10-artat | artic-beteg | betek-csikl | csiko-egyfo | egyha-eluta | elvag-felad | felaj-fogha | fogj-hagyh | hagyj-himze | himzo-irtoz | is-is-kaveh | kavem-kijar | kijat-kozvi | kofaa-legsz | legto-matya | matye-melle | mello-nevuk | new-on | onze-polyv | pomad-sapka | sarba-szege | szegl-tanul | tanus-trafi | tragi-valto | valtu-vizre | vizsg-zuzta
bold = Main text
Fejezet grey = Comment text
5520 14 | faszén.~– Nem! Majd a déli kávémhoz eltett tejből veszek el,
5521 26 | Boros battériák! Egész kazal tormás virsli! Pogácsa!
5522 24 | távollevő Frányó és két tucat kebelbarátja szintén ugyanezt a nótát
5523 33 | valamennyi, akinek „Hátán a háza, kebelében a kenyere”.~Senki sem volt,
5524 14 | megtelt könnyel, mikor azt a kebléhez szoríthatta. Aztán odaadta
5525 36 | Egy levelet hordok a keblemen. Éjjel-nappal velem van.
5526 3 | hát a vőlegény kicsoda? A keblén függ egy szívalakú medaillon;
5527 35 | csigafürtökben omlott kétfelől a keblére, fekete csipkefátyollal
5528 11 | aki őt elfogja, annak a keblét ékesítendi ezüst kereszt.
5529 35 | énekelnek; a kapott bukétot a keblük szögletébe tűzik: akik trapézen
5530 36 | bármily fényes jövendővel kecsegtessen is az. Én szegény vagyok,
5531 23 | embernek az orrát, azzal kecsegtetett, hogy még sült burgonya
5532 10 | tulipiros volt. A derekán pedig kecskebékazöld kendő volt átkötve. Patkós
5533 17 | Széna téren keresztülvágva a Kecskeméti utcán végig a Szerb utca
5534 11 | barnásszőke haj, bajusz és kecskeszakáll, fakószínű arc, zöldeskék
5535 30 | stampigliájával.~A grófnő feldúlt kedéllyel hagyta ott a férjét, aki
5536 4 | Csendes elégtételül szolgált a kedélyének, hogy ily alacsony helyzetben
5537 9 | kullog.~A tót legény még kedélyesebb nevetésre húzta szét a száját.~–
5538 9 | Frányó – mondá Zsuzsa asszony kedélyeskedve –, bizony még bele talál
5539 35 | Szólt a grófnő, nyugodt kedélyt erőltetve, s mintha helyre
5540 27 | mosolyodott el rá.~Makár úr e kedélytelenséget a pillanat komolyságának
5541 32 | következik.~Az ilyen nagy kedélytévedésre már csak a patológia ád
5542 32 | fejlődött volna ki nála a nemes kedélyű nő befolyása alatt. Hibáit
5543 7 | A Vigyázz nagyon derült kedvében volt. Úgy nevetett, féloldalra
5544 10 | cigányok.~– Aujnye de treefaas kedveeben van ma a nagyasszony.~–
5545 14 | cigányt is tartunk? A zenét is kedveljük? Hiszen ezek igen víg életű
5546 3 | narancsvirágból van a dísz, az az ő kedvence. Ő a menyasszony és nem
5547 32 | őket. Ezek voltak Oszkár kedvencei. Azok is ráismertek arra
5548 2 | lakmározástul természetesen a két kedvencnek sem lehetett elmaradni.
5549 23 | embereknek csak ő volt a kedvencük. Azért is maradt a sírja
5550 6 | mondták, hogy aludja ki magát kedvére.~Zsuzsa asszony egészen
5551 8 | márvány palotája, talán még kedvesebb, mert én szerettem az otthont.
5552 5 | az a másik leány a hűtlen kedveséét.~Azzal fogott egy ollót,
5553 30 | is magunkkal visszük.~– Kedvesem: aki kártyázni leül, az
5554 14 | elaludt már a kisgyerek. Olyan kedveske volt. Megfogta a két kis
5555 19 | konstábler! – Az új szállásomat kedveskedésből kifüstölték otkolonnal.
5556 22 | adhatok, se bukéttal nem kedveskedhetek; hanem azért mégis hozok
5557 4 | egy-egy szál gyöngyvirággal kedveskedni a Lidi néninek.~Még a tót
5558 21 | volna se váltunk volna meg a kedvestől. Egy napon aztán így szólt
5559 4 | keresztöltések titkaiba. Hogy nagyobb kedvet csináljon neki hozzá: a
5560 34 | tudták, mivel keressék a kedvét. Ha vadpecsenyét engedett
5561 10 | Kapornee asszonyom: engedje meg keerem, hogy ide lerakhassam ezt
5562 20 | nyavalaat. Tudom hogy nem keevanja meg többet.~S azzal elkezdte
5563 23 | Higgye el, hogy azt senkinek kegyeden kívül meg nem tenném. Ha
5564 17 | Hatvani utca sarkáig ilyen kegyedforma kisasszonynak csak a következő
5565 16 | annak a vége.~– Ez megint kegyedhez való mondás. Már mi szegény
5566 12 | portékát? úgy hánja-veti magát kegyednél a pénz?~– Hát, hogy valami
5567 3 | nincs több kérdezni valóm kegyedtül, engedelmet kérek az alkalmatlankodásért.
5568 30 | legtöbbször legmagasabb kegyelem útján el is lesz engedve.
5569 36 | Leányom!~A varróleány kegyeletes szánalommal nézett a grófnőre,
5570 14 | hogy ha én szamár, akkor kegyelmed „urambátyám”.~– Úgy! Akkor
5571 26 | a csillagszemű úr Jézus. Kegyelmezzen meg az én szegény fogadott
5572 6 | volt érzékenyülve: „Milyen kegyesek azok a jó uraságok”.~– Nem
5573 35 | Aztán úgy tett, mintha kegyesen ráismerne.~– Ah ön az? A
5574 25 | magunk, szegény ördögök a kegyetek lakodalmát. Nézzen ide erre
5575 36 | most velem űzesz! Ez már kegyetlenség ennyire vinni az alakoskodást!~–
5576 35 | szalonban! Kell tudni a kegyosztásban is a helyes mértéket.~–
5577 14 | szelídebbik tekintélyét, azt a kegyosztó, azt a pártfogás kisugárzó
5578 35 | be szokta váltani”.~Azzal kegyteljesen inte a konstáblernek a kezével,
5579 4 | pillempátyokat a címer két oldalán, a kéket ezüsttel, a vereset arannyal
5580 4 | hazakerül az ibolyaeladásból, kékre fázott kezekkel és orcával,
5581 3 | családbul való menyasszonynak a kelengyéje. Tizenkét tucat damaszt
5582 35 | Valami főúri menyasszony kelengyéjéhez kellett a családi címert
5583 5 | a szép fogatairól, meg a kelet-indiai és kafferföldi vadászatairól.
5584 26 | gyöngyleánynak mindig van keletje. Mit tartod én elejbém a
5585 31 | hogy: de hát okvetlenül meg kell-e önnek azt az összeget fizetni,
5586 2 | nagy hóesésben leverődik, s kellemesen fűszerezve egynémely vereshagyma
5587 33 | itt a mészpor segített kellemessé tenni a levegőt.~A detektív
5588 15 | macskafüleknek az bizonyosan kellemetes ének. Milyen nagy regiszterű
5589 25 | glédába, népek!~S azzal kellő sorban felállítá a társaságot:
5590 13 | asszony: „Töltse már egyszer kelmed az én klázlimat is juj-ig.”~
5591 28 | őrült sok elnevezését, a kelmék színeinek meghatározását,
5592 21 | sincsen. Nekünk egybe kell kelnünk annak rendi szerint, akárhogyan
5593 20 | esküvőjük, s melyik templomban keltek össze? Hát csak azt diktálja
5594 16 | a kezeit, mikor reggelre kelve, megmutatta neki Lidi kisasszony
5595 31 | nap: a nyíló fehér virág kelyhében fürdött egy fényes aranyzöld
5596 21 | az Ádám meglátott engem a kéménybe kapaszkodva, odakiáltott
5597 14 | feleségének. Bárcsak leesne a kéményből egy sonka! – szólt az öreg.
5598 26 | ezzel a kihízott ábrázattal, keményen kifent fekete bajusszal
5599 10 | hajmaáruló menyecske; tíz keményített ráncos szoknya volt rajta:
5600 21 | lámpást.~Én felmenekültem a kéményre. Azt tudtam, hogy legtovább
5601 26 | trottoiradót, vízvezetékadót, kéményseprőadót, szemétadót, közmunkaadót,
5602 27 | vele, ha a háziurak még a kéményüket is kiadják lakásnak.~– Az
5603 26 | Isten engem úgy segéljen.~– Kendbül most a pálinka beszél.~–
5604 26 | hatalom a földön, amely kendet ráncba fogja szedni. Itt
5605 26 | No hát én majd megmutatom kendnek, hogy van olyan földi hatalom,
5606 3 | ráismertek, hogy ez a kegyed kendője volt, amit a fején szokott
5607 2 | volt, a hölgynek az arca kendőkkel be volt bugyolálva; lehető
5608 21 | padlásajtóbul, az én nagy kendőmbül, meg az Ádám köpönyegébül
5609 21 | fél kenyeret, meg a nagy kendőmet magammal vittem. Onnan néztem,
5610 3 | Tizenkét tucat damaszt kendőre kell egy grófi címert színes
5611 26 | de én a házambul kidobom kendteket.~– A retyemutyáikat lefoglalom.
5612 26 | kitettem volna a szűrét kendteknek a házamból. – Micsoda szégyen
5613 14 | de hamar elbánt vele! Ez kéne nekünk oda az irodába kisegítőnek!
5614 26 | fodortól! – Pomádét, azt kent mindenik a hajára, hanem
5615 26 | Szentgyörgy-napja, azt senki sem kente a füle mögé. – Majd újra
5616 22 | van Ádam bacsi. Ez már a kenteké. Mehetnek lakodalomba.~–
5617 2 | sót. No most egy falatot a kenyérből vágjunk, egy másikat a szalonnából,
5618 34 | tál fenekén villára szúrt kenyérdarabkákkal kimártogatni. Hogy tiszta
5619 33 | Hátán a háza, kebelében a kenyere”.~Senki sem volt, aki a „
5620 2 | el a polcon szárasztott kenyérélesztőkorpa szelíd savanyúságát.~– No,
5621 6 | Amíg nekem van egy falat kenyerem.~Majd dolgozom ezután kettő
5622 14 | fokhagymával megkenem a pirítós kenyeremet, másnap az egész iroda mind
5623 3 | s varrómunkával keresi a kenyerét! Előre mondhatom, hogy nehéz
5624 7 | Odadobott nekik egy-egy kenyérhajat.~A szarkának ez sehogy sem
5625 23 | a háztető a hótul, akkor kenyérmorzsákat hintek az ablakom párkányára.
5626 2 | Először levágja az ember a kenyérnek a haját, arra ráfekteti
5627 35 | sárba, mert éheznek, s a kenyerük oda van dobva… Ezek hasonlítanak
5628 35 | vissza, mikor azok egyszerre kenyerüket vesztették, s a szegény
5629 15 | aztán meg kellett magát adni kényre-kegyre. Azt vitték hadifogságra.
5630 35 | csikorogtak az arcvonásai a kényszeredett nyájasságtól.~– Tessék besétálni
5631 13 | azt a szabadszólást gátoló kényszereszközt.~A Vigyázz elkezdett csaholni.
5632 17 | szabadságom van rá, hogy a kényszerhelyzeten rögtön segíthessek. Bemegyek
5633 21 | mostani nyomorúságunk rá nem kényszerít, soha se tudta volna meg
5634 3 | Odaszorítá a kezét a szívére, s kényszeríté azt csendesen dobogni.~Azután
5635 17 | s azt erkölcstelen útra kényszeríti.~A János végighallgatta
5636 27 | lett örökítve írásban és képben, e cím alatt: „Koldusok
5637 13 | halál angyala. Egy sonka képében.~– Csak a szárnyai hiányoznak.~–
5638 3 | lefotografiáztatta magát, s küldözte a képeit annak, aki elbolondította.~–
5639 35 | nyargalásznak, akik kiállnak eleven képeket játszani: egész öltözetük
5640 5 | Az az uraság, aki ott a képen agyonlövi magát, ugyanaz
5641 8 | tesznek, hogy mikor már nem képesek a maguk élelmét megkeresni,
5642 5 | harmadik héten látni ezt a képet.~Lidi kisasszony kifizette
5643 24 | helyeselte ezt a jogelvet. Ez képezi a szegényeknek a gazdagságát, „
5644 2 | szalmaszék és egy nagy karosszék képezik benne a komfortot, mindenféle
5645 30 | tizenkét nagy brilliant képezte; de legnagyobb értékét a
5646 4 | konzorciumban Kapor Ádám és Zsuzsa képezték az arisztokráciát, az igen
5647 34 | topánkákban; s hozták volna a képmását, teljes ornátusában a ruhák
5648 5 | lapot, azzal a tragikus képpel, s hozzáfogott az olvasásához.~
5649 36 | azt mondani? Ide nézz e képre! Nem félsz, hogy megszólít?~
5650 36 | selyemfátyolt a festőállványon levő képről. Angeli művész ecsetje remekelt
5651 33 | lehetett azt kikürtölni. – Képtelenség volt feltenni egy rendőrről,
5652 26 | ruhájukkal a gazdag éhenhalást képviselik. Ő azt a tökéletesített
5653 9 | valóságos kuzinom. Aztan mikor képviselővalasztas van, vagyok odahaza: akkor
5654 26 | itten? Bankett? Céh-lakzi? Képviselőválasztás? – Házbért nem fizetnek,
5655 12 | Derék, tekintélyes férfiú. Képviselőválasztások alkalmával rendesen huszonöt
5656 16 | megtekinteni. (A tótokat képviselte corporatíve a Frányó.) No
5657 11 | úr szemesebb embereket.~– Képzelem, hogy ez rosszul eshetett
5658 30 | neki lenni: különben el nem képzelhető, hogy ilyen felfedezéseket
5659 30 | Önök előkelő hölgyek azt képzelik, hogy egy művésznő termeiben
5660 14 | elzárt palackot.~Makár urat a képzelődés egész a halál révére vitte.
5661 14 | együtt. S még azután is azt képzelte egy ideig, hogy a vasútnál
5662 12 | maga volt a boltban.~A fiú kér húsz krajcárért parizert.~
5663 31 | tart arra, hogy ennek a kérdésnek a horderejét megértsem?
5664 19 | magával. Ej, de furcsákat kérdezett az a doktor mind a kettőnktől.
5665 27 | kisasszony vállára, s onnan kérdezgeté, hogy „Mit csinál a kisasszony?”~
5666 16 | zavarba jön, ha összevissza kérdezgetik.~– Hallja, édes Zsuzsa asszony.
5667 20 | most haza? Mit mondjak, ha kérdezik, miben jártam? Ne adj Isten,
5668 33 | tenni a levegőt.~A detektív kérdezősködésére előállt végre valami pallérféle
5669 30 | meg a legsandább uzsorások kérdezősködnek utána, hogy fölkelt-e már,
5670 30 | mint szeretődet: s én nem kérdezősködöm utána többet.~– Ismét csak
5671 25 | táskában mit hozott?~– Ugyan ne kérdezze, Lidi kisasszony. Hisz emiatt
5672 17 | meg ne álljon, senkitől ne kérdezzen semmit; hanem amint a lépcsőn
5673 25 | Meg ne szusszanjatok. Ha kérdik, hogy hívnak? Más nevet
5674 5 | Lidi kisasszony rögtön kérdőre vonta az elmaradt pénteki
5675 12 | rabló volt, de már régen kerékbe törték; a Flibbertiggibet
5676 10 | Hát hogy tud megkapni?~– Kerekes széke van: úgy tud vele
5677 16 | csontos vénasszony ült egy kerékkel hajtható karszékben. Ijesztő
5678 11 | dzsekkben, aminek a zsebéből kerékkötő nagyságú aranylánc fityegett
5679 35 | üveg medencékben úszkálnak, kerékpáron nyargalásznak, akik kiállnak
5680 1 | központi palota, mely a Kerepesi út végét, mint egy nagy
5681 33 | hasonlított azéhoz, akit keres. Ijedség és öröm szállta
5682 7 | elmondani előttük a te igazságos kérésedet. A kutyádat pedig ne bántsd,
5683 3 | van tehetségem. Amennyit keresek, annyival beérem. Aztán
5684 10 | Jáj, de még egy alázatos kérésem volna a nemzetes nagyasszonykához.
5685 26 | meghallgatja most az én kérésemet.~Tarafás uram e vakmerő
5686 26 | községi adót, házbérkrajcárt, keresetadót, pótlékadót, csatornaadót,
5687 3 | Mikor azzal készen volt, keresett egy seprűt, s kiseperte
5688 34 | markolatán.~– Hát spelunkákban keresitek a grófkisasszonyt? – kérdé
5689 35 | utcában van egy nagy divatárus kereskedés.~– Tudom. Annál szoktam
5690 28 | Ugyan a budapesti divatáru kereskedésekben is szint azokat kapnák meg,
5691 12 | károsítottam meg vele. Senki sem kereskedik utána, hogy a Dunában úszott-e
5692 12 | akik az ócska limlommal kereskednek. – Azonnal hozatott egy
5693 9 | Hát aztán ma mivel fog kereskedni?~– Viszem ma bögréket, ibrikeket,
5694 28 | következő napon a bécsi kereskedőhöz állít be egy elegáns orosz
5695 4 | volt, mint a többiek; a kereskedői osztályhoz tartozott. Fanyelű
5696 35 | gyermeket magához vette: csekély keresményét, szűk lakását megosztotta
5697 34 | egy konstábler! – Valakit keresnek!” – Azután minden ember
5698 33 | kísérőül adva a leányát kereső grófnő mellé.~A hajsza egész
5699 34 | azt sem tudták, mivel keressék a kedvét. Ha vadpecsenyét
5700 11 | megtáviratozta, hogy csak keressük a Spatzirovszkyt, itt kell
5701 30 | Csak amidőn fáklyafénynél kerestek össze minden zeget-zugot,
5702 36 | jártam össze-vissza érte, úgy kerestem.~– Látod e nevet a borítékon? „
5703 30 | miért hagyom el e házat. Ne kerestessen. Nem fogok visszajönni.
5704 32 | önnek az eltűnt leányát kerestetni?~– Eddig is nyomoztattam,
5705 3 | kisasszony, amíg a rendőrséggel kerestette magát.~– Mit mondjak neki?~–
5706 33 | Tudom jól, hogy mindenfelé kerestük. A konstábler értesítése
5707 21 | eljártunk napszámba, s amit kerestünk, azt híven megosztottuk.
5708 13 | megitta. Pogány bor volt! Kereszteletlen.~– Már most csak azt az
5709 27 | elsején születtem, s Makárnak kereszteltettem. És így az újesztendő napját,
5710 29 | jegyesének tartott: a Miskolcnál keresztező vonat a következő tartalmú
5711 21 | vettünk mind a kettőnek a keresztfájára – téli zöldbül meg piros
5712 3 | tudom már. De itt van a keresztlevele nálam, az majd megmondja: „
5713 36 | erkölcsi bizonyítványom, keresztlevelem. Apám Gratulin Fridolin
5714 4 | tartozását is, akinek a keresztlevelét örökölte. Szatócsot, tejes
5715 4 | mustrát, s beleoktatja a keresztöltések titkaiba. Hogy nagyobb kedvet
5716 30 | gyöngy, azzal a természetes kereszttel a közepén, nincs több a
5717 33 | kurzusából.~Úri mulatságból keresztül-kasul kitanulta mindazt az életet
5718 30 | az utóbbinak a karja lett keresztüllőve: az elébbi sértetlen maradt.
5719 35 | jövet-menet a közös konyhán keresztülmentem. Olyankor a varrónő mindig
5720 35 | is tűzön-vízen kész volt keresztültörni, valóságos világító fény
5721 17 | el. Onnan a Széna téren keresztülvágva a Kecskeméti utcán végig
5722 32 | hogy valaki ezt a tervet keresztülvigye.~Miről volt szó?~Egy fiatal
5723 32 | leveté magát a grófnő a kerevetre és zokogott keservesen.~„
5724 15 | ki kezeddel,~Ellenségimet kergesd el!~Mondjad azt az én lelkemnek:~
5725 25 | a nagy szerencsétlenség kergetett bele a boldogságunkba.~–
5726 16 | Ahá! Ugye, hogy ki tudtam kergetni. Haha! Tudom én, mitől döglik
5727 11 | gézengúz Spatzirovszkyt kergettük. Tetszett olvasni az újságban?
5728 19 | kifizetni három hónapot. Nem kérhetné vissza?~– Visszakérni? Ami
5729 26 | Bodóné, mikor a bor árát kérik. – Nem kell nekem nagybőjti
5730 3 | át? mire visszakerülünk a keringő-turból ahonnan kiindulunk, a tükörben
5731 3 | Szerenád-valcer”. Ez az ő kedvenc keringője. Vállára teszi a kezét,
5732 28 | hogy a tolvajt kézre fogom keríteni. Meg is tettem.~– No azt
5733 34 | a Stradivariussal lépre kerítetted a hírhedett tolvajt: az
5734 12 | csalafintákat esztrengára kerítse. Azért ajándékozott meg
5735 25 | amikor nincs.~– Hát akkor kérjek, amikor „volt?”~– No hát
5736 10 | biztat.~A gyermek olyan naiv kérkedéssel mondta ezt, mint aki nem
5737 25 | mosolyogni, s szelíd hangon kérlelé.~– De édes konstábler úr.
5738 35 | venném le a kalapomat, s nem kérnék bejelentést. Tiszteletemet
5739 35 | mély gyász idején!~– Szabad kérnem a becses nevét?~A konstábler
5740 19 | van! Hamarább vissza lehet kérni a tengeri nyulat az óriáskígyótul,
5741 25 | cselekszi.~– Mert mindig akkor kérsz, amikor nincs.~– Hát akkor
5742 30 | hitt karperec megkerült, s kérte a letartóztatott komorna
5743 21 | Azzal ő egy hosszú rúddal a kertek felé irányozta a tutajt,
5744 23 | hozzá méltó. Hogy tűri meg a kertész ezt a dudvát a mi közelünkben!
5745 23 | megöntözni: ezt nem bízzák a kertészlegényre.~Meg is tartották a fogadásukat
5746 18 | legelébb az orvos ment be a kertlakba, addig más mindenki kívül
5747 11 | markába szoríthatja, az ki nem kerüli az ezüst érdemkeresztet.” – „
5748 17 | kávéház között esik, hanem kerülje meg a templomot, onnan aztán
5749 2 | regement férfi az ispitályba kerülne.~– No asszony, meghoztam
5750 2 | fizimiskáját. Tudja, én ritkán kerülök haza. A János konstábler
5751 30 | grófnő az utóbbi napokban kerülte a találkozást a leányával.
5752 4 | kurta kocsmáiba. Reggel kerültek haza, de addig le nem feküdtek,
5753 20 | ki a városházából? Hogyan kerültem az utcára? Csak azt tudom,
5754 14 | házába, hanem a dologházba kerülünk mi mind valamennyien.~Makár
5755 36 | Utánad csússzak, bocsánatot kérve? Nem vagyok-e eléggé megverve
5756 14 | alássan, ezek egy szegény késáruló tót legénynek a portékái.
5757 11 | Azt hiszem, a cudarok késdöfése nem fáj olyan nagyon neki,
5758 35 | beszélt, mintha csupán a János késdöféseiről, meg az ezüst érdemkeresztjéről
5759 34 | befoltozott lyukakért, amiket a késdöfések ejtettek rajta; hanem azért,
5760 14 | meleg szoba. – Különféle kések. – Danoló kisasszony. –
5761 7 | Az öreg nagyon el volt keseredve a kutyája hűtlensége miatt.~–
5762 6 | csitította volna, de még ő is keserítette.~– Én pedig, itt van ez
5763 20 | Vigyázz? Mi bajod?~A kutya még keservesebben vonított, s hogy az asszonya
5764 15 | sírva csaholva panaszolja a keservét.~– Keszt herein! Bejössz
5765 8 | időben lesheti, amíg egy késes tót odavetődik perecet vásárolni.~
5766 1 | FEJEZET ~A „Vigyázz”~„Hat órai késés a ruttkai vegyesvonatnál.”~
5767 14 | előhozta a Kranyecz Frányó késeskosarát, s azzal kínálta meg a kedves
5768 34 | ha a poharat csengeti a késfokkal, legfeljebb azt mondják
5769 2 | teheti!). Akkor azután egy késhegy paprikát elken rajta; annak
5770 31 | klub elé hozni, s akkor a késlekedőt kigolyózzák.~Ezt az aggodalmát
5771 25 | szaladgál.~– Bár csak el ne késnék vele.~– Nem kell azt félteni.
5772 9 | fújom tilinkómat, eladom kést, bicsakot, főzőkanalat.
5773 5 | városba, a bureauban átadni a készet, s felvenni az érte járó
5774 5 | akinek a számára a hímzeteket készíté, most próbára valami varrnivalót
5775 5 | nem fájt a szeme.~El is készítette igen szépen a rábízott munkát.
5776 28 | Dnifloplugár’ olasz tiroli készítmény. El akarja ön adni?” – „
5777 30 | aminek a tervezetét el is készítteté egy előkelő építésszel.~–
5778 28 | dolgoztatnak. (Nem készen veszik, készíttetnek.) Hanem ezek csak a télire
5779 12 | dekretálva lett, hogy az egész készletet a Dunába kell hajigálni. –
5780 31 | kész. Saját magának is volt készpénze, s az ékszereit is mind
5781 31 | százezer forintot tudtam készpénzzel kifizetni: az apróbb fogadásokat,
5782 20 | kiprüszköli – javaslá a Frányó, készséggel tartva oda a butykosát.~–
5783 26 | tudni, hogy mindenkor volt készségünk a fizetésre.~– Én nem tudok
5784 26 | mosástul, ezekben a fehér kesztyükben! Kend meg az a kicsapott
5785 14 | hordanak a cipőjük felett, s a kesztyűiket az oldalzsebükből fitogatják,
5786 14 | görbülve, kezein ócska pamuk kesztyűk, amiknek az ujjai szét voltak
5787 22 | amiben a templomba elmehet. Kesztyűt, cipőt mind összeszerzek.
5788 6 | italok azok, amik a patikában készülnek, s nagyon nagy szerencse
5789 32 | kasznárjától azt kérdezi, hogy nem készülnek-e még a szürethez? Az hüledezve
5790 3 | adja. Hat hét alatt el kell készülni. Meg lehet győzni, ha a
5791 31 | Valami kínai madár volt készülőben.~– Meghozta ön a karperecemet? –
5792 30 | egyenesen az én céljaimra készültek. Mind a kettőnek az a sajátsága,
5793 11 | rögtön.~– Igen. Nevelőnőnek készültem: ott tanultam angolul. De
5794 31 | mind zálogba tette. El volt készülve az ostromra.~Azonban az
5795 3 | bizonyos. Hogy lehetett ebben kételkedni? De hát a vőlegény kicsoda?
5796 30 | költők, celebritások. Ott egy kétértelmű szót nem lehet hallani.
5797 35 | angolos csigafürtökben omlott kétfelől a keblére, fekete csipkefátyollal
5798 23 | úgy elvernének, mint a kétfenekű dobot. A kritikusok azt
5799 12 | hegedűn játszani.~Ezalatt egy kétlovas fiáker áll meg a boltja
5800 8 | embernek az állatkerti oroszlán ketrecébe bedugni a lábát etetés előtt
5801 31 | Sugárzott az arcárul a kétségbeesés.~Azon kezdte, hogy a nejének
5802 31 | vagyont, hitelt, becsületet, kétségbeesésében elvágja a torkát, azt mondjuk:
5803 36 | Te Amelie vagy! Ne tetézd kétségbeesésemet azzal, hogy megtagadsz.
5804 28 | hentes látva rászedetését, kétségbeesetten futott egy itteni (általam
5805 20 | no, Ádám bátya, nem kell kétségbeesni.~– Hiszen már nem mozdulok.
5806 21 | hát azért még sem voltunk kétségbeesve. Én szerettem az Ádámot,
5807 16 | közöttük szkeptikusok, akik kétségbevonták, hogy ez a Lidi a másik
5808 29 | Ennek a megtudása után kétségtelen a jelentése az ifjú hős
5809 1 | hogy az egyezség, mely kétségtelenül az ő beleegyezését is bírta,
5810 9 | a váltó. Irta alá apósom kétszáz ötven forintos váltót kocsmárosnak
5811 34 | érdemkeresztet is kapott”; ha pedig kétszázezeres úr lennék: minden ember
5812 9 | sztrájkba. Hanem megtakarítottam kétszázötven dollárt. Itt volt tüszőmben:
5813 14 | tette, hogy az esernyőjét kétszer-háromszor kifeszítette, hogy az esővizet
5814 14 | fuchsint itatták meg velem! Kétszeresen meg vagyok mérgezve.~– Ne
5815 23 | írósvaj, szalámiszeletkék, kétszersült, a kellemes illat, ami a
5816 23 | maradék rumom és maradék kétszersültem, azt el kell fogyasztani.~–
5817 34 | öntöttsalátával, melyet kettőbe vágott lágykemény tojások
5818 12 | nagyasszony. De csak maguknak kettőjüknek, másnak el ne mondják, mert
5819 21 | a télen januárban mind a kettőnknek meghalt az anyja. Mintha
5820 19 | kérdezett az a doktor mind a kettőnktől. Belénk hallgatódzott, összekopogtatott,
5821 30 | kettő!~– Mit beszélsz numero kettőről?~– Kettő meg kettő, kétszer
5822 23 | bajuszpedrést. Áttért a kevélykedő pofaszakáll simogatásra.~–
5823 9 | amely önkénytelen humort kever a beszédbe. – Mind örökké,
5824 33 | hogy a társaság, amely közé keveredett, hozzátartozónak vette;
5825 7 | indulatba jött emberrel vitába keveredni.~Az öregnek aztán egészen
5826 33 | aztán megint egy visszás keveréke az érzéseknek váltotta fel
5827 14 | A Jánost fogod galibába keverni – suttogá Zsuzsa asszony.~–
5828 3 | szembesítésnél magát ellenmondásokba kevertetni.~A konstábler aztán szépen
5829 10 | Hát azért ver meg, ha kevés pénzt hozok haza: nem akarja
5830 12 | dunai halaknak a prédáját kevesbítettem meg vele. Ez már a senki
5831 12 | mondta, hogy nem válik meg kevesebbért a családi ereklyéjétől,
5832 31 | összeggel oly mértékben fog kevesedni a jövedelmünk, hogy kénytelenek
5833 34 | akiket ő szeret, azt a keveset, amit a számukra hozott. –
5834 14 | erkölcsöt istápolják, ami kevesük van, azt is megosztják a
5835 18 | hogy az aláírás idegen kéz vonása. Reklamálni fogják
5836 16 | Hát hisz abban az anyai kézben nem is volt fogyatkozás.
5837 31 | emelé.~Ezt úgy híják, hogy „kézcsók”. Szokták tiszteletből tenni,
5838 30 | grófnő meglátta Florinda kézcsuklóján az elveszett karperecet.
5839 8 | még annak a sorsa felett kezde sajnálkozni.~– Ennek is
5840 16 | Zsuzsa asszony.~– Te is ott kezded, ahol az anyád kezdte; majd
5841 21 | múzeumba. Ott láttam meg.~– Kezdek a sorsommal kibékülni –
5842 24 | Hát mikor egyszer-egyszer kezdem már magam is észrevenni,
5843 14 | Mindjárt jobban érzem magam. Kezdenek elcsillapulni. Már nem csiklandozzák
5844 34 | semmi dolga: nem tud mit kezdeni a rámaradt pénzzel; hát
5845 33 | kezükben volt a gombolyag fonál kezdete. Talán még most is ott van
5846 1 | Azt gondolom, hogy úgy kezdik.~– Hát addig miből él meg?~–
5847 13 | Aki rézangyala van! Ne kezdje kend a Noé bárkájánál. Köpje
5848 23 | karmester intését, hogy mikor kezdjék rá a túlvilági hármas szimfóniát.
5849 22 | forintja is; de az a tényleges kezdő egy forint, az a bizonyos „
5850 15 | hanem odalenn a pincében kezdődik el a hadd el hadd. A Zsiga
5851 30 | szerelmi cselszövénynek kezdődni. Florinda egy szikrázó zseni,
5852 21 | jég közé szorultunk, akkor kezdődött a „luláj-machen”. Erről
5853 21 | a Szent-Gellért fokárul kezdtek az ágyúlüvések megvillanni.
5854 30 | grófkisasszony nincs a kastélyban, kezdték keresni, hogy hova lehetett.~
5855 9 | Frányó gazda?~– Még el se kezdtem. Amit kirdezte tülem fölsiges
5856 15 | elő.~Dárdádat nyújtsd ki kezeddel,~Ellenségimet kergesd el!~
5857 7 | kirúgta magát a gazdája kezei közül, átugrott az asztalon,
5858 23 | egymással szembenézve, márvány kezeikben érchegedűket tartanak, s
5859 2 | két ujjú daróckesztyűk a kezeiken, vaslapát a markukban.~–
5860 14 | orra felfelé volt görbülve, kezein ócska pamuk kesztyűk, amiknek
5861 30 | És aztán azok a kicsiny kezek és lábak!~Igazán nem lehet
5862 10 | a kezét néni.~– Nincsen kezem. Látod, hogy dologban van.
5863 11 | Spatzirovszky.~– Másodszor is a kezemben volt a gézengúznak a gallérja,
5864 14 | amit akarok?~– Ami a két kezének tetszik.~De perc múlva nem
5865 7 | napszámos, s meg nem ragadják kezénél, gallérjánál fogva.~– De
5866 25 | Lidi kisasszony kivezette kézenfogva az arany menyasszonyt, díszes
5867 23 | váltani, könyököt kifelé, kézfejet befelé fordítani, hanem
5868 1 | kopott. A másikban egy füles kézikosár. A harmadik útiteher, egy
5869 34 | amellett tisztességes munkások, kézművesek is lakmároznak ugyanazon
5870 30 | ideget, mely mint az amputált kéznek az idege, még azután is
5871 28 | tettem arról, hogy a tolvajt kézre fogom keríteni. Meg is tettem.~–
5872 28 | minden fővárosában. – Énnek kézrekerítéséért nyertem ezt az érdemkeresztet.~–
5873 23 | hogy a Lidi kisasszony kézszorítását elfogadja.~S ez nem olyan
5874 28 | Lidi kisasszony! Erre a kézszorításra sokkal büszkébb vagyok,
5875 24 | cérnát, varrnivalót adnának a kezükbe a bájos delnők, hogy ne
5876 33 | Siessünk oda.~Most már kezükben volt a gombolyag fonál kezdete.
5877 6 | ismerősük!~S azzal kiszedte a kezükből a mordályt és méregüveget,
5878 8 | elő. Mikor kegyed kivette kezünkből a mérget, meg a mordályt,
5879 21 | élettársát.~S ez aztán ragadós. Ki-ki borult a szomszédja nyakába,
5880 15 | herein! Bejössz mindjárt! – kiabál rá az öreg, s mikor végre
5881 20 | szoknyáival, s odakinn elkezdi a kiabálást:~– Krisztus atyám! Ne hagyj
5882 9 | közelítek, mlinárok messziről kiabálják: „Jano! kukukk!” Vigyázni
5883 14 | meg vagyok mérgezve.~– Ne kiabáljon az úr! Én már egy hét óta
5884 30 | Ez engem összetör. Nem kiabálok: nem csinálok jeleneteket;
5885 30 | zónatarifás szunyograj közé; kiabáltassák a fúlükbe húsz percenkint
5886 23 | a titkári állásig, akkor kiadhatom egyszerre a két kötetre
5887 26 | takarékoskodni. Azt is bőven kiadja, kaphat belőle mindenki.~–
5888 27 | háziurak még a kéményüket is kiadják lakásnak.~– Az már más.~–
5889 23 | Mért nem adja ön ki?~– Kiadni? Hol?~– Valami hírlapban.~–
5890 27 | S az én legyek?~– A „kiadó” násznagy, aki a menyasszonyt
5891 4 | célokra felhasználni. Az kiadódik éjjeli szállásul azoknak
5892 14 | akinek azt a kis benyílót kiadtuk, hogy könnyebben kifizethessük
5893 24 | Csakhogy persze nincs cégére kiakasztva, mert nincs engedélye a
5894 30 | kényelmes elhelyezkedés, kiaknázása a látni és hallani való
5895 2 | mindenhez. Amit egy mosóasszony kiáll, attul egy regement férfi
5896 28 | szeretné megvenni azt a kiállított Stradivariót.~– Az nem Stradivario,
5897 35 | kerékpáron nyargalásznak, akik kiállnak eleven képeket játszani:
5898 25 | dusu! Kacki menyecske! – kiálták duóban Panna és Frányó.~
5899 21 | nem tudott konstábler után kiáltani? – mondá János.~– Hát a
5900 14 | gazda! „Zabban a lovak!” A kiáltásra Ádám apó felriadt, s nagyon
5901 9 | ferdekken; ecer-ecer bele kiáltja réztrombitába valamit: aztán
5902 11 | szólít meg.) „Halt! wer da!” kiáltok én rá, a kardomhoz kapva. „
5903 19 | Frau, komm z’hausz – kiáltottak a háta mögött. A Pikusz
5904 25 | már egy hatalmas vivátot kiáltsunk.~– Álljunk glédába, népek!~
5905 34 | lángjába bámult, s a pipa is kialudt a szájában, úgy elbámult. (
5906 14 | frájnapja van, idejön magát kialunni. Ott a padlásszobában.~–
5907 15 | holnap négy órakor felkelni. Kialussza magát. Csak hat órakor kel
5908 35 | elmaradtak Hatvanban; a hóbul kiásott vonaton nem jött más fiatal
5909 21 | meg.~– Kezdek a sorsommal kibékülni – sóhajta fel a diurnista.
5910 7 | hirtelen haragudott, hirtelen kibékült.~– Igazad van, rózsám; –
5911 8 | mérget, meg a mordályt, mikor kibeszélte a fejünkből a rossz gondolatot,
5912 33 | grófnő idegei bámulatos módon kibírták azt a kalandozást az alvilágban.~
5913 27 | igazi hajcécu!~Ekkor aztán kibocsátá Makár úr Ádám apót a kalodábul. –
5914 1 | előtt, kétoldalt fujtatva a kibocsátott forró gőzt, akkor kettőt
5915 34 | napon, amikor a kórházból kibocsátották. Az a nap vasárnap volt,
5916 8 | segítsen a kocsisoknak a kibontakozásban. A Hatvani utcán meg egy
5917 1 | időben kell utazni.~Azután kibontakozott a kocsiból egy terjedelmes
5918 27 | esküvőre – s onnan aztán kibontott zászlókkal a szegények házába.~
5919 10 | már régen, de nem mertem kibújni a pokróc alul, mert nagyon
5920 26 | négykézláb az asztal alatt, kibukkanó fejével a veres abroszt
5921 33 | valami titkot kellett ezáltal kicsalni. Arcát, alakját úgy el tudta
5922 26 | kesztyükben! Kend meg az a kicsapott vasúti, akinek nincs több „
5923 3 | cepelték a nagy ruhás kosarat a kicsavart ruhákkal: azokat idebenn
5924 12 | hagyd azt a hegedűt, nehogy kicseréljétek.~A gyerek nekiiramodott,
5925 16 | szőlőzsírral van bekenve, mert kicserepesedett. – Nono! Aztán hová készülsz
5926 12 | van a nyolcszáz forintod! Kicsikartátok tőlem! Így van az, mikor
5927 14 | Makár gonoszkásan.~– Hát kicsike is van a háznál? A boldog
5928 25 | egész Európát.~– Hát annak a kicsinek odalenn? – szorgoskodék
5929 14 | neki valami turpisságot kideríteni.~– Ta schau her! Ide nézzen,
5930 35 | abban az ügyben, amelynek a kiderítése végett méltóságod a múlt
5931 36 | visszaélni, ami úgyis elébb-utóbb kiderülne. Én egy szegény leány vagyok:
5932 11 | gallérját odáig.~– Akkor aztán kiderült, hogy nem az igazi Spatzirovszky
5933 7 | meghal, a rohoda szalmazsákot kidobják a szemétre. Holmi kényes
5934 23 | meséket írni?” s innen is kidobnának, meg amonnan is.~– Hát csak
5935 26 | akarnak, de én a házambul kidobom kendteket.~– A retyemutyáikat
5936 11 | gallérja, s most meg éppen kidobtam az ajtón!~– Ez már malőr! –
5937 20 | szólt nekitürkőzve. Majd kidömöckölöm een ennek a haataabaó a
5938 9 | elig kocsmáros hordóját kidönteni, még fiskális kalamárissát
5939 9 | fiskális kalamárissát is kidöntötted. Mikor minden pénzemet odaadtam
5940 16 | Ijesztő rezes arcú, sasorrú, kidülledt szemű böjti boszorkány.~
5941 14 | hangon.~Erre a hangra a János kidugta a fejét az ajtón, s amint
5942 26 | Nekem kell, ha egy falam kidűl, az újraépítésért a közmunkatanácshoz
5943 14 | ujjai szét voltak nyílva, kiegészíté a parádét az ütött-kopott
5944 30 | celebritások neveit, toalettjeit, kiejtett szavait, szellemes aperçu-it
5945 4 | maradt, csak neki kellett kielégíteni, ha elfoglalta a másiknak
5946 31 | annak az íróját azonnal kielégíttesse a bankárja által, aki kisebb
5947 5 | abban részletesen leírva, kiemelve masamódi szakértelemmel
5948 19 | pajkos nótákkal tudta magát kiénekelni a keze közül. Mikor a kisasszony
5949 31 | vagy szeretetből, vagy kiengesztelésből.~A grófnő porcelánra festett.
5950 18 | kávéját. Attól aztán a kislány kiengesztelődött. Ő maga nem volt éhes. Ez
5951 7 | cseeszeebe feer.~Ádám apónak csak kiesett a pipa a szájából. Felugrott
5952 20 | a sok auditoriumot innen kiexpediálni? Egyébiránt, mit bánom?
5953 23 | hogy az ő szobraikat kőből kifaragtassa.~Azok a híres megholt emberek
5954 26 | agancsfogantyúja madárfejjé volt kifaragva, olyan elmés szerkezettel,
5955 23 | ma befogatni a lovaimat, kifárasztani a temetőig. Hisz ha egy
5956 27 | háziúrhoz, forró háláját kifejezni. Zsuzsa, Panna, Gagyuláné,
5957 21 | az arcán csupa jóság volt kifejezve.~– Hát nem úgy van az, édes
5958 26 | megpukkadáshoz közellétét kifejezze.~– Púh! – Hát még te is
5959 1 | odúban bóbiskol, a kutya kifekszik a sínekre, s már egy mérföldnyiről
5960 20 | igazságaiból, amit kend kifelejtett, de azt majd utólagosan
5961 26 | kihízott ábrázattal, keményen kifent fekete bajusszal és eresznek
5962 14 | esernyőjét kétszer-háromszor kifeszítette, hogy az esővizet lefrecskelje
5963 14 | esernyőmet; a folyosón hagytam kifeszítve.~A János megtette a kérését.~– „
5964 12 | hogy átvegye a hegedűt, s kifizesse a 2000 forintot aranyban.
5965 9 | keresni, hogy após adósságát kifizessük. Különben elvesznek a házát;
5966 5 | versenyfuttatásokon, s miután azoknak a kifizetését a neje, egy haragos pillanatában
5967 14 | kiadtuk, hogy könnyebben kifizethessük a házbért.~– Be van jelentve
5968 4 | elkészíti a hímzeteket, s szépen kifizeti belőle a maga házbérét is,
5969 26 | máskor a házbért biztosan kifizettem. A feleségem, bár egész
5970 15 | konfortáblis érkezett meg. Az kifog, beviszi a lovat. A paripa
5971 32 | gyorsparasztokkal”.~Ott kifogadott egy üresen álló szállást,
5972 2 | a pohár feldült, a víz kifolyt, a krajcárt aztán félkapta
5973 2 | leányzó kifeszített, egyszerre kifordította a szél, s a szoknyáit nagy
5974 7 | szegény cigány a zsebeit is kiforgatta, hogy egy krajcár sincs
5975 25 | hozzáérni.~– A bizony! Egészen kiforgattak magambul. A borbély szomszéd
5976 25 | virágágyainak minden díszét kifosztotta.~– Itt vannak a bukétok.~–
5977 9 | ránk fogtak „magyarokra”, kifosztottuk halottakat. Ezt enyim gyomrom
5978 19 | szállásomat kedveskedésből kifüstölték otkolonnal. S én úgy vágyódtam
5979 11 | mikor kővel is megdobálják, kifütyülik, abcugot kiabálnak neki.
5980 10 | kicsiny a lakásunk, hogy nehéz kifutni belőle. – Bizonyosan rászolgálsz
5981 31 | hozni, s akkor a késlekedőt kigolyózzák.~Ezt az aggodalmát némileg
5982 16 | tudott okosabb öltözetet kigondolni a számodra. Olyan vagy,
5983 11 | az, hogy a mívelt emberek kigúnyolják.~– Hát még mikor kővel is
5984 22 | Odaadom én azt igen szívesen kigyelmeteknek: viseljeek egeeszseegvee!~
5985 35 | E levél elolvasása alatt kigyulladt a férfi arca.~Ugyanaz az
5986 14 | hatóság, és beleírta az újabb kihágást.~„Lidia kisasszony. – Hatósági
5987 23 | nem ápolta senki, mégis kihajtotta csipkés leveleit, előtolta
5988 23 | lovagkorbácsokkal, volt kihajtva a veres nyakravalójára:
5989 3 | Még az öreget szeretném kihallgatni.~– Kit? Az uramat? – szólt
5990 18 | A főkapitány úr azonnal kihallgatta a Lidi kisasszonyt, s miután
5991 34 | Burg-gendarme”-nál~Paczal János kiheverte a sebeit.~Bár azokban holmi
5992 27 | uram kezét, azt kérdezé:~– Kihez legyen szerencsém?~– Én
5993 22 | jegyeseket előbb háromszor kihirdetik, három vasárnap. – Ha pedig
5994 30 | aztán az híjon ki engem. A kihívást természetesen elfogadom,
5995 26 | gömbölyű termettel, ezzel a kihízott ábrázattal, keményen kifent
5996 22 | már nem viselhetem, mert kihíztam belőle; de magának ráillik
5997 34 | emberek, akik tíz óra ütéskor kihörpentik az utolsó poharat, s mennek
5998 1 | kétoldalt hóhegyekből, amiknek a kihordására gondolni sem lehetett. Az
5999 26 | Nekem kell télen havat kihordatnom, jeget trottoiron felvágatnom,
6000 28 | azt is Cilinek hítták, s kihordóleánynak használták, a többi nem
6001 18 | két hordárral, az orvos kihozatta velük karszékestül a vénasszonyt
6002 13 | nyelvem, sehogy sem tudtam kihozni a szót: „Satrakofák”.~–
6003 14 | Makár úrnak. A tensurat ez kihozta a sodrából.~– De, édes kisasszony!
6004 20 | Ott voltunk. Láttuk, mikor kihúzták. Kámpesz neki! Vége van
6005 26 | Amelyik fekete kövecset kihúzza, felakasztja magát akácfára.~–
6006 7 | Vigyázz egyet fordult, s kiillant az udvarról a nyitott ajtón.
6007 3 | a keringő-turból ahonnan kiindulunk, a tükörben az én hajam
6008 20 | diktálja fel, majd én aztán kiíratom a bizonyítványt a mátrikulából.”~–
6009 6 | hogy mit fedeztek fel, kiírják az újságba.~– Ez borzasztó
6010 28 | Egy garassal nem alább a kiírt árnál.~Az utazó virtuóz
6011 20 | jártak jegyben. Azóta csak kiismerhették egymást. Akkor aztán megkapja
6012 9 | az alkudozó hölgy arcábul kiismerni, hogy vajon csakugyan nem
6013 6 | itt van ez a lugeszencia, kiiszom az egész üveggel.~– De hát
6014 4 | lehetett hallani. A hátulsó kijárás a boltból egy elpalánkolt
6015 1 | rendőr odaplántálta magát a kijárat ajtaja elé. A kapus a csengettyűhöz
6016 8 | megint!~A Stáció utca szűk kijáratánál, ahol még akkor egy rongyos,
6017 1 | vette, s előrefutott vele a kijárathoz.~A konstábler akkor is ott
6018 1 | dolgát a finánccal, átkelt a kijáraton, átadva a kapusnak az útijegyeit.
6019 4 | Csicsonka”. Az szokott kijárni a bódéból, egy kosárka ibolyával
|