Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
darutollas 1
datur 1
dávidot 1
de 390
debacchált 1
dehogy 20
dehogynem 2
Frequency    [«  »]
465 azt
422 csak
404 van
390 de
351 ez
336 még
333 már
Jókai Mór
A gazdag szegények

IntraText - Concordances

de

    Fejezet
1 1 | Az már derék egy kutya!~– De még azt is megteszi, hogyha 2 1 | megtaszítja, akkor nagyot ugrik, de a vágányról azért le nem 3 1 | akarta venni a ládikáját, de nem adta oda neki. „Majd 4 1 | Még karmantyúja sem volt.~De valaki mégis észrevette 5 1 | Keresték, kurrentálták, de nem került elő. Azt hiszem, 6 1 | maga.~– Megtenném szívesen. De most ide vagyok leszegezve. 7 1 | megszökött a mai vonattal, de a távíró se kutya! Eléje 8 2 | itt most még emberekkel?~– De még sokakkal. Vannak emberek, 9 2 | igazat mondott. Tréfás volt, de igaz volt a mondás. Csakugyan 10 2 | biztosítják a szél ellen; de boldogabb, akinek olyan 11 2 | Úgy híjják azt a házat. De nem azért híjják úgy, mintha 12 2 | szelíd savanyúságát.~– No, de meleg volts ez a fődolog.~ 13 2 | kilépett a világosságra.~De a meglepetés nem a mosóné 14 2 | kínálta meg a házigazdáját.~– De hát azt mondja a szentírás, 15 2 | neki mindent, amit tudok.~– De hát mittudön?~– Hm, 16 2 | pohár száján keresztül; de amint az orrába ment a víz, 17 2 | tudja rágni! Az ám a valami. De már nekem nincs hozzávaló 18 2 | illedelmesen lefelé hajlítva, de néha megtaszítá az egyikkel 19 2 | bertáfoló kutyának az orrára. De mielőtt a szegény pára bekaphatta 20 3 | lehetett ebben kételkedni? De hát a vőlegény kicsoda? 21 3 | az alkalmatlankodásért. De hivatalból vagyok itten 22 3 | kalap most is a fején volt; de ezúttal nem volt rajta a 23 3 | ébren van a kisasszony.~– De én az elébb olyan világosan 24 3 | neve? Magam sem tudom már. De itt van a keresztlevele 25 3 | láttam egyebet, mint a haját, de nekem úgy tetszik, mintha 26 3 | Nevetett ezen a mosóné, de nagyon.~– Jaj! Lelkem konstábler 27 3 | voltam a Margit-hídon.~– De hiszen a lakók mind ráismertek, 28 3 | szokott viselni, ha kiment.~– De ha én azt mondom, hogy nem 29 3 | munka, sovány kenyér.~– De ha lehetne, még nehezebb 30 3 | vágni; ha értenék hozzá. De hímezni igen szépen tudok, 31 3 | kávét. Sohasem próbálta; de hamar beletanult. Azután 32 3 | helyét most maga elfoglalja; de már nem várhatta meg. Pedig 33 4 | kocsmáiba. Reggel kerültek haza, de addig le nem feküdtek, amíg 34 4 | fejlődve; a haja bozontos, de hisz az divat most, azonban 35 4 | dacára, hogy már ráncos volt; de azért borotválva volt (minden 36 4 | Amerikában is megfordult már, de megint visszakívánkozott. 37 5 | boldogok.” Suttogá magában.~De azon az estén nem tudott 38 5 | trafika előtt is megállt, de azokban mind férfiak voltak. 39 5 | köszönteni a Lidi kisasszonynak. De azért csak fejlógatással 40 5 | hetven esztendőt érnek. De még a nagy urakra sem, akik 41 6 | vigasztalkodék Zsuzsa asszony.~– De csak nem szeretem én azt 42 6 | meg a katasztrófa.~– Jaj, de nagy szerencse, hogy nem 43 6 | nemhogy csitította volna, de még ő is keserítette.~– 44 6 | kiiszom az egész üveggel.~– De hát az istenért, mi történt 45 6 | hivatalombul.~– Az nagy baj lehet. De hát azért nem kell mindjárt 46 6 | kijött a két öreghez.~– De hát mitévők legyünk, ha 47 6 | nekem is, a feleségemnek is. De hátédes kisasszony – 48 6 | asszony, átölelve az öreget.~– De azt ugyan nem engedem. Agyon 49 7 | FEJEZET ~A bádogcsésze~– De már azt a szégyent csak 50 7 | kezénél, gallérjánál fogva.~– De bizony nem megy kend szemétkaparónak! 51 7 | öreget a lakásába.~– No de ez már valami szörnyűség! 52 7 | beszélni.~– Azokkal nem tud, de tud a Csicsonkával, a Csicsonka 53 7 | a muszka intervenciót.~– De látja, Ádám bácsiszólt 54 7 | nyalta, most a másét nyalja.~De ki is kergette az öreg a 55 7 | pénz nem volt a kezében.~– De hát akkor hogy került ide 56 7 | a zsebébe süllyeszteni.~De azért szalonnát mégsem vett 57 7 | négyes volt és hat egyes.~De most aztán már kriminális 58 7 | Vigyázz egész késő estig. De most már a seprűnyéllel 59 7 | újdonat tízkrajcáros is.~– De hát a mennyből hull ide 60 7 | ravaszságot követett el. De ezúttal nemhogy megverték 61 7 | megveretésedet, megkövetlek. De minthogy abból te nem értesz 62 7 | enyim lesz, a másik a tied.~De nem a kolbász tetszett a 63 8 | szekere megfeneklik a sárban. De legjobban meg van verve 64 8 | dobálta, hogy menjen haza. De az megint csak visszakerült 65 8 | ahol még akkor egy rongyos, de nagy földszinti ház zárta 66 8 | mikor elereszté hazulról!~De legnagyobb baja volt a Lidi 67 8 | Szegény Kapor bácsi! De összeázik most.~– Hát hisz 68 8 | még most is ott lehetne! De hát igazuk van az uraknak, 69 8 | mindjárt kétségbe.~– Mindjárt? De hát ötven esztendő nem 70 8 | kincsemet semmivé lenni.~– De egy megmaradt, ugye? Az, 71 8 | nekem is butikom volna. De hát az már nagy uraság! 72 8 | Kapnak érte egy perecet. No de ilyen rossz időben lesheti, 73 9 | több 26-28 esztendősnél, de a képe olyan ráncos már 74 9 | harangoznak, kell nekik ugrani. De én vagyokzúr! Nekem nem 75 9 | Atlanti-tenger csak nagy pocsóta?~– De nagyon nagy pocsóta! – Hát 76 9 | Krumpli is van: nagyon . De nincs becsület.~– Hogyhogy 77 9 | hogy csak trifálja velem; de aki énnekem odakinn azt 78 9 | embert, akinek kedve van; de idehaza minálunk még aki 79 9 | van, jól, jámbor Frányó; de hát mondja meg, hogy miért 80 9 | A hát. Az úgy szokás.~De már arra még Lidi kisasszony 81 9 | mágnes kompasz, merre van út. De mikor én elindulom magamat 82 9 | megfognak, megbírságolnak. De még csak ! ameddig Vág 83 9 | nagy pocsóta, ha van hajó; de tessik tutajon utazni Podhragytul 84 9 | visszafelé megfordítani. De szegény talpas tót nem mehet 85 9 | Hogy nekem felesigem van, de nincs? Hát úgy van. Gondoltam: 86 9 | kérdezé Zsuzsa asszony.~– De , aki még ezt se nem tud! 87 9 | Jaj, az utolsó tiz forint de nehezen szaporodja magát 88 10| buta tót Franyója!~– Jaj de szereti engemet ez a magyar 89 10| azzaa a sok hagymaavee? De haat az is elutazott nipet 90 10| menyecske. Elférünk tőle.~– De aztaan meg ne egyeek a cigaanyok, 91 10| beszélni a cigányok.~– Aujnye de treefaas kedveeben van ma 92 10| sáros volt a csizmájuk. De hát nem járnak ők fényes 93 10| az a háziurak pátronusa; de nem a lakóké.~– Hát összemuzsikáltátok-e 94 10| akkor meg azért vertek meg. De mégis van egy uraság, akit 95 10| pénze, „is, is, is”. Jáj, de még egy alázatos kérésem 96 10| Ceciliának keresztelték, de kisgyerek korában ő maga 97 10| Ébren vagyok én már régen, de nem mertem kibújni a pokróc 98 10| befűteni?~– Nincs is mivel; de nem is szabad; mert akkor 99 10| Mozogni nem is igen tud, de annyit mégis tud, hogyha 100 10| húsz esztendős vagyok.~– De nem is kap maga egy szál 101 10| a melegágy üvegtábláit; de csak a támasztóval: különben 102 11| alázatos szolgája”-nak.) De Zsuzsa asszony sem maradt 103 11| készültem: ott tanultam angolul. De aztán elfogyott a pénzem, 104 11| nyomorúság szép iskola, de hogy angolul is tanítanak 105 11| Hisz az igen víg élet.~– De köszönöm én az ilyen víg 106 11| Persze, hogy nem volt részeg, de nem is a Pannóniában volt 107 11| mondta Zsuzsa asszony.~– De annyira rosszul esett, hogy 108 11| alvásnak adtam magamat. De még alig foghattam hozzá, 109 11| meg vagyunk korrumpálva.~De már ez nekem is sok volt. 110 11| A legnagyobb gonosztevő. De nem ám valami marcona zsivány 111 11| bámulok. „Én az vagyok, de hát az úr kicsoda? Honnan 112 11| tűbe.~– Dehogy is álmodtam! De olyan ébren valék, mint 113 11| Kocsin mentünk a hivatalig. De fogtam is a gallérját odáig.~– 114 12| rossz emberek.~– Az ám.~De azt sohasem hallották az 115 12| pedig ha szép nem vagyok is, de csúnya nem akarok lenni.~– 116 12| Jöjjön ide, nagyasszony. De csak maguknak kettőjüknek, 117 12| én hegedűm nem eladó.~– De hátha én adnék érte ötszáz 118 12| nagy szemeket meresztett, de aztán csak félvállról vette 119 12| hazafutok, megkérdezem.~– De itt hagyd azt a hegedűt, 120 12| hírhedett útonálló rabló volt, de már régen kerékbe törték; 121 12| Flibbertiggibet pedig egy mezei ördög, de nagyon szegény ördög, aki 122 12| rendőrnek irkafirkálni. De nagyon is kérem kegyeteket, 123 13| Hát a gazdád jön-e már?~De bizony hallatszott már a 124 13| nem széna, még csak fű, de majd csak lesz belőle széna, 125 13| maradtam. A feleségem mosónő, de már annak is köszvény van 126 13| Tasz könnt a jeder sagn! De hát mivel bizonyítja be, 127 13| Oh, én uram s Istenem, de sokféle szegény ember van 128 13| Egy kicsit kemény beszédű, de hát az kell az ilyen magunkforma 129 13| sárgarigó akadt a markomba.~(De ezt már Zsuzsa asszony nem 130 13| lehet valamit elfogadni. De egy egész sonkát! Hol vesz 131 13| firtassuk azt, édes öregem.~– De én igenis firtatom! Mert 132 13| halottuk azelőtt a hírét.~– De igaz. Való szent igaz. A 133 13| Zsuzsa asszony megsokallta.~– De édes öregem. Talán elég 134 13| fel tudta volna hajtani, de a Zsuzsa asszony ismerte 135 13| arra elkiáltá magátjuj!”, de ha a felesége poharába töltött, 136 13| kőszene a mozdonynak. – Jaj, de sovány egy uraság!~– Ha 137 14| én a lakásom bediktáltam. De nyomban eljött! Jól tetszett 138 14| száradjanak.~– Szegény mosóné? De mesterség! Maga pedig 139 14| maradt vasúti váltóőr. – De sonka nélkül, úgy látszik, 140 14| egy rakáson, mondhatom! – De hát venio nunc ad fortissimum 141 14| ez kihozta a sodrából.~– De, édes kisasszony! nem lehet 142 14| öreg azonban felgerjedt.~– De nem! Én azt nem fogadom 143 14| becsületén folt esik, lemoshatja; de ha a leány becsületét bemocskolják, 144 14| száját, hogy ki ne mondhassa, de biz az kiszabadította a 145 14| bevettem e halálos méregből. De hát jólesett. Együtt halunk 146 14| nagyon szép halálunk lesz.~– De én nem akarok meghalni! 147 14| ha hirtelen kapják.~– Ó, de nagy szerencse, hogy éppen 148 14| félrehúzta a János konstáblert.~– De ugyan mondja meg, konstábler 149 14| dunklit kapok: kis baj; de az ajándék elfogadásért 150 14| hogy a félszemét behunyja. De csak azért is kellett neki 151 14| mint egy krokogyélust. De bizony megettük. Egy kicsit 152 14| Egy kicsit békaízű volt; de csakhogy volt. Hát ha egy 153 14| korrupciós bor?~– Megkövetem; de ez sem az. Hát ehhez meg 154 14| főfizikus úr németül ejtette ki, de én a mindent megmagyarosító 155 14| mégsem másztam tőle a falra.~De Makár úrban újra feltámadt 156 14| Én tudom, hogy hol van. De ez hivatalbeli titok, amit 157 14| terjesztek elő a rapporton.~– De kalap nélkül csak nem mehetek 158 14| kalapom. Az enyim ócska volt. De bizony mégis az én kalapom. 159 14| Ami a két kezének tetszik.~De perc múlva nem volt már 160 14| ásítni nem szabad.~– Huh, de hamar elbánt vele! Ez kéne 161 14| nem lenne retardatum. – No de hát ez még nem elég. – Most 162 14| a miniszter aláírását; – de mi ez mind ahhoz az örömhöz, 163 14| csak van igazság a földön! De bizony alkotmányos világban 164 14| alkotmányos világban élünk!~– De hát megálljunk csak még 165 14| nyakravalómat felkötöm, de még jobban, amikor leoldom. 166 14| kezemet. Ilyet is megértem!~De nemcsak ezt érte meg, hanem 167 15| nagyravágyás, feltörekvés”, de az egy sem fejezi ki az 168 15| nagyravágyás lerontott.~De hát ezúttal csak egy krepdesinről 169 15| Pedig csak beszélgettek. De hát ők nem tudnak halkan 170 15| bírja.~Ez még volna. De a macskamernyákolásra meg 171 15| Ádám apó megint lefekszik. De már nem tud újból elaludni. 172 15| Azt vitték hadifogságra. De még a túlsó utcából is visszakiabált, 173 15| nekem egy daruszőrű paripám; De eladta a szegedi kapitán”.~ 174 15| májszter érkezett haza, de nem bír lelket verni az 175 15| vannak, akik kiabálnak: de a János hatalmas hangja 176 16| Zsuzsa asszony.~– Szép, szép; de csak mégis szebb az eleven 177 16| Már két órára hazakerült; de csaknem minden virágja megvolt 178 16| mondta Zsuzsa asszony –, de majd lesz ennek nemulass, 179 16| kínozza.~– Ugyanúgy-e? Ej, de hegyes! Ugyan, hogy tiltja 180 16| kezeit égeti vele össze.~– De hát hogy mer maga itt erőszakoskodni, 181 16| pedig megsemmisítettem.~– De kegyedre nézve mégis veszedelmes 182 16| következése lesz annak; de mikor jót kell tenni, tegye 183 17| Én elkísérném szívesen: de ha egy divatosan öltözött 184 17| akik a „napnál” ebédelnek. De a Hatvani utca sarkáig ilyen 185 18| az átkos kormánynak is, de legbővebben elláttatott 186 18| mégis öreganyja volt!~– De mi lesz az öreganyádnak 187 18| szentírást Lidi kisasszony.~– De kisasszony! Bizony kegyednek 188 18| nem tud írni?~– Azt igen. De nincs írószerem.~– Van én 189 18| Gratulin Lidiának szól. De az a Gratulin Lidia nem 190 18| tudja, hogy maga más valaki. De én még a nagymamámnak se 191 18| vétek. Ezt én is tudom. De azt is tudom, hogy tizenkét 192 19| utána ne szökjön az Ádámnak, de az már rafinált gonosztevő 193 19| fűtött szobába jut valahára. De furcsa is volt a nagymama 194 19| szaladtak a gyerekek. Jaj, de rosszak azok az ifjú gavallérok 195 19| mondta a nagymama, hogy de bolond ez a nagy leány, 196 19| Hiszen vissza is jött, de doktort hozott magával. 197 19| doktort hozott magával. Ej, de furcsákat kérdezett az a 198 19| konyha közepére.~– Jajh, de agyon vagyok fáradva. Majd 199 19| abbul kitelt a házbér. De most, hogy az uramat elbocsátották 200 19| sem vagyok ura.~– Ejnye, de kár volt a Lidi kisasszonynak 201 19| dolga lesz, mint eddig volt, de sajnálom, hogy már ezután 202 19| szegények házába.~– Oda bizony, de csak úgy, ha nyélbe tudjuk 203 19| ha nyélbe tudjuk sütni. De hát ahhoz is szerencse kell. 204 19| éppen az instanciájával. – De én egész éjjel mindig csak 205 19| érkezett meg. Egyszerű, de csinos szabású tavaszi ruha 206 19| mindig igazat kell mondani?~– De azért nem kell mindent elmondani, 207 19| semmi sem lesz belőle.~– Jaj de igazmonda Zsuzsa asszony. – 208 19| monda Zsuzsa asszony. – De igazán szegény emberek ajtajára 209 19| magammal a virágágyaimat. De kármonda a Csicsonka.~ 210 20| Zsuzsa asszony beeresztette.~De a Vigyázz ezúttal nem azzal 211 20| a kezét s visszatartá.~– De édes Zsuzsa néni! Ne veszítse 212 20| igaz, hogy ez nem lehet. De mégisúgyhozzák. – Hát 213 20| halállal mulasztották ki.~No de most jött egy igazi hírnök, 214 20| egy kicsit meghalta magat. De nem nagyon; hanem csak egy 215 20| elesett az öreg az utcán.~– De csupa vér a ruhája! – Jajveszékelt 216 20| bele. El van szédülve még, de majd életre tér azonnal.~ 217 20| tehetségük szerint cincálni.~De már ezt az Ádám apó maga 218 20| János lépett közbe.~– No, dehalál ellen is van orvosság”. 219 20| Ha testileg élek is, de in effigie ki vagyok végezve.~– 220 20| Makár úr.~– Magának jól van; de nekem nincs jól.~– Beszéljen 221 20| Kömény Zsuzsánnával. Ejnye, de jól összeválasztották a 222 20| fogni a tekintetes úrral; de ő azt mondta: „Nem, nem 223 20| amit kend kifelejtett, de azt majd utólagosan is utána 224 20| öreg! Régen volt az, ugye? De arra csak emlékszik, hogy 225 20| kellett volna valamit. – De nem vitt a lélek, hogy 226 20| szólt a tekintetes úr.~– De a városi statutumok egyenesen 227 20| pátenst a szegények házába. De a erkölcsöt fenn kell 228 20| dologmonda Makár úr.~– De uram, ha énnekem azt mondták 229 20| fülemben egy tenger zúgott; de azon keresztül is hallottam 230 21| egymásnak esküdt hitvesei. – De hát majd most én mondom 231 21| volt az utcán a háza előtt, de még senkinek sem jutott 232 21| istállóbul kiszabadítani. – De mire le akartam jönni a 233 21| ottrekedtem a padláson. De még oda is utánam jött a 234 21| értem jön a tutajjal. – De hát arra gondolni sem lehetett, 235 21| majd átfutok az Adámhoz. De ő már a fele útján elém 236 21| sóhajta a Ritka Panna.~– De már most igyekezzünk innen 237 21| Elkezdtük keresni a házainkat. De még csak az utcának se találtunk 238 21| derültebb arccal folytatá.~– De hát azért még sem voltunk 239 21| csillagok ragyogása mellett, de azóta is, valahányszor egy 240 21| hogy~– Bizony pedig héj, de sokan vannak, akiknek a 241 21| Csinos voltam, ügyes voltam. De hát nem akartunk egymástól 242 21| folytatá a Zsuzsa asszony –, de soha annyi módunk nem volt, 243 21| Ha szegények voltunk is, de szerettünk tisztán lakni. – 244 21| feküsznek.~– Óh én édes párom, de igazán mondodrebegé Ádám 245 22| forint! Hisz az nem pénz!~– De mikor mink a mai napon annak 246 22| mindenkinek van több forintja is; de az a tényleges kezdő egy 247 22| meg a Zsuzsa asszonyra.~– De nekem még csak egy tisztességes 248 22| viselhetem, mert kihíztam belőle; de magának ráillik a termetére. 249 22| valamennyi hagymámat érte.~De a Paczal János sem maradt 250 22| Most szabad már ölelkezni.~De a két öreg nem egymásnak, 251 22| dörmögé Szüköl Makár. – De az a múltkori csók talán 252 23| dolgom. Azaz, hogy van. De nem hivatalos. Hogyne jönnék 253 23| Köszönöm a kegyes meghívást, de máskorra tartom fel ezt 254 23| fényes volt a régiségtől; de ahol a moly lyukat rágott 255 23| Hahaha! És novellákat úgy-e? De hát honnan találta ezt ki?~– 256 23| egyszerre ittas leszek, de olyan ittas, mint más ember, 257 23| tüskés szomszédhoz.~– Ej ha! De kitett magáért a pórköltő 258 23| más, mint az ég harmatja. De én őrzöm az én barátomnak 259 23| azt mondá magában:~– Ejh, de kár volna ma öntözni, mikor 260 23| figyelemmel hallgatá a mesét, de még a Csicsonka is mozdulatlan 261 23| bajuszát, az esetlen alakját.~– De hisz ez igen szép volt – 262 23| kisasszony. Elmondom igazán. De nagyon kérem, hogy el ne 263 24| kívánt varróeszközöket.~De hát nem lett azon mit nevetni. 264 24| házmester?~– Ingyen nem. De viszonosság alapján. – Miféle 265 24| ki szörnyű hamis hangon, de becsületes jóakarattal kísérte 266 25| menyasszonykának. Ez a vőlegénykének.~– De össze nem kell törni, mert 267 25| konyhaajtónsenki más. De pedig alig lehetett ráismerni. 268 25| fel Panna. – Adaam baatyó! De ki van csípve. Az ember 269 25| egyik ága csurgóra áll. – De annál hegyesebb a másik.~– 270 25| Hum! Matkat könnyű kapni, de bajuszt nehiz!~Ezenben a 271 25| hogy majd vesz húrt, de nem cselekszi.~– Mert mindig 272 25| énekelni a zenészek.~„Jaj de sakad ezs a húr!~Majd megfizset 273 25| új házsastársakat!”~– Jaj de jól tudják az ártatlanok! 274 25| Egy kicsit sleppelt utána, de most éppen ez a divat. Három 275 25| nyoszolyólány te fogsz lenni.~– Hüh de sokra vittem.~Azzal betáncolt 276 25| késtem magam is ennyit. De majd megesz a méreg. Már 277 25| Itt maradhatok én?~– De lesz, ha egy kissé félrefordul. – 278 25| Óh maga háromemeletes…!” De csak háromemeletesnek ne 279 25| boltosoknak a figuráikat, de egynek nem akadt gazdája, 280 25| gyerekjátékbaba – mondá Panna.~– De egészen meztelen! – kiálta 281 25| szelíd hangon kérlelé.~– De édes konstábler úr. Ez egy 282 25| kisleányok játszanak.~– Elhiszem, de azért mégis ez az, aminek 283 25| témárul beszélni.~– Huj, de cifrára fel van öltöztetve 284 25| ablakból az utcára.~– Jaj de sok ember van az utcán! 285 25| idő jártával megkeményül, de nem ráncosodik: folytonos 286 25| Frányó is beleszólt.~– No, de ma vigan is leszünk. Nekem 287 25| dévánkodásban hátramaradni.~– De een is megforgatom vőlegeeny 288 25| jegyzé meg a konstábler –, de csak az a diurnista uraság 289 25| egy omnibuszt közeledni?~– De bizony látok! Egyenesen 290 26| iránt fösvénynek kell lenni, de saját maga iránt bőkezűnek. 291 26| megfizetünk mindent becsülettel. De hát nekünk is tartoznak 292 26| palotában szerettek lakni? de fizetni nem szerettek! Ugye: 293 26| akkor szaladtok a háziúrhoz; de ha arany esnék be a padláson 294 26| Meg is fogunk fizetni. De hát most éppen a legnagyobb 295 26| rendezzenek kendtek, amit akarnak, de én a házambul kidobom kendteket.~– 296 26| nagyságos úr és lakjék jól. – De elébb elmegyünk a templomba, 297 26| hozzászoktam a kemény regulához. De most csak egy regula van 298 26| ellenállás miatt a lefoglalásnál. De már most éppen én vagyok 299 26| konstáblerségen kívül.~– De hát hozzon az úr más konstáblert. 300 26| Az nekem még sokabb.~– De ne tégy én előttem ilyen 301 26| nemes kompánia odább állhat.~De a János nem volt fogékony 302 26| avval bebújt az asztal alá. De még a Vigyázz is elszakítá 303 27| ki.~Ez élc lett volna; de senki sem mosolyodott el 304 27| van a hivatalos lapban. De az nem tesz különbséget. 305 27| hogy egy kissé elkéstem; de hát ennek is oka van. Útközben 306 27| embereknek a lakodalmához való.~– De nekem hely kell az asztalon, 307 27| urat, s így szólt hozzá:~– De hát uram, összefér-e az 308 27| lakásnak.~– Az már más.~– De már mostmás vágányba 309 27| tovább elmaradni engedélye, de az 575 § közül valamelyik 310 28| csinált velemagának is, de nekem is. Ez a hírhedett 311 28| egy valóságos akrobata. No de hát, ha ő akrobata, én meg 312 29| Szép Diegó”-nak hívták; de ha meghallotta sem haragudott 313 29| vanmondá a grófleány –, de elég erős-e a pálmaháncs-kötél?~– 314 30| felé menni, ott kutatták, de nem találták semmi nyomát. 315 30| gyűlöljük is. Régi mese, de mindig megújul az a rege 316 30| szép vagy, szép királyné; – de mégis szebb a leányod!” – 317 30| csúfondáros észrevételeinek.~No, de hát ez az észrevétel csak 318 30| csak a parasztoknak szólt.~De sőt inkább nagyon célszerű 319 30| valaki más fizeti ki.~– De mikor már lejártak volt?~– 320 30| oka a férjnek nevetni.~– De hátha megint a szegény halott 321 30| fölugrott a helyérül.~– De uram! Hisz ez „tricherie”.~– 322 30| felfedezett tengerszoros hoz.~– De nem szeretném, ha e találmány 323 30| egy előkelő építésszel.~– De édes Oszkármonda a grófnő 324 30| zsokéit fizeti igen jól. De aki egészen tudja a leckéjét, 325 30| saját zsokéit is jól fizeti, de a versenytársaiét még jobban, 326 30| van. Az egyiktől elvált, de azt is tartani kell neki. 327 30| kettő, kétszer kettő.~– De hát beszélj okosan.~– Az 328 30| bánom, verekedjél karddal, de ne pisztollyal. Egy ostoba 329 30| természetesen elfogadom, de akárhol történjék is az, 330 30| sok a titkos rendőrség: de nálunk még nincsenek mouchardok1. 331 30| kimenetellel. Ez még csak kettő! De mi lehetett az a harmadik! 332 30| a kártya nagy betegség. De higgye el grófnő, hogy néha 333 30| csak a pénzét veszti ön el, de itt becsületét.~– Ezt nem 334 30| törnék, asszonyi mérgemben; de végre is azt gondolnám, 335 30| titokban büszke is volnék . De mikor azt mondod, hogy: „ 336 30| nem csinálok jeleneteket; de megemészt a szégyen, az 337 30| nagy brilliant képezte; de legnagyobb értékét a befoglalt 338 30| volt a grófnő elájulása. De annyi tapintat és diszkréció 339 31| Gondolá magában a grófnő, de nem mondta ki.)~A gróf leveté 340 31| díjat nem gombolhattam be; de roppant sokat vesztettem 341 31| aki azt kérdezi, hogy: de hát okvetlenül meg kell-e 342 31| Elismerem, hogy ön angyal; de én még egy angyalnak sem 343 31| nem is gondolkoznám rajta. De ha én most az ön könnyelműen 344 31| irgalmas szegény lelkének! De mi hajtja önt ennek az örvénynek? 345 31| Órültség tőle ez a szerelem; de hiszen ha az nem volna, 346 31| a férjének.~„Elítéllek. De megmentelek. Még ma beszélek 347 32| aki őt megmenthette volna, de elmulasztá.~Arra az egyre 348 32| Igenis, a bécsi advokát úr.~– De hogyanhozta?”~– A vasúton, 349 32| senkit se jelentsenek be.~– De az ügyvéd kivétel. Azzal 350 32| mondja: „Szegény Oszkár! De kár érte! Vajon kinek tartozhatott?” 351 32| végrendeletről szóltam.~– De egyébről?~– Meg kell mondanom 352 32| lepecsételt levél az asztalon, de azon csak egy keresztnév 353 32| írt, hanem a leányomnak.~– De most, kérem, vegye át az 354 32| felháborodását eltitkolni.~– De hát, grófnő, most jut eszébe 355 32| Eddig is nyomoztattam, de sikertelenül. Nem tagadom, 356 32| Irtóztam a gyalázattól. De most már nem törődöm semmivel. 357 32| láthatja.~Az ötlet bizarr, de egészen lélektani.~Meghurcolni 358 33| budapesti rendőrségnek, de az éppen nem illett a 359 33| grófleány feltalálójának, de arról csak a rendőrségi 360 33| feljelentettnek ezáltal nem kárt, de hasznot tehet. De hát azt 361 33| kárt, de hasznot tehet. De hát azt már láttuk, hogy 362 33| nem láttam őt eltávozni, de az a konstábler, aki mellém 363 33| az ezüst érdemkeresztet. De bizony meglehet, hogy csak 364 33| valamit beszélni látszottak, de hogy mit, azt nem lehetett 365 33| volna az eltűnt varrónő. – De hátha az volt, akit éppen 366 33| S ha nincs is már ott; de a nagyszámú lakók közül 367 34| kompactiójú ember belehalt volna, de hát ehhezhozzá volt varrva 368 34| árticsókát hoztak neki, de már abból nem kért. Inni 369 34| Burg-gendarmenál, nem is illik; de nem is vezetne semmi célhoz.~ 370 34| is olcsóbb, mint másutt; de legalább tiszta, igazi bor.~ 371 34| mintha hallottam volna. De már nem tudom, mit.~– Hát 372 34| ismerősök voltunk.~– De a szegény grófnőt mégis 373 34| volna mind a kettő.~– No, de az egyiket már nem lehet 374 34| tudom, hogy nem szoktak. De az eltűnt leány azzal fenyegette 375 34| lett volna a bosszúállás! – De ugyan minek állna ilyenformán 376 34| vak tyúk is talál garast. De igazában konstáblernek sem 377 34| Mondok én neked valamit. De egyszerre megszabadulhatnál 378 34| megszabadulhatnál a libériádtul: de még engemet is úrrá tehetnél 379 34| jól van így, ahogy van; de magamban nagyokat sóhajtok.~– 380 34| rézderes fogatot tartanék. De mit csinálnék én a magam 381 34| sóhajtozás valami boldogság után. De az nem olyan boldogság, 382 34| pénze sok nagy úrnak van: deelégpénze csak a szegény 383 34| áldozatra kész a leányáért.~– De nagyon elhibázta a dolgát. 384 35| tudott a dologról általában: de a részletekben semmit. Nojszen 385 35| peronon már sötét volt.~– De hát bizonyos ön arról, hogy 386 35| saját levele tévesztett meg. De hát utasítson ön jobb ösvényre.~– 387 36| hasonlítok a grófnőhöz. De én nem akarok e csalódással 388 36| feltöretlen.~– Légy hát akárki! De annyira hasonlítasz az én 389 36| ön nagy fájdalma előtt. De én nem fogadhatom el önnek 390 36| most fegyverrel szolgál, de amint polgári állást nyer,


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License