Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
A gazdag szegények

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


10-artat | artic-beteg | betek-csikl | csiko-egyfo | egyha-eluta | elvag-felad | felaj-fogha | fogj-hagyh | hagyj-himze | himzo-irtoz | is-is-kaveh | kavem-kijar | kijat-kozvi | kofaa-legsz | legto-matya | matye-melle | mello-nevuk | new-on | onze-polyv | pomad-sapka | sarba-szege | szegl-tanul | tanus-trafi | tragi-valto | valtu-vizre | vizsg-zuzta

                                                        bold = Main text
      Fejezet                                           grey = Comment text
3007 11 | razziára elvinné magával. Mi felajánlottuk, hogy elvisszük magunkkal. 3008 26 | fekete kövecset kihúzza, felakasztja magát akácfára.~– Ne féljen 3009 1 | hozott hosszú fűzérekben felakasztva elöl-hátul a vállán. Ennek 3010 5 | egy estét a varróleány is feláldozhat, hogy ne dolgozzék, amikor 3011 25 | népek!~S azzal kellő sorban felállítá a társaságot: a két ajtó 3012 35 | nehéz damasztfüggönyök félárnyékot tartottak benne.~Egy szögletben, 3013 34 | bajokat megosztja, s félgond, félbaj lesz belőle; az örömeit, 3014 20 | van. Amint én korán reggel felballagtam a városházára, azt mondom 3015 30 | őszentsége.~Ez az ereklyének is felbecsülhetetlen családi kincs veszett el 3016 9 | arra még Lidi kisasszony is félbehagyta a munkát.~– Hogy lehet az 3017 14 | majd írok én egy olyan…~Itt félbeszakítá a szót: észrevéve, hogy 3018 36 | 116-os konstáblerrel. A félbeszakított imát be kellett végezni.~ 3019 35 | a tornác üvegajtaját, s felbocsátotta a fekete pokróccal bevont 3020 32 | nézett ki benne. A haját felbodorított fürtökben viselte. Nagyon 3021 25 | varázsszóra az egész hadsor felbomlott menten.~– A háziúr! uram 3022 30 | történetnek a folytatását, s felbontá a billet doux-t.~Csakugyan 3023 18 | imádottja. Ha ő ezt a levelet felbontja, megsérti vele az élőket 3024 36 | van zárva pecséttel. Nincs felbontva. Mert ez a levél nem nekem 3025 21 | siettem ágyneműt, fehérneműt felcepelni. Magamra maradtam. Ami cseléd 3026 14 | letolta a lábairól a gumi félcipőket, azokat a két ajtó közé 3027 14 | megirigyli, ha elolvassa, s felcsap szegénynek.~Kapor Ádám diszkrét 3028 34 | volt, amíg, kapta magát, felcsapott kocsmárosnak: átruházva 3029 7 | várhatta, hogy korán hajnalban felcsengesse a szemetes fiú a házat. 3030 12 | trichinoktul az embernek feldagad a képe, ha meg nem hal is 3031 26 | paradoxon, ha a körülményeket felderítjük.~A belvárosban vagy az Andrássy 3032 13 | a gyors elintézésért. Én feldiktáltam a nevemet, lakásomat annak 3033 26 | s úgy állt ott, mint egy feldönthetlen tripósz.~A Zsuzsa pedig 3034 14 | váltóhoz.~S álomrémületében feldöntötte az asztalt sonkástul együtt. 3035 30 | biz a kártyázó szoba nem felebaráti segélyző intézet. Inkább 3036 14 | beleesett az elébbi bűnbe: a felebarátjának az üldözésébe. Pedig megmondja 3037 8 | kenyeret törünk meg egymással…~Felébe szakította a beszélgetést 3038 14 | csak fütyül a lokomotív, felébredek, s akkor látom, hogy hibás 3039 11 | keresztet.~– S erre aztán felébredt ön? Álmodta az egészet. – 3040 30 | kezében. Az alig engedte magát felébreszteni, olyan jól aludt. Budapesttől 3041 23 | a puszták közepén; ez a feledékenység virága. Nem öntözte, nem 3042 17 | a nagy hamarkodásban itt feledte azt a piros bőrbe kötött 3043 2 | gazdája térdét.~– , ! Nem feledtelek el: csak várj.~Aztán mikor 3044 1 | hátulsó lábaival szórja feléje a havat.~Mind a két kalauznak 3045 26 | felelni, konstábler úr.~– Felelek értemondá Paczal János, 3046 20 | szóra mondá Ádám apó.~– Mit feleljek? Hazudni nem tudok.~– Ha 3047 1 | kiváltani a fogyasztási adórul felelő bárcát, a fiatal azalatt 3048 25 | magyar szokás szerint, azt felelte, hogy: – Vegye el, ami van.~( 3049 13 | ezt a szót. Azért mégis feleltem valamit, ami a nyelvemre 3050 30 | sem volt hajlandó Oszkár felemelni a fleuret-t, akár parade-ra, 3051 16 | Lidi kisasszony magasra felemelt homlokkal monda:~– És ha 3052 7 | volt szörnyedve. Rohant a feleségéhez a markában tartott rézpénzzel.~– 3053 2 | világít egy ablaka. Az az én féleségem mosókonyhája. Felkelt már 3054 2 | átöltözött, én beszéltem a feleségemmel, s elmondtam neki mindent, 3055 6 | élet volna, nekem is, a feleségemnek is. De hátédes kisasszony – 3056 30 | igen nehezen ismert a feleségére, s elébb sorba próbált neki 3057 9 | tíz, tizenkettő. Azután felesig jár iskolába, ura meg „halb 3058 9 | Hát csak nem hordhatok felesigemet fejem tetejin, mint ’züveges 3059 26 | kardra provokálja azt a felet, akinek az ügye van bízva! – 3060 12 | rossz sertések; ennek a felfedezése csak a mi jelen felvilágosodott 3061 30 | nem képzelhető, hogy ilyen felfedezéseket tett volna a nejének. Ámbátor – 3062 30 | mint Behringnek az általa felfedezett tengerszoros hoz.~– De nem 3063 27 | ilyen egyezséget kössön? Ön felfedezi, hogy egy háziúr eltitkolt 3064 2 | s akkor aztán örül, ha felfekhetik a padlásra. Aztán az a Lidi 3065 15 | virágokat hímezni eredeti felfogással egy darab krepdesinre, mint 3066 30 | nem lőhet meg.~– Nem bírom felfogni.~– Mert nehéz fejed van. 3067 8 | gerendárul leszivárgó esővizet felfogom. Öntse ki, amikor megtelik. 3068 6 | szerencse az, mikor az ember felfordul a szekérrel, s csak a lábát 3069 20 | No csak nem kell a házat felforgatni a nagy lármával. Elszédült, 3070 10 | Hanem a Zsuzsa asszony mégis felfortyant érte. Rárivallt a lányra 3071 35 | egyiken sem volt; nehéz perzsa félfüggönyök takarták félig a nyílást. 3072 26 | belekapaszkodott a fülébe.~Tarafás uram felfutott a padláslépcsőre; onnan 3073 14 | apónak.~Az öreg azonban felgerjedt.~– De nem! Én azt nem fogadom 3074 34 | gondokat, bajokat megosztja, s félgond, félbaj lesz belőle; az 3075 33 | fekszik, élet-halál között. Ha felgyógyul, bizonyosan megkapja az 3076 15 | jelt adni a munkásaiknak a felgyülekezésre: „búh, bőh!” vastagon és 3077 18 | éhes. Ez a nagy izgalom, felháborodás minden étvágyát elvette.~– 3078 32 | egyeneslelkű ember volt. Nem bírta felháborodását eltitkolni.~– De hát, grófnő, 3079 17 | minő botrány okozta azt a felháborodást, aminek most orvoslást akar 3080 23 | pedig a költők számára van felhagyva, akik békében feküsznek 3081 14 | a nyitott pincegádorból felhangzott egy egészséges gyerekvisítás.~– 3082 23 | maradt; azon módon, ahogy felhantolták. Nem maradt senkije a földön, 3083 2 | ütést, s hanyatt bukik a felhányt hóhalomba, társainak nagy 3084 3 | kívülről, s ez a kategorikus felhívás: „Mach auf, tu Luder!”1~ 3085 31 | az emelhet, aki írásbeli felhívására nem kapta meg rögtön a fogadáson 3086 2 | vízből.~A Pikusz engedett a felhívásnak. Felrepült az asztalra. 3087 1 | a másodszori kategorikus felhívásra ad precíz választ.~– Van 3088 32 | lefeküdni, éjjel virraszt.~Felhívatja magához a várnagy kisleányát, 3089 5 | még a paradicsomban is a felhőket fogja tologatni, s az istennyilákat 3090 15 | nagy épület gyulladt ki: a felhőkig ér a lángja.~A veres fény 3091 21 | holmicskánk van, azt a padlásra felhordjuk. Én siettem ágyneműt, fehérneműt 3092 25 | Teknőt, vaskatlant, szapulót felhordtak a padlásra, a Kaporék asztalához 3093 21 | ajtaján, ahol a szénát szokták felhúzni, valami sötét alkotmány 3094 14 | átadhatom.~Ádám apó nagyon felhúzta a két vállát. „Valami közhelyen?” 3095 5 | aztán a felső szempilláját felhúzza, s az alsót alája tolja, 3096 3 | Itt a szarka! – kiálta félijedtséggel a mosónő.~A Pikusz már akkor 3097 12 | szalámis engedelmet kért, hogy felírhassa a tárcájába mind a két nevet. 3098 3 | mindent számbavegyen és felírjon, amije van. A mosásról én 3099 19 | szegény emberek ajtajára felírni való mondás!~(Ezt biz a 3100 12 | elefántcsontpapír, arany nyomással, arra felírta hátul a titkár nevét. Odaadta 3101 30 | irónnal valami szám volt felírva: ,” 10.000 forintig.” 3102 31 | felragasztva. A címen nőírás felismerhető.~Ha ez a nemes gyopár nem 3103 5 | Szakértő úr volt: egyszerre felismerte a leányban a vele született 3104 1 | kötelességünk, hanem ha felismertük, észrevétlenül és minden 3105 27 | kutyájának a fejét.~– Ne félj, édes szolgám, nem jutsz 3106 12 | Ismét nyikorgott a padlás feljárója. A János visszajött.~– Hohó! 3107 9 | azt buzdításnak vette, s feljebb hágott a dicsekedésben.~– 3108 2 | Ez a világ sorja. Ő a te feljebbvalód, mert repülni tud; te pedig 3109 30 | riporter ternót csinált. Feljegyezheté a tárcájába:~„X. X. grófnő: 3110 17 | forint 50 kr.) a hivatalos feljegyzései voltak. Most azért futott 3111 16 | Elmegyek a főkapitányhoz, s feljelentem ezt a hallatlan botrányt.~ 3112 12 | becsületes ember, képes lenne feljelenteni. Csak hadd legyen őelőtte 3113 17 | tanúskodni fogok a kisasszony feljelentése mellett.~A János még magasabb 3114 17 | jöhetne a kisasszony ezzel a feljelentéssel. Biztosítom róla, hogy teljes 3115 33 | reményében, kivált miután a feljelentettnek ezáltal nem kárt, de hasznot 3116 23 | művész lakik, az érzi magát feljogosítva nem törődni vele, hogy a 3117 17 | semmit; hanem amint a lépcsőn feljutott, egyenesen nyisson be azon 3118 23 | madapolán inggallér, tarkítva felkantározott lófejekkel és összetekert 3119 23 | dolgomat, hogy a ranglajtorján felkapaszkodom a titkári állásig, akkor 3120 34 | hej ha még egyszer én is felkaphatnék; milyen telivér rézderes 3121 14 | szárnyával verve le a port a felkapott sonkáról. – Én kapom meg 3122 2 | kifolyt, a krajcárt aztán félkapta s elrepült vele. Alig akarta 3123 1 | előtt. A vagonok úsznak a felkavart hófellegben.~S a hóeke mellett, 3124 15 | is fog holnap négy órakor felkelni. Kialussza magát. Csak hat 3125 2 | féleségem mosókonyhája. Felkelt már az asszony. Sok a mosnivaló. 3126 14 | pénzen vette, én rögtön felkeresem az illető boltost, s vallomást 3127 12 | hogy a Przepiorka boltját felkeresse. Derék, tekintélyes férfiú. 3128 28 | legveszedelmesebb internacionalista félkézkalmároknak, aki számtalan furfangos 3129 2 | asszony semmi csodálkozó felkiáltásra sem ragadtatott, mikor ezt 3130 30 | mámorálomból éppen nem volt felkölthető.~Hát ilyen az asszonyok 3131 14 | amikor a nyakravalómat felkötöm, de még jobban, amikor leoldom. 3132 18 | pirosvirágos, cifra capuchonja; azt felkötötte a Vigyázznak a fejére. Szakasztott 3133 26 | mézeskalácsos vagyok én, aki félkrajcárért két puszedlit ád? Takarodj 3134 30 | Négy órakor már a rezervált félkupéban nyújtózkodott, s meghagyta 3135 16 | gyermeki sikoltozás alatt. Fellázadtak az idegei.~Amint aztán a 3136 8 | sírni, annál jobban tudtak a fellegek. Egész éjjel szakadt az 3137 27 | hordár pedig követelte a fellépti díját.~– Menjetek mind a 3138 23 | dicsőségét, akit az általa felmagasztalt szép asszonyok még holta 3139 30 | lehetett az a harmadik! Amit félmámorában kiszalasztott a száján a 3140 28 | napon jön a hentesboltba egy félmankón tipegő köhögős, kopott ember, 3141 29 | házasulandó ifjú és leány felmászik két egymás közelében álló 3142 14 | hanem a lopta el őtet. – Felmászott a fára, letörött az ága, 3143 11 | kérdé Zsuzsa asszony.~– Felmegyek a padlásszobámba, s aluszom 3144 1 | futnak egyenesen a kantinba felmelegedni.~A detektív erre a Nro 2. 3145 21 | kioltotta a lámpást.~Én felmenekültem a kéményre. Azt tudtam, 3146 35 | nem irtózott a rendőrségre felmenni, feljelentést tenni: a nagyanya 3147 30 | ítéletben megtalálni a saját felmentését.~Az már az emberi természetben 3148 34 | leányát feltalálja. Te! Egy félmillió! Megosztoznánk rajta. Neked 3149 34 | mondá a többit.~– Egy kerek félmillión osztozhatnánk, ha az sikerülne. 3150 11 | jött le Budapestre. Azzal a félmillióval maga a Schmierminidan (hisz 3151 25 | két keze szétállt, mintha félne magához hozzáérni.~– A bizony! 3152 6 | urak ölik meg magukat, akik félnek az ínségtől; nem szegény 3153 11 | előtti állomásra.~– Én ott félnékmonda Lidi kisasszony.~– 3154 3 | meghaláloztak: az árvaleányt felnevelte Koricsna Ursula özvegyasszony. 3155 27 | farkát sebesen csóválva, s felnézett a gazdájára. A szájával 3156 23 | oda senki. Ez úgy szokott felnőni a puszták közepén; ez a 3157 14 | protokollumba, azt vitézül felnyalta.~– Majd Paczal János uram 3158 3 | fölébredt, s amint a szemeit felnyitja, csakugyan a János rendőr 3159 1 | a munkások futó börtönét felnyitni. Azok vannak valami harmincan, 3160 33 | célra, hogy ha a sebesült felocsúdik, minden kívánsága teljesítve 3161 27 | János erre a szóra hirtelen felölté az egyenruháját, s feltette 3162 32 | kell.~A grófnő ráállt, hogy felölti a búvárkészüléket.~És ahhoz 3163 3 | kérdezem meg.~A hölgy ezalatt felöltözött, s kijött a hálószobábul.~ 3164 18 | kisasszony bement a Csicsonkához: felöltöztette a leányt a tisztességes 3165 25 | elő a benyílóbul.~– No! felöltöztettem a menyasszonyt. Olyan, mintha 3166 25 | amik félig vagy sehogy sem felöltözve láthatók a boltok kirakataiban. 3167 13 | ujjmutatását látom. El van végezve felőlem.~– Oh, én uram Istenem! 3168 15 | cudar világ romlottsága felőli nézeteit. Különösen ezek 3169 23 | teához, mert ha én egyszer felolvasok valamit, attul egyszerre 3170 12 | hogy ott lakik az apja.~Félóra múlva került vissza a fiú 3171 27 | leesett a fárul.~Azzal a felpakolt násznépet a társzekérrel 3172 36 | elkészített új ruhaderekat felpróbálni, azon is hattyú alakúra 3173 31 | gyopár (Edelweiss) volt felragasztva. A címen nőírás felismerhető.~ 3174 29 | az ősz, akkor is gyakran felrándult az ifjú hős a Kárpátok közé, 3175 22 | mondasz, te drágám?~Zsuzsa félrefordítá a fejét, a kezét a szája 3176 25 | De lesz, ha egy kissé félrefordul. – Hát amint a táskát kinyitom 3177 14 | nagyot. Azalatt Ádám apó félrehúzta a János konstáblert.~– De 3178 14 | a hunyorító szeme fölé félrehúzva.~– Hát azt akarom mondani, 3179 30 | meg a konstábler téves félreismerése utat nyitott a grófleánynak 3180 20 | dörmögé az öreg, s megint félreszegte a nyakát.~Ekkor aztán nekiállt 3181 20 | nekiállt a Panna asszony. Félretaszigált mindenkit az útból.~– Een 3182 21 | szánktól, hogy a lakbért félretehessük. Ha szegények voltunk is, 3183 32 | fogadásokkal tartozott, mind félreugranak mellőle, nehogy a vére rájuk 3184 27 | valami morális bökkenőnek.~Félrevonta Makár urat, s így szólt 3185 36 | legszebb helyeire. Ha szeretsz félrevonultan élni, együtt rejtőzünk el 3186 27 | terhelő körülményül fog felrovatni.~– Takarítsák le ezt a sok 3187 18 | táplálja, aki a mezők liliomait felruházza” – idézte a szentírást Lidi 3188 2 | fordítva, s egy szemével felsandítva azt mondá:~„Frájla…Gud móring.”~ 3189 4 | leányért bosszút kiáltott a felséges utca. Akkor neki is be kellett 3190 28 | nem sajnálta a kísérletet, felsietett Bécsbe. A kereskedő megnézi 3191 1 | pályaházacska fogadta el a Felső-Magyarországról érkező utasokat, akik onnan 3192 14 | Akkor még azt is hozzáírom: „Felsőbbség irányában nyilvánított magasfokú 3193 14 | fölvétetni, ahogy Ádám apó felsóhajtásából megértettem. Hát arra még 3194 4 | éjjeli szállásul azoknak a felsővidéki hazafiaknak, akik a rengeteg 3195 1 | Megvárják, míg a vegyes vonat felszabadítja az utat, s majd csak a kassai 3196 31 | szobájába érve, egyedül maradt, felszakítá az edelweiszos borítékot, 3197 18 | Gratulin Lidia levelét, s felszakítva a borítékját, az ablakhoz 3198 3 | hagyogat, a szarka rögtön felszedi, s úgy eldugdossa, hogy 3199 2 | rongyos ruhát kaphatott, mind felszedte magára: kopott pokróc, lyukas 3200 17 | tiszteletreméltó képviselő úr lelkesen felszólalt azon útféli csábok ellen, 3201 28 | mellékszobából, s a mankós embert felszólítottam a törvény nevében, hogy 3202 14 | odatartá a kezeit.~– Nincsenek felszurkálva a tűtől.~– Tetszik látni, 3203 24 | szabó fog igénybe venni feltalálhatatlan számú forintokat. Vedd a 3204 34 | aki az elveszett leányát feltalálja. Te! Egy félmillió! Megosztoznánk 3205 33 | menő az eltűnt grófleány feltalálójának, de arról csak a rendőrségi 3206 30 | mondtunk a nászutazások feltalálójáról. – Ez csak a parasztoknak 3207 6 | időkig bújdosni fog, s még a feltámadás napján se fog új életre 3208 14 | falra.~De Makár úrban újra feltámadt az életfenntartási ösztön. 3209 34 | az egyiket már nem lehet feltámasztani. Hanem a másik még meg volna 3210 3 | itthon. Visszament az, amint feltápászkodott, a vasúthoz.~– Hiszen huszonnégy 3211 32 | hogy a kastélya kapuját feltárják, s három szép paripát vezetnek 3212 19 | kisasszony. A Csicsonka féltében hol danolt, hol meg fennhangon 3213 25 | késnék vele.~– Nem kell azt félteni. A diurnista olyan pontos, 3214 33 | kikürtölni. – Képtelenség volt feltenni egy rendőrről, hogy az, 3215 25 | lakodalmas asztallal? Nem jól felterítettünk?~Az öreg csak a fejét lógatta, 3216 32 | grófnő lelkében. A gyanú, a féltés. – Hátha nem is igaz a nagy 3217 15 | egy budapesti varróleány felteszi magában, hogy ő fog olyan 3218 34 | gyanújában. Ennek van valami féltett kincse, amit nem ád oda 3219 18 | kényszerzubbonyt. Akkor aztán feltették. A János melléje ült; úgy 3220 15 | becsvágy, nagyravágyás, feltörekvés”, de az egy sem fejezi ki 3221 36 | visszaadta a grófnőnek a levelet feltöretlen.~– Légy hát akárki! De annyira 3222 12 | Nyitva marad a szája. Azután feltolja a pápaszemet a homlokára 3223 30 | életed miatt aggódom.~– Sohse félts te engem!~– Nem bánom, verekedjél 3224 1 | észrevétlenül és minden feltűnés nélkül kísérnünk kell, ahol 3225 33 | nevető, táncoló koboldok. Feltűnt néha a bacchikus jelenetek 3226 33 | detektív kíséretében.~Ott a felügyelő-orvos nem akarta őket a beteghez 3227 3 | hogy e tekintetben nagyon felületes elveket követett, mert az 3228 7 | instancia, se bizonyítvány, felülhet a szekérre mindjárt, s mehet 3229 12 | szervusz”, odább ment, felült a fiákerbe, s elhajtatott.~ 3230 26 | kihordatnom, jeget trottoiron felvágatnom, ha valaki elesik a jégen 3231 18 | vegyem most hasznát. Én felvágom a levelet, kegyed pedig 3232 29 | fején, lobogós ingujjban, félvállára vetett dolmánnyal vágtatott 3233 12 | meresztett, de aztán csak félvállról vette a dolgot.~– Még így 3234 1 | ködfátyolán keresztül.~A felváltott őr jött a kutyájával. Az 3235 29 | Mikor az utolsó ezerest is felváltotta, akkor hazajött. És itthon 3236 30 | darabban kapott nagy kincset felváltsák apró pénzre, s ahelyett, 3237 5 | kisasszony által útközben felvásárolt májas hurkát, fejedelmi 3238 31 | kell adnom: adósságot kell felvennem a birtokaimra. Azokat törleszteni 3239 13 | a munka. Óhajtanánk, ha felvennének bennünket a városi szegények 3240 26 | lerakjuk a tisztességes ruhát, felvesszük a kopottat: én még ezt a 3241 30 | orra, a lüktető cimpákkal, felvetett piros ajkai mind heves temperamentumot 3242 32 | rogyjon. Alig tudta a lépcsőn felvezetni a szobáiba.~Ott aztán leveté 3243 32 | hogy maradjon künn, s aztán felvezetve a grófnőt a veranda lépcsőin, 3244 29 | Beleakadt a szerelem hálójába. A Felvidék egyik legszebb leányába 3245 29 | komlótermesztést kívánta a Felvidéken meghonosítani, s nagy tanulmányokat 3246 9 | csakhogy azzal a bizonyos felvidéki akcentussal, amely önkénytelen 3247 1 | kiszállt a vagonból egy félvidéki atyafi, aki fenyőmadarakat 3248 14 | gondol a tensúr? – sietett felvilágosítani Zsuzsa asszony.~– Az egy 3249 14 | tensúrnak ez nem volt elég felvilágosítás.~– János! János! ’Sz annyi 3250 33 | pallérféle uraság, aki megadta a felvilágosítást.~Azöld paradicsomota 3251 12 | felfedezése csak a mi jelen felvilágosodott századunknak lett fenntartva. – 3252 32 | volt. Ez már nem arról afélvilágrólbeszélt, ahol a fényes „ 3253 29 | szeszfőzés terén, melytől e vidék felvirágoztatását reméli. – Arra pedig nem 3254 23 | én nekem egyszer annyira felviszi Isten a dolgomat, hogy a 3255 19 | mamzell.~– No annak hát felvitte Isten a dolgát. Egyrészt 3256 30 | operába: ott megvárta az első felvonást. Addig csak jött valaki 3257 2 | Mind a két karja könyökön felyül fel volt tűrve, mert a mosóteknőtül 3258 32 | le, annak a tengernek a fenekére, amivel önt megfenyegette, 3259 20 | Szentgellért tetejéről. Bele a feneketlen semmibe. A többiről aztán 3260 9 | vizibe, akinek nem látok a fenekire. Azt se hallom, mit kiabálnak 3261 29 | Én nem vagyok a kegyed fennkölt hajlamaira érdemes. Kegyed 3262 19 | összeköttetéseivel, amiket a honatyákkal fenntart. Hát a szegény Zsiga cigány 3263 4 | azonban a szigorú erkölcsöt fenntartá a háznál. A varró mamzellnek 3264 14 | volna ön krokodilust?~– Fenntartom az állításomat. Hát mikor 3265 21 | ügyelnem, hogy az egyensúlyt fenntartsam a tutajon. Ha az Ádám balra 3266 12 | felvilágosodott századunknak lett fenntartva. – Hát a napokban a fővárosi 3267 2 | hibbanva, nagy hirtelen fenntermett a leány által üresen hagyott 3268 11 | Kolosszál! Az Orfeumban is volt. Fenomenál! Evett töltött káposztát, 3269 34 | hírhedett tolvajt: az egy fenomenális májszterstukk volt.~– Hát 3270 30 | Vissza is vonjuk, amit fentebb mondtunk a nászutazások 3271 3 | Hát azután elmondatta a fentebbi adatokat rendben a kisasszonnyal, 3272 10 | mindennap vett tőlem egy fentő hagymaat: aztán meg is csípte 3273 14 | Kassai sonka. – Hagyma fentőstül. – Kosár perec. – Virágcsokor. – 3274 29 | olyan ürügy alatt, mintha fénybogarakat szedne a fűből.~Ez nyilatkozat 3275 23 | amit ő is protezsálhat. A fénybogárnak is van szférája!~– Csak 3276 32 | levelében még ennél nagyobb fenyegetés is volt. Ez már nem arról 3277 30 | hitte a leányát arra, hogy fenyegetését beváltsa. Ő maga is csupa 3278 34 | elszökött grófleány ezzel a fenyegetésével azt akarta volna elérni, 3279 26 | Mindent lefoglalok.~A fenyegetésnek még nagyobb nyomatékot adott 3280 31 | egy erős férfihoz: ilyen fenyegetéssel rémíteni a hitvestársát? 3281 23 | nem tenném. Ha százasokkal fenyegetnének, még akkor sem. Azzal elővont 3282 34 | De az eltűnt leány azzal fenyegette az anyját.~– Hát én a magam 3283 25 | ütött a csizmámra, ki is fényesítette. Meg utoljára az Iczig, 3284 25 | még a csizmája is ki volt fényesítve.~– Utcu lelke! – kiálta 3285 14 | cilinder ki volt vasalva szép fényesre.~– No itt van uraságodnak 3286 16 | köröztetve van. Bizonyosan volt fényképe: azt megküldték a főkapitánynak.~– 3287 16 | főkapitánynak.~– Nem volt fényképem. Egy akvarellképem volt 3288 3 | szemét közt egy összetépett fényképet. Kíváncsi volt összerakni 3289 2 | falai embermagasságnyira fénylenek a salétromtul, különben 3290 14 | úrfiakat sajnálja meg, akik fénymázos kamáslit hordanak a cipőjük 3291 9 | úszom magamat kilenc szál fenyőcskén; se vitorlám, se vasmacskám. 3292 1 | egy félvidéki atyafi, aki fenyőmadarakat meg húros rigókat hozott 3293 1 | Ez sajnálja a rézpénzt.~A fenyőmadaras atyafi meg a tojásos kofa 3294 9 | kapitánynak! A csak sétálja ferdekken; ecer-ecer bele kiáltja 3295 30 | testétől elálló frakkban, ferdére csúszott kravátlival, semmi 3296 13 | trikigyó olyan gyehenna féreg, hogy aki azt megeszi, meghal 3297 17 | egyetemi könyvtár meg a Ferenciek zárdája előtt. Azok mind 3298 21 | Mind a ketten itt laktunk a Ferencvárosban: az én anyámnak a háza szemközt 3299 11 | nevetést hallatott. A rend férfia folytatá.~– Erre az anglus 3300 3 | egy rongyokban telhetetlen férfialak: hasonlatos azokhoz, akikkel 3301 30 | csendülése különböztet meg a férfiétól. És aztán azok a kicsiny 3302 2 | szemérmetes volt, hogy ha férfihangot hallott, nem forgatta a 3303 31 | Ugyan hát illik az egy erős férfihoz: ilyen fenyegetéssel rémíteni 3304 18 | borítékján látható írás férfikézre vallott.~– Tessék aláírni 3305 33 | A grófnő elfeledé, hogy férfiöltönyt visel, s imára kulcsolta 3306 35 | amit a grófnő Budapesten férfiruhában töltött el, a rendőri közegeken 3307 32 | házmesterné szolgálta ki.~Férfiruhát öltött, ami termetét nem 3308 12 | felkeresse. Derék, tekintélyes férfiú. Képviselőválasztások alkalmával 3309 31 | aminek az elvesztését egy férfiúnak nem lehet túlélni?~E kemény 3310 29 | Egyszóval egész komoly férfiúvá lett. A gazdálkodás iránt 3311 18 | egy kocsiban három idegen férfival együtt.~Azöld paradicsomba” 3312 20 | Megadtam magamat. Jöhetnek a férgek.~ 3313 30 | képes lekötni: még a saját férjeét is. Karcsú, inkább vállban, 3314 30 | azt gondolnám, hogy fiatal férjem van: heves a vére: nagy 3315 30 | elmélázóvá tette az, amit a férjétől hallott. Ha ez nem tréfa?~ 3316 30 | hozzá juthatott, hogy a férjével beszéljen –, édes Oszkár! 3317 30 | ember”. Ezen volt elég oka a férjnek nevetni.~– De hátha megint 3318 30 | szó. Mindig nagy baj egy férjre nézve, ha az utolsó szót 3319 10 | meg!~Ez utóbbi mondás a Ferkének szólt, aki nem oda nézett, 3320 4 | rajkójával, a Miskával meg a Ferkével. A Miska volt hat esztendős, 3321 27 | hivatalnoki tekintéllyel össze nem férő társaságban való mulatozásért” 3322 30 | hát ez a század negyedik fertályában már lehetetlen. Azért megtörténik, 3323 27 | elengedem nekik az egész fertályról való házbért. A Frányó kegyetlenül 3324 19 | angáriájukat, még pedig egész fertályt előre. Azt is csak ketten 3325 5 | rossz újság volt az. Tele fertelmes rossz hírekkel. Szántszándékkal 3326 5 | üdvhöz való jussot!~– „Mehet! Fertig!”~ 3327 30 | társadalom iszapjába. – Olyan fertőben fogom magamat megkeverni, 3328 35 | önmagát dobta volna oda a bűn fertőjébe, hanem amikor megtudta, 3329 26 | meszeltetnem, zsindelyeztetnem, fertőzteleníttetnem; ha záporeső megtölti a 3330 12 | Hátha te még nem vagy bűnnel fertőztetve? Én bizony hazaviszlek a 3331 17 | Legszigorúbb utasításunk van minden feslettségnek útját állani. Becsuktunk 3332 33 | letörülgette az arcáról az ámító festéket, vallatóra fogta, aztán 3333 30 | egymást. Eredj porcelánt festeni.~Azzal a falnak fordult, 3334 3 | egy deszkabódé, hajdani festés nyomaival az oldalain. A 3335 31 | grófnő a paradicsommadár festést.~– Hatszázezer forint? Hisz 3336 36 | lerántotta a selyemfátyolt a festőállványon levő képről. Angeli művész 3337 35 | pálmától beárnyékolva állt egy festőtámlányon egy férfi arcképe, sűrű 3338 30 | játszik.~– Hát kis kutyákat fésüljek krajcáros tarokkban?~– Ön 3339 25 | haja megnyírva, oldalra fésülve, a kabátján új bársony gallér, 3340 4 | János, azáltal, hogy nem feszegette tovább annak a Margit-hídon 3341 35 | a kalapját.~A komornyik feszes méltósággal kérdezé a konstáblertől – 3342 14 | uniformisos sapkáját a fejére, s feszesre húzta a derekán a dolmányát.~– 3343 2 | őr. – No mármost ki lehet feszíteni az ámbrélát. Várjon, majd 3344 26 | Tarafás uram. János nagyot feszített a mellén.~– Kikérem magamnak 3345 25 | megfogva a kesztyűit repedésig feszítő kezét:~– Látod, látod, mire 3346 9 | ahun hidgyün, ugyancsak feszítünk, hogy hidlábhoz, jégtörőhöz 3347 9 | licitálni akarnak.~– Hát hogy fiadzott meg az adósságkérdezé 3348 2 | gyerekek ezek. Mind az én fiaim. Liptói fiúk. Mind ott laknak 3349 12 | játszani.~Ezalatt egy kétlovas fiáker áll meg a boltja előtt, 3350 12 | szervusz”, odább ment, felült a fiákerbe, s elhajtatott.~Az én Przepriorkámnak 3351 11 | gyalog cafolnunk: ott várt a fiákere a Bimbósház előtt. Kocsin 3352 4 | kocsiszin~~~~Schlotta Pál~fiakker~~~~100 frt~~~~~~8. szám~~~~ 3353 12 | Nekem is van egy muzsikus fiam, az is szereti a hajdinát, 3354 20 | mindjárt ráírta a hátára, hogyfiat piscis”, vagy mit szokás 3355 3 | az tanítja ilyenkor a két fiát muzsikálni.~Ez a reális 3356 14 | valójában.~Sovány, vézna fiatalember volt, pergamenfakó ábrázattal, 3357 12 | egy kis tíz-tizenegy éves fickó, a hóna alatt egy hegedűvel. 3358 23 | félig barnára pirított fakó fickót az öklével kétfelé tör, 3359 11 | mondta, hogy „né”. Szörnyű fidélis cimbora volt. Egyszerre 3360 11 | az úr?” Azt mondja egész fidélisen, hogy ő az este a német 3361 27 | is. Énnél csak én voltam fifikósabb; mert én meg azt tettem, 3362 27 | öreg, mondhatom, hogy nagy fifikus kend! Úgy kalkulálta ki 3363 25 | szégyenszemre a boltosoknak a figuráikat, de egynek nem akadt gazdája, 3364 25 | megbukott, elszökött. Annak a figurája itt maradt.~Azzal a táskábul 3365 25 | szolgálnak leginkább mindenféle figurák, amik félig vagy sehogy 3366 25 | visszadugta a veszedelmes figurát a táskájába. Lidi kisasszony 3367 33 | fehércselédre. Azért azt mégis figyelmébe vette volna a detektív, 3368 30 | mindig feltűnő szépség, aki a figyelmet képes lekötni: még a saját 3369 24 | vagyok tiszteletteljesen figyelmeztetni a kisasszonyokat, hogy ezek 3370 16 | kirohant a kertbe. Benyitott a filagóriába. Olyan jelenet volt előtte, 3371 17 | kisasszony is megtért a filagóriából.~– Ne menjen ön be hozzájuk– 3372 18 | karszékestül a vénasszonyt a filagóriábul. A páciens ocsmányul szitkozódott, 3373 10 | nagyon hideg van abban a mi filagóriánkban.~– Hát nem tudsz befűteni?~– 3374 30 | pénzzavarban volt. Egy pár filiszteusát az előszobában fogtam el, 3375 20 | megcsinálni nagy larmat! Ne filjen Zsuzsa asszony! Semmi se 3376 3 | most is tovább szól. Már a finálé járja. Pedig hiszen már 3377 1 | kötelességüknek tartották a finánc ajtaját felkeresni, s kiváltani 3378 1 | későre elvégezve a dolgát a finánccal, átkelt a kijáraton, átadva 3379 11 | tolvajsága csak koholt finta volt a chef részéről, hogy 3380 31 | hogy nem párbajozhat többé fintázott pisztolyokkal bizonyos kimenetelre? – 3381 3 | rakja ki a fehérneműit a fiókos állványra: mindent számbavegyen 3382 23 | kézszorítás volt, aminőt afion” társaságokban szokás váltani, 3383 34 | falragaszokban akék macskadicső firmája alatt, hogy az éjjel 1 1 3384 28 | érintkezésben vannak a párizsi firmákkal, s minden új találmánya 3385 13 | egy egész sonkát?~– Sohse firtassuk azt, édes öregem.~– De én 3386 3 | mert érezte a hivatalos firtatás pecsenyeillatát, s nem akarta 3387 13 | édes öregem.~– De én igenis firtatom! Mert ha ez valami afféle 3388 9 | forint nyeresig, küldöm fiskálisnak haza. Még tiz forintocska 3389 27 | uramnak. A legvékonyabb hangon fisztulázta:~– Kérem alássan, tekintetes 3390 14 | kesztyűiket az oldalzsebükből fitogatják, az egyik szemükkel monoklisok, 3391 25 | ne mondott volna. „Mi a fittyengő frányát szedett maga itten 3392 26 | gallérja, s még óralánc fityeg a zsebéből. Nagyszerű ez! 3393 22 | bizony pénzszólt egész fitymálással a diurnista.~– Hát persze, 3394 25 | Ádám bátyó azonban nagyon fitymálva mondá, az ablakból kinézve:~– 3395 21 | megajándékozott bennünket egy kis fiúcskával. – Most is könnybelábad 3396 20 | a nevüket: nincs valami fiuk? Az bizonyosan Petrezselyem 3397 10 | lepedőn hevert. Kergette is a fiúkat onnan.~– Elmentek innen 3398 4 | őszinte, vidám képe volt a fiúnak, dacára, hogy már ráncos 3399 15 | Zsiga szidja a nagyobbik fiút, amint a „tányérolt” pénzt 3400 26 | hogy aki födél alatt lakik, fizessen meg a maga nyugodalmáért 3401 26 | pénzetek, vagy nincs? – Ha van, fizessetek; ha nincs, ne vendégeskedjetek. – 3402 14 | órakor a népkonyhában. Te fizeted az ebédet.~Énnél a szónál 3403 24 | Én a kapunyitásért nem fizetek. – Ingyen teszi meg a házmester?~– 3404 26 | szerencsétlenségek miatt. Fizetésem elmaradt, amiből máskor 3405 26 | mindenkor volt készségünk a fizetésre.~– Én nem tudok semmit. 3406 19 | Kapok hatvan forint havi fizetést, aztán reggelit, ebédet, 3407 35 | birtokával „nekemmeg nem fizethet! Amit tettem: kötelesség 3408 9 | Hát úgy, hogy apósom nem fizette azóta interest. Kocsmáros 3409 13 | csilleng van a nyakán, nem fizettem ki az idei kutyaadót, még 3410 26 | volna, s meg akarná velünk fizettetni rögtön a bűneink zsoldját: 3411 27 | Fizetnek naponkint?~– Bizony fizetünk nigy krajcárt. Makár utána 3412 2 | én nemigen nézegettem a fizimiskáját. Tudja, én ritkán kerülök 3413 7 | Dejszen barátom Pikusz, a flájschnak vége van már. Fogj magadnak 3414 30 | hajlandó Oszkár felemelni a fleuret-t, akár parade-ra, akár riposztra.~– 3415 22 | kívánatos, rongyos egyflóres”-t.~– Csodálatosmonda 3416 12 | Giv mi e szelemi for zen florin. – Azzal kiméret magának 3417 30 | volt akkoriban mademoiselle Florinde. (Francia művésznő Leutomischlből: 3418 28 | ízlését, és az árakban való fluktuációkat. Vajon hol szerezte mindezt?~ 3419 3 | Ezer bocsánat. – A bedugott visszavonult. A kalap most 3420 2 | de meleg volts ez a fődolog.~Az ifjú hölgy már tudta, 3421 26 | elrepül a sok pántlikától, fodortól! – Pomádét, azt kent mindenik 3422 26 | az a kívánsága, hogy aki födél alatt lakik, fizessen meg 3423 30 | tabatiére ez?~Aranybul volt. A födele tükörsimára csiszolva: s 3424 7 | többet. A pipámat elásom a földbe. Úgy élek.~És komolyan megtette 3425 31 | bankárhoz, jogtanácsoshoz, Földhitelintézet igazgatójához. Ilyen nagyobb 3426 31 | fölvehető.~Ő maga sietett azt a Földhitelintézetnél átvenni. Aztán vágtatott 3427 19 | Kellemetlen idő, – általános földindulás, – száraz mennykő és lapos 3428 21 | a városba, addig jámbor földmívesek fogták pártunkat. Nem város 3429 16 | A szemétre jut. Kegyed földönfutót csinált belőle.~– Magamhoz 3430 29 | tette a szép grófleányt földönfutóvá.~ 3431 10 | vasalt; aminek nagy része a földreterített lepedőn hevert. Kergette 3432 16 | bepiszkolják azt, aki őket a földrül fölsegíti.~– No, én ezt 3433 30 | olyan rettenetes volt a fölébredés.~A grófleány egy mérhetetlen 3434 1 | talált volna szunyókálni, hát fölébredjen.~– Az már derék egy kutya!~– 3435 10 | hát ilyen későn kellett fölébredned? – zsémbelt Zsuzsa asszony.~– 3436 11 | Hát csak valahányszor fölébreszt, olyankor én mindig szomjas 3437 4 | Ezért valódi pátriárkai fölényt gyakorolt azöld paradicsom” 3438 15 | Az ambíció több várost fölépített, mint amennyit a nagyravágyás 3439 16 | a rendőrségnél a kegyed följelentését, ha nem nevetik ki vele, 3440 30 | időben, midőn az ebédtől fölkelt, akár volt vendége, akár 3441 30 | kérdezősködnek utána, hogy fölkelt-e már, s benyitnak hozzá kopogtatás 3442 34 | X. X. grófkisasszony fog föllépni, mint románc-énekesnő, igazi 3443 11 | hagyják aludni.~– Hát amint fölmegyek, ott látok a szoba közepén 3444 2 | sunyítva az öreg apó.~– Egészen fölmelegített. Nagyon köszönöm.~A leány 3445 17 | arról, hogy személyesen fölmenjen a főkapitányságra a Ribiczáné 3446 16 | Akkor már késő a városházára fölmenni; marad a folyamodás beadása 3447 23 | a Kaporék szép jövendője fölötti ábrándozást.~Pontban nyolc 3448 11 | foghattam hozzá, amikor fölráncigálnak. Azt mondják, menjek fel 3449 11 | hazánkfia adta a címszerepet. Fölségesen játszott. Őtet egészen elérzékenyítette. 3450 16 | azt, aki őket a földrül fölsegíti.~– No, én ezt nem tűröm 3451 9 | kezdtem. Amit kirdezte tülem fölsiges kisasszony. Maga nagyságos 3452 14 | akárhová.~– Ó kérem, tessék föltenni a fejére.~– Tessék! tessék!~ 3453 30 | ben nagy előny.~A grófnő fölugrott a helyérül.~– De uram! Hisz 3454 31 | likvidálva van. Azonnal fölvehető.~Ő maga sietett azt a Földhitelintézetnél 3455 14 | kiküldve helyszíni szemlét fölvenni, valami Kapor Ádám. Az öreg 3456 3 | hivatalból vagyok itten valami fölvétel végett.~– Kérem: küldje 3457 13 | hogy a szegények házába fölvétetéshez szegénységi bizonyítvány 3458 14 | alólírott által a helyszínén fölvétetett! – Kapor Ádám és a felesége. – 3459 14 | szegények házába akartok fölvétetni, ahogy Ádám apó felsóhajtásából 3460 35 | elérzékenyülést mutatott, ismét fölvette az előkelő souplesse-t, 3461 12 | sonka ez, aki minden gyanún fölyül van emelkedve.~– Hát ha 3462 15 | magában, hogy egész éjjel fönnmarad és reggelre elvégzi a rábízott 3463 7 | megtörténik, hogy egy zsugori fösvény minden megkuporgatott pénzét 3464 26 | vallja, hogy mindenki iránt fösvénynek kell lenni, de saját maga 3465 35 | kulcslyukon, hogy vajon nem fog-e a konstábler szalutálni 3466 10 | attul lesz olyan szép fehér foga.~S azzal bandukolt az öreg 3467 13 | semmirekellő csavargó! – fogadá őt a Zsuzsa asszony.~– Ihol 3468 31 | megjövendöltem önnek.~– A fogadásaim, amiket elvesztettem, hatszázezer 3469 31 | összeget fizetni, amit a fogadásain vesztett?~– Ha nem teszem, 3470 32 | bajtársak, akiknek vesztett fogadásokkal tartozott, mind félreugranak 3471 31 | felhívására nem kapta meg rögtön a fogadáson nyert összeget.~Evégett 3472 23 | szemeit.~Hét szép delnő pedig fogadást tett, hogy kedvenc költőjüknek 3473 23 | kertészlegényre.~Meg is tartották a fogadásukat tavasztul nyárig, pontosan 3474 18 | mezők lilioma. Mert mi nem fogadhatjuk fel. Minket vagy bevesznek 3475 36 | fájdalma előtt. De én nem fogadhatom el önnek az ajánlatát, bármily 3476 6 | az ég, se a pokol be nem fogadja, annak a lelke az örökkön 3477 30 | először: ne kártyázzam, ne fogadjak, másodszor: ne párbajozzak. 3478 35 | lehet azt mondani, hogy nem fogadják el. A kapus kinyitotta előtte 3479 36 | Elviszlek magammal.~– Leányommá fogadlak. Az ő helyét fogod betölteni. 3480 34 | társaságba pedig be nem fogadnának. Ha most egy felügyelői 3481 2 | szemét.~A hölgynek el kellett fogadnia az ajánlatot.~Azzal elkezdődött 3482 33 | szegletén van egy ócska hajdani fogadó, egy roskadozó ház, azöld 3483 26 | Dicséretet csak az előljáróimtól fogadok el.~Ekkor a Csicsonka állta 3484 30 | fogaikat fűtetlen olasz fogadókban; profanálják első ömledezéseiket 3485 12 | csakhogy azok nem voltak a mi fogadónkban szállva soha: mivel hogy 3486 20 | rontsak be. Ott is igen jól fogadtak, mindjárt bejelentettek; 3487 35 | konstáblernek a kezével, hogy vége a fogadtatásnak: elmehet.~Hanem ezúttal 3488 1 | kezéből a füles kosarat, azt a fogai közé vette, s előrefutott 3489 30 | interpunkcióit, vacogtassák a fogaikat fűtetlen olasz fogadókban; 3490 26 | uram nem tartozik a bevett fogalom szerinti zsugoriak osztályába, 3491 2 | már nekem nincs hozzávaló fogam.~S addig-addig magasztalta 3492 25 | piros színnel. Aztán minden fogának birtokában volt még, mert 3493 1 | Az egyik kezében volt egy fogantyús utazóládika, meglehetős 3494 30 | megkísérlé a grófnő a fájós fogára tapintani a férjének.~– 3495 23 | Miután ma egy igen nevezetes fogáshoz készülök. Ma megcsípem a 3496 14 | sorsra érdemes hatalmas fogat tüntetve elő, amiket ugyan 3497 34 | uradalma, vadaskertje, pompás fogatai, mindennap fácán, vaddisznó, 3498 5 | olyan hírhedett volt a szép fogatairól, meg a kelet-indiai és kafferföldi 3499 2 | tagjainak, aki gyönyörű négyes fogatáról s egzotikus vadászatairól 3500 5 | referádából a pompás telivér fogatnak, az inasok libériájának 3501 34 | milyen telivér rézderes fogatot tartanék. De mit csinálnék 3502 30 | pénzt, lakomákat rendez, új fogatotvásál: – máskor meg a legsandább 3503 26 | állhat.~De a János nem volt fogékony e tréfára most.~– Eredj 3504 13 | Csak ki vele szaporán! Nem fogfájás ez, hogy elébb tapogassák!~ 3505 4 | korlátolt elméjével fel nem foghattak.~Így aztán eltelnek a hetek. 3506 11 | adtam magamat. De még alig foghattam hozzá, amikor fölráncigálnak.


10-artat | artic-beteg | betek-csikl | csiko-egyfo | egyha-eluta | elvag-felad | felaj-fogha | fogj-hagyh | hagyj-himze | himzo-irtoz | is-is-kaveh | kavem-kijar | kijat-kozvi | kofaa-legsz | legto-matya | matye-melle | mello-nevuk | new-on | onze-polyv | pomad-sapka | sarba-szege | szegl-tanul | tanus-trafi | tragi-valto | valtu-vizre | vizsg-zuzta

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License