Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
A gazdag szegények

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


10-artat | artic-beteg | betek-csikl | csiko-egyfo | egyha-eluta | elvag-felad | felaj-fogha | fogj-hagyh | hagyj-himze | himzo-irtoz | is-is-kaveh | kavem-kijar | kijat-kozvi | kofaa-legsz | legto-matya | matye-melle | mello-nevuk | new-on | onze-polyv | pomad-sapka | sarba-szege | szegl-tanul | tanus-trafi | tragi-valto | valtu-vizre | vizsg-zuzta

                                                        bold = Main text
      Fejezet                                           grey = Comment text
4511 14 | táncolgatva ment vissza a hímzőasztalához.~A tekintetes urat pedig 4512 4 | szokott előidézni. Az odaül a hímzőasztalára, s ahogy a kisasszonynak 4513 4 | telepedik le a nagy ablak elé a hímzőrámájával. Ott pedig a Zsuzsa asszony 4514 9 | házába beleütötte ahogy is hinak magyarul?…~– …A villám? – 4515 14 | padlásszobában.~– Le kell híni! A törvény nevében.~A Lidi 4516 35 | gyanúokom nem volt valami mást hinni. Másnap reggel hivatalos 4517 30 | A grófnőnek el kellett hinnie, hogy ez igaz, mert Oszkár 4518 23 | hótul, akkor kenyérmorzsákat hintek az ablakom párkányára. Arra 4519 1 | Igazat mondott. Mert üveges hintóban szokták azt utána szállítani. 4520 32 | játszanak lawn teniszt.~Hintót hall végiggördülni a kastély 4521 30 | Az ismerős világban az a hír lett elterjesztve, hogy 4522 2 | Kwizda gyógybalzsamának a hirdetése alatt.~A hölgy átvette a 4523 4 | mulatságul szolgál az apró hirdetmények rovata, ahol Endymionok 4524 4 | vezércikken kezdve egész az utolsó hirdetményig mind elolvassák. Különös 4525 23 | tekintetre azt látszott hirdetni, hogy valami adóbevallási 4526 23 | virágkelyheivel, s ugyancsak hirdette a költő dicsőségét, akit 4527 34 | volna titokban; hanem előre hirdették volna öles falragaszokban 4528 32 | amire fordítani lehet. Hirdettesse ön ki, hogy félmilliót kap 4529 7 | összejött az egész ismerősség (híre futott mindenfelé a Vigyázz 4530 5 | ÖTÖDIK FEJEZET ~Jób hírei~Egy este, amint a Képes 4531 4 | magasabb politikába vágó hírek tartalmáról, amit azok a 4532 5 | az. Tele fertelmes rossz hírekkel. Szántszándékkal nem küldtem 4533 9 | vagyok én régi familia. Az a hires Vojtina Mátyás poéta, akitől 4534 5 | vonta az elmaradt pénteki hírlapért.~– Jaj ne bántsa azt az 4535 28 | Az bizonyította, hogy a hírlapi tudósítás való. – A következő 4536 28 | ment végbe. Én szoktam a hírlapoknak a rendes értesítéseket adni 4537 20 | No de most jött egy igazi hírnök, aki valósággal szemtanú 4538 20 | lóvonatú vasút? Mire ideértek a hírrel, már akkorára háromféle 4539 14 | én olyan instanciát, hogy Hirsch báró megirigyli, ha elolvassa, 4540 17 | asszony.~Lidi kisasszony aztán hirtelenében elmondá a konstáblernek, 4541 11 | a szomszéd asztaltól egy hirtelenszőke német. Láttam minden mozdulatjából, 4542 12 | ebbül a trikókrul mondott históriábul egy szó sem. – Egészen 4543 19 | Ádám bácsi! Ez lett annak a históriának a vége. Akkor aztán a Lidi 4544 12 | apónak pedig éppen el ne histórizálják, mert az, amilyen becsületes 4545 34 | szipákolva.~– Hát te azt hiszed, hogy rossz nyomon járunk. 4546 30 | hölgyeket”, s aztán azt hiszik, hogy ami a színpadon szabad, 4547 18 | mibenlétéről. Legnagyobb fokú hisztérikus őrjöngés volt megállapítva 4548 22 | monda Makár úr, aki abban a hitben nyúlt a mellénye zsebébe, 4549 28 | Ára 16 000 forint”.~Ez ahitelestudósítás megtette a körútját 4550 30 | ellátva a társadalmi egyezmény hitelesítő stampigliájával.~A grófnő 4551 27 | szokott bírni. Még a budapesti hitelszövetkezetnek a gyűlésén, sőt a cipészsztrájk 4552 31 | aki elvesztett vagyont, hitelt, becsületet, kétségbeesésében 4553 28 | most már azt is Cilinek hítták, s kihordóleánynak használták, 4554 30 | írott levele.~Arra képesnek hittek egy grófleányt, hogy az 4555 30 | amelynek diadalát biztosnak hitték; hátramaradt rossz harmadiknak. 4556 13 | egy vértanúságra elszánt hittérítő áhitatával nyitotta ki a 4557 25 | mosolygó bánattal monda :~– Hittük volna-e, hogy ezt valaha 4558 14 | meg nem ijedtem, egy ilyen hitvány kis szörnyetegtül, akit 4559 21 | vagyunk egymásnak esküdt hitvesei. – De hát majd most én mondom 4560 30 | ön nevét viselné.~– Háthitvestársak között nincsen titok: én 4561 22 | hallatára.~– Akarsz-e az én hitvestársam lenni? Szeretetből hozzám 4562 31 | fenyegetéssel rémíteni a hitvestársát? Ha egy bukott kalmár, akinek 4563 32 | kettőnek ő az oka. Az ő hiúsága, szenvedélye. Sokszor úgy 4564 24 | nem töltötték a leányok hivalkodással. A holnapi nevezetes nap 4565 7 | vendégek! Ő nem vesztette el a hivatalát. – Amint nem adhatok neki 4566 27 | Nekem sietnem kell a hivatalba, csak délig kaptam szabadságot.~ 4567 14 | Makár. (Ez volt a neve a hivatalbelinek.)~– Hámozó kés, disznóölő 4568 23 | ember lesz belőlem. Háta hivatalfőnököm ugyanabban a házban lakik, 4569 28 | hogy kövessen a kapitányi hivatalhoz.~Erre az egyszerre eldobta 4570 11 | előtt. Kocsin mentünk a hivatalig. De fogtam is a gallérját 4571 27 | címzett adófelülvizsgáló hivatalnak a segédfogalmazója.~Erre 4572 1 | kolomphangra előjött az egyenruhás hivatalnok, meg egy pár teherhordó, 4573 27 | valamelyik meginté, hogyhivatalnoki tekintéllyel össze nem férő 4574 14 | paragrafus van, amit egy hivatalnoknak tudni kell, hogy mitől féljen. 4575 26 | legnagyobb szükségben vagyunk. Én hivatalomat vesztettem, nem a magam 4576 6 | csak engem csaptak el a hivatalombul.~– Az nagy baj lehet. De 4577 34 | kellene. Le is teszem ezt a hivatalt. Már néztem valami polgári 4578 35 | Hallottam önt dicsértetni. Ön hivatása teljesítésében kapta veszélyes 4579 4 | magaviselete főképpen, aki mosónői hivatásánál fogva sok úri házhoz volt 4580 35 | volt hajolva, s nekem nem hivatásom munkásleányok arcába akaratuk 4581 28 | monda János. Szándékom a hivatásomat elhagyni, s a polgári életpályára 4582 5 | dekoratívtalentumot. Teremtve van erre a hivatásra. Addig is adott neki újabb 4583 4 | jegyezni magának. Ez magasabb hivatású volt, mint a többiek; a 4584 22 | ez mind igen szép, édes híveim, hanem azért a szépséges 4585 22 | kiabáltak minden oldalról a hívek, ráesve Ádámra meg Zsuzsára.~– 4586 21 | napszámba, s amit kerestünk, azt híven megosztottuk. Megéltünk 4587 16 | lakókat egyenkint be ne hívogassa, a Lidi kisasszony remek 4588 34 | fogytak nála. Spárgával hizlalták, ami ebben az évadban már 4589 8 | szegénynek. Nap nap után hóban, vízben a palánk mellett 4590 28 | szeszélyt, bosszantást, hóbortot el kell viselnie azoktul, 4591 35 | elmaradtak Hatvanban; a hóbul kiásott vonaton nem jött 4592 30 | színnel, erős sugár szemöldei hódító kifejezést adnak nagy, mély 4593 29 | csak ostromolt, azt meg is hódította. Otthon volt minden kastélyában 4594 1 | felkavart hófellegben.~S a hóeke mellett, közvetlen a mozdony 4595 1 | folyvást a napszámos sereg, a hóekék túrták a hótorlaszokat, 4596 1 | ami szokatlan volt. Ez a hóekének a harsogása, amit maga előtt 4597 27 | a társaságot. – Uraim és hölgyeim! Elismerem, hogy egy kissé 4598 33 | is udvarolt a világszép hölgyeknek, ő alatta is futott a versenyparipa 4599 17 | ejtették a kisasszonyt.~Előkelő hölgyekre nézve ezek az illemszabályok 4600 2 | becsülettudás volt erre a fiatal hölgynél az indok, mint az, hogy 4601 26 | megbántásért, amit egy tisztességes hölgyön elkövettek. Hogyan akar 4602 32 | Azok is ráismertek arra a hölgyre, aki nekik cukrot szokott 4603 26 | veres abroszt felemelve, hörgé gyászjóslatú szóval.~– Most 4604 1 | A szokottnál is nagyobb hóesés minden utazási programot 4605 2 | aminek a füstje ilyen nagy hóesésben leverődik, s kellemesen 4606 1 | vagonok úsznak a felkavart hófellegben.~S a hóeke mellett, közvetlen 4607 2 | bolond passziójuk ilyen hóförmetegben sétálni az utcán éjfél után 4608 33 | egyszer találkoztunk vele. Ama hófúvásos éjszakán, amikor a ruttkai 4609 35 | végzetes éjszakán azon a hófuvattól megkésett vonaton megérkezett: 4610 9 | . De nincs becsület.~– Hogyhogy nincs becsület?~– Hát úgy 4611 30 | futtatni a My Dreammel.~– Hoha!~– Tőlem nem lehet lopni.~ 4612 2 | hanyatt bukik a felhányt hóhalomba, társainak nagy hahotájára.~– 4613 1 | voltak felhalmozva kétoldalt hóhegyekből, amiknek a kihordására gondolni 4614 32 | Sarolta levágott feje, a hóhér arculütésére még elpirul.~– 4615 4 | nincs építkezés: ezek a hólapátolók.~Idő jártával mind megismerkedett 4616 12 | kapellmeiszternek nézed a holdban!”~Erre a gyerek azt az indítványt 4617 29 | nyilatkozás pillanatja.~Egy holdvilágos estén, a hattyús partján 4618 14 | szent Illés próféta, akit a holló táplált! Ha én egyszer este 4619 13 | termett? Illés prófétának a hollója adta Jánosnak, hogy hozza 4620 21 | az volt, hogy ami értékes holmicskánk van, azt a padlásra felhordjuk. 4621 2 | jövevény leány pedig bement a holmijával a kamrába, nyitva hagyva 4622 8 | Csupa gomba már minden holmim a nyiroktul.~Még ezt is 4623 18 | cég főnöke írja; itt van.~Holnaptul kezdve elfoglalhatja kegyed 4624 30 | szándékosan?~– Azért, hogy holnapután megint visszajöjjön, elbizakodva 4625 6 | s csak a lábát töri ki: holott a nyakát is kitörhette volna. 4626 23 | felmagasztalt szép asszonyok még holta után is szeretnek.~Ezalatt 4627 22 | hűséget esküdni? Holtomiglan, holtodiglan!~Nagyon érzékeny jelenet 4628 22 | Velem örök hűséget esküdni? Holtomiglan, holtodiglan!~Nagyon érzékeny 4629 23 | a maga költőinek, akiket holtuk után meg szokás becsülni, 4630 34 | bocsátott ki a szájából, amivel homályba burkolta az arcát.~– Nem 4631 33 | kórágyon; arca láztól veres, homlokán verítékgyöngyök, száraz 4632 12 | feltolja a pápaszemet a homlokára s azt kérdi: „Az úré az 4633 16 | kisasszony magasra felemelt homlokkal monda:~– És ha rám ismernek?…~ 4634 30 | pedig nekem egyenesen a homlokomnak irányozza a csövét, s annálfogva 4635 10 | énnekem még most sincs a homlokomra húzva a hajam, se huncutkám, 4636 21 | partos dombon, ott a városi homokbányák táján szárazra jutottunk. 4637 21 | rajtunk. – Éppen ebben a hónapban múlt annak ötven esztendeje, 4638 3 | házbér miatt. Nekem két hónapival tartozott. Nyolc forintom 4639 32 | Azt hitte, hogy már három hónapja, hogy Bécsből eljött; pedig 4640 4 | hagyott neki még egy kis hat hónapos princet. Az aztán magára 4641 19 | kisasszonynak előre kifizetni három hónapot. Nem kérhetné vissza?~– 4642 25 | azt vetik a szemünkre a honatyák, hogy a rendőrség nem ügyel 4643 19 | összeköttetéseivel, amiket a honatyákkal fenntart. Hát a szegény 4644 29 | hogy ott az ő váltóit nem honorálják.~Ez a levél tette a szép 4645 2 | forró gőz, abban a percben hópehellyé válva a hideg levegőn.~A 4646 25 | értettem. Vissza kellett hordanom szégyenszemre a boltosoknak 4647 26 | padláslépcsőre; onnan kiabált a négy hordárra.~– Nem kell félni! Védelmi 4648 18 | konstáblernek, hogy híjon két hordárt.~Míg az előkerült, az orvos 4649 31 | hogy ennek a kérdésnek a horderejét megértsem? Nem tart tőle, 4650 9 | látom járni.~– Hát csak nem hordhatok felesigemet fejem tetejin, 4651 25 | itten össze! Most rögtön hordja vissza, akiktől elkobozta.” 4652 26 | gondom lenni, hogy magammal hordjam a nyomatékos argumentumokat. – 4653 26 | selyemben, bársonyban: ne hordjon óraláncot, meg gyűrűt az 4654 9 | árokba, szekér feldült, hordó ledült, pálinka, kidült. 4655 21 | metsző szél fújt. A két üres hordóbul, a padlásajtóbul, az én 4656 9 | volt neked elig kocsmáros hordóját kidönteni, még fiskális 4657 36 | alakoskodást!~– Nézd! – Egy levelet hordok a keblemen. Éjjel-nappal 4658 18 | nálam. Mikor a Retek utcába hordom el a leveleket, azt is hozok 4659 21 | hirtelen a padlásajtót két üres hordóra rászegezte, s azt tolta 4660 4 | fizetése volt, egyenruhát is hordott; hanem voltaképpen azért, 4661 6 | csoport rongyos embert, aki horgas botokkal turkált a szétteregetett 4662 30 | falnak fordult, s elkezdett horkolni.~Az utómámor hatása alatt 4663 15 | mindenféle kaliberű torkoknak a horkoló versenye.~Ekkor kinn a kerti 4664 31 | tribün közelében fél hosszaságnyi előnye volt. Hanem az új 4665 9 | ták! „Ember nyila.” Olyan hosszu papiros, akire ha nevedet 4666 35 | csipkefátyollal letakarva. Kezében egy hosszúnyelű lornyont tartott, s azon 4667 24 | zöld paradicsombanigen hosszúra nyúlt. Mindenkinek adott 4668 10 | jöttél ide? Itt a Grand Hotel?~– Hát csak azért jöttem, 4669 14 | alatta? – Jaj, ha a Grand Hotelt találja kívánni.~– Igenis. 4670 1 | előtt tol a mozdony, mert a hótorlasz egész az indóházig ellepte 4671 1 | sereg, a hóekék túrták a hótorlaszokat, amit egyik félnap végeztek, 4672 20 | tornyaabó! Egyszerre szörnyet hótt.~Azután hárman is rohantak 4673 30 | végződött. Lábnyomait befútta hóval a szél.~A grófnő az utóbbi 4674 28 | amiknek nyilvánosságra hozatala kívánatosnak látszik. A 4675 28 | társadalomnak egyenesen Párizsból hozatja a divatcikkeit. – Ugyan 4676 6 | lelküknek, ha mindennap hozhatnak egy vasúti szerencsétlenséget. 4677 2 | szándékuk ebben a dühös hózivatarban az éjjeli órákat az utcán 4678 13 | Már most csak azt az urat hozná a Blitzcug, akinek bennünket 4679 26 | külvárosban, s azok legalábbis hoznak annyi évi jövedelmet, mint 4680 23 | poétai terményt napfényre hoznék, úgy elvernének, mint a 4681 32 | neki~– Kíséretet kellett hoznom magammal: ilyen nagy összeg 4682 32 | Igen. Az egész félmilliót hozom. És még azon fölül is. Ami 4683 19 | ismétlé a kérdést:~– Hát hozott-e sok pénzt haza?~– Egy keserves 4684 12 | is meg meri ízlelni az én hoztomat, Lidi kisasszony.~– Most 4685 31 | aztán minden helyre volna hozva. Talán nem is gondolkoznám 4686 2 | szalonna nagyon beválna most. Hozz le egy darabkát a padlásrul, 4687 24 | egy forint ára új bélés hozzáadásával.~– Már most tudom, hogy 4688 5 | friss liptait hozott, amihez hozzáadva a Lidi kisasszony által 4689 20 | Aarvasaagra jutottunk! Itt hozzaak a szegen Aadaam apót. Leugrott 4690 34 | delíriumban voltál. Szólt is hozzád.~– Úgy tetszik, mintha hallottam 4691 12 | ha a tenyeremnek a szele hozzáér a pofádhoz, még Szent Dávidot 4692 25 | szétállt, mintha félne magához hozzáérni.~– A bizony! Egészen kiforgattak 4693 5 | azzal a tragikus képpel, s hozzáfogott az olvasásához.~Egészen 4694 22 | A Lidi kisasszony majd hozzáigazítja.~– Igen! Igen! – vállalkozott 4695 14 | Úgy! Akkor még azt is hozzáírom: „Felsőbbség irányában nyilvánított 4696 24 | teljes jogot adott, hogy ő is hozzákezdjen a danoláshoz, maga után 4697 13 | elébb tapogassák!~Hát én hozzákezdtem az előadáshoz, hogy a vasutaknál 4698 34 | tepertyűk tesznek kínálatossá.~Hozzálátnak komoly emberek étvágyával. 4699 7 | Holmi kényes ember nem akar hozzányúlni; mikor aztán a szemétkaparó 4700 26 | katona, voltam vasúti szolga: hozzászoktam a kemény regulához. De most 4701 33 | amely közé keveredett, hozzátartozónak vette; a nyelvükön is értett, 4702 22 | most a tizenkettedik órában hozzátok rendbe. Menjetek szépen 4703 1 | ellepte a vágányt.~Ezzel a hozzátoldott nyújtvánnyal csakugyan úgy 4704 25 | padlásra, a Kaporék asztalához hozzátoldották a Gagyuláné asztalát, s 4705 14 | kiterjeszté az asztalra, s hozzáült. – Írni kezdett.~– Mai napon 4706 25 | nyoszolyólány te fogsz lenni.~– Hüh de sokra vittem.~Azzal betáncolt 4707 14 | kiment a szeméből az álom.~– Hühüj! Hisz ez a Szüköl diurnista. 4708 26 | ruhádon.~– Jaj! Megeszhüledezék a Csicsonka gyorsan elkotródva 4709 26 | ezt a rendeletet?~Akkor hült el aztán, mikor a szebébe 4710 20 | karosszéknek, elkezdték annak a hüvelykujjait egész tehetségük szerint 4711 20 | hatalmasan dömöckölni.~– A hüvelykujját kell neki huzogatni! Az 4712 14 | szokott, ásítni nem szabad.~– Huh, de hamar elbánt vele! Ez 4713 15 | leviathán-üvöltése kontrázhuhúh!” Erre aztán elkezdődik 4714 24 | azonban már háromnegyedet huhukolt tíz felé, Lidi kisasszony 4715 9 | gőzhajó gyün, nagy bolond hullám keresztül csap rajtam; úgy 4716 6 | alatt a híd; minden kocsi a hullámokban tűnt el; – azután meg három 4717 25 | Mátka vagy bajusz?~– Hum! Matkat könnyű kapni, de 4718 27 | nevetnek! Pedig ez igazán humorisztikus ötlet volt.~– Bizonyosan 4719 9 | akcentussal, amely önkénytelen humort kever a beszédbe. – Mind 4720 2 | Sohase volt ilyen szüretjük a huncfutoknak!~Vígan is vannak, egymást 4721 10 | hajamat, s mért nem csinálok a huncutkáimból sexereket? Hát mikor még 4722 10 | homlokomra húzva a hajam, se huncutkám, pedig már húsz esztendős 4723 11 | voltam, az egyik szememet sem húnyhattam le. Egyik kocsmából ki, 4724 2 | fogja a szoknyáját, aztán hunyja be a szemét.~A hölgynek 4725 22 | golyhó?~– Hunszólt ravasz hunyorgással a legény.~– Van nekünk kegyes 4726 14 | Mégpedig egy kissé nyalkán, a hunyorító szeme fölé félrehúzva.~– 4727 27 | rajtunk segítsen?~Makár nagyot hunyorított a behunyt szemével.~– Hiszen 4728 14 | szeme erősen össze volt hunyva, hanem a másikkal annál 4729 11 | éjjel kocsmárul kocsmára hurcolt bennünket Spatzirovszkyt 4730 28 | hírhedett hegedű, amelynek a „G” húrján Paganini azt a csodálatos „ 4731 5 | útközben felvásárolt májas hurkát, fejedelmi lakomát csaptak 4732 29 | pálmaháncsból sodrott köteleket hurkolnak a két sudárfa derekára, 4733 1 | aki fenyőmadarakat meg húros rigókat hozott hosszú fűzérekben 4734 25 | dádé, hogy majd vesz húrt, de nem cselekszi.~– Mert 4735 8 | Ez aztán az igazság! A hűség jutalma szájkosár! S még 4736 20 | óta annyi keserves időt hűségben átéltem nincs ám velem oltár 4737 8 | akit szeretett! Annak a hűsége.~– Már az igaz. Ez az egy 4738 9 | mind a ketten megmaradjanak hűségesek. Mikor aztán leginy megy 4739 22 | hozzám jönni? Velem örök hűséget esküdni? Holtomiglan, holtodiglan!~ 4740 12 | úton egy derék hentes és húsfüstölő mester, akit úgy hívnak, 4741 33 | lázbeteg mohón nyelte a hűsítő italt.~Az ápolónő mondá, 4742 33 | tápláléka a mandulatej és tiszta húslé.~Az italtól kissé nyugodtabb 4743 23 | lakodalmas asztal füstölt húsneműektől, s senki holmi trikókrul 4744 12 | kisütötte, hogy a Poszpischil húsneműiben láthatatlan óriáskígyók 4745 12 | hanem olyanok, amelyek a húsneműk rostjaiban élnek, s ha valaki 4746 11 | éltem mindennap sótalan hússal, kenyér nélkül. Duhajkodtam 4747 7 | prücsköt, cserebogarat, ha húst akarsz kapni. Te sem kapsz 4748 20 | HUSZADIK FEJEZET ~Háromszoros halál~« 4749 3 | negyedik és így tovább. A huszadiknál megunta számlálni, s betette 4750 9 | Azok ottan hálnak.~– Mind a húszan?~– Aj nem annyian. Csak 4751 29 | magyar típus volt. Mikor a huszáregyenruháját felvette (tartalékos főhadnagy 4752 12 | visszajött a diák az igazi húszkrajcárossal, s kiváltotta a hegedűjét, 4753 21 | HUSZONEGYEDIK FEJEZET ~Mikor még Ádi és 4754 23 | HUSZONHARMADIK FEJEZET ~A titkos költő 4755 26 | HUSZONHATODIK FEJEZET ~Tarafás Bazilius 4756 19 | ki, és maga varrta meg. Huszonhét krajcár volt rőfe. A kalapját 4757 27 | HUSZONHETEDIK FEJEZET ~Azöld paradicsom” 4758 14 | perec. – Virágcsokor. – Huszonkétfokú meleg szoba. – Különféle 4759 22 | HUSZONKETTEDIK FEJEZET ~Lukács evang. XXl. 4760 29 | HUSZONKILENCEDIK FEJEZET ~Az, akit a nők 4761 24 | HUSZONNEGYEDIK FEJEZET ~„Necessitasmester 4762 28 | HUSZONNYOLCADIK FEJEZET Az ezüst érdemkereszt 4763 25 | HUSZONÖTÖDIK FEJEZET ~Nagyszerű előkészületek~ 4764 7 | kergette az öreg a konyhából a hűtelen állatot, amint észrevette, 4765 18 | rokona ír. Vagy talán a hűtlennek vélt imádottja. Ha ő ezt 4766 7 | volt keseredve a kutyája hűtlensége miatt.~– Itt hagyott, visszament 4767 19 | tesznek be, s csak ötöt húznak ki belőle. Jól járt, aki 4768 34 | ebédelnék, se két csizmát nem húznék a lábamra, se jobban nem 4769 4 | Zsuzsa asszony mángorol, húzogat, vasal egy napszámos leánnyal. 4770 20 | A hüvelykujját kell neki huzogatni! Az a legjobb – kommandirozott 4771 14 | dugóját kezdte el kifelé húzogatni a fogával.~Zsuzsa asszony 4772 3 | A napszámosnő a ruhákat húzogatta ki az asztalon. Ez nem tudott, 4773 13 | az orrodnak, hogy tokot húztak ? Vakk, vakk! Elhiszem 4774 19 | a földre, s egy pokrócot húztam magamra, úgy aludtam.~– 4775 25 | Aztán mikor belép, tust húzunk, rajkók! Tudjátok? Azt, 4776 27 | észrevettem, hogy valami húzza a zsebemet lefelé. Az a 4777 10 | neki a házbért.~– Ugyan húzzatok neki én értem is egy nótát, 4778 25 | No hát hadd hallom, hogy húzzátok el azt a szép komáromi nótát.~ 4779 2 | szobájába a ládikóját, s húzzon frissen más cipőt, harisnyát.~ 4780 10 | kívánta a kocsmában, hogy húzzuk el a zikcene nótát, akkor 4781 14 | igaz. A Csicsonka leány két ibolyaágy között alszik. Igaz, hogy 4782 4 | magyarul beszélni, s egy ibolyaárulásban lélegző kisleányt a hímzésbe 4783 4 | Csicsonka, mikor hazakerül az ibolyaeladásból, kékre fázott kezekkel és 4784 14 | szabad néznem, ezek meg ibolyákon hevernek.~Zsuzsa asszony 4785 10 | hajmás, a klárinétos meg az ibolyás~A furcsa vándorkalmárnak 4786 4 | kijárni a bódéból, egy kosárka ibolyával vagy gyöngyvirággal. Azért 4787 20 | Csak úgy csörömpölt a sok ibrik a kosarában, amint szaladt.~– 4788 9 | kereskedni?~– Viszem ma bögréket, ibrikeket, csuporokat. Partoljunk 4789 22 | össze kamaradoktul jövő icakára halas-pinzt. Most odaadok 4790 14 | szegények! Gratulin Lidia. Ich gratuliere!~– Jaj. Mit gondol 4791 25 | fényesítette. Meg utoljára az Iczig, a zsidóasszony fia is rámerőtetett 4792 25 | sohasem jutottunk volna el idáig, hogy a lakodalmunkat megérjük. 4793 20 | meg a lóvonatú vasút? Mire ideértek a hírrel, már akkorára háromféle 4794 30 | mint az amputált kéznek az idege, még azután is érzi a fájást, 4795 30 | világrészbül összecsődült idegenek, lengyelek, japánok, törökök, 4796 30 | belőle; nem egy elszakadt ideget, mely mint az amputált kéznek 4797 32 | ki alóla. S ennek mind az idegszervezet az oka. Idiosyncrasia a 4798 19 | kisasszony megfogta a kezemet, idehozott magához, azt mondta: „Nem 4799 30 | mikor II. József császár idejében Bécs falai közt hosszasan 4800 24 | továbbadni~A felolvasás idejét azonban nem töltötték a 4801 14 | abstájgkvártélya. Mikor frájnapja van, idejön magát kialunni. Ott a padlásszobában.~– 4802 16 | ki vele, akkor mi lesz? Idejönnek, megvizsgálják a vén asszonyt, 4803 25 | Panna.~– Akkor kocsival fog idejönni.~Lidi kisasszony szorgalmazá 4804 11 | barátság nem üres hang. Idejött hozzám. Átadja magát, vigyem 4805 27 | nem vett észre semmit az idejöttét megelőző izgalombul, hanem 4806 14 | annak a külseje.~– Ah! Háh! Idenézzen az ember! Palackos bor! 4807 1 | magamban a városba.~– Hát nem idevaló?~– Nem. Vidékről jöttem.~– 4808 15 | s mikor végre be tudja idézni a Vigyázzt, jót húz a hátára 4809 18 | liliomait felruházza” – idézte a szentírást Lidi kisasszony.~– 4810 30 | narancsligetek, sorrentói idill. És a többi.~A többi?~Hát 4811 32 | az idegszervezet az oka. Idiosyncrasia a neve. Gyakran előfordul 4812 20 | a temetőbe, Ily szomorú időbe.”~Addig nem vette el a szájátul 4813 5 | árult.~A hírlapok áprilisi időjárást konstatáltak.~Hanem egy 4814 18 | más mindenki kívül maradt.~Időjártával kijött az orvos, s azt mondá 4815 23 | újságban az áll, hogy az időjós nagy esőzést jövendölt. 4816 19 | Ugyan nem kell hozzá nagy időjóslási tehetség, hogy az ember 4817 19 | volt a nagymama az utolsó időkben. Azt kívánta tőlem, hogy 4818 5 | áldomást az öreg.~– Nem időket élünk, Lidi kisasszony. 4819 6 | az örökkön örökké tartó időkig bújdosni fog, s még a feltámadás 4820 14 | Sietett felhasználni azt az időközt, amíg a konstábler kívül 4821 36 | azon is hattyú alakúra idomított cikornyák voltak fekete 4822 2 | fülét betakarja; a lábaik idomtalan gubókká bugyolálva, pokróc 4823 16 | reményem van, hogy rövid időn kapok olyan állást a nagy 4824 4 | jóval hamarább a kiszabott időnél elkészíti a hímzeteket, 4825 1 | látni. Az egyik a kapus, aki időről-időre kitekint, hogy esik-e még 4826 30 | Bécs falai közt hosszasan időzött őszentsége.~Ez az ereklyének 4827 4 | esztendős, a Ferke hét. Az ifjabbik volt a nagyobb, az öregebb 4828 25 | útra, s az okozza, hogy az ifjak elidegenednek a szent házasélet 4829 13 | egy pohárral, azt sejuj”-ig töltötte.~Tudniillik, hogy 4830 34 | tyúk is talál garast. De igazában konstáblernek sem vagyok 4831 31 | jogtanácsoshoz, Földhitelintézet igazgatójához. Ilyen nagyobb összeg kölcsönvétele 4832 23 | hallgatják, a tollaikat rázva, igazgatva, a fejüket előre-hátra forgatva, 4833 30 | értékét a befoglalt nagy igazgyöngy adta meg, melynek közepébe 4834 1 | szélét, s odaráncigálja az igazihoz. Nem is esett az öreggel 4835 30 | neveket adni, míg rájött az igazira.~Akkor meg sehogy sem találta 4836 6 | álomijedelmében hamis vágányra igazította a váltót. szerencse, 4837 14 | látom, hogy hibás váltóra igazítottam a Blitzcugot.~– Nem! Nem! 4838 27 | már mostmás vágányba ne igazítsd öreg a váltót, mert hátba 4839 26 | meggondolásra.~– Tessék! Igazítsuk össze az óráinkat. Az enyimnek 4840 25 | kiálta János, nem engedve az igazságábul.~Erre aztán a Lidi kisasszony 4841 20 | dolog hiányzik a folyamodás igazságaiból, amit kend kifelejtett, 4842 19 | már nekem ezután őszinte igazságokat? A Gagyulánét sem hallom 4843 7 | s elmondani előttük a te igazságos kérésedet. A kutyádat pedig 4844 14 | hogyNe legyetek fölöttébb igazságosak”, meg hogyAki az őzet 4845 12 | Hát ha maga annyiféle igazságot tud, akkor melyik szavát 4846 30 | karperecem itthon nem lesz, s az igazságtalanul bezáratott cselédem szabadon 4847 8 | most is ott lehetne! De hát igazuk van az uraknak, hogy a toprongyos 4848 13 | ez állapot elnyeréséhez? „Igényeim?” Sohasem hallottam én ezt 4849 13 | tanácsos úr, hogy miféle igényein vannak ez állapot elnyeréséhez? „ 4850 30 | Én kétségbe vagyok esve. Ígérd meg, hogy nem fogsz többször 4851 29 | másik pálmán áll. Én három ígéretet kérek öntül: hogy nem fog 4852 9 | kuporgatnak, hogy amit ígértek, azt beválthassák.~– Csakhogy 4853 31 | fél millióból, amit nekem ígértél a budapesti lóversenyek 4854 23 | például nekem. – Hanem elébb igya meg ezt a csésze teát. Cukrot, 4855 35 | hózivatar meghiúsított minden igyekezetet. Az úri utazók elmaradtak 4856 21 | Ritka Panna.~– De már most igyekezzünk innen sebtén – mondá az 4857 2 | Dobre ráno! Sztará baba! Gye igyes azzal a Katkával?~– Megálljon, 4858 34 | markába. Aztán azt mondá: – Igyunk erre egyet.~– Annak az egészségére, 4859 8 | csakhogy több pálinkát ihassanak.~– No, csak tegye le oda 4860 36 | abban a pillanatban az öröm ijedelmével sikolta felAmelie”.~A 4861 20 | néni! Szent atyám! Meg ne ijedjen! Itt hozzák az urát. Kegyelmes 4862 33 | hasonlított azéhoz, akit keres. Ijedség és öröm szállta meg egyszerre 4863 14 | vallomásra a falnak esett ijedtében.~– Micsoda? Ez a sonka trichinos 4864 14 | százfogú varasgyéktul meg nem ijedtem, egy ilyen hitvány kis szörnyetegtül, 4865 13 | velem. Majd a hideg lelt ki ijedtemben. Az urak odabenn meglátják, 4866 14 | Makár úr kifújta a nagy ijedtséget. Érezte, hogy a prophylactikus 4867 12 | asszony. – Minket meg nem ijesztenek ilyen mesékkel. Nekünk pedig 4868 16 | kerékkel hajtható karszékben. Ijesztő rezes arcú, sasorrú, kidülledt 4869 14 | vereshagymához jutok, egy nap csak az illatában gyönyörködöm, másnap szelem 4870 2 | fűszerezve egynémely vereshagyma illatától, ami nem rontotta el a polcon 4871 2 | lábára, a két első pracliját illedelmesen lefelé hajlítva, de néha 4872 30 | azt nem találta otthon; az illedelmi vizitet folytatta a grófnőnél. 4873 23 | elfogadja.~S ez nem olyan illemszabály szerinti kézszorítás volt, 4874 17 | hölgyekre nézve ezek az illemszabályok nem léteznek. Melyik utcán 4875 27 | Gondoltam, az még sem lesz illendő, hogy mi a káplány úrnak 4876 13 | asszony feltette az asztalra, illendően tálba helyezve a többször 4877 11 | azon nem kocogtathatott, az illendőség szabályának tehát akként 4878 25 | rajkóval.~Zsiga előre a szájába illeszté a klarinettáját.~– Aztán 4879 24 | maradék selymekből a főkötőt illesztette össze.~A Csicsonka kezében 4880 14 | én rögtön felkeresem az illető boltost, s vallomást deponáltatok 4881 1 | bizalommal viseltetik az illetőhöz. Akkor aztán megugrott és 4882 31 | túl halad a teljesítés, az illetőnek joga van a mulasztást a 4883 33 | rendőrségnek, de az éppen nem illett a vonattal érkezett egyetlen 4884 32 | szép ifjú dalia, s a hozzá illő ifjú hajadon. Milyen boldoggá 4885 30 | után ott marad. Ott egy illustre társaság van együtt. A szellemi 4886 5 | Nem volt már egyéb, mintIllustrierte Politische Volksblatt”. 4887 30 | paripa portréját minden illusztrált lap közölte, s nevével a 4888 12 | kezet se csókolsz érte? Ilyenadta.~Kívül haragot mutatott 4889 12 | rostjaiban élnek, s ha valaki az ilyenből fogyasztani talál, az keserű 4890 18 | sohasem teszem többet!”~Ilyenek az ég madarai!~A Zsuzsának 4891 3 | arcképe került ki belőle. Ilyenekért ugranak a vízbe a leányok.~ 4892 8 | Zsuzsa néni! Már megint ilyeneket beszél. Ne essünk mindjárt 4893 16 | szegényekét is. Kivált az ilyenfajta szegényeket nem kell háborgatni; 4894 34 | De ugyan minek állna ilyenformán bosszút az az elkeseredett 4895 33 | pontot keresnünk.~– Tud ön ilyent?~– Nekem van egy sejtelmem. 4896 16 | volna. – Hát persze, ő még ilyesmit sohasem hallott.~S a vén 4897 12 | Aztán én nem is szoktam ilyesmivel élni. Nálam csak a kávé 4898 14 | Valaki megcsókolta a kezemet. Ilyet is megértem!~De nemcsak 4899 21 | volt behúzva a szíve az ilyetén érzékeny jelenetek ellen.~ 4900 36 | magában sóhajtá: „Én mindennap imádkozom érted; mindennap megbocsátok 4901 21 | házakat körülöttem. Csak azért imádkoztam akkor is, hogy az átelleni 4902 14 | bizonyítvány, amilyenért ma reggel imádkoztunk.~– Itt van nimondá Szüköl 4903 30 | pillanatnak.~Elhagyja őt, akit imádott, és az anyját veszi nőül.~ 4904 18 | Vagy talán a hűtlennek vélt imádottja. Ha ő ezt a levelet felbontja, 4905 6 | amenhelyett az van az imádság végén, hogymehet”, azóta 4906 5 | vágányaikba egyengetni: a mi imádságunk vége nemamen”, hanem „ 4907 36 | Már kétszer zavarták ki az imájából. Egyszer a komorna, azzal 4908 5 | emelkedett, és elmondta az Úr imáját.~„Amen, amen!”~Egy halottért, 4909 36 | imazsámolyra. Egy nyitva hagyott imakönyv volt azon. Imádkozott. Mindennap 4910 36 | konstáblerrel. A félbeszakított imát be kellett végezni.~Az utolsó 4911 36 | Mindennap egy egész órát szokott imával eltölteni. Azt a szomorú 4912 35 | elefántcsontból: alatta imazsámoly; az alkóvot nehéz brokát 4913 36 | Mária-szoborhoz, s letérdelt az imazsámolyra. Egy nyitva hagyott imakönyv 4914 11 | ékesítendi ezüst kereszt. Ime tehát ő bebizonyítja, hogy 4915 18 | már elfelejtette, hogy az imént összekínozta, hogy csúf 4916 10 | embernek való habdákban, amiket imitt-amott ajándékba kaptak. Az öltönydarabjaik 4917 33 | osztogatják, s testi erejével imponált a gonosztevőknek. Győzte 4918 15 | nem bír lelket verni az inasba, aki a műhelyben alszik. 4919 5 | pompás telivér fogatnak, az inasok libériájának a leírása sem. 4920 32 | controversiából kávéházi énekesnővé inaugurálja magát, s a hercegi címert 4921 30 | nem tartotta szükségesnek incommodálni annak a bejelentésével, 4922 7 | Haat csak ott laatom az indaóhaaz ajtajaaban a Vigyazz kutyót, 4923 28 | Ellenkező esetben pert indít, s visszaköveteli a beleegyezése 4924 1 | megköttetett, vidám csaholást indított meg, s azzal kivéve a hölgy 4925 3 | rendőrségnél. Hivatalból meg lett indítva az eltűntnek a nyomozása. 4926 13 | bizony, ha valami harapnivaló indítványod volna, én ezúttal rászavaznék.~ 4927 12 | tréfálkozási hajlam, azt indítványozza, hogy lyukassza hát keresztül 4928 12 | holdban!”~Erre a gyerek azt az indítványt teszi, hogy engedje hát 4929 5 | öreg „papszót”. Hát biz az indóházban nem prédikálnak. Harangoznak 4930 1 | mert a hótorlasz egész az indóházig ellepte a vágányt.~Ezzel 4931 3 | nyúlik, átalakul vasúti indóházzá, a csillárokból vasúti lámpák 4932 2 | erre a fiatal hölgynél az indok, mint az, hogy nem tudta 4933 25 | kieszközölte az irodafőnöknél az indokolt szabadságot, percre itt 4934 13 | blankétát, s ha a kérését indokoltnak találja, kitölti, átadja. 4935 14 | kell, amire ráírhatják az indorsátát. – Hát nehogy még egyszer 4936 30 | levelet.~– George! Hány órakor indul a gyorsvonat Budapestre?~– 4937 7 | kell hagyni! – Nem az indulatba jött emberrel vitába keveredni.~ 4938 16 | ellazsnakoltatást.~Lidi kisasszony indulatosan járt alá s fel a mosókonyhában, 4939 32 | kérdezé az ügyvédtől, indulattól fulladozva.~– A végrendeletről 4940 15 | és vastagabban, aminek az indulni kész gőzhajó leviathán-üvöltése 4941 26 | fekete bajusszal és eresznek induló szemöldökkel; begombolva 4942 9 | csuporokat. Partoljunk hazai industriát.~– No hát tegye le az áruit 4943 30 | szíveskedjék előkeresni.~S azzal az inexpressible-je zsebébe nyúlva, kihúzott 4944 16 | után elkezdte a másodikat. Infámis, gyalázatos dalokat, amiket 4945 14 | Ádám apó pedig csak a fejét ingatta, s felfelé nézett a gerendára.~– 4946 23 | alkalomra. Zergeszínű madapolán inggallér, tarkítva felkantározott 4947 29 | kalappal a fején, lobogós ingujjban, félvállára vetett dolmánnyal 4948 32 | mennie Budapestre teljes inkognitóban. Nem is vasúton, hanem „ 4949 14 | azalatt is elalszik, amíg az inkvizíció tart. Héj! Ádám gazda! „ 4950 14 | hozzá? Figyelmeztetem az inkvizitust, hogy ha azt találja felelni, 4951 25 | hordta össze a székeket, innenonnan a szomszédbul, s rakta az 4952 1 | mostanság; egy kicsiny, ínséges pályaházacska fogadta el 4953 14 | elöljárósághoz? Ez szimulálása az ínségnek. Ez visszaélés a szegénység 4954 6 | magukat, akik félnek az ínségtől; nem szegény emberek, akiknek 4955 16 | követett. Ez is lesz majd az instanciához. Onnan aztán el kellett 4956 19 | jár oda az öregem éppen az instanciájával. – De én egész éjjel mindig 4957 19 | meg a városházára ment az instánciájával. A többi mind pénz után 4958 27 | dolgot.~– Ni, most meg hogy integet rám valamennyi! Hát ezeket 4959 27 | elkezdtek neki kézzel, fejel integetni, hogy hallgasson, ne beszéljen.~ 4960 23 | szomszéd síron csúfolódva integettek a tüskés szomszédhoz.~– 4961 5 | nézőközönség. A főúri világ és az intelligencia sommitásai mind jelen voltak. 4962 9 | apósom nem fizette azóta interest. Kocsmáros adta fiskális 4963 35 | élete, mind halála.~Arról az intermezzóról, amit a grófnő Budapesten 4964 33 | napokban, egy veszedelmes internacionális tolvaj elfogása közben, 4965 14 | általánosságban tartott interpellációra választ, specialiter ráförmedt 4966 30 | füttysikoltás, csengettyűszó interpunkcióit, vacogtassák a fogaikat 4967 7 | így csinálták meg a muszka intervenciót.~– De látja, Ádám bácsi – 4968 33 | pályaházból, akkor a konstábler intésére a detektív mindenütt a nyomában 4969 23 | várják a nagy karmester intését, hogy mikor kezdjék a 4970 7 | derogáljon?~Lidi kisasszony intett a szemével Zsuzsa asszonynak, 4971 18 | az okozója. A János egyre intette, hogy ne handabandázzon, 4972 14 | Zsuzsa asszony nagy jámborul intézé hozzá ezt a kérdést.~– Kérem 4973 30 | nem felebaráti segélyző intézet. Inkább temetkezési egylet. 4974 20 | Hallja, Jánosmonda (intraparenthesim) Makár úr. – Egy szó sem 4975 34 | legalább tiszta, igazi bor.~Ide invitálta meg Reznek úr a barátját, 4976 4 | tud adni a népnyelv a maga ínyencségeinek.~(Azért se magyarázzuk meg, 4977 9 | kisasszonynak ez a téma nem látszott ínyére lenni; mert visszafordult 4978 11 | mindent. Nemzeti Múzeumot, iparcsarnokot, vágóhidat, elevátort, aquincumi 4979 32 | akad gazdája.~– Holmi apró iparos árjegyzéken kívül, ami a 4980 29 | díszítve külföldről elhozott iparremekművekkel, s a legritkább vadász troféumokkal. 4981 34 | kiváló részvétet tanúsított irántad. Ezt megköszönni gavalléros 4982 35 | megköszönni méltóságodnak irántam tanúsított kegyes részvétét.~– 4983 21 | hosszú rúddal a kertek felé irányozta a tutajt, ahol kevesebb 4984 30 | egyenesen a homlokomnak irányozza a csövét, s annálfogva egy 4985 27 | néplapban meg is lett örökítve írásban és képben, e cím alatt: „ 4986 31 | panaszt csak az emelhet, aki írásbeli felhívására nem kapta meg 4987 20 | almárium, tele nagy könyvekkel, íráscsomagokkal. Két ablak helyett négyet 4988 26 | zsebéből azt a kutyakaparta írást. Duga el frissen a kalapja 4989 20 | történt vele?~– Jaj! uram irgalmazz! Elgázolta a lóvonatú. Kezét, 4990 25 | Eldugjátok azt a hegedűt! Aztánirgundum gule!” szaladjatok! Iszkiri! 4991 31 | szellemdús. Így a Kolatschen-Lizl írhat.~„Szép Diegóm! Hát mi lesz 4992 34 | olyan boldogság, amit sokan irigyelnek; hanem olyan boldogság, 4993 14 | meglátja a fejemen, a sárga irigység fogja ellepni. Hát aztán?~ 4994 18 | aláírni a vevényt.~– Én írjam alá? – szólt a varrónő tétovázva.~– 4995 12 | Nem szabad a rendőrnek irkafirkálni. De nagyon is kérem kegyeteket, 4996 26 | zsebéből azt a veszedelmes irkafirkát. Tarafás uram a pincegádor 4997 9 | tanulta Arany János verseket irnya, az én nekem volt valóságos 4998 14 | kenyeremet, másnap az egész iroda mind rám támad: hol vettem 4999 14 | vele! Ez kéne nekünk oda az irodába kisegítőnek! Egy hét alatt 5000 25 | hideglelés. Ha kieszközölte az irodafőnöknél az indokolt szabadságot, 5001 23 | Hát csak úgy cél nélkül irogat ön?~– Oh nem, drága szép 5002 5 | voltak.~A hírlap nekrológ írója annyit jegyez fel róla rövideden, 5003 31 | megsürgető levél, annak az íróját azonnal kielégíttesse a 5004 32 | örököl férje után! Milyen irónia!~Az elmondottak után ismét 5005 30 | hullott ki, amire a név mellé irónnal valami szám volt felírva: ,” 5006 23 | felhalmozva tányérkákra írósvaj, szalámiszeletkék, kétszersült, 5007 18 | írni?~– Azt igen. De nincs írószerem.~– Van én nálam. Mikor a 5008 9 | gladova! Az az, a váltó. Irta alá apósom kétszáz ötven 5009 17 | Eddig is példás szigorral irtotta a mételyt. Legszigorúbb 5010 35 | grófnő leányához?~– Oh nem: irtózat visszagondolni !~– Hát 5011 30 | mint a bűnök kloákáiban. – Irtózni fognak tőlem.~– Isten bocsásson 5012 35 | a nagyanyja kezéből: nem irtózott a rendőrségre felmenni, 5013 32 | tagadom, rettegtem rátalálni. Irtóztam a gyalázattól. De most már 5014 36 | más? – rebegé a grófnő. Irtóztató játék, amit most velem űzesz!


10-artat | artic-beteg | betek-csikl | csiko-egyfo | egyha-eluta | elvag-felad | felaj-fogha | fogj-hagyh | hagyj-himze | himzo-irtoz | is-is-kaveh | kavem-kijar | kijat-kozvi | kofaa-legsz | legto-matya | matye-melle | mello-nevuk | new-on | onze-polyv | pomad-sapka | sarba-szege | szegl-tanul | tanus-trafi | tragi-valto | valtu-vizre | vizsg-zuzta

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License