Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
rúnái 1
russofil 1
ruttkai 2
s 681
sabinusok 1
sáfár 1
sagn 1
Frequency    [«  »]
1058 nem
746 egy
689 is
681 s
571 meg
548 volt
529 én
Jókai Mór
A gazdag szegények

IntraText - Concordances

s

1-500 | 501-681

                                                bold = Main text
    Fejezet                                     grey = Comment text
1 1 | kutya kifekszik a sínekre, s már egy mérföldnyiről meghallja 2 1 | megfogja a dókája szélét, s odaráncigálja az igazihoz. 3 1 | villanyoscsengettyű berregni, s nemsokára lehetett hallani 4 1 | mozdony hosszan nyújtott s többször megcifrázott fütyülését.~ 5 1 | kapus a csengettyűhöz ment, s megadta a jelt a vonat érkezéséről. 6 1 | a felkavart hófellegben.~S a hóeke mellett, közvetlen 7 1 | nélkül nem állna meg a vonat, s azzal kiugrik a sínek közül, 8 1 | azzal kiugrik a sínek közül, s lerázva a bundájáról a havat, 9 1 | üdvözli, hogy egyet ugrik , s a két első lábával megtaszítja, 10 1 | bizodalmát, annak háttal fordul, s a hátulsó lábaival szórja 11 1 | mert a szája be van kötve, s csak a másodszori kategorikus 12 1 | vonat felszabadítja az utat, s majd csak a kassai gyorsvonattal 13 1 | finánc ajtaját felkeresni, s kiváltani a fogyasztási 14 1 | Hatvanon a többi pasasirokkal, s csak reggel felé jön meg 15 1 | farkát sebesen csóválni, s kettőt vakkantott azon a 16 1 | kettős csahintást hallatá, s erre az ember észrevette, 17 1 | bőröndjét és a kosarát, s azt mondta: „Menjünk”.~A 18 1 | csaholást indított meg, s azzal kivéve a hölgy kezéből 19 1 | azt a fogai közé vette, s előrefutott vele a kijárathoz.~ 20 1 | a kutyáról a gazdájára, s a gazdórul a vele jövő kisasszonyra, 21 1 | se kutya! Eléje került. – S ezt most el akarják fogni? – 22 1 | kell, ahol meg fog szállni, s arról hírt adni az alkapitány 23 1 | bizonyos grófkisasszony, s ez alatt az ürügy alatt 24 1 | a kalapot zsebkendőstül, s lehúzta az álla alá a viharszíjt, 25 2 | egyszerre kifordította a szél, s a szoknyáit nagy rendetlenségbe 26 2 | keresztül kellett gázolni, s a szél szembefútt.~– Csak 27 2 | fráj-napon jön ki a szállására, s akkor aztán örül, ha felfekhetik 28 2 | kitekintett az esernyő alól, s látta, hogy az Ádám csakugyan 29 2 | vág vissza Ádám apó, s a tokoszászlóval a fejére 30 2 | akarja kerülni az ütést, s hanyatt bukik a felhányt 31 2 | valamikor vendégfogadó volt, s egy nagy zöld paradicsomalma 32 2 | A Vigyázz előreszaladt, s a kivilágított ablak előtt 33 2 | elébb kinyílt az ablak, s rövid szóváltás támadt egy 34 2 | a szobájába a ládikóját, s húzzon frissen más cipőt, 35 2 | nagy hóesésben leverődik, s kellemesen fűszerezve egynémely 36 2 | No, de meleg volts ez a fődolog.~Az ifjú hölgy 37 2 | egy festett ruhaszekrény s egy gyalult konyhaalmárium, 38 2 | lesz az, amikor ő előjön, s a világosságnál meglátja 39 2 | leány kinyitá az ajtót, s kilépett a világosságra.~ 40 2 | bizony leült az asztalhoz, s nem várta a vendégét, hanem 41 2 | tojássárgájával behabarva, s fahéjjal fűszerezve.~A leány 42 2 | kosarából a zsemlyéket, s azokkal kínálta meg a házigazdáját.~– 43 2 | vasúti lámpát, meggyújtotta, s felment a lépcsőn a padlásra.~– 44 2 | beszéltem a feleségemmel, s elmondtam neki mindent, 45 2 | átvette a negyedrétű lapot, s hamar rátalált a ritkított 46 2 | gyönyörű négyes fogatáról s egzotikus vadászatairól 47 2 | jelent meg a grófi háznál, s megkérte X. X. grófkisasszony – 48 2 | a kezét, Y. Y. grófnőét. S az eljegyzés ennek értelmében 49 2 | ő maradhasson a győztes; s előnyeinek döntő súlyt ád 50 2 | hang az asztal alól jött, s ezeket a német szavakat 51 2 | ijedten ugrott fel a székéről, s az asztal alá nézett. Ki 52 2 | csőrével felemelve az abroszt, s aztán a fejét féloldalra 53 2 | fejét féloldalra fordítva, s egy szemével felsandítva 54 2 | mondá:~„Frájla…Gud móring.”~S azzal egyet hibbanva, nagy 55 2 | által üresen hagyott széken, s onnan papolt egyre, hogy „ 56 2 | krajcárt aztán félkapta s elrepült vele. Alig akarta 57 2 | vett egy kis fatányért, s azzal sorba járta az uraságokat, 58 2 | akik odajöttek ácsorogni, s koldult a gazdája számára. 59 2 | egy darab szalonnája van, s azt meg tudja becsülni: 60 2 | nekem nincs hozzávaló fogam.~S addig-addig magasztalta 61 2 | szalonnát elfogyasztott az öreg, s annak csak a levágott hájas 62 2 | Pikusz, „Keszt ausz!” monda, s elkapta a kutyának az orráról 63 2 | Ez a világnak a rendje.~S a kutya belenyugodott egészen 64 3 | Vállára teszi a kezét, s aztán repülnek együtt. Igazán 65 3 | Szerenád-valcer egyre szól, s a vőlegény egyre szorosabban 66 3 | te vagy az? Te? Te? Te?”, s amint ismét ránéz: hát mégsem 67 3 | pályaháztól.~Erre fölébredt, s amint a szemeit felnyitja, 68 3 | jönne fel minden akkord, s aztán lassankint elmúlna 69 3 | ólmot hozatott a boltból, s az vele együtt eltűnt. Most 70 3 | hölgy ezalatt felöltözött, s kijött a hálószobábul.~Dacára 71 3 | mély tüzű, sötétkék szemek, s dúsgazdag aranyszőke haj, 72 3 | született,? hol nevelkedett, s miért volt távol a szállásáról.~ 73 3 | kendő sohasem volt az enyim, s én sohasem voltam a Margit-hídon.~– 74 3 | firtatás pecsenyeillatát, s nem akarta a szembesítésnél 75 3 | korai alkalmatlankodásért s eltávozott.~Mikor a távozó 76 3 | a szegény kis kamrában, s varrómunkával keresi a kenyerét! 77 3 | hímezni igen szépen tudok, s ruhaszabáshoz, piperéhez 78 3 | káposztát hozzon magának s egy szalvonádlit. Ámbár 79 3 | sört kíván magára itatni, s a sörre még ráér kegyed 80 3 | volt, keresett egy seprűt, s kiseperte a hálókamráját. 81 3 | hajdani Lidi vesztette el, s aztán helyettesítette egy 82 3 | hozzálátott a reggelijéhez, s a maradékot eltette a hálókamra 83 3 | huszadiknál megunta számlálni, s betette az ablakot.~Azután 84 3 | kamrából a mosókonyhába, s elgondolkozott rajta, hogy 85 3 | hangzott az ajtón kívülről, s ez a kategorikus felhívás: „ 86 3 | akkor fenn volt az asztalon, s vitte a gyűszűt. Az ágy 87 3 | szarka rögtön felszedi, s úgy eldugdossa, hogy sohase 88 3 | sem akar vele játszani, s nincs semmi ellopni való 89 3 | szárnya alá dugta a fejét, s fél lábon állva elkezdett 90 3 | lefotografiáztatta magát, s küldözte a képeit annak, 91 3 | összehajtott damasztkendőket, s a selyempapírba takart címer-mintát.~ 92 3 | Odaszorítá a kezét a szívére, s kényszeríté azt csendesen 93 3 | a munkát hat hét alatt, s kifizetem az árából, amivel 94 4 | ősszel halt meg a felesége, s itt hagyott neki még egy 95 4 | anélkül, hogy be ne szóljon, s meg ne mondja, hogy milyen 96 4 | mindig elővette a furulyáját, s valami szép magyar népdalt 97 4 | lábán; fakó paróka a fején, s azon bársony főkötő, hajdan 98 4 | az események meneteléről, s a szétágazó politikai vélemények 99 4 | elfogadni ugyan nem volt szabad, s számot kellett adnia, hogy 100 4 | menni, maga is vele ment, s megóvta minden csábítástól. 101 4 | leszolgálta ezen a földön. S akkor arra gondolni, hogy 102 4 | nagyon kicsiny az ablaka, s ha beteszi az ajtót, hideg 103 4 | odaül a hímzőasztalára, s ahogy a kisasszonynak a 104 4 | szarkának a feje is fel s alá, s egyszer-egyszer megkérdi: „ 105 4 | szarkának a feje is fel s alá, s egyszer-egyszer megkérdi: „ 106 4 | Mit csinál a kisasszony?”, s addig mondja a madárnak, 107 4 | besompolyog a mosókonyhába, s az alatt az ürügy alatt, 108 4 | tűzhely mellé kuporodik, s aztán eltanulja a mosóleánynak 109 4 | mosóleánynak a nótáját, s ő is belevisít a népdalba: „ 110 4 | majd megtanítalak hímezni.~S a Lidi kisasszony odaülteti 111 4 | ád neki tuffot, mustrát, s beleoktatja a keresztöltések 112 4 | elkészíti a hímzeteket, s szépen kifizeti belőle a 113 4 | szarkát magyarul beszélni, s egy ibolyaárulásban lélegző 114 5 | éppen lámpagyújtat után, s hozzá akart fogni az olvasásához; 115 5 | felső szempilláját felhúzza, s az alsót alája tolja, az 116 5 | varrnivalót küldött a számára, s annak a sikerétől függ, 117 5 | bekötötte a fejét kendővel, s batyuba kötve a megvarrt 118 5 | bureauban átadni a készet, s felvenni az érte járó díjat. 119 5 | ott egy leány az árusnő, s egyedül van. Oda bement, 120 5 | egyedül van. Oda bement, s kért egy pénteki lapot. 121 5 | kisasszony kifizette a lapot, s összehajtva eldugta a nagykendője 122 5 | asszony még sört is hozatott, s azt Lidi kisasszonynak is 123 5 | is meg kellett kóstolni, s csak akkor tudta meg, hogy 124 5 | felhőket fogja tologatni, s az istennyilákat a vágányaikba 125 5 | azzal a tragikus képpel, s hozzáfogott az olvasásához.~ 126 5 | vesztett a versenyfuttatásokon, s miután azoknak a kifizetését 127 5 | revolveréhez folyamodott, s neje szemeláttára főbe lőtte 128 5 | azt a címképet a lapból, s az ágya fölött függő Mária-képet 129 6 | ebbőldörmögé Ádám apó, s a Vigyázz is egészen ezen 130 6 | vonat rohant egymás hegyébe. S milyen kannibáli gyönyörűséggel 131 6 | amik a patikában készülnek, s nagyon nagy szerencse az, 132 6 | ember felfordul a szekérrel, s csak a lábát töri ki: holott 133 6 | mozdonyvezető észrevette a hibát, s nagy hirtelen dörzsfékezett, 134 6 | Nekem is marad belőle.~S a Zsuzsa nemhogy csitította 135 6 | tartó időkig bújdosni fog, s még a feltámadás napján 136 6 | kvártélyunk! – szólt az öreg, s nevetett hozzá.~– Bánom 137 6 | odaviszik a boncterembe, s ott a fiatal medikusok szabdalják 138 6 | medikusok szabdalják a testét, s az egész vizsgálatot, hogy 139 6 | eltakarva.~– Legyenek Istennel! s ne gondoljanak ilyen szörnyűségre; 140 6 | szükség régi ismerősük!~S azzal kiszedte a kezükből 141 6 | lesznek. Ő nem fél már tőlük. S aztán megint kijött a két 142 7 | felülhet a szekérre mindjárt, s mehet ki az Eldorádóba – 143 7 | meg két más tót napszámos, s meg nem ragadják kezénél, 144 7 | szatócsboltban fel voltak halmozva, s délben elővéve a baranyai 145 7 | csakugyan becsukja a bicskáját, s eldugja a csizmaszárába, 146 7 | a Vigyázz egyet fordult, s kiillant az udvarról a nyitott 147 7 | Mikor az Ádám megint kijött, s kereste a kutyáját, már 148 7 | elébb bekémlelt az ajtón, s azalatt, amíg az Ádám a 149 7 | előjön a talált pénz gazdája s visszaköveteli.~Másnap is 150 7 | csak megvolt a prófunttal, s nem hagyott a felesége által 151 7 | amint keet laabon bertoafol, s a szaajaaban tart egy baadog 152 7 | tart egy baadog cseeszeet, s a pasaséroktul kaodul. Adnak 153 7 | odamenni a tanácsnok urakhoz, s elmondani előttük a te igazságos 154 7 | hogy a gazdája koplal! – s ő jár el koldulni a számára. 155 7 | elővette a régi mesterségét, s a számomra koldult. Dehogy 156 7 | féloldalra lesunyva a fejét s jobbra-balra tekergetve 157 7 | felé mégis hason csúszott, s az asztal alá iparkodott.~– 158 7 | megnyalta a borostás állát, s úgy tudott ránézni azokkal 159 7 | közül, átugrott az asztalon, s azzal „auvau-babau!” – Egy 160 7 | macska jött be az ajtón, s amint azt meglátta, egyszerre 161 8 | kőszéngőzzel, a fuvaros bőrig ázik, s üti a lovait és káromkodik, 162 8 | ajtón kiszökött a Vigyázz, s utána szaladt a gazdájának. 163 8 | hűség jutalma szájkosár! S még azt mondják, hogy alkotmányos 164 8 | én szerettem az otthont. S aztán én is úgy láttam azt 165 8 | beesik az eső a padláson át. S most éppen közeledik a Szentgyörgy 166 8 | Stáció utcán megy végig, s azok annyi szenet elhullatnak, 167 9 | asszony. – Farkast emlegetünk, s a kert alatt kullog.~A tót 168 9 | pedig azt buzdításnak vette, s feljebb hágott a dicsekedésben.~– 169 9 | visszafordult a hímzőráma felé, s folytatta a dolgozást.~Frányó 170 9 | vettemzenyim Malicskámtul, s elmentem tutajosnak. Szállítottam 171 9 | kell koplalnom, dideregnem. S aztán egész éjjel azon gondolkozom, 172 9 | parton, olyan messze vannak. S azon a sziles nagy vizen 173 9 | tiz esztendővel ezelőtt. S akkor aztán istenhozzád 174 10 | anyjuk köthette csomóra, s azóta nem volt kioldva.~ 175 10 | bátyja a Szent Györgynek. S az a háziurak pátronusa; 176 10 | meg színésznékre mosok, s azok nagyon szeretik, ha 177 10 | lesz olyan szép fehér foga.~S azzal bandukolt az öreg 178 10 | oda nézett, ahova lépett, s a csámpás lábával rátaposott 179 10 | a nevét, hogy Csicsonka, s rajta maradt.)~Egy doboz 180 10 | Szépen pukedlit csinált, s jóreggelt kívánt, kezet 181 10 | vágom le elől a hajamat, s mért nem csinálok a huncutkáimból 182 10 | hogy amíg én odajárok, s el tudom azt a sok virágot 183 10 | megtanultad. Pukedlizni!~S még mikor a kisleány eltávozott, 184 11 | belépni a rendnek éber őre, s beköszöntött. – „Alázatos 185 11 | megboldogult Miksa főhercegnél, s mikor az elment Mexikóba 186 11 | apám bánatában meghalt, s én ott maradtam egyedül 187 11 | őriztem lóháton vad gulyákat, s éltem mindennap sótalan 188 11 | wertheimjából fél milliót elcsizelt. S aztán még útközben egy angol 189 11 | myladyját is elszöktette, s azzal egyenesen ide Budapestre 190 11 | portás kinyitja az ajtót, s azzal sorsára hagytuk.~– 191 11 | Spatzirovszkyt keresni, s utoljára hazavitette magát 192 11 | levágtam magam a priccsre, s alvásnak adtam magamat. 193 11 | szobába: itt van egy anglus. S minthogy az egész VI. kompániában 194 11 | aztán szolgálatjára álltam, s kikérdeztem angolul: „Hau 195 11 | havelockjának a gallérját, s úgy kilöktem az ajtón, hogy 196 11 | gézengúznak a gallérja, s most meg éppen kidobtam 197 11 | tolvaj-e vagy szerelmes. S ha az eső esik, még csak 198 11 | vigyem a kapitányságra, s nyerjem el az ezüst keresztet.~– 199 11 | el az ezüst keresztet.~– S erre aztán felébredt ön? 200 11 | alá öltöttem a karomat, s elkísértem a kerületi rendőrállomásig. 201 11 | haza, aludjam ki magamat, s egy napig ne menjek fel 202 11 | Felmegyek a padlásszobámba, s aluszom holnap reggelig. 203 12 | majd elfelejtettem volna.~S azzal kihúzott a köpenye 204 12 | húsneműk rostjaiban élnek, s ha valaki az ilyenből fogyasztani 205 12 | láthatatlan óriáskígyók vannak, s ennek konstatálása után 206 12 | megint egy hosszú história, s talán kegyeteket untatni 207 12 | azonban nem érti a tréfát, s azt mondja neki, hogyElmenj 208 12 | Przepiorka felveszi a kezébe, s megpróbálja, hogy tudna-e 209 12 | áll meg a boltja előtt, s kiszáll belőle egy ánglus. – 210 12 | kivesz egy sovereign d’ort, s odadobja.~A hentes már fel 211 12 | eszelve a lyukas piculával, s azt mondta, hogy adjon neki 212 12 | marék piculát a táskájából, s leszámlált neki száz darab 213 12 | a pápaszemet a homlokára s azt kérdi: „Az úré az a 214 12 | még egyszer visszafordult s így szólt: „Mondja meg az 215 12 | hogy átvegye a hegedűt, s kifizesse a 2000 forintot 216 12 | titkár nevét. Odaadta neki. S aztán többet azt sem mondta, 217 12 | ment, felült a fiákerbe, s elhajtatott.~Az én Przepriorkámnak 218 12 | igazi húszkrajcárossal, s kiváltotta a hegedűjét, 219 12 | kiváltotta a hegedűjét, s aztán indult volna a zeneiskolába.~– 220 12 | Przepiorka dúl-fúl haragjában, s fűt-fát megmozdít, hogy 221 12 | A konstábler szalutált, s véglegesen nyugalomba helyezte 222 13 | be, hogy szegény? – Uram s én istenem. Még nem akarják 223 13 | kerületi elöljárósághoz, s adasson magának szegénységi 224 13 | legjobbik lokomotívomra, s elpályáztam a kerületi elöljárósághoz. 225 13 | szoba szegény emberekkel, s nekem várnom kellett a magam 226 13 | magam sorára.~Oh, én uram s Istenem, de sokféle szegény 227 13 | magával viszi a blankétát, s ha a kérését indokoltnak 228 13 | annak a bizonyos úrnak, s örömömben se találtam 229 13 | úr megfogta a galléromat, s olyan szépen kisegített 230 13 | érettem a halál angyalát, s íme meghallgattál. Előttem 231 13 | nyitotta ki a bicsakot, s nagyot kanyarított vele 232 13 | ráduplázhatnék a méregre.~S ma olyan csoda nap volt, 233 13 | hogy túl töltött a szélén, s arra elkiáltá magátjuj!”, 234 14 | vetné, tartson az urammal.~S azzal széket tolt az asztalhoz, 235 14 | széket tolt az asztalhoz, s tányért tett a tál mellé. 236 14 | Kranyecz Frányó késeskosarát, s azzal kínálta meg a kedves 237 14 | egyet a bicsakok közül, s az nagyon éles lehetett, 238 14 | gyönyörködöm, másnap szelem fel. S ezeknek itt több hagymájuk 239 14 | Kutyát is tetszik tartani?~S hogy a csodálkozás elérje 240 14 | tejes ibriket a katlanról, s lesietett vele a pincegádoron.~– 241 14 | bizony elnyomta a buzgóság, s aludt szép csendesen a karszéke 242 14 | kiáltásra Ádám apó felriadt, s nagyon megijedt.~– Huj! 243 14 | vonat? Futok a váltóhoz.~S álomrémületében feldöntötte 244 14 | asztalt sonkástul együtt. S még azután is azt képzelte 245 14 | ideig, hogy a vasútnál van, s valami katasztrófának lett 246 14 | lábra állította az asztalt, s hátba ütögetve az öregét, 247 14 | sonka! – szólt az öreg. S rögtön ott termett a sonka.” 248 14 | kezével a bögrének a fülét, s addig el sem eresztette, 249 14 | szegénység látszatával, s mint ilyen, szigorú megfenyítés 250 14 | valaki! Kinek mi köze hozzá?~S azzal elkezdett danolni: „ 251 14 | vette a csikós, a csikós.” S pajkosan táncolgatva ment 252 14 | kiszabadította a beszélőkéjét, s odakiáltá:~– A Paczal János.~– 253 14 | asszony is megadta magát, s elkezdte magyarázni a helyi 254 14 | előre-hátra táncolva a konyhában, s amíg a két öreg meg a tensúr 255 14 | Zsuzsa asszony vasalóját, s bevitte magával a hálókamrájába.~– 256 14 | kidugta a fejét az ajtón, s amint a Makárt meglátta, 257 14 | alálépegetett a hágcsón, s odaállt Makár elé.~– No 258 14 | Ámbátor ma fráj-napom van, s nem tartoznám semmi szolgálatot 259 14 | No, hát én hoztam ide.~– S hogyan jutott hozzá? Figyelmeztetem 260 14 | felkeresem az illető boltost, s vallomást deponáltatok vele, 261 14 | a sonka trichinos volt? S önök engem ezzel agyontraktáltak! 262 14 | Merénylet! Oda vagyok! Meghalok!~S azzal elkezdett ugrálni, 263 14 | jólesett. Együtt halunk meg, s nagyon szép halálunk lesz.~– 264 14 | hálálkodék Zsuzsa asszony, s elővette a szekrénybe gondosan 265 14 | elvette az egész palackot, s abbul húzott nagyot. Azalatt 266 14 | vele magamat mindennap, s mégsem másztam tőle a falra.~ 267 14 | egy kis görbe üvegcsét, s annak a dugóját kezdte el 268 14 | kiterjeszté az asztalra, s hozzáült. – Írni kezdett.~– 269 14 | nem abcugolnak meg többet. S nem hínak szamárnak, olyan 270 14 | hajához törlé a tollát, s ismét elrejté azt a tolltartóba.~– 271 14 | uniformisos sapkáját a fejére, s feszesre húzta a derekán 272 14 | Makár a kalap után nyúlt, s nagy volt a megütközése, 273 14 | kivasaltam.~– Kivasalta? S attól lett ilyen fényes?~– 274 14 | sem szántam soha senkit. – S itt most akadok egy emberi 275 14 | olyan madárijesztő vagyok? S akart rajtam valamit igazítani? – 276 14 | veszedelmes protokollumot, s odanyújtá a hölgynek.~– 277 14 | a dugót a kalamárisból, s elkezdte a blankétát kitölteni.~ 278 14 | pedig csak a fejét ingatta, s felfelé nézett a gerendára.~– 279 14 | a lokomotív, felébredek, s akkor látom, hogy hibás 280 14 | Szüköl Makár.~– Megvan. – S azzal a nedves papirosra 281 14 | mosókonyhában minden ragad. – Smost márnem lehet azt 282 14 | mellett keze munkája után él, s nincsenekbizonyos valakijei”. 283 14 | hordanak a cipőjük felett, s a kesztyűiket az oldalzsebükből 284 14 | megirigyli, ha elolvassa, s felcsap szegénynek.~Kapor 285 14 | megkapta a Makár kezét, s nagy zokogva csókolta meg. „ 286 14 | szépség átölelte a fejét, s ezzel a szóval:~„Maga derék 287 15 | ambíció igen jótékony indulat. S ezt a kellemes érzést a 288 15 | előtt szenet rakott a tűzre, s azt tanácsolta a varrónőnek, 289 15 | Neki is volt ambíciója. S az már teljesüléséhez közeledett. 290 15 | tele volt velük a fáskamra, s lassankint a lárma elcsillapult 291 15 | Az előrohan az ágy alól, s bomlottul ugat, és az ajtót 292 15 | Ádám apó tápászkodik fel, s odacammog az ajtóhoz, kinyitja 293 15 | morogva rohan ki a kertbe, s szétriasztja az éjjeli ábrándozókat, 294 15 | oda nem szaladhat utánuk, s sírva csaholva panaszolja 295 15 | mindjárt! – kiabál az öreg, s mikor végre be tudja idézni 296 15 | hanem bemegy a Lidihez, s annak a lába elé kuporodva, 297 15 | aztán megenyhül a lelke, s ismét elalszik.~Fél óra 298 15 | lassú léptekkel közeledik, s megáll a zsidóasszony boltajtaja 299 15 | mostan fekete a füsttől, s az átelleni része tűzveres. 300 15 | Átvirrasztotta az egész éjszakát, s meg volt vele elégedve. 301 16 | virág! – Fecsegett a leány, s azzal megfordult a lábujjhegyein 302 16 | kellett mennie a népkonyhába, s ott bevárnia patrónusát, 303 16 | ott bevárnia patrónusát, s megtraktálni azt tíz krajcáros 304 16 | reménységgel táplálkozik. S ma mindenkinek volt valami 305 16 | fejéhez vágtam a csokrot, s sírva szaladtam haza. Nem 306 16 | Nem megyek én oda többet.~S megint elkezdett sírni.~– 307 16 | monda Lidi kisasszony, s megcsókolta a leánykának 308 16 | kisasszony indulatosan járt alá s fel a mosókonyhában, mint 309 16 | No, én ezt nem tűröm el.~S azzal kirohant a kertbe. 310 16 | volt húzva minden ruha, s azt a fehér gyöngéd bőrét 311 16 | a kezéből a csaláncsomót s összetépte; nem törődve 312 16 | kezét csuklójánál fogva, s keresztbe szorítá a mellén.~ 313 16 | elmegy innen esze nélkül.~S azzal elkezdett a vén banya 314 16 | ilyesmit sohasem hallott.~S a vén banya az első nóta 315 16 | őrült! – hebegé Lidi, s azzal sietve ment ki a kerti 316 16 | Elmegyek a főkapitányhoz, s feljelentem ezt a hallatlan 317 16 | percben, amikor eszébe jutott, s ne törődjék vele, hogy mi 318 16 | kikérdezik felőle a szomszédokat, s végesvégül úgy találják, 319 16 | elmeháborodott a vén Ribiczáné, s elviszik innen a Lipótmezőre, 320 16 | Hová? Abba a kis kamrájába? S mit ád neki enni, amíg az 321 17 | soha sem nézek senkire, s nem veszek észre senkit.~– 322 17 | nem léteznek. Melyik utcán s annak melyik oldalán járjon 323 17 | kínozza a kiskorú unokáját, s azt erkölcstelen útra kényszeríti.~ 324 17 | Bemegyek a Ribiczánéhoz, s ha a kisleányt most is kínozza, 325 17(1)| Dunaparton van saját palotájában, s az ócska ház helyén monumentális 326 18 | kihallgatta a Lidi kisasszonyt, s miután a Paczal János konstábler 327 18 | érdeklődést tanúsított, s nem kímélte a fáradságot. 328 18 | Időjártával kijött az orvos, s azt mondá a konstáblernek, 329 18 | szitkozódott, káromkodott, s elhalmozta csúfnevekkel 330 18 | orvosnak, a főkapitánynak s az átkos kormánynak is, 331 18 | csavarva a teste körül, s a küszöbnek támaszkodva 332 18 | a tisztességes ruháiba, s átvitte magához. A gyermek 333 18 | azt is hozok magammal.~S azzal kezébe adta a varrónőnek 334 18 | aki a levelet ide intézte, s az meglátja, hogy az aláírás 335 18 | Reklamálni fogják a levelet. S ha az akkor fel lesz törve! – 336 18 | se szóltam felőle semmit: s ha megölnének, se mondanám 337 18 | én magát nagyon szeretem. S csak arra kérem, hogy ha 338 18 | tizennégy esztendős koráig. S azzal, ami nem szabad, hogy 339 18 | Gratulin Lidia levelét, s felszakítva a borítékját, 340 19 | nyitott ablakon kiugorjon, s aztán kibújt a kapu alatt.~ 341 19 | amikben az árult virágot, s azokba öltöztetett fel. 342 19 | Aztán lehúzta a ruhámat, s csalánnal csipkedte a bőrömet. 343 19 | berohant a Lidi kisasszony, s rátámadt a nagymamára, hogy 344 19 | Pikusz állt az ablakban, s onnan leste az asszonyát.~– 345 19 | ruhákat hordanak a házhoz, s azt ledobta a konyha közepére.~– 346 19 | ott termett a kosár szélén s azt kérdé:~– Wasz haszt 347 19 | lutri. 90 számot tesznek be, s csak ötöt húznak ki belőle. 348 19 | hogy vasútra akartam ülni, s aztán lemaradtam róla.~„ 349 19 | zsákot tettem a földre, s egy pokrócot húztam magamra, 350 19 | kifüstölték otkolonnal. S én úgy vágyódtam még egyszer 351 20 | leült a konyha közepére, s a nyakát elnyújtva, a fejét 352 20 | keservesebben vonított, s hogy az asszonya odament 353 20 | a térdére tette a fejét, s elkezdett keservesen szűkölni, 354 20 | a százráncú szoknyáival, s odakinn elkezdi a kiabálást:~– 355 20 | monda Zsuzsa asszony, s futni akart.~Lidi kisasszony 356 20 | kisasszony megfogta a kezét s visszatartá.~– De édes Zsuzsa 357 20 | magyarázá a konstábler.~– S az volt a nagy szerencséje – 358 20 | odatolták a gond űző széket, s abba aztán a két férfi beleültette 359 20 | gyerek! Gyújtsd meg frissen!~S már csepegtették volna a 360 20 | Meghaltamdörmögé az öreg, s megint félreszegte a nyakát.~ 361 20 | nem keevanja meg többet.~S azzal elkezdte az izmos 362 20 | kommandirozott a klarinétos, s azzal a Miska meg a Ferke 363 20 | megkapták az Ádám apó két kezét, s ketten két felül, nekivetve 364 20 | Ádám apó összeszedte magát, s még egy szíverősítő kortyot 365 20 | elolvasta elejitől végig, s azt mondta : „Bene, benissime! 366 20 | napon volt az esküvőjük, s melyik templomban keltek 367 20 | rögtön a Zsuzskáját a paphoz, s amit elmulasztott ötven 368 20 | menjek végig a városon, s emberi szó helyett röfögjek, 369 20 | hogy én most jöjjek haza, s itt valamennyi ismerősöm 370 20 | akart futni a lábam alól, s azok a nagy házak mind rám 371 21 | emberéhez: megfogta a kezét, s gyöngéden visszaültette 372 21 | hallja meg, aki akarja, s aztán dobjon ránk követ, 373 21 | kelengyém is készen volt, s az Ádámnak a móring pénze. 374 21 | anyja pedig hentesné volt, s a fia vitte az egész üzletet.~– 375 21 | vagy későbbúj borral”. S azalatt csak úgy az ablakon 376 21 | átszakította a gátakat, s két oldalrul rohant a városra. 377 21 | Én kiszaladtam az utcára, s az utcaajtóban találkoztam 378 21 | Ádám lovai nyerítettek, s a sertései visítottak a 379 21 | vályogbul voltak építve.~S a víz még egyre nőtt. Az 380 21 | üres hordóra rászegezte, s azt tolta ki a vízre. Ő 381 21 | a fele útján elém jött, s aztán a kezét nyújtva vezetett 382 21 | links”, így törték a jeget, s ahol nagyobb jégtábla került 383 21 | elénk, ott kiugrottunk, s a tutajt úgy toltuk rajta 384 21 | pogány korabeli maradvány, s betették a múzeumba. Ott 385 21 | ő meg szeretett engem, s megesküdtünk egymásnak, 386 21 | együtt eljártunk napszámba, s amit kerestünk, azt híven 387 21 | télen havat is lapátolt. S amellett úgy éltünk, hogy 388 21 | lassacskán megvénültünk, s ha ez a mostani nyomorúságunk 389 21 | ölelve át élettársát.~S ez aztán ragadós. Ki-ki 390 22 | nagylelkűen kapott a zsebéhez. S aztán lett belőle egy általános 391 22 | abból egy forintost húz elő, s akkor látta, hogy az nem 392 22 | Úrban, ki a tömlöcben), s ráerőteté az Adámra meg 393 22 | szólok a Przepiorka komának, s itt lesz a tormás virsli, 394 22 | menyasszony két öreg ember volt, s a násznép csupa koldusokból 395 22 | Odalépett a két öreg közé, s kétfelé tartotta őket.~– 396 22 | főtisztelendő prépost úrhoz, s kikönyörgöm számotokra a 397 22 | megtarthatjátok a lakodalmat, s aztán megkezdhetitek a nászutazást – 398 22 | Makárnak borult a nyakába, s azt csókolták össze-vissza.~– 399 23 | hatáskör túllépése” miatt, s könnyen „hátralépővé” tétetik 400 23 | kézszorítását elfogadja.~S ez nem olyan illemszabály 401 23 | asztal füstölt húsneműektől, s senki holmi trikókrul vagy 402 23 | Gyerünk, diurnista úr!~S miután neki magának menni 403 23 | társaság kiült a folyosóra, s ott folytatá a Kaporék szép 404 23 | az öklével kétfelé tör, s aztán annak a sárga közepéből 405 23 | karmentőt ledobom a hivatalban, s a makulatur papírokat, amiknek 406 23 | költeményeimet, regéimet. S mentül jobban csiripelnek, 407 23 | akárcsak a hölgyek a páholyban, s aztán mondogatják egymásnak, 408 23 | kezeikben érchegedűket tartanak, s úgy várják a nagy karmester 409 23 | gyermekek mulatni szoktak, s amiken a szegény emberek 410 23 | asszonyokat magasztalta, s a szép asszonyokkal együtt 411 23 | kiment a költő temetésére, s veresre sírta a szemeit.~ 412 23 | fájvirággal és boglárkával, s naponkint, ahogy a sor rájuk 413 23 | lángoló virágkelyheivel, s ugyancsak hirdette a költő 414 23 | Mély föld alól törtem elő, s lemegy a gyökerem egész 415 23 | diurnista meséket írni?” s innen is kidobnának, meg 416 24 | FEJEZET ~„Necessitasmester s egyéb titkok, amiket nem 417 24 | szétfejtette, a Lidi újraszabta, s aztán a darabokat ismét 418 24 | Necessitas bölcs tanácsát, s így teremt magának az ócska 419 24 | az állatkerti elefánttal.~S azzal vígan folyt tovább 420 24 | pianó zengésű hangjával, s úgy énekelte az egészzöld 421 25 | hozzátoldották a Gagyuláné asztalát, s leterítették szép veres 422 25 | innenonnan a szomszédbul, s rakta az asztal mellé. Ahány 423 25 | az álla alá a hegedűjét, s neki ereszté a vonót.~A 424 25 | öreg csak a fejét lógatta, s az orra hegyét nyomogatta 425 25 | hamis vágányra került, s mindnyájunkat össze tör-zúz.~– 426 25 | odahivatott engem magához, s így szólt hozzám: – „Hallja 427 25 | fiatalságot a gonosz útra, s az okozza, hogy az ifjak 428 25 | kirakva, mind begyűrtem, s vittem nagy diadallal az 429 25 | az alkapitány úr előtt, s az belenéz, előbb akkorát 430 25 | mestergerendáig ugrik fel dühében, s azt mondja: „Óh maga háromemeletes…!” 431 25 | is elkezdett mosolyogni, s szelíd hangon kérlelé.~– 432 25 | tudta, hogy min nevetnek, s nagy szemetszájat tátott, 433 25 | a hivatalos méltóságbul, s a Csicsonkának kínálta a 434 25 | hogy az urával egybekelt, s most az aranymenyegzőjüket 435 25 | rájuk adja az áldást.~– S miért kell nekik a pap áldása?~– 436 25 | soha forró ételt nem evett, s cukorral nem élt. Annálfogva 437 25 | omnibuszost, hogy jöjjön ide, s szállítsa el a templomig 438 25 | Álljunk glédába, népek!~S azzal kellő sorban felállítá 439 25 | Csicsonka leugrik az ablakbul s előre szalad nagy ijedten:~– 440 25 | sipított a Ritka Panna –, s szaladt a benyílónak.~– 441 26 | háza van a külvárosban, s azok legalábbis hoznak annyi 442 26 | annak bársony a gallérja, s még óralánc fityeg a zsebéből. 443 26 | lábszárai között kidugva, s élénk duettet folytatva 444 26 | Isten is türelmetlen volna, s meg akarná velünk fizettetni 445 26 | kötelességemet teljesíteni fogom: – s nincs az a földi hatalom, 446 26 | házamnál van a szállása, s kéznél található.~– No most 447 26 | ledobnám azt az egyenruhát, s mennék zsákot hordani, mint 448 26 | értemondá Paczal János, s azzal föltette a kalapját.~ 449 26 | van beragasztva az ablak, s téglábul van a vaskályhának 450 26 | pincelakás bejáratához, s annak az ajtaját betéve, 451 26 | Tarafás uramat a pincébe; s azalatt elvégezni az esküvőt, 452 26 | esküvőt, elkölteni a lakomát; s nagy áldomásokat inni a 453 26 | ezalatt összedugta a fejét, s valami követ fúttak. Mindenki 454 26 | a Csicsonkához beszélt, s az meg látszott érteni a 455 26 | harmadik lábat csinált magának, s úgy állt ott, mint egy feldönthetlen 456 26 | az a Retek utcai párbaj.~S azzal az ajtó felé indult.~ 457 26 | gazdástul együtt egy magam.~S azzal kirántotta a kardját.~ 458 26 | kiabált a Zsiga cigány, s avval bebújt az asztal alá. 459 26 | ágy lábához volt kötve, s az meg a Tarafás uram uszkárjának 460 26 | uszkárjának esett neki, s belekapaszkodott a fülébe.~ 461 27 | ütve. Erre felriadt az öreg s nekilódult.~– Ahó! Itt a 462 27 | január elsején születtem, s Makárnak kereszteltettem. 463 27 | előmászott az asztal alul, s odalopakodott a Makárhoz, 464 27 | Makár úr hátra nézett, s aztán a maga tenyerével 465 27 | felölté az egyenruháját, s feltette a kalapját.~– Parancsra 466 27 | alássan, tekintetes úr.~S a meghódított egy forintost 467 27 | mártírja a házbérszedésnek, s súgva tevé hozzá –, inkább 468 27 | Félrevonta Makár urat, s így szólt hozzá:~– De hát 469 27 | kerületi elöljáróságnál, s mint ilyennek semmi bajom 470 27 | van még egy násznagyra.~– S az én legyek?~– A „kiadó” 471 27 | lábára emelkedett rögtön, s egy fejel nagyobb lett. ( 472 27 | aztán nagyon megszelídül, s a zsugori, ha egyszer kénytelen 473 27 | már mehettek az esküvőres onnan aztán kibontott zászlókkal 474 27 | farkát sebesen csóválva, s felnézett a gazdájára. A 475 27 | Ádám apó elérté a kérdést, s megcirógatá a kutyájának 476 27 | téged meg fog becsülni, s aztán te is segíthetsz neki 477 27 | Lidi kisasszony vállára, s onnan kérdezgeté, hogy „ 478 27 | elővette a jobbik eszét, s míg a násznép lassankint 479 27 | béke jobbot nyújtani neki.~S amint így az egyik kezében 480 27 | aki segítségre szorult, s mikor mind együtt voltak 481 27 | visszatért azöld paradicsomba”, s ott a harmadfél cigány zenéje 482 28 | új világrend fogadta ott, s abba is gyorsan beletalálta 483 28 | igazán, hogy milyen szegény. S az a leány, aki még ott 484 28 | változatos bizarr fordulataiban, s finom ízlését, és az árakban 485 28 | vannak a párizsi firmákkal, s minden új találmánya a divatnak 486 28 | párizsi háromszor olyan drága, s azt a címerünkre való büszkeség 487 28 | a színésznők vásárolnak.~S ezek nem ismerték a hajdani 488 28 | meglepetésül szívválasztottjának, s azok egy pillanatra meg 489 28 | közben a Lidi kisasszonyt, s aztán nem is titkolják el 490 28 | már azt is Cilinek hítták, s kihordóleánynak használták, 491 28 | kopogtatnak az ajtaján, s aszabad”-ra benyit János 492 28 | délceg dolmány volt rajta, s annak a baloldalán ott pompázott 493 28 | vagyok, amilyen ott voltam, s örülök, ha a hajdani 494 28 | kereskedő megnézi a hegedűt, s azt kérdi a hentestül: „ 495 28 | többet, otthagyta a hegedűt, s szaladt haza a pénzével, 496 28 | uraság. Átutazó hegedűművész, s azt mondja, hogy ő szeretné 497 28 | hegedűgyáros nem tudtak megegyezni, s szétváltak. Mi erről is 498 28 | tipegő köhögős, kopott ember, s azt mondja, hogy a gazdával 499 28 | Ellenkező esetben pert indít, s visszaköveteli a beleegyezése 500 28 | kiléptem a mellékszobából, s a mankós embert felszólítottam


1-500 | 501-681

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License