Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
égre 1
égre-földre 1
egressy 2
egy 746
egy-egy 12
egy-két 1
egybe 1
Frequency    [«  »]
2206 az
1123 hogy
1058 nem
746 egy
689 is
681 s
571 meg
Jókai Mór
A gazdag szegények

IntraText - Concordances

egy

1-500 | 501-746

    Fejezet
501 25| középen állni, a markában egy nyakánál szorongatott nagy 502 25| főkötőjén.~– Úgy illik az egy menyasszonynakmonda Lidi 503 25| van-e ennél különb trakta egy herceg lakodalmánál?~– Hercege 504 25| majd rábeszél szép szerével egy omnibuszost, hogy jöjjön 505 25| Kisleány! Nem látsz valamerről egy omnibuszt közeledni?~– De 506 25| vezényelt János.~– Ennek már egy hatalmas vivátot kiáltsunk.~– 507 25| megállt a ház előtt, hanem egy bútorszállító szekér: aztán 508 26| emelni. A telek helyén van egy régi épület: azt le kell 509 26| vasúti, akinek nincs többegy” kabátjánál. Hanem annak 510 26| tartanom. Nekem kell, ha egy falam kidűl, az újraépítésért 511 26| fog. Legyen nagyságos úr egy kis várakozással. Gondolja 512 26| regulához. De most csak egy regula van előttem: csak 513 26| regula van előttem: csak egy kötelesség. Ennek az én 514 26| más konstáblert. Ott áll egy a templom előtt. Miért akarja, 515 26| meggyújtom a szalmát: csinálok egy kis friss tüzecskét, hogy 516 26| milyen tréfa lett volna: egy fél napra bezárni a Tarafás 517 26| szenvedőlegesen. Olyan volt, mint egy álmodó. Magában dünnyögött.~– „ 518 26| itt van mit lefoglalni! Egy meztelen poronty! Mindegy! 519 26| pimasz megbántásért, amit egy tisztességes hölgyön elkövettek. 520 26| magának, s úgy állt ott, mint egy feldönthetlen tripósz.~A 521 26| Mondhatnám, hogy unikum! – Egy konstábler pisztolyra, kardra 522 26| aprítom gazdástul együtt egy magam.~S azzal kirántotta 523 26| Frányó, mind a két kezében egy villogó hegyes késsel.~– 524 27| nagy sietve be az ajtón.~Egy ilyen hivatalbeli tekintélynek 525 27| befolyást szokott gyakorolni egy hivatalos személynek a megjelenése. 526 27| van. Minden ember, akinek egy fölösleges forintja van, 527 27| kell nekik mondani, hogy egy kicsit kedvre derüljenek.~ 528 27| kalkulálta ki a dolgát, hogy egy füst alatt tartsa meg az 529 27| hölgyeim! Elismerem, hogy egy kissé elkéstem; de hát ennek 530 27| számláljuk le. – Beváltom én azt egy pénzváltónál egy darab ezüst 531 27| én azt egy pénzváltónál egy darab ezüst forintosra.~ 532 27| mi lelte? Azzal késtem el egy kicsit, hogy a legfényesebbet 533 27| Tarafás úr, békét hagyva az egy forintosnak.~– Igen szívesen. 534 27| ívet. Fáskamra: jövedelme: egy nagy bolond zérus. Konstábler 535 27| huszonnégy napszámos és egy kereskedő. Fizetnek naponkint?~– 536 27| az száz. Száz krajcár az egy forint. Egy évre háromszáz 537 27| Száz krajcár az egy forint. Egy évre háromszáz hatvanöt 538 27| tekintetes úr.~S a meghódított egy forintost vissza akarta 539 27| kössön? Ön felfedezi, hogy egy háziúr eltitkolt egy adóalapul 540 27| hogy egy háziúr eltitkolt egy adóalapul szolgáló helyiséget, 541 27| öreget a hálókamrába.~– Még egy szóra, Tarafás úr.~– Van 542 27| párnak szüksége van még egy násznagyra.~– S az én legyek?~– 543 27| lábára emelkedett rögtön, s egy fejel nagyobb lett. (Mikor 544 27| helye kutyának. Van nekem egy derék emberem. Egy láb 545 27| nekem egy derék emberem. Egy láb nélküli koldus, aki 546 28| hogy az újkisasszonyegy hallásra hogy megtanulja 547 28| szívválasztottjának, s azok egy pillanatra meg is látják 548 28| szépség mennyire hasonlít egy eltűnt grófkisasszonyhoz. 549 28| paradicsom” világából csak az egy Csicsonka maradt a Lidi 550 28| nem kerül erre a tájékra.~Egy vasárnap délután azonban, 551 28| kétségbeesetten futott egy itteni (általam megnevezett) 552 28| van a karintiai utcában egy nagy hegedűkereskedő cég, 553 28| annál is nevezetesebb, az egy ,Dnifloplugárolasz tiroli 554 28| ötszáz forintot.” – A hentes egy szót sem szólt többet, otthagyta 555 28| hegedűgyárosnál tudakozódott egy idegen úr a hegedű történetéről. 556 28| bécsi kereskedőhöz állít be egy elegáns orosz prémes bundába 557 28| maga után hagyott. Ez az egy Lipinszky kezén keresztül 558 28| hasztalan keresték, míg most egy tolvaj tudtán kívül üzletet 559 28| clochettes” variációit játszotta. Egy garassal nem alább a kiírt 560 28| napon jön a hentesboltba egy félmankón tipegő köhögős, 561 28| zeneiskolában tanult. Ő arra egy apjárul ereklyében maradt 562 28| hentesnek, ez meg tovább adta egy bécsi kereskedőnek. Ez tisztán 563 28| nyomorék, köhögős beteg, hanem egy valóságos akrobata. No de 564 28| Az elevátornál ajánlanak egy felügyelői állást a számomra, 565 29| volt), akkor mintaképe volt egy daliának, ha pedig darutollas 566 29| részében, s úgy költött, mint egy herceg. Mikor az utolsó 567 29| legritkább vadász troféumokkal. Egy nevezetesebb lóversenyről 568 29| még a lóversenyeket is: egy egész nyarat ott töltött 569 29| nyilatkozás pillanatja.~Egy holdvilágos estén, a hattyús 570 29| kártyát vegyen a kezébe.~Egy téli reggelen aztán, mikor 571 29| reggelen aztán, mikor ismét egy hosszabb tartamú látogatás 572 29| hajlamaira érdemes. Kegyed egy szent, én pedig egy elkárhozott. 573 29| Kegyed egy szent, én pedig egy elkárhozott. Én a kegyed 574 30| fölébredés.~A grófleány egy mérhetetlen örvényt látott 575 30| az üdvösségéért sem lehet egy férfinak megtenni azt, hogy 576 30| Kitépi úgy, hogy még csak egy visszaemlékező vágyat sem 577 30| visz el magával belőle; nem egy elszakadt ideget, mely mint 578 30| oda rejtett el mindent.~Egy szeles, havas napon azután 579 30| A ruhája zsebében volt egy levél az anyjához címezve. 580 30| levele.~Arra képesnek hittek egy grófleányt, hogy az a külvárosi 581 30| iszapba, hanem fennmaradt egy fonálszálon, azon a cérnaszálon, 582 30| volt, aki kitalálta, hogy egy férfi és egy , mikor már 583 30| kitalálta, hogy egy férfi és egy , mikor már elérték, ami 584 30| egymáséi lehettek, akkor azt az egy darabban kapott nagy kincset 585 30| élvezeteknek. Monte-Carlóban egy kis szerencsepróba, Rómában 586 30| nagy pénzzavarban volt. Egy pár filiszteusát az előszobában 587 30| szabad kiszivárogni, hogy egy gentlemannek a váltóit valaki 588 30| dohánytartó szelencéjét, s egy szivarókát (cigaretta) csavargatott 589 30| volt, mert alig szunnyadt egy pár órát. Reggel került 590 30| zsebébe nyúlva, kihúzott egy csomó összegyűrt százast 591 30| mondta, hogy szeretne Bécsben egy palotát megvenni; csak azért, 592 30| tervezetét el is készítteté egy előkelő építésszel.~– De 593 30| Oszkármonda a grófnő egy kedvező pillanatban, amidőn 594 30| történhetik-e meg, hogy egy másik lóversenyen éppen 595 30| Nekem pedig tartalékban van egy másik zsokém, akiről senkinek 596 30| észrevételnek útját lehet vágni.~Egy reggel azt mondá Oszkár 597 30| másodszor: ne párbajozzak. Még egy harmadik kívánsága is volt. 598 30| karddal, de ne pisztollyal. Egy ostoba golyó: – és én egy 599 30| Egy ostoba golyó: – és én egy üdvösséget veszítek el.~– 600 30| megmagyarázom. Mikor nekem egy gentleman kezd alkalmatlanná 601 30| Nekem pedig van Pesten egy puskamívesem, ahhoz utasítom 602 30| ellenfelemnek a jobb könyöke alatt egy arasznyira célzok, s akkor 603 30| irányozza a csövét, s annálfogva egy arasznyira el a fülem 604 30| valami nehezedett, mint egy lidércnyomás. – Oszkár! 605 30| az asszonyok eszményképe?~Egy ember, aki erkölcsi értékben 606 30| rémséges revelációból csak egy ragadta meg a grófnő figyelmét. 607 30| társalgó szobába; ott kiszítt egy szivart, elmesélte a legújabb 608 30| nevénKolatschen-Lizl”.)~Egy este a klubnak egy habitué-ja 609 30| Kolatschen-Lizl”.)~Egy este a klubnak egy habitué-ja látogatást tett 610 30| budoárjában vesztegeti el.~Egy reggel kitörésre került 611 30| becsületét.~– Ezt nem értem.~– Egy kurtizán budoárjában!~– 612 30| Ez a nagy tévedés. Az egy művésznő.~– Akinek szabadalma 613 30| hölgyek azt képzelik, hogy egy művésznő termeiben nem is 614 30| többiek után ott marad. Ott egy illustre társaság van együtt. 615 30| költők, celebritások. Ott egy kétértelmű szót nem lehet 616 30| cselszövénynek kezdődni. Florinda egy szikrázó zseni, akinél elfelejti 617 30| éhenkórász, aki nem tud egy pohos bankárt túllicitálni; 618 30| utolsó szó. Mindig nagy baj egy férjre nézve, ha az utolsó 619 30| öltöző szobájából elveszett egy karperece, amit este, színházból 620 30| közepébe ritka természetjátékul egy fekete kereszt volt benőve. 621 30| mezítelenre vetkőzött, mint egy őrült: annál rosszabb! Elvitték 622 30| jubiláris ünnepélyes báloknál egy nagy baj van. Nem lehet 623 30| sleppjén. Senki sem marad egy helyben, minden nyüzsög, 624 30| grófot öltöztetni bejött, egy levélkét csúsztatott a kezébe.~– 625 30| Négykor.~– S még most csak egy óra. Mi az ördögöt csináljon 626 31| férjére a grófnő. Az még csak egy levél, egy távirat útján 627 31| Az még csak egy levél, egy távirat útján sem adta jelét, 628 31| fogják önt megverni. Azegy” róka rátalál a „másfél” 629 31| ki.)~A gróf leveté magát egy karszékbe: s a körmeit kezdte 630 31| a politikában, vezethet egy vármegyét? Nincs-e önnek 631 31| hogy ön angyal; de én még egy angyalnak sem adom el a 632 31| amivel ön engem elhalmozott: egy év múlva ön megint azt fogja 633 31| tőkepénzeim nincsenek. Ha önnek ma egy félmilliót át kell adnom: 634 31| teendőm.~– Ugyan hát illik az egy erős férfihoz: ilyen fenyegetéssel 635 31| rémíteni a hitvestársát? Ha egy bukott kalmár, akinek a 636 31| becsület, aminek az elvesztését egy férfiúnak nem lehet túlélni?~ 637 31| állványon volt japáni vederkében egy egzotikus virág, melyre 638 31| virág kelyhében fürdött egy fényes aranyzöld légy.~– 639 31| grófnak levele?~Egyetlen egy volt.~Annak a borítékján 640 31| lezáró pecsét helyett, egy valódi nemes gyopár (Edelweiss) 641 31| s azt a hetéra levelével egy borítékba zárva átküldé 642 31| csavartak.~Tíz perc múlva egy csattanó dörgés rázta meg 643 32| tartani a látogatóktól. Egy ilyen gyászban nincsenek 644 32| pedig még csak három hete.~Egy nap aztán az a meglepetés 645 32| Másodmagával jött. A kísérője egy zsandár volt, teljes fegyverzetben.~– 646 32| elmondottak után ismét fölébredt egy alvó szörnyeteg a grófnő 647 32| mondanom az igazat. Volt egy lepecsételt levél az asztalon, 648 32| az asztalon, de azon csak egy keresztnév volt.~– Minő 649 32| én lelkemet többé. Tudok egy célt, amire fordítani 650 32| elhatározása, akkor adok önnek egy tanácsot. Ha a leánya oda 651 32| keresztülvigye.~Miről volt szó?~Egy fiatal grófleány meggyűlöli 652 32| Nem is új találmány ez. – Egy hercegkisasszony, aki családi 653 32| magyarázatot. Hanem az ád. Ha egy angyal elbukik, abból egyszerre 654 32| egyszerre démon lesz. Ha egy vesztaszűz leveti a fátyolát, 655 32| megállapodának, hogy az eltűnt leányt egy bizonyos világ szféráján 656 32| gyorsparasztokkal”.~Ott kifogadott egy üresen álló szállást, ahol 657 32| viselte. Nagyon hasonlított egy hegedűművészhez.~A budapesti 658 32| azután adott a rendelkezésére egy ügyes és bátor detektívet, 659 33| Képtelenség volt feltenni egy rendőrről, hogy az, ha valami 660 33| kalandozást az alvilágban.~Egy olyan világrészben, amelyről 661 33| sejtelme sem volt.~Néha talált egy olyan alakot, amely hasonlított 662 33| vallatóra fogta, aztán megint egy visszás keveréke az érzéseknek 663 33| madonnaarc is. Bukott angyal. Egy ilyennek a láttára a grófnőben 664 33| Tud ön ilyent?~– Nekem van egy sejtelmem. Azon a napon, 665 33| az elkésett vonaton csak egy fiatal leány érkezett, a 666 33| elmaradtak a hófuvat miatt egy közbeeső állomáson. Annak 667 33| tojásszedő kofához, akivel egy kocsiban ült, annak a kosarait 668 33| őrizve maradt hátra, s leült egy padra. – Én nem láttam őt 669 33| felkeresni.~– Csakhogy azzal egy nagy baj van. Ez a rendőr 670 33| rendőr éppen e napokban, egy veszedelmes internacionális 671 33| kulcsolta kezeit.~Imádkozott egy embernek az életeért, akit 672 33| becsukódott. Olyan lett, mint egy halott. Csak az összevont 673 33| Stáció utca szegletén van egy ócska hajdani fogadó, egy 674 33| egy ócska hajdani fogadó, egy roskadozó ház, azöld paradicsomhoz” 675 33| nagyszámú lakók közül csak akad egy, aki szóért, jobb pénzért, 676 33| rajtuk belátni. Valahol egy tábla be volt törve, azon 677 33| A szomszédban építettek egy új házat, átellenben meg 678 33| új házat, átellenben meg egy régit bontottak le. Ott 679 34| Kristóf barátommonda egy napon Paczal János az ő 680 34| segítene az úr Jézus, hogy egy kis libapecsenyével ülhetnék 681 34| azt tudom.~– No, csak még egy pár napig türtőztesd magad, 682 34| nál.~ABurg-gendarmeegy nagyon széles körben jól 683 34| veres. Abból mindenkinek jár egy literrel. Ha sok ott hagyja. 684 34| a másiknak súg: „Ott ül egy detektív! meg egy konstábler! – 685 34| Ott ül egy detektív! meg egy konstábler! – Valakit keresnek!” – 686 34| mártogatni. Alig vártam már, hogy egy kis fokhagymás pecsenyéhez 687 34| uborkasalátával.~– No még azt egy hétig nem szabad enned. „ 688 34| el ebben az életben, hogy egy ilyen méltóságos úrhölgy 689 34| megtömte a szűzdohánnyal, s az egy szál faggyúgyertyánál rágyújtott 690 34| gyertyalángot. Azután meg egy hatalmas füstfelhőt bocsátott 691 34| a hírhedett tolvajt: az egy fenomenális májszterstukk 692 34| a fábul faragva, amiből egy rendőrnek kell lenni. Ostoba 693 34| Súgva mondá a többit.~– Egy kerek félmillión osztozhatnánk, 694 34| posztkiszlit rabolni velem egy kompániában?~– Nem. Egész 695 34| leányát feltalálja. Te! Egy félmillió! Megosztoznánk 696 34| én a magam százezreivel!? Egy nap kétszer akkor sem ebédelnék, 697 34| nem fogadnának. Ha most egy felügyelői állást kapok 698 34| magában van? Nem néztél soha egy szép leánynak a szemébe 699 34| munkakedvemet; s úgy végezném, mint egy részeges koldus.~(Ugyan 700 34| három mázsa arany helyett egy lat szeretetet kínálna: 701 35| Katalin grófnő cserét csinált egy rokonával: a bécsi palotáját 702 35| tudna ezekből komponálni egy mesterségét értő regényíró!~ 703 35| livrée-je mély gyász volt.~Egy déli órában egy konstábler 704 35| gyász volt.~Egy déli órában egy konstábler jelentkezett 705 35| A lépcsőház közepén volt egy nimfaszobor, fehér márványból. 706 35| behúzva.~A pitvarban strázsált egy inas. A konstábler jöttére 707 35| rángatta a szemöldökét. Egy konstábler, aki „vizit”- 708 35| konstábler, aki „vizit”-be jön egy grófnőhöz! A mély gyász 709 35| már minden japáni volt. Egy átjáró előtt (ajtónak nem 710 35| ajtónak nem lehet nevezni) egy baloldali szobában sűrű 711 35| üvegtáblákon át rásütő naptul, mint egy fekete vízesés, szivárvány 712 35| csipkefátyollal letakarva. Kezében egy hosszúnyelű lornyont tartott, 713 35| valóban nagyon érdeklődtem egy ilyen derék embernek a sorsa 714 35| foglalni!” – Minő gondolat? Egy konstáblert leültetni egy 715 35| Egy konstáblert leültetni egy főúri szalonban! Kell tudni 716 35| ketten voltunk megbízva egy küldetéssel, amelyre a grófnő 717 35| jettegyöngy kárpiton és egy szőnyegajtón: egész a budoárjába, 718 35| ott megkínálta leüléssel, egy olyan níluskék bársony karszékbe: 719 35| maga leült vele szemközt egy balzacra.~A budoár levegője 720 35| félárnyékot tartottak benne.~Egy szögletben, háromféle pálmától 721 35| pálmától beárnyékolva állt egy festőtámlányon egy férfi 722 35| állt egy festőtámlányon egy férfi arcképe, sűrű fekete 723 35| letakartan, a másik szögletben egy Mária-szobor elefántcsontból: 724 35| a márványkandalló fölött egy remekművű óra számlálta 725 35| jött más fiatal , mint egy varróleány, aki egy vasúti 726 35| mint egy varróleány, aki egy vasúti őrnél volt bérlett 727 35| házban tartottam szállást egy manzárdszobában, amelyben 728 35| amelyben a mamselle bírt egy kis benyíló kamrát. Egy-egy 729 35| kisasszonynak, hogy „persona”. Az egy Lohengrint alakított belőle, 730 35| verekedni kész; ez a levél pedig egy Abraham a Santa Clarát, 731 35| szépségek börzéjét tartják, mint egy rabszolgavásáron. Ott kereste 732 35| játszani: egész öltözetük egy jarretiére… ezek azok a 733 35| Én láttam őt nap nap után egy keserves lélekölő munkában 734 35| az? – kérdezé a grófnő.~– Egy fekete hattyú arany mezőben.~– 735 35| szokás szeretni, hanem ahogy egy szentet. – Üres kézzel is 736 35| hanem amikor megtudta, hogy egy ártatlan gyermeket, ki ugyanazon 737 35| öltött.~– A Bécsi utcában van egy nagy divatárus kereskedés.~– 738 35| fejére a kalapját, ahogy egy közrendőrnek a szolgálati 739 36| letérdelt az imazsámolyra. Egy nyitva hagyott imakönyv 740 36| azon. Imádkozott. Mindennap egy egész órát szokott imával 741 36| elébb-utóbb kiderülne. Én egy szegény leány vagyok: szegény 742 36| megtagadsz. Az én leányom egy varrónő, aki napestig dolgozik! 743 36| alakoskodást!~– Nézd! – Egy levelet hordok a keblemen. 744 36| végrehajtá.~Ezzel a grófnő egy kis, borítékba zárt levélkét 745 36| Emberpölötti volt a megkísértés.~Egy izenet a túlvilágról… Egy 746 36| Egy izenet a túlvilágról… Egy kedves halott utolsó szavai!…


1-500 | 501-746

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License