” Jaj milyen jó dolog az a „dolog!” Ahelyett, hogy
1118 19 | háta mögött. A Pikusz állt az ablakban, s onnan leste
1119 19 | ablakban, s onnan leste az asszonyát.~– Jaj, hogy megijesztettél,
1120 19 | diskurálsz idebenn? – kérdé az ajtón belépő mosónő.~– Senkivel
1121 19 | elvártam könnyű szerrel. Az uramnak a havi fizetése,
1122 19 | havi fizetése, meg amit az albérlőktül kaptam, a varró
1123 19 | a házbér. De most, hogy az uramat elbocsátották a vasúttól,
1124 19 | háziúr azt rendelte, hogy az albérlők egyenesen az ő
1125 19 | hogy az albérlők egyenesen az ő kezébe fizessék az angáriájukat,
1126 19 | egyenesen az ő kezébe fizessék az angáriájukat, még pedig
1127 19 | lehet kérni a tengeri nyulat az óriáskígyótul, amit már
1128 19 | is szerencse kell. Olyan az, mint a lutri. 90 számot
1129 19 | elég volna. Most jár oda az öregem éppen az instanciájával. –
1130 19 | jár oda az öregem éppen az instanciájával. – De én
1131 19 | kisasszony” – kiáltott a Pikusz, az ablak üvegét megkopogtatva
1132 19 | Csicsonkát. Ha a nagyanyját az őrültek házába vitettem,
1133 19 | gondoskodnom. Megfelezzük vele az én ételemet. El is hálhat
1134 19 | én ételemet. El is hálhat az én szobámban, ha három széket
1135 19 | egymás mellé teszünk.~– Oh, az nagyon jó lesz. Én még sohasem
1136 19 | szétnézett a varróleány az elhagyandó otthonban.~–
1137 19 | Úgy megszoktam már ezt az egész „zöld paradicsomot”,
1138 19 | édesanyám. Olyan jól esett az Ádám bácsi kegyes dorgálásait
1139 19 | Paczal János, a konstábler! – Az új szállásomat kedveskedésből
1140 20 | Wart!» – deklamált a Pikusz az ablakban.~– Ez a Vigyázznak
1141 20 | a Vigyázznak szól!~– Hát az a kutya megszökött?~– Kiugrott
1142 20 | kutya megszökött?~– Kiugrott az ablakon.~– Bizonyosan a
1143 20 | semmiházinak. Már ott kapar az ajtón.~Zsuzsa asszony beeresztette.~
1144 20 | keservesebben vonított, s hogy az asszonya odament hozzá,
1145 20 | valóságos ember.~– Mi lelte ezt az ebet?~Egyszer csak jön lelkendezve
1146 20 | repült utána. Rémült volt az arca, a kezeit tördelte.~–
1147 20 | Meg ne ijedjen! Itt hozzák az urát. Kegyelmes Istenem!~–
1148 20 | urát. Kegyelmes Istenem!~– Az én uramat? Szent Isten!
1149 20 | Jáj! Jáj! oda vagyunk! Az Ádám bácsi beleugrott a
1150 20 | Zsuzsa néni! Ne veszítse el az eszét! Gondolja meg, hogy
1151 20 | eszét! Gondolja meg, hogy az tiszta lehetetlenség, hogy
1152 20 | tiszta lehetetlenség, hogy az Ádám bácsi a toronyból is
1153 20 | gondolkodóba esett.~– No az igaz, hogy ez nem lehet.
1154 20 | elszédült, ledobbant, megesik az öreg emberen gyakorta, ezek
1155 20 | se nem meg van baj! Csak az Ádam bacsi egy kicsit meghalta
1156 20 | igaza volt a Frányónak. Az Ádám apó csak egy kicsit
1157 20 | kisasszony.~Makár úr rákiáltott az asszonynépre.~– No csak
1158 20 | Elszédült, aztán elesett az öreg az utcán.~– De csupa
1159 20 | Elszédült, aztán elesett az öreg az utcán.~– De csupa vér a
1160 20 | asszony.~– Igen, mert betörte az orrát – magyarázá a konstábler.~–
1161 20 | magyarázá a konstábler.~– S az volt a nagy szerencséje –
1162 20 | a két férfi beleültette az Ádám apót.~Ekkor indult
1163 20 | aztán csak meg istenigazában az asszonyhadnak a lamentációja. (
1164 20 | meg a Frányót is bízvást az asszonyokhoz lehet számítani.)~–
1165 20 | innen azzal a kulccsal! hisz az az orrvérzés ellen való! –
1166 20 | azzal a kulccsal! hisz az az orrvérzés ellen való! –
1167 20 | kolofonium is megteszi! (Az pedig van minden muzsikusnál.)
1168 20 | csepegtették volna a markába az égő gyantát, ha a páciens
1169 20 | édes?~– Meghaltam – dörmögé az öreg, s megint félreszegte
1170 20 | Félretaszigált mindenkit az útból.~– Een tudom ennek
1171 20 | többet.~S azzal elkezdte az izmos tenyereivel az Ádám
1172 20 | elkezdte az izmos tenyereivel az Ádám apó vállát, hátát hatalmasan
1173 20 | hüvelykujját kell neki huzogatni! Az a legjobb – kommandirozott
1174 20 | Miska meg a Ferke megkapták az Ádám apó két kezét, s ketten
1175 20 | szerint cincálni.~De már ezt az Ádám apó maga is megsokallta,
1176 20 | tértem – házsártoskodék az öreg.~– Holt ember vagyok. –
1177 20 | Ok nélkül csak nem bolond az ember, hogy meghaljon.~Ekkor
1178 20 | nem vette el a szájátul az üveget, amíg jót nem húzott
1179 20 | apó! Ugye, hogy élünk?~– Az mindegy – dörmögé Ádám.~–
1180 20 | aggoskodék Zsuzsa néne.~Az öreg szétnézett mogorván.
1181 20 | tudhassam, mi törteent vele?~Az Ádám apó összeszedte magát,
1182 20 | tekintetes tanácsos úr? Az már tudta, hogy melyik tanácsos
1183 20 | nevüket: nincs valami fiuk? Az bizonyosan Petrezselyem
1184 20 | No csak ne ereszd még az égnek a hálálkodásod sárkányát!
1185 20 | rajtam: „No öreg! Régen volt az, ugye? De arra csak emlékszik,
1186 20 | évben, miféle napon volt az esküvőjük, s melyik templomban
1187 20 | a kötényével takarva el az arcát.~– Akkor sajnálom
1188 20 | sóhajtá Zsuzsa asszony. Az öreg ember végigborzolta
1189 20 | öreg ember végigborzolta az ősz haját a kezével.~– Mikor
1190 20 | csak úgy táncolt körülöttem az a sok almárium, tele nagy
1191 20 | elmulasztott ötven esztendeig, most az ötvenedikben üsse helyre.
1192 20 | üsse helyre. Esküdjék meg az élete párjával. Elég soká
1193 20 | volna olyan nehezemre, mint az a regula, hogy én most jöjjek
1194 20 | emberek előtt mondjam el, hogy az én jó drágám, akivel én
1195 20 | előtt megesketve, hogy ezt az ő becsületes arcát örökre
1196 20 | arcát örökre megpirítsam, az ő szemeiből könnyeket fakasszak,
1197 20 | Kaporné asszonyom”, ezután az utolsó repedt sarkú polyka
1198 20 | hallod-e te Kömény Zsuzska!”~Az öregnek a szavát elfojtotta
1199 20 | úgy ütögette a tarkóját az öklével.~– Azt sem tudom,
1200 20 | városházából? Hogyan kerültem az utcára? Csak azt tudom,
1201 20 | azon keresztül is hallottam az emberek kacagását. Mind
1202 20 | szembejöttünk a nagy patikánál.~– Az ám. Ott volt azon a tájon,
1203 21 | Zsuzsa asszony lépett oda az emberéhez: megfogta a kezét,
1204 21 | alacsony sorsú némbernek az arcán csupa jóság volt kifejezve.~–
1205 21 | kifejezve.~– Hát nem úgy van az, édes jó társam! A te asszonyod
1206 21 | A te asszonyod nem fogja az orcáját kendőbe takarni
1207 21 | tizenhat éves leány voltam; az én Ádámom pedig húsz esztendős
1208 21 | laktunk a Ferencvárosban: az én anyámnak a háza szemközt
1209 21 | anyámnak a háza szemközt volt az ő anyjának a házával. Szerettük
1210 21 | kelengyém is készen volt, s az Ádámnak a móring pénze.
1211 21 | emberek között mondják. Az anyám milimári volt; négy
1212 21 | volt; négy szép tehene állt az istállóban, magam hordtam
1213 21 | városba egylovas szekérrel. Az Ádám anyja pedig hentesné
1214 21 | hentesné volt, s a fia vitte az egész üzletet.~– Jaj, hogy
1215 21 | mind a kettőnknek meghalt az anyja. Mintha csak összebeszéltek
1216 21 | kettős gyász miatt elmaradt az esküvőnk a farsangrul. Abban
1217 21 | borral”. S azalatt csak úgy az ablakon keresztül beszéltünk
1218 21 | Kapor Ádám.~– Ekkor jött az a március 15. ami nekem
1219 21 | emlékszem rá, mintha csak az idén történt volna. – Sötét
1220 21 | Duna felől. Én kiszaladtam az utcára, s az utcaajtóban
1221 21 | kiszaladtam az utcára, s az utcaajtóban találkoztam
1222 21 | utcaajtóban találkoztam az Ádámommal. Ő azt mondá,
1223 21 | Szent-Gellért fokárul kezdtek az ágyúlüvések megvillanni.
1224 21 | ágyúlüvések megvillanni. Az ágyúk mind a város felé
1225 21 | Minden lakos kinn volt az utcán a háza előtt, de még
1226 21 | Egyszer csak azt látjuk, hogy az utcánk sarkán égő lámpásbul
1227 21 | Hát már akkor ott volt az árvíz. Annak a tükrében
1228 21 | házaiba. Első gondolatunk az volt, hogy ami értékes holmicskánk
1229 21 | Ami cseléd volt a háznál, az mind elszaladt: ott hagytak
1230 21 | négy tehenet, meg a lovat az istállóbul kiszabadítani. –
1231 21 | jönni a padlásrul, már akkor az ajtóragasztóig ért az árvíz.
1232 21 | akkor az ajtóragasztóig ért az árvíz. Én ottrekedtem a
1233 21 | torlódva harsogtak végig az utcán: csak úgy rengett
1234 21 | a ház. Ítélet napja volt az! Rettenetes volt hallgatnom
1235 21 | Rettenetes volt hallgatnom az állatok rémítő bömbölését,
1236 21 | rémítő bömbölését, amik az istállóban rekedtek. Átellenben
1237 21 | istállóban rekedtek. Átellenben az Ádám lovai nyerítettek,
1238 21 | amint egy ház összedült az utcasorunkban. Akkor a pesti
1239 21 | S a víz még egyre nőtt. Az utca sarkán égő lámpás,
1240 21 | utca sarkán égő lámpás, meg az a másik ott a vízben, mindig
1241 21 | imádkoztam akkor is, hogy az átelleni ház, az én kedves
1242 21 | is, hogy az átelleni ház, az én kedves Ádámom háza össze
1243 21 | kisasszony, mind nem volt az akkor! Hát egyszer, mikor
1244 21 | recsegett-ropogott alattam, mit látok? Az Ádám padlásának az ajtaján,
1245 21 | látok? Az Ádám padlásának az ajtaján, ahol a szénát szokták
1246 21 | előre. Odáig ért már a víz. Az Ádám nagy hirtelen a padlásajtót
1247 21 | Tutajt csinált magának.~– Az a valami: a tutaj! – kiáltott
1248 21 | jeges árvízben! – Amint az Ádám meglátott engem a kéménybe
1249 21 | jégtábla egészen elzárta az utcát, keresztbe állt a
1250 21 | állt a kettőnk háza előtt. Az utána jövő jéghasábok úgy
1251 21 | jégtáblára, hogy majd átfutok az Adámhoz. De ő már a fele
1252 21 | igyekezzünk innen sebtén – mondá az Ádám –, mert ha ez a megrekedt
1253 21 | arra kellett ügyelnem, hogy az egyensúlyt fenntartsam a
1254 21 | fenntartsam a tutajon. Ha az Ádám balra lépett, én jobbra
1255 21 | keresztül, amíg vizet értünk. Az volt a „nászutazás”, galambom,
1256 21 | összeragadt, olyan hosszú volt ez az út a sötétségben. Az ég
1257 21 | ez az út a sötétségben. Az ég fekete volt, alattunk
1258 21 | mikor szürkülni kezdett az ég, valahol egy partos dombon,
1259 21 | hordóbul, a padlásajtóbul, az én nagy kendőmbül, meg az
1260 21 | az én nagy kendőmbül, meg az Ádám köpönyegébül csináltunk
1261 21 | a fél kenyeret, ez volt az én kelengyém, az Ádám hozott
1262 21 | ez volt az én kelengyém, az Ádám hozott el egy darab
1263 21 | darab szalonnát, ez volt az ő móringja. Együtt, összetéve,
1264 21 | a házainkat. De még csak az utcának se találtunk a nyomára,
1265 21 | valaha. Egy pusztaság volt az egész városrész, beterítve
1266 21 | össze-vissza hányta halomra az árvíz, nem lehetett ottan
1267 21 | piac közepén, megtalálták az én koráll nyakkötőmet, amit
1268 21 | koráll nyakkötőmet, amit az anyámtul kaptam egyszer
1269 21 | sóhajta fel a diurnista. Az öreg asszony derültebb arccal
1270 21 | kétségbeesve. Én szerettem az Ádámot, ő meg szeretett
1271 21 | egymást. Igaz, hogy nem az oltárnál, nem a viaszgyertyák
1272 21 | A Ritka Panna pedig azt az észrevételt tette rá, hogy~–
1273 21 | nyomorúságot. Pesten elkezdték az újbólépítkezést, mi ketten
1274 21 | szorult. Ha egyszermásszor az egyikünk kidült a munkából,
1275 21 | a törvény elénk szabott, az egyházi esketést is szerettük
1276 21 | rákényszerített bennünket. Az Úr Isten megajándékozott
1277 21 | egy kis angyal, akik ott az oltárképen a Szűz Máriát
1278 21 | napon aztán így szólt hozzám az én Ádámom. „Hallod-e, Zsuzsa,
1279 21 | mesterségre. Eljártam szapulni. Az Ádám meg télen havat is
1280 21 | vasárnapra.~Itt nagyon elfogta az indulat Zsuzsa asszonyt,
1281 21 | beteg lett. Járvány volt az egész utcában. Valamennyi
1282 21 | aztán nem gondoltunk többet az esküvőre. Minek már? Kinek
1283 21 | esküvőre. Minek már? Kinek kell az? Minket összekötözött erősen
1284 21 | deszkakoporsóban, amit ebből az udvarból egyszerre kivisznek,
1285 21 | kaucsukkal volt behúzva a szíve az ilyetén érzékeny jelenetek
1286 22 | paphoz, és tartsátok meg az esküvőtöket, különben nem
1287 22 | városi szegények házának az ajtaja.~– Igaz, igaz – kiabáltak
1288 22 | mind így beszélnek, mintha az esküvőhöz nem kellene egyéb,
1289 22 | még? – kérdé Makár.~– Hát az, ami a háborúviseléshez
1290 22 | koporsóját sem őrzik ingyen. Az esketésért fizetni kell.
1291 22 | Hahaha! Egy forint! Hisz az nem pénz!~– De mikor mink
1292 22 | mikor mink a mai napon annak az egy forintnak sem vagyunk
1293 22 | elő, s akkor látta, hogy az nem más, mint egy árva cigaretta-papír.~–
1294 22 | hogy Szentgyörgy-napján az egyforintosok hogy eltűnnek
1295 22 | elől.~Be kellett vallani az egész társaságnak, hogy „
1296 22 | mind valamennyinél hiányzik az a reális egyforintos. „In
1297 22 | van több forintja is; de az a tényleges kezdő egy forint,
1298 22 | tényleges kezdő egy forint, az a bizonyos „monas”, ami
1299 22 | ami a világot alkotja, az nincs sehol.~– Micsoda! –
1300 22 | leginnél megtalálja magát az a’zegy fórint. Én megcsinálom
1301 22 | lakodalomba.~– Istenem-sopánkodék az öreg–; hiszen még jegygyűrűt
1302 22 | nekem keet uram is vaót. Az egyík meghótt, a másik megszökött.
1303 22 | ezekhez a gyűrőkhöz: csak az ujjamat szorítják. Odaadom
1304 22 | okozói nyugosznak már (ki az Úrban, ki a tömlöcben),
1305 22 | tömlöcben), s ráerőteté az Adámra meg a Zsuzsa asszonyra.~–
1306 22 | öltözetem sincsen, amiben az Úr színe előtt megjelenhessek –
1307 22 | monda Zsuzsa asszony.~– No, az meg az én gondom legyen –
1308 22 | Zsuzsa asszony.~– No, az meg az én gondom legyen – szólalt
1309 22 | virágos merinó ruhám, amiben az urammal megesküdtem. Én
1310 22 | cipőt mind összeszerzek. Ez az én dolgom lesz.~– Én meg
1311 22 | Panna. Kitartjuk mi magunk az egész lakadalmat, nem szorulunk
1312 22 | muzsikaaltatjuk magunkat az utcaan. Sohase laattak a
1313 22 | könyökkel oldalba taszigálva az öreget. – Csak kicsi kurázsi.~
1314 22 | öreget. – Csak kicsi kurázsi.~Az öreg azt sem tudta: égen
1315 22 | úgy szégyenlem magamat!~Az Ádám eléje lépett, az arca
1316 22 | magamat!~Az Ádám eléje lépett, az arca úgy ragyogott, olyan
1317 22 | füle hallatára.~– Akarsz-e az én hitvestársam lenni? Szeretetből
1318 22 | koldusokból állott.~Hanem az a prózai diurnista egészen
1319 22 | diurnista egészen elrontotta az egész poezist. Való is az
1320 22 | az egész poezist. Való is az ilyennek szerepet osztani.~
1321 22 | Még nincs itt a pillanatja az ölelkezésnek. – Nem megy
1322 22 | házában régen betöltötték az üres helyeket; mert szegények
1323 22 | Tarafás Bazilius uram kitesz az utcára. – Azért mármost
1324 22 | szükségetek van. Nálam kitelik az a maga foltjábul. Én rögtön
1325 22 | holnap mindjárt mehettek az oltárhoz, megtarthatjátok
1326 22 | dörmögé Szüköl Makár. – De az a múltkori csók talán mégis
1327 23 | FEJEZET ~A titkos költő és az ő hallgatósága~Az egész
1328 23 | költő és az ő hallgatósága~Az egész társaság mind sietett
1329 23 | fog kiszolgálni; én csak az üzlettel foglalkozom. Még
1330 23 | Makár.~Szinte látható volt az ellenhatás a Paczal János
1331 23 | a legyet.~Vasárnap lévén az idő, az egész társaság kiült
1332 23 | Vasárnap lévén az idő, az egész társaság kiült a folyosóra,
1333 23 | moly lyukat rágott rajta: az gondosan be volt tópolva.
1334 23 | aminőt a bal lábán viselt: az valószínűleg tévedésnek
1335 23 | valószínűleg tévedésnek az eredménye.~Lidi kisasszony
1336 23 | belépéskor már megütötte az embernek az orrát, azzal
1337 23 | már megütötte az embernek az orrát, azzal kecsegtetett,
1338 23 | sült burgonya illat! Mikor az ember egy ilyen félig barnára
1339 23 | barnára pirított fakó fickót az öklével kétfelé tör, s aztán
1340 23 | kipárázó gőz fölé tartja az arcát! Arábiának minden
1341 23 | Tudja-e azt kegyed, hogy ez az első eset életemben, hogy
1342 23 | valaki teaestélyre meghív!~– Az bizonyosan onnan van, hogy
1343 23 | hogy kegyed maga nem keresi az ismeretségeket.~– Az már
1344 23 | keresi az ismeretségeket.~– Az már igaz. Ezt eltalálta.
1345 23 | szeretnek.~– Látja ön: én az első tekintetre felismertem,
1346 23 | felismertem, hogy önben nem az a száraz, üres lélek lakik,
1347 23 | költő vagy egy művész lakik, az érzi magát feljogosítva
1348 23 | be kegyednek, úgy van biz az! Mikor a karmentőt ledobom
1349 23 | sietek haza a szállásomra. Az az egyedüli luxusom, hogy
1350 23 | sietek haza a szállásomra. Az az egyedüli luxusom, hogy egyedül
1351 23 | kis padlásszobában, aminek az ablakábul a veres cserépfödélre,
1352 23 | nagy ákácfának a koronája. Az télen-nyáron tele van verebekkel.
1353 23 | éjszakára, nagy csiripeléssel. Az az én hallgatóságom: az
1354 23 | nagy csiripeléssel. Az az én hallgatóságom: az én
1355 23 | Az az én hallgatóságom: az én közönségem. Azoknak olvasom
1356 23 | Azoknak olvasom én fel az én költeményeimet, regéimet.
1357 23 | akkor kenyérmorzsákat hintek az ablakom párkányára. Arra
1358 23 | sorba ülnek a párkányra. Ez az elit publikum; a többiek
1359 23 | aztán eldeklamálom előttük az én elmeszüleményeimet: azok
1360 23 | rosszabb előadást láttunk az arénában”. Hát ez az én
1361 23 | láttunk az arénában”. Hát ez az én mindennapi mulatságom.~–
1362 23 | bele „egy” darabot, attul az nekem egészen édes lesz.
1363 23 | Amiről még eddig csak az ég verebei tudnak.~– Az
1364 23 | az ég verebei tudnak.~– Az nagy megtisztelés lesz rám
1365 23 | tartalmaznak. Lidi kisasszony leült az ágya szélére, a Csicsonka
1366 23 | szélére, a Csicsonka fejét az ölébe vonva, nehogy a kis
1367 23 | vagy olyan híresek, hogy az utókortul követelhetik,
1368 23 | utókortul követelhetik, hogy az ő szobraikat kőből kifaragtassa.~
1369 23 | szokás becsülni, hanem már az, hogy a sírjaikra virágokat
1370 23 | tanács gondja.~Így történt az, hogy az egyik költőnek
1371 23 | gondja.~Így történt az, hogy az egyik költőnek a sírja bizony
1372 23 | nagyokat nevetnek, amiket az öreg anyókák szentül elhisznek,
1373 23 | gondolják, igaz történet, az okos emberek pedig azt mondják
1374 23 | tartatni a nagy városban, az mind kiment a költő temetésére,
1375 23 | a költő dicsőségét, akit az általa felmagasztalt szép
1376 23 | szokása nem volna, hogy csak az útszélen meg az avaron szeret
1377 23 | hogy csak az útszélen meg az avaron szeret tanyázni,
1378 23 | engem nem öntöz más, mint az ég harmatja. De én őrzöm
1379 23 | ég harmatja. De én őrzöm az én jó barátomnak a porait
1380 23 | akivel értettük egymást. Ő az én dalnokom, én az ő virága.
1381 23 | egymást. Ő az én dalnokom, én az ő virága. Mély föld alól
1382 23 | lemegy a gyökerem egész az alvó porkig, még a vihar
1383 23 | a hét öntöző hölgy közül az egyik:~– Ejh, én bizony
1384 23 | barátném, a numero kettő, az majd holnap megöntözi.~A
1385 23 | volna ma öntözni, mikor az újságban az áll, hogy az
1386 23 | öntözni, mikor az újságban az áll, hogy az időjós nagy
1387 23 | az újságban az áll, hogy az időjós nagy esőzést jövendölt.
1388 23 | sem a szép hölgyek, sem az égi felhők, azok lelankadtak,
1389 23 | láttam. Tőle hallottam ezt az egész történetet.~Lidi kisasszony
1390 23 | mozdulatlan tudott maradni erre az időre.~A felolvasás alatt
1391 23 | félszemét, a savószínű bajuszát, az esetlen alakját.~– De hisz
1392 23 | Hol?~– Valami hírlapban.~– Az Isten engem attul őrizzen
1393 23 | házban lakik, ahol én, ő az első emeleten: én pedig
1394 23 | Annak szoktam én ezeket az én meséimet elmondani, amikor
1395 23 | négy év között lehet. Hát az engem nagyon szeret. Ha
1396 24 | ruháját át kellett alakítani az „arany menyasszony” termetéhez.
1397 24 | kezében nagyon lassan ment az öltögetés. („Nem szokta
1398 24 | majszterem van nekem! – Az több legénnyel dolgozik,
1399 24 | engedélye a várostul.~– Akkor az nagyon gazdag lehet.~– Nem
1400 24 | gazdag lehet.~– Nem gazdag az, mert ingyen dolgoztat.~–
1401 24 | kabát lenne belőle. Csakhogy az ilyen műtétért megint a
1402 24 | tanácsát, s így teremt magának az ócska kabátból új kabátot,
1403 24 | Már most tudom, hogy ki az a „májszter Necessitas” –
1404 24 | közreműködése. – Ejh! ha az divatba találna jönni, hogy
1405 24 | on rendelkezésére.~– Oh, az engem nem aggaszt. Én a
1406 24 | Miféle viszonosság lehet az?~– Hát a házmesternek van
1407 24 | kisasszonyokat, hogy ezek felől az én mellékes működéseim felől
1408 24 | kapok, hogy pályázhatok az állatkerti elefánttal.~S
1409 24 | tovább a munka.~A mai est az egész „zöld paradicsomban”
1410 24 | pattogatott. Zsuzsa asszony az Ádám tisztáját vasalta. (
1411 24 | Ádám tisztáját vasalta. (Az öregnek korán le kellett
1412 24 | odalenn a pincében elpróbálták az új népszerű nótát: „Hallod-e
1413 24 | mindjárt utána kezdte dalolni, az elragadt a Gagyulánéra,
1414 24 | elragadt a Gagyulánéra, az ilyen fülbemászó nótának
1415 24 | hangjával, s úgy énekelte az egész „zöld paradicsom”,
1416 24 | hogy „Jaj, jaj, jaj! Jaj az átkozott! Úgy szeretett,
1417 24 | nótát harsogtatták végig az utcán, míg egy jóltevő konstábler
1418 24 | valamennyit be nem kísérte az áldott dutyiba, ahol olyan
1419 25 | Gagyuláné. Többet is adott az Isten, mint amennyire számítottunk.
1420 25 | akkor öntjük meg, amikor az esküvőről visszajövünk.
1421 25 | innenonnan a szomszédbul, s rakta az asztal mellé. Ahány szék,
1422 25 | Hát e kutya?~Azzal kirakta az asztalra az üvegművészet
1423 25 | Azzal kirakta az asztalra az üvegművészet remekeit. Volt
1424 25 | hallása volt, neszelte már az öreg lépéseit. – Csak emlegetni
1425 25 | Csak emlegetni kell, az is mindjárt itt terem.~Ő
1426 25 | mindjárt itt terem.~Ő volt az, aki belépett a konyhaajtón –
1427 25 | alig lehetett ráismerni. Az arca simára borotválva,
1428 25 | baatyó! De ki van csípve. Az ember majma raa se ismeer.~
1429 25 | ember majma raa se ismeer.~Az öreg pironkodva mosolygott,
1430 25 | fényesítette. Meg utoljára az Iczig, a zsidóasszony fia
1431 25 | mondá Panna.~– Csakhogy az egyik ága csurgóra áll. –
1432 25 | annál hegyesebb a másik.~– Az dukál vőleginynek – bizonyozott
1433 25 | rajkók, hol a hegedűtök? Ma az Ádám bácsinak meg a Zsuzsa
1434 25 | a zeneszereit előkeresni az ágy alól. Ott legjobb helyen
1435 25 | nótát.~A két gyerek fogta az álla alá a hegedűjét, s
1436 25 | házsastársakat!”~– Jaj de jól tudják az ártatlanok! Nagyon jól van!
1437 25 | Azt pedig pofonlegyinté az apja.~– Ne osztozz! Neked
1438 25 | Arra ne legyen gondod! Az zseni! Annak hagyom az egész
1439 25 | Az zseni! Annak hagyom az egész nagyvilágot.~Közbejött
1440 25 | Közbejött a Csicsonka, aki az anyja fehér ruhájába volt
1441 25 | nyoszolyókét hadd künn. Az egyik nyoszolyólány te fogsz
1442 25 | Nem jól felterítettünk?~Az öreg csak a fejét lógatta,
1443 25 | csak a fejét lógatta, s az orra hegyét nyomogatta a
1444 25 | Megelőző kopogtatás után nyílt az ajtó, jött az egyik násznagy:
1445 25 | után nyílt az ajtó, jött az egyik násznagy: a konstábler.
1446 25 | bosszúsan a konstábler. Az bizonyosan a dispenzáció
1447 25 | hideglelés. Ha kieszközölte az irodafőnöknél az indokolt
1448 25 | kieszközölte az irodafőnöknél az indokolt szabadságot, percre
1449 25 | ugye, hogy egy képviselő úr az országházban szörnyen befűtötte
1450 25 | amért jobban nem vigyáz az általánosan elterjedt erkölcstelenségre.
1451 25 | alkalmazását vonta maga után. Az alkapitány úr odahivatott
1452 25 | rendőrség nem ügyel arra, hogy az erkölcstelenség a szükségelt
1453 25 | terjedjen a fővárosban. Ennek az előmozdítására szolgálnak
1454 25 | fiatalságot a gonosz útra, s az okozza, hogy az ifjak elidegenednek
1455 25 | útra, s az okozza, hogy az ifjak elidegenednek a szent
1456 25 | s vittem nagy diadallal az alkapitány úrhoz.~Lidi kisasszony
1457 25 | amint a táskát kinyitom az alkapitány úr előtt, s az
1458 25 | az alkapitány úr előtt, s az belenéz, előbb akkorát kacag,
1459 25 | egynek nem akadt gazdája, az azalatt megbukott, elszökött.
1460 25 | kiálta János, nem engedve az igazságábul.~Erre aztán
1461 25 | Elhiszem, de azért mégis ez az, aminek a látása a fiatal
1462 25 | elriad tőle.~– Hátha nem ez az, amit össze kell gyűjteni,
1463 25 | akkor én nem tudom, hogy mi az, ami a fiatalság erkölcseit
1464 25 | a főkötőjén.~– Úgy illik az egy menyasszonynak – monda
1465 25 | ötven esztendeje annak, hogy az urával egybekelt, s most
1466 25 | urával egybekelt, s most az aranymenyegzőjüket tartják
1467 25 | Azért, hogy a pap rájuk adja az áldást.~– S miért kell nekik
1468 25 | áldása?~– Azért, mert azt az Isten úgy rendelte.~– Hát
1469 25 | Isten úgy rendelte.~– Hát ha az Isten úgy rendelte, akkor
1470 25 | hogy ha magának tartaná az áldást, akkor másnak nem
1471 25 | Eredj csak Csicsonka az ablakhoz: nézz ki rajta,
1472 25 | hogy mit felel a Lidi néni az én kérdésemre a János bácsinak?~
1473 25 | jönni.~A Csicsonka kinézett az ablakból az utcára.~– Jaj
1474 25 | Csicsonka kinézett az ablakból az utcára.~– Jaj de sok ember
1475 25 | Jaj de sok ember van az utcán! Azok bizonyosan a
1476 25 | lakodalmas menetet várják.~Az Ádám bátyó azonban nagyon
1477 25 | nagyon fitymálva mondá, az ablakból kinézve:~– Nem
1478 25 | kisasszony kivezette kézenfogva az arany menyasszonyt, díszes
1479 25 | jól megtermett alak volt: az arca is abbul a fajtábul
1480 25 | megérjük?~– Látod, milyen jó az Isten! Még a rosszat is
1481 25 | lakodalmát. Nézzen ide erre az asztalra, van-e ennél különb
1482 25 | monda rá Ádám bátya.~– Az esik legjobban – szólt Zsuzsa
1483 25 | emberek mind összetartanaanak, az volna a hatalmas atyafiság! –
1484 25 | a konstábler –, de csak az a diurnista uraság jönne
1485 25 | el a templomig meg vissza az egész násznépet.~– No akkoó
1486 25 | No akkoó haat bizonyosan az omnibuszeer jaar – monda
1487 25 | bizony látok! Egyenesen erre az oldalra tart.~– Akkor ő
1488 25 | pimpillimpim!~Hát egyszer csak az őrt álló Csicsonka leugrik
1489 25 | őrt álló Csicsonka leugrik az ablakbul s előre szalad
1490 25 | Jaj! Nem omnibusz volt az, ami megállt a ház előtt,
1491 25 | uram!”~Erre a varázsszóra az egész hadsor felbomlott
1492 25 | a tűzhely szurdikjában.~Az Ádám, a Zsuzsa, a Lidi meg
1493 26 | elkeltek: vagy amennyibe az építésük került. Mivel hogy
1494 26 | felderítjük.~A belvárosban vagy az Andrássy úton vagy az Erzsébet
1495 26 | vagy az Andrássy úton vagy az Erzsébet körúton új palotát
1496 26 | elhordásra vállalkozik: az kapja az ócska épületanyagot
1497 26 | elhordásra vállalkozik: az kapja az ócska épületanyagot ingyen.
1498 26 | boldogabb napokat látott az aszfaltozott és megkeramitozott
1499 26 | során. – Így konzerválja az ember a hazai régiségeket. –
1500 26 | maga iránt bőkezűnek. Nincs az a vakmerő drámaíró; aki
1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2206 |