Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
A gazdag szegények

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


10-artat | artic-beteg | betek-csikl | csiko-egyfo | egyha-eluta | elvag-felad | felaj-fogha | fogj-hagyh | hagyj-himze | himzo-irtoz | is-is-kaveh | kavem-kijar | kijat-kozvi | kofaa-legsz | legto-matya | matye-melle | mello-nevuk | new-on | onze-polyv | pomad-sapka | sarba-szege | szegl-tanul | tanus-trafi | tragi-valto | valtu-vizre | vizsg-zuzta

                                                        bold = Main text
      Fejezet                                           grey = Comment text
6520 10 | meezem. Valamennyi palotai kofaanak a kosara mind spaargaave 6521 14 | meg egy szegény palotai kofáé, aki betette ide addig, 6522 33 | látszott ahhoz a tojásszedő kofához, akivel egy kocsiban ült, 6523 11 | megszökése, tolvajsága csak koholt finta volt a chef részéről, 6524 4 | néninek.~Még a tót legények kohorsábul is különvált egy alak, akit 6525 23 | sír szélére hajtották le kókkadt virágkoronáikat; nefelejcsnek, 6526 7 | a másik a tied.~De nem a kolbász tetszett a párának inkább, 6527 7 | gazdája koplal! – s ő jár el koldulni a számára. Az hordta haza 6528 28 | mindenki. A hentes annyi kolduló levelet kapott, mintha ő 6529 31 | meghívásokat tartalmaztak, kolduló-levelekkel vegyest.~A kapusnak kötelessége 6530 13 | Aki csak odajött, az mind koldusabb nálamnál. Mikor körülnéztem, 6531 22 | volt, s a násznép csupa koldusokból állott.~Hanem az a prózai 6532 2 | maradt rám örökségben egy vak koldusról, aki rám hagyta, amért megengedtem 6533 7 | hogy látta, hogy én is koldussá lettem, elővette a régi 6534 21 | apó.~– Mi szükség volt két koldussal többnek megmaradni a világon?~– 6535 26 | soha.~Tarafás uram valami kolerikus nevetést döcögtetett ki 6536 24 | posztókabátom nagyon kopott már, a kollégáim nagyon csúfolnak miatta, 6537 20 | spanyolviaszk a háznál.) A kolofonium is megteszi! (Az pedig van 6538 1 | jelt a vonat érkezéséről. A kolomphangra előjött az egyenruhás hivatalnok, 6539 11 | aquincumi amfiteátrumot. Kolosszál! Az Orfeumban is volt. Fenomenál! 6540 32 | grófkisasszony nem ment kolostorba? – kérdé bámulva az ügyvéd.~ 6541 4 | foglalt messzebb régiókban is, kolportáltatván a Spitzmausné legifjabb 6542 24 | csizmáját pedig a csizmadia komához, aki azokra új talpat fog 6543 25 | bársonybul. A csizmadia komám meg új talpat ütött a csizmámra, 6544 22 | szót szólok a Przepiorka komának, s itt lesz a tormás virsli, 6545 13 | ehhez? Nincs nekünk hentes kománk.~– Hát hogyan, no? A Lidi 6546 30 | fog versenyezni. A többit kombinálhatja a maga eszétől.~Ha tetszik 6547 2 | karosszék képezik benne a komfortot, mindenféle lúgzók, teknők, 6548 34 | Ki tudja, kit ölt meg? komisz policáj volt!”, s el kellene 6549 29 | fölöttébb érdeklődött. A komlótermesztést kívánta a Felvidéken meghonosítani, 6550 20 | huzogatni! Az a legjobbkommandirozott a klarinétos, s azzal a 6551 27 | kedélytelenséget a pillanat komolyságának rótta fel.~– Gőzerővel ment 6552 17 | hivatalos állásához méltó komolysággal.~– Én ezt a gonoszságot 6553 30 | hált a palotában. Egyedül a komornára hárulhatott a gyanú. Az 6554 36 | Nyilván azt hitte, hogy a komornát híják.~Hanem a grófnő odarohant 6555 35 | konstábler jöttére az előhívta a komornyikot: fekete frakkja, pulidere 6556 34 | Bár azokban holmi rendes kompactiójú ember belehalt volna, de 6557 26 | kijönni. Azalatt a nemes kompánia odább állhat.~De a János 6558 33 | számú konstábler a VI. kompániából; a neve: emlékezem már : 6559 36 | számú konstábler a Cl. kompániánál.~A grófnő egyszerre a szívéhez 6560 9 | furcsa bolondság, mágnes kompasz, merre van út. De mikor 6561 9 | elszakitok rivisz kötelet kompnak, ha belemegyek halászok 6562 35 | jeleneteket tudna ezekből komponálni egy mesterségét értő regényíró!~ 6563 27 | Most már nem lehet engemet kompromittálni. Hivatalos nyilatkozatot 6564 8 | csapás ez a locspocs idő. Kőműves, napszámos nem állhat a 6565 22 | azért a szépséges orrfúvási koncertért nektek senki beléptidíjat 6566 14 | mandátumát, mikor a vasúti koncesszió alatt megpillantja a vállalkozó 6567 6 | öreg búcsúzott egymástól. A konfekciós boltbul jött haza. Csak 6568 25 | ez a társaság. Nagyon sok konfiskált pofát látok közötte.~A Lidi 6569 27 | Tarafással mai nap ilyen konfliktusba jövünk, azért léptem fel 6570 12 | Azonnal hozatott egy konflist, beleült, vitte a drága 6571 15 | gördül be az udvarra. A konfortáblis érkezett meg. Az kifog, 6572 14 | deponáltatok vele, szükség esetén konfrontálom. Tehát mondjon igazat.~– 6573 14 | specialiter ráförmedt a konstáblerre.~– Hol van a kalapom?~A 6574 26 | hivatala van még az úrnak a konstáblerségen kívül.~– De hát hozzon az 6575 19 | cigánytul a pincéért, a konstáblertül a padlásért, abbul kitelt 6576 14 | Itt most az a hivatalosan konstatálandó kérdés, hogy mi módon került 6577 12 | óriáskígyók vannak, s ennek konstatálása után dekretálva lett, hogy 6578 14 | Én nem vallok, én csak konstatálok.~– Nohát konstatálom, hogy 6579 14 | csak konstatálok.~– Nohát konstatálom, hogy én sem hiszem, hogy 6580 5 | hírlapok áprilisi időjárást konstatáltak.~Hanem egy pénteki napon 6581 34 | hivatalból, hanem csak a maga kontentumára vacsorál. Mert ha korábban 6582 34 | bosszút az az elkeseredett kontesztitokban?~– Tökéletes 6583 34 | tudhatod, hogy szoktak-e a konteszek amarkotányos pincébe” 6584 1 | a parancsolat, hogy egy konteszre kell rálesnünk, aki hazulról 6585 6 | hirtelen dörzsfékezett, kontragőzt bocsátott, halálveszedelem 6586 4 | amaz volt a prímás, emez a kontrás. Maga az apjuk klárinétos 6587 2 | nem látott egyebet, mint a kontyát.~Egyszer csak valami zsivaj 6588 2 | ruhaszekrény s egy gyalult konyhaalmárium, egy asztal, nehány szalmaszék 6589 12 | Zsuzsa hátrament a sonkával a konyhaszekrényhez.~– Aztán maga is ehetik 6590 26 | megkeramitozott bulvárok során. – Így konzerválja az ember a hazai régiségeket. – 6591 12 | amin tanulhat tovább a konzervatóriumban. Lakom az Angol Királynő 6592 4 | a boltját.~Hogy ebben a konzorciumban Kapor Ádám és Zsuzsa képezték 6593 35 | családi címert! Éjjel a kőolaj lámpánál, nappal a mosókonyha 6594 3 | hajam fehér lesz, a te fejed kopasz? És aközben folyvást hangzik 6595 16 | virágomból. Egyszer aztán egy kopaszfejű ifjú úr, aki virágot vett 6596 7 | elnézni, hogy a gazdája koplal! – s ő jár el koldulni a 6597 9 | puszta szigethez: ott kell koplalnom, dideregnem. S aztán egész 6598 6 | sohasem tanultam. Inkább koplalok, inkább rongyoskodom.~– 6599 10 | Patkós piros csizmái csak úgy kopogtak a téglán.~A „szívem Malicskámnak” 6600 23 | ábrándozást.~Pontban nyolc órakor kopogtatott Szüköl Makár Lidi kisasszony 6601 11 | eleget, hogy az ajtóragasztót kopogtatta meg.~– Herein! – hangoztatá 6602 2 | készen lett az átöltözéssel, kopogtattak az ajtóján. A Zsuzsa szólt:~– 6603 22 | persze, hogy pénz. Krisztus koporsóját sem őrzik ingyen. Az esketésért 6604 35 | községtanácsnál, hogy az emlék a koporsóval együtt a Central-Friedhofban 6605 26 | tisztességes ruhát, felvesszük a kopottat: én még ezt a velem együtt 6606 28 | én mindennap ott voltam kora reggeltül késő estig a Przepiorka 6607 30 | nyolc paripa futott: mind korábbi versenyeken győztes kitűnőségek, 6608 21 | Kisütötték róla, hogy pogány korabeli maradvány, s betették a 6609 33 | felnyitott szemekkel feküdt a kórágyon; arca láztól veres, homlokán 6610 4 | mégis csak felnőtt a leány. Korához képest nagyon is ki van 6611 3 | szépen engedelmet kért a korai alkalmatlankodásért s eltávozott.~ 6612 18 | leánynak tizennégy esztendős koráig. S azzal, ami nem szabad, 6613 21 | közepén, megtalálták az én koráll nyakkötőmet, amit az anyámtul 6614 29 | Öröklött birtokát már húsz éves korára az utolsó kapukulcsig mind 6615 32 | Ugye te se tudod tűrni a korbácsütést?)~Eközben megérkezett a 6616 30 | a tóhoz, magával vitte a korcsolyáit. Talán látta is valami cseléd, 6617 30 | lehetett.~Akik látták őt korcsolyáival a felé menni, ott kutatták, 6618 30 | végigvárta az előadást.~A koreográfművészet „sztár”-ja volt akkoriban 6619 33 | valamikor a Vereskereszt Kórházából kijöttek, azt mondá a detektív 6620 18 | állandó tanulmánytárgya lesz a kórházaknak.~Amint a konstábler visszaérkezett 6621 34 | az első napon, amikor a kórházból kibocsátották. Az a nap 6622 33 | grófnő pénzt hagyott hátra a kórházfelügyelőnél, arra a célra, hogy ha a 6623 34 | pénzzel; hát lesz belőle korhely, naplopó: – én is az lennék. 6624 23 | mint más ember, ha reggelig korhelykedett.~– Hát tán hozott is magával 6625 3 | az árvaleányt felnevelte Koricsna Ursula özvegyasszony. Az 6626 4 | tartalmáról, amit azok a maguk korlátolt elméjével fel nem foghattak.~ 6627 18 | főkapitánynak s az átkos kormánynak is, de legbővebben elláttatott 6628 9 | éjjel-nappal ott kell lennem a kormánynál, hogy hamis vízbe ne szaladjon 6629 9 | beül kajutbe, issza grogot. Kormányosnak megmutatja furcsa bolondság, 6630 17 | utca sarkán; egy ócska, kormos házban, aminek a kapuboltját 6631 30 | csakhogy éppen kilencágú korona van a medvés címere fölött. 6632 4 | hattyút, ugyanazt a grófi koronát, ugyanazokat a pillempátyokat 6633 1 | időben az állomások folyvást korrespondeálnak.~Egyszer aztán kutyaüvöltés 6634 11 | mondta, hogy meg vagyunk korrumpálva.~De már ez nekem is sok 6635 11 | mint skandalum, ez már korrupció! Már most aztán szervusz 6636 23 | senki holmi trikókrul vagy korrupciórul ne hallucináljon. Gyerünk, 6637 14 | asszony, mint a mázatlan korsó: minden keresztül szivárog 6638 20 | magát, s még egy szíverősítő kortyot húzva a borospalackbul, 6639 7 | jár?~– Mondok, viszek egy kosaar aómaat a vasúthoz, hátha 6640 2 | viszonszívesség fejében kiszedte kosarából a zsemlyéket, s azokkal 6641 1 | leadogatni mindenféle alakú kosarakat, amik gondosan be voltak 6642 1 | Hoztam hat zsemlyét a kosaramban. Ez hat napra, elég.~– No 6643 16 | filagória felé a virágos kosarával.~– Hiszen derék kisleány – 6644 14 | sonkafogyasztást.~– Hát abban a kosárban mi van? – kérdé Zsuzsa asszonytul.~– 6645 4 | szokott kijárni a bódéból, egy kosárka ibolyával vagy gyöngyvirággal. 6646 5 | kisasszonynak is meg kellett kóstolni, s csak akkor tudta meg, 6647 8 | nyomorúságot megelégelni. Sorra kóstoltam mindent, ami nyomorúság. 6648 9 | három esztendeig. Dolgoztam kőszénbányában. Majd elvitt ’zördög. Egyszer 6649 13 | elkéséssel. Kivált, ha elfogy a kőszene a mozdonynak. – Jaj, de 6650 4 | szükségük a lakóknak, mert azok kőszenet használnak, annálfogva a 6651 2 | helyiségben; mérsékelve a kőszéngőz által, aminek a füstje ilyen 6652 8 | füstöt, minden műhely tele kőszéngőzzel, a fuvaros bőrig ázik, s 6653 5 | Bizonyosan egy szemcse kőszénhamu tévedt bele. Legjobb, ha 6654 4 | útnak indult. Ez ott árult a Koszorú utca sarkán egy fáskert 6655 21 | mintha most is látnám. Két koszorút vettünk mind a kettőnek 6656 34 | libapecsenye, a vereskereszti úri koszt után, János?~– Hidd el Kristóf, 6657 15 | mintha most volna vége a kotillionnak.~ 6658 16 | rikácsolt az asszony.~– Kotty belé, szilvalé! Lásson a 6659 15 | Azután elkezdenek az átelleni kovácsműhely ajtaján dörömbölni. Bizonyosan 6660 15 | aztán elkezdődik az átelleni kovácsműhelyben is a pörölyök csattogása: 6661 20 | ez csak „szabónak méreg, kovácsnak orvosság”.~– No hát Ádám 6662 14 | mint a porzótartóban a kovarc. Aranyszájú szent Jánostól 6663 17 | tőkepénzén kívül (7 forint 50 kr.) a hivatalos feljegyzései 6664 10 | orcaamat mellee, aztóan tiz krajcaarral többet adott eerte, mint 6665 17 | sietve a házba.~A múlt éjjeli kravall alkalmával, a nagy hamarkodásban 6666 30 | frakkban, ferdére csúszott kravátlival, semmi érdemrenddel a gomblyukában, 6667 35 | fekete öltöny emelte arcának kreol sápadtságát, göndör langos 6668 15 | De hát ezúttal csak egy krepdesinről van szó, meg az arra hímzett 6669 35 | márványból. Most az is fekete kreppfátyollal volt behúzva.~A pitvarban 6670 34 | egész heti menü ki van írva krétával kívül az ajtóra. Mindennap 6671 2 | éjszaka az utcán!~– Nye krics! Te gyezsepogyes! – vág 6672 7 | egyes.~De most aztán már kriminális inkvizíciót tartott.~– Ki 6673 23 | mint a kétfenekű dobot. A kritikusok azt mondanák, „Hogy mer 6674 23 | gond van , hogy valami kritikust oda ne temessenek közéjük, 6675 27 | és azöld pokol”~Midőn a krízis a tetőpontjára hágott, akkor 6676 14 | puskavégre kapni, mint egy krokogyélust. De bizony megettük. Egy 6677 33 | aki azöld paradicsomkrónikáiról hírt tudott volna mondani.~ 6678 9 | van, annyi, mint polyva. Krumpli is van: nagyon . De nincs 6679 13 | könyörögtem előtted! hogy küldd le érettem a halál angyalát, 6680 25 | fordítja. Ha engem el nem küldenek a vasúttól, sohasem jutottunk 6681 35 | ketten voltunk megbízva egy küldetéssel, amelyre a grófnő előtt 6682 18 | saját személyére – ki küldhetne levelet? Hisz senki sem 6683 3 | fölvétel végett.~– Kérem: küldje be hozzám a Zsuzsa asszonyt.~– 6684 32 | kivétel. Azzal dolgom van. Küldjenek érte sietve.~Azalatt szemlére 6685 11 | ha el akarja őt csípetni, küldjön az alkapitány úr szemesebb 6686 9 | van tiz forint nyeresig, küldöm fiskálisnak haza. Még tiz 6687 3 | lefotografiáztatta magát, s küldözte a képeit annak, aki elbolondította.~– 6688 5 | hírekkel. Szántszándékkal nem küldtem el. Nem magának való volt 6689 3 | Onnan megint vissza lett küldve, hogy vegye fel a protokollumot, 6690 28 | körútját valamennyi bel és külföldi hírlapban. Elhitte mindenki. 6691 29 | hangulathíven díszítve külföldről elhozott iparremekművekkel, 6692 14 | hogy a prímás se eszik különbet. Ergo holnap egy órakor 6693 26 | háza Tarafás uramnak négy különböző városnegyed emlékeiből van 6694 30 | melyet csak érces csendülése különböztet meg a férfiétól. És aztán 6695 25 | ország-világlátott ember, aki meg tudja különböztetni a babot a borsótul, hát 6696 27 | hivatalos lapban. De az nem tesz különbséget. Hatszáz forint fizetés!~– 6697 14 | Huszonkétfokú meleg szoba. – Különféle kések. – Danoló kisasszony. – 6698 4 | tót legények kohorsábul is különvált egy alak, akit a Lidi kisasszony 6699 33 | földszinti házikóknak, amik a Külső-Stáció utcát alkotják, minden ablaka 6700 30 | egy grófleányt, hogy az a külvárosi sörházakba álljon be pincérnőnek, 6701 27 | lokomotívnak? Ha csak e miatt a kürtőkalap miatt nem.~Most aztán ráismert 6702 18 | csavarva a teste körül, s a küszöbnek támaszkodva sírt keservesen.~ 6703 9 | Krányecz Frányó jelent meg a küszöbön.~Ez a bicsakkereskedő, a 6704 16 | szorítá a mellén.~Az egy ideig küzdött vele; aztán tapasztalá, 6705 25 | egy kanna kávét. Pompás kuglóf! Mandulával, mazsolával 6706 26 | fizetnek, hanem vendégeskednek. Kuglófok! Pecsenyék! Boros battériák! 6707 25 | kávébáberli küldött egy kuglófot, meg egy kanna kávét. Pompás 6708 30 | hát az volt. Valami vidéki kukkó, aki most cseppent be először 6709 8 | háziúr árendába, az tele van kukoricával. Mind idebenn a konyhában 6710 14 | Miksa császár mellett, mint kukta, az történt velünk, hogy 6711 9 | messziről kiabálják: „Jano! kukukk!” Vigyázni kell, hogy malomláncra 6712 20 | Menjen innen azzal a kulccsal! hisz az az orrvérzés ellen 6713 35 | míveltek. S utána lestek a kulcslyukon, hogy vajon nem fog-e a 6714 8 | a vasaláshoz.~– Aztán a kulcsomat is itt hagyom a szekrényen. 6715 9 | emlegetünk, s a kert alatt kullog.~A tót legény még kedélyesebb 6716 11 | Spatzirovszky kalandjai~Amint ez aKuntsafteltávozott, íme megint 6717 30 | élvezetekkel jár.~Külön kupé: sleeping car: helybeszolgált 6718 9 | dolgoznak, nyomorognak, kuporgatnak, hogy amit ígértek, azt 6719 4 | vasalóvasra, a tűzhely mellé kuporodik, s aztán eltanulja a mosóleánynak 6720 15 | Lidihez, s annak a lába elé kuporodva, panaszolja el nyöszörögve 6721 22 | az öreget. – Csak kicsi kurázsi.~Az öreg azt sem tudta: 6722 1 | nem jött haza. Keresték, kurrentálták, de nem került elő. Azt 6723 27 | Mikor szomorú volt, akkor a kurtábbik lábára szállt le.)~– Rajkók! 6724 16 | bodrokkal, a haja elöl kurtára vágva és tincsekbe bodorítva; 6725 34 | a pipát.~Azzal kivette a kurtaszárú tajtékpipáját, megtömte 6726 30 | Ezt nem értem.~– Egy kurtizán budoárjában!~– Ez a nagy 6727 33 | eddigi tanulmányainak a kurzusából.~Úri mulatságból keresztül-kasul 6728 16 | nyafogott közbe a Csicsonka.~– Kusch ti! Ne morogj!~– Azért nem 6729 21 | házaink helyén. Mikor egyszer kutat ástak a piac közepén, megtalálták 6730 33 | lakóinak a réme. A legügyesebb kutató rendőr.~Már egyszer találkoztunk 6731 30 | korcsolyáival a felé menni, ott kutatták, de nem találták semmi nyomát. 6732 7 | segítette a feleségének a kúthoz cepelni, olyan észrevétlenül 6733 3 | volna. Odakint öblögetünk a kútnál a napszámosnéval.~– Mit 6734 15 | micsoda? Hisz e meg tavalyi kutyabélyeg! Csupa újpesti hatosok! 6735 2 | támadt egy női hang meg egy kutyacsahintás között; azután felnyílt 6736 7 | te igazságos kérésedet. A kutyádat pedig ne bántsd, azt a hűséges 6737 7 | megint kijött, s kereste a kutyáját, már akkor az nem volt sehol. 6738 26 | a háziúr zsebéből azt a kutyakaparta írást. Duga el frissen a 6739 16 | számodra. Olyan vagy, mint egy kutyakomédiásné.~– Kérem, néni, ez szép 6740 7 | Hiába, a kutyában csak kutyalélek van. Kár volt úgy vesztegetni 6741 6 | csak agyon akarom lőni a kutyámat.~– A szegény Vigyázz kutyát? 6742 1 | hangon, amely azt jelenti a kutyánál, hogy bizalommal viseltetik 6743 1 | állt.~Először ráismert a kutyára, a kutyáról a gazdájára, 6744 1 | Először ráismert a kutyára, a kutyáról a gazdájára, s a gazdórul 6745 5 | apó másnap este jött meg kutyástul. Tizenkét órai pihenőt adtak 6746 1 | korrespondeálnak.~Egyszer aztán kutyaüvöltés hangzik valahol a távolból.~– 6747 1 | mulatság!~Csak öt perc múlva a kutyaugatás után kezdett el a villanyoscsengettyű 6748 1 | Ádámé. Szegény öreg: ezzel a kutyával tesz ki egy emberszámot. 6749 7 | indaóhaaz ajtajaaban a Vigyazz kutyót, amint keet laabon bertoafol, 6750 1 | hozzá, körülszaglászta.~– Kutyuszkámsuttogá a hölgy.~A Vigyázz 6751 9 | én nekem volt valóságos kuzinom. Aztan mikor képviselővalasztas 6752 18 | legbővebben elláttatott alacsony kvalifikációkkal a Lidi kisasszony; aki mind 6753 6 | másvilágon sem lesz majd ingyen kvártélyunk! – szólt az öreg, s nevetett 6754 11 | múlt egész éjjel nem együtt kvaterkáztunk-e a mezítlábosnál, meg a Sauwirthnél, 6755 12 | parizerszeleteket is, aztán kvittek lesznek. – A hentes azonban 6756 2 | oldalon, mindjárt ott a Kwizda gyógybalzsamának a hirdetése 6757 9 | szokott lenni.~– Ihol van la! – mondta Zsuzsa asszony. – 6758 7 | Vigyazz kutyót, amint keet laabon bertoafol, s a szaajaaban 6759 7 | urasaagok. Haat csak ott laatom az indaóhaaz ajtajaaban 6760 22 | magunkat az utcaan. Sohase laattak a Staacio utcaaban olyan 6761 27 | egy derék emberem. Egy láb nélküli koldus, aki a két 6762 2 | a két fülét betakarja; a lábaik idomtalan gubókká bugyolálva, 6763 20 | ketten két felül, nekivetve a lábaikat a karosszéknek, elkezdték 6764 16 | böjti boszorkány.~Annak a lábainál térdel a Csicsonka, a két 6765 14 | hegyes végével letolta a lábairól a gumi félcipőket, azokat 6766 31 | megállt, megfeszítette a lábait, s nem ment tovább. Valamennyi 6767 1 | háttal fordul, s a hátulsó lábaival szórja feléje a havat.~Mind 6768 30 | azok a kicsiny kezek és lábak!~Igazán nem lehet csodálni, 6769 34 | két csizmát nem húznék a lábamra, se jobban nem aludnám, 6770 20 | hihette, hogy le akarok esni a lábamról, mert odajött hozzám, megfogta 6771 32 | kellett a grófnőt, hogy a lábáról le ne rogyjon. Alig tudta 6772 26 | hátratéve, abbul harmadik lábat csinált magának, s úgy állt 6773 27 | míg utoljára a szegény lábatlan koldus olyan kedvre derült, 6774 32 | őt az ismeretlen alvilág labirintjában kalauzolja és megvédelmezze: 6775 27 | együtt.~Estefelé odakerült a lábnélküli koldus is a lakodalmas társaságba. 6776 30 | vasúti állomásnál végződött. Lábnyomait befútta hóval a szél.~A 6777 15 | maga álláspontjából egy lábnyomnyit sem. Reggelig ott folytatták 6778 19 | fáradva. Majd eljártam a két lábomat.~A Pikusz rögtön ott termett 6779 26 | fúrtös fülű fejét a gazdája lábszárai között kidugva, s élénk 6780 31 | felé.~Az ablak előtti három lábú állványon volt japáni vederkében 6781 16 | leány, s azzal megfordult a lábujjhegyein és kitáncolt. Sértve érezte 6782 3 | együtt. Igazán repülnek, a lábuk nem jár a földön: végig 6783 7 | Negyednap reggel a szemetes ládában már nemcsak rézpénz volt 6784 19 | Grand Hotelbe. Előkereste a ládábul a szegény anyámnak a leánykori 6785 7 | voltak az Ádám apó kincstermő ládájának. A szegény cigány a zsebeit 6786 1 | hordár át akarta venni a ládikáját, de nem adta oda neki. „ 6787 2 | csak vigye be a szobájába a ládikóját, s húzzon frissen más cipőt, 6788 17 | etikett szabályai~(Aki a lagunák városában figyelmesen körülnézett, 6789 34 | öntöttsalátával, melyet kettőbe vágott lágykemény tojások s kockára aprított 6790 25 | szegény részt sem vehet a lagzinkban. A kávébáberli küldött egy 6791 26 | vizes kádat, csebreket, lajtorját tűzi veszedelemhez készen 6792 22 | Kitartjuk mi magunk az egész lakadalmat, nem szorulunk senki nagy 6793 7 | betuszkolták az öreget a lakásába.~– No de ez már valami szörnyűség! 6794 1 | ürügy alatt elkísérném a lakásáighivatalból. Hahaha!~Az 6795 35 | csekély keresményét, szűk lakását megosztotta vele; dolgozni 6796 27 | a kéményüket is kiadják lakásnak.~– Az már más.~– De már 6797 14 | Ez az az úr, akinek én a lakásom bediktáltam. De nyomban 6798 13 | feldiktáltam a nevemet, lakásomat annak a bizonyos úrnak, 6799 10 | sarokba; olyan kicsiny a lakásunk, hogy nehéz kifutni belőle. – 6800 14 | Soha se írtak még a mi lakásunkban jegyzőkönyvet.~– A kalapom 6801 21 | megvonni a szánktól, hogy a lakbért félretehessük. Ha szegények 6802 16 | azzal sietve ment ki a kerti lakból.~A vén banya röhögése hangzott 6803 33 | aki, ha akarná, palotában lakhatnék, aki maga is szenved – és 6804 26 | mellé maga a nagyságos úr és lakjék jól. – De elébb elmegyünk 6805 17 | jók, ott nem sétálnak a lakkcipősök. Hanem az aszfált mindenütt 6806 2 | maradt a darab szalonnábul.~A lakmározástul természetesen a két kedvencnek 6807 34 | munkások, kézművesek is lakmároznak ugyanazon étteremben.~Parancsolgatni, 6808 24 | nevezetes ünnepség, a Kaporék lakodalma. A Gagyuláné sütötte a perecet. 6809 27 | szegény jámbor embereknek a lakodalmához való.~– De nekem hely kell 6810 25 | különb trakta egy herceg lakodalmánál?~– Hercege válogatja – monda 6811 25 | szegény ördögök a kegyetek lakodalmát. Nézzen ide erre az asztalra, 6812 21 | összetéve, ez volt a mi lakodalmi traktánk.~– Minek is menekültünk 6813 25 | jutottunk volna el idáig, hogy a lakodalmunkat megérjük. Minket igazán 6814 28 | Stradivarius~Lidi kisasszony még a lakodalom nap estéjén átköltözött 6815 22 | már a kenteké. Mehetnek lakodalomba.~– Istenem-sopánkodék az 6816 21 | fehér halottunk volt. A lakodalombul temetés lett. A menyegzői 6817 25 | kipödrök bájuszomat, magam lakodalomkormajd ha lesz.~– Micsoda? 6818 22 | mi három hétig várunk a lakodalommal, azalatt a szegények házában 6819 33 | volt a fővárosi alvilág lakóinak a réme. A legügyesebb kutató 6820 27 | kiveti a másik hat háza lakóira. Legyen hát igazi hajcécu!~ 6821 4 | ludakat. Ez a legrégibb lakója a háznak. Már akkor itt 6822 16 | megvonatni, hogy az összes házi lakókat egyenkint be ne hívogassa, 6823 10 | háziurak pátronusa; de nem a lakóké.~– Hát összemuzsikáltátok-e 6824 4 | a vele egy paradicsomban lakókkal. Leghamarább azokkal, akik 6825 4 | azonban semmi szükségük a lakóknak, mert azok kőszenet használnak, 6826 26 | virrasztott át velem. Még a lakomához terített asztalt is itt 6827 7 | belőle egy darabot, az volt a lakomája. Be se ment vele a konyhába, 6828 30 | sleeping car: helybeszolgált lakomák, s ahol nagy város jön vagy 6829 30 | csak úgy szórja a pénzt, lakomákat rendez, új fogatotvásál: – 6830 1 | magyarázá Ádám apó az új lakónőnek, mikor már a váróteremből 6831 21 | Egyikünk sem tudta. Minden lakos kinn volt az utcán a háza 6832 33 | két előtt bezáratta, a lakosokat kiszállásolták belőle. Azokat, 6833 4 | rováncsolás olvasható:~ ~~~Lakosztály~~~~Minőség~~~~Lakó neve~~~~ 6834 31 | Ezt átküldte Oszkárnak a lakosztályába. Válasz jött vissza.~„ 6835 31 | Nem volt neki szabad a lakosztályán kívül mutatni magát.~A harmadik 6836 27 | csak részt sem vett a kis lakozásban, ami nála nélkül sohase 6837 26 | régiségeket. – A saját maga lakta háza Tarafás uramnak négy 6838 30 | grófnő és férje egyedül laktak: s a zárt kapun minden embert 6839 21 | legény. Mind a ketten itt laktunk a Ferencvárosban: az én 6840 19 | amennyivel ketten is jól lakunk. Szabad a kisleányomat is 6841 20 | istenigazában az asszonyhadnak a lamentációja. (A Zsiga cigányt meg a 6842 1 | ablakain kivilágított a lámpafény. Kívülről is láthatta, hogy 6843 32 | serzamatból, szivarfüstből és lámpagázból verődött össze.~A grófnőnek 6844 35 | szerencsétlen teremtések, akik a lámpagyújtás hajnalára megjelennek az 6845 5 | kisasszony a Vigyázztól, éppen lámpagyújtat után, s hozzá akart fogni 6846 3 | indóházzá, a csillárokból vasúti lámpák lesznek, a menyasszonyköntös 6847 1 | gázt el kell oltania külső lámpákban, több vonat az éjjel nincs 6848 35 | családi címert! Éjjel a kőolaj lámpánál, nappal a mosókonyha lúgtól 6849 26 | pótlékadót, csatornaadót, lámpásadót, trottoiradót, vízvezetékadót, 6850 1 | Megállt és odavilágított a lámpásával. Látta, hogy az egy fiatal 6851 21 | hogy az utcánk sarkán égő lámpásbul két lámpás lesz. – Hát már 6852 3 | Meg lehet győzni, ha a lámpásnál is dolgozik. Hanem akkor 6853 2 | engedelmesen fogta a vasúti lámpát, meggyújtotta, s felment 6854 25 | minden vasútinak, hát hogy lánca is legyen. Most úgy nézek 6855 20 | hol van ide a városháza, a Lánchíd meg a lóvonatú vasút? Mire 6856 20 | Ádám bácsi beleugrott a Lánchídról a Dunába. Ott voltunk. Láttuk, 6857 15 | gyulladt ki: a felhőkig ér a lángja.~A veres fény betölti a 6858 34 | szegénységed.~János a gyertya lángjába bámult, s a pipa is kialudt 6859 23 | száraival, mindenféle színben lángoló virágkelyheivel, s ugyancsak 6860 35 | kreol sápadtságát, göndör langos haja angolos csigafürtökben 6861 10 | felfortyant érte. Rárivallt a lányra nagy mérgesen.~– No hát 6862 15 | nagyravágyássá. Olyan, mint a retek: lapályon termesztve édes ízű, hegyvidéken 6863 2 | utcán tölteni el. A havat lapátolják össze: nagy teherhordó szekereket 6864 21 | Ádám meg télen havat is lapátolt. S amellett úgy éltünk, 6865 5 | éppen, hogy belepillantott a lapba.~Zsuzsa asszony azt mondta 6866 5 | kivágta azt a címképet a lapból, s az ágya fölött függő 6867 5 | vette a lapot, melynek első lapján diszes fametszetben egy 6868 30 | szivarozás közben a reggeli lapok báli tudósításain. Rittig! 6869 30 | bizonyosan kíváncsi lesz a mai lapokat elolvasni. No hát azokban 6870 19 | földindulás, – száraz mennykő és lapos guta sűrű beütései.”~A „ 6871 30 | férje szobájába: az olvasott lappal a kezében. Az alig engedte 6872 15 | hatalmas hangja uralkodik a lármán. Ó most a „Lohengrin”. Megszabadítja 6873 11 | lóg lefelé. – Borzasztóan lármázott már a két diurnista meg 6874 19 | trécselj Csicsonka, hanem láss a dolgod után! Ennyit tudtál 6875 21 | misem a világgal. Így aztán lassacskán megvénültünk, s ha ez a 6876 34 | érdemkeresztemet, hogy meg ne lássák.~– Hát az a gondolat nem 6877 14 | Gratulin Lidia. Varrónő. Hadd lássam az ujja hegyét.~A kisasszony 6878 25 | rakjuk egy tányérra, hogy jól lássék.~A két cigánygyerek eközben 6879 16 | Kotty belé, szilvalé! Lásson a maga gyereke után. Ha 6880 27 | csak itt jöjjünk tisztába. Lássuk csak a bevallási ívet. Fáskamra: 6881 11 | volt nekem a szabadságból, lássunk már egy kis zsarnokságot.~– 6882 26 | ruhaféléket is, amiket rajtunk lát a nagyságos úr: amikor megtudták, 6883 25 | azért mégis ez az, aminek a látása a fiatal embereket a házasságtul 6884 32 | hímezteti, ahol az egész világ láthatja.~Az ötlet bizarr, de egészen 6885 28 | barátok közül valakit láthatok.~– Tudom, hogy a kisasszony 6886 25 | vagy sehogy sem felöltözve láthatók a boltok kirakataiban. Ezeknek 6887 19 | sajnálom, hogy már ezután nem láthatom. Úgy hozzá voltam szokva.~– 6888 1 | a lámpafény. Kívülről is láthatta, hogy a szakaszok mind üresek.~– 6889 35 | leánynak az arcát?~– Nem igen láthattam; mert a hózivatar miatt 6890 14 | ha sejteni engedi, hogy latin iskolákat végzett. – Először 6891 15 | úgy tartotta meg, ahogy a latintul örökölte, misem szolgálhatunk 6892 28 | azok egy pillanatra meg is látják a tanácstartás közben a 6893 18 | előkerült, az orvos megírta a látleletet a Kaporék szállásán az öregasszony 6894 21 | emlékszem , mintha most is látnám. Két koszorút vettünk mind 6895 10 | rakvel. Nekem is azután kell latnom, hogy spaargaacskaat kapjak 6896 29 | ismét egy hosszabb tartamú látogatás után búcsút vett a fiatal 6897 30 | a klubnak egy habitué-ja látogatást tett a grófnál, s miután 6898 34 | felesége pedig maga süt főz.~Látogatják a kocsmáját jómódú polgárok, 6899 1 | megkerült a mamzell Lidi? Csak látogatni volt odahaza?~– Az ám. – 6900 35 | folyvást kezében tartva a látogató kezét, maga után vonta azt, 6901 24 | Lidi kisasszonyra nézve látogatójának közreműködése. – Ejh! ha 6902 32 | elől.~Nem kellett tartani a látogatóktól. Egy ilyen gyászban nincsenek 6903 25 | Csicsonkát.~– Kisleány! Nem látsz valamerről egy omnibuszt 6904 14 | visszaélés a szegénység látszatával, s mint ilyen, szigorú megfenyítés 6905 30 | semmi grófkisasszonyt nem láttak. Didergő, hótul belepett 6906 14 | a világra egy írott sor láttán. Mikor a gazdag bankár megkapja 6907 30 | hangyaboly: egyik látni, másik láttatni akar. – Szabad a vásár! 6908 25 | szaladjatok! Iszkiri! Ahol lyukat láttok, oda bebujjatok. Meg ne 6909 23 | akárhány rosszabb előadást láttunk az arénában”. Hát ez az 6910 21 | egy virágzó kökénybokrot látunkpedig a kökényfa minden 6911 33 | szenes szekerek a tavaszi latyakkal tele fecskendték. Alig lehetett 6912 9 | Frányó pedig nagyra vitte a lavateri arctanulmányt. Üzlete hozta 6913 28 | keresztül jutott Magyarországba, Lavottához, annak a halála után eltűnt, 6914 32 | várnagy gyermekei játszanak lawn teniszt.~Hintót hall végiggördülni 6915 28 | adjak? – kérdi a hentes.~A lázár azon kezdi, hogy ő az a 6916 34 | meglátogatott, mikor olyan nagy lázban voltál.~– Nem láttam én 6917 33 | mandulatejes poharat.~A lázbeteg mohón nyelte a hűsítő italt.~ 6918 33 | irgalmas néne azt mondá, hogy a lázroham már éjfél óta tart, s ha 6919 33 | feküdt a kórágyon; arca láztól veres, homlokán verítékgyöngyök, 6920 1 | tovább is ott maradt, le-lerázva a fejkendőjéről a szitált 6921 1 | fiatalabb nőalak elkezdett neki leadogatni mindenféle alakú kosarakat, 6922 24 | ahivatalos tekintélyt lealacsonyító üzelmek” gyakorlásáért akkora 6923 29 | Felvidék egyik legszebb leányába lett szerelmes, akinek a 6924 34 | Minden áldozatra kész a leányáért.~– De nagyon elhibázta a 6925 35 | Ráismer-e ebben a vonásban a leányára, grófnő asszonyom?~– Ez 6926 1 | semmi dolga, elhozhatná a leányasszonykának az útitáskáját: ne cepelné 6927 5 | egyszerre felismerte a leányban a vele született dekoratívtalentumot. 6928 23 | csúfolnak ki érte. Akkorra a kis leányból is nagy leány lesz. Hát 6929 4 | napot, amikor az eszlári leányért bosszút kiáltott a felséges 6930 10 | amikor a fölösleges számú leánygyerekeket mindjárt a születésük órájában 6931 4 | állni. Van egy növendék leányka unokája, akit úgy hívnak 6932 16 | kisasszony, s megcsókolta a leánykának a homlokát.~Az sírva ment 6933 19 | ládábul a szegény anyámnak a leánykori ruháit, amikben az árult 6934 4 | rájuk bízott szép fiatal leányokatNe is beszéljünk róla!~ 6935 1 | feleségem még munkát is szerez a leányoknak, sok úri házban bejáratos. 6936 1 | tudja, mi oka lehetett ? A leányoknál olyan könnyen megy az. – 6937 17 | A lovakra is, meg a szép leányokra is. A Bécsi utcáig, ahol 6938 36 | utolsó levelét, hanem a leányomhoz.~– Nem akarod felbontani 6939 36 | vezeklésemet. Elviszlek magammal.~– Leányommá fogadlak. Az ő helyét fogod 6940 32 | Nem nekem írt, hanem a leányomnak.~– De most, kérem, vegye 6941 16 | emberek azt nem így szoktuk. Leányrul van kérdés: ki törődik azzal. 6942 3 | most is volt ott az elébbi leánytól. Az ablakot kinyitotta, 6943 2 | állniok. Az esernyőt, amit a leányzó kifeszített, egyszerre kifordította 6944 1 | hogy gyanúm volt erre a leányzóra, itt ni, hogy hátha ez az 6945 14 | hogy azt nem volt érdemes learatni. Az egyik szeme erősen össze 6946 1 | vállán a kurta kaucsuk lebernyeg. – „Cudar idő”! mondja a 6947 13 | kellett neki venni!~Azzal lebontotta neki a fejéről azt a szabadszólást 6948 18 | hatvan forint.~A varrónő leborult az ágyára és zokogott.~– 6949 29 | mondva, mintha a gunyhókat és lebujokat kikerülte volna. Azokkal 6950 11 | magát. Most még a budapesti lebujokkal szeretne megismerkedni, 6951 20 | meglehet, hogy elszédült, ledobbant, megesik az öreg emberen 6952 26 | parancsol.~– Hát én inkább ledobnám azt az egyenruhát, s mennék 6953 23 | biz az! Mikor a karmentőt ledobom a hivatalban, s a makulatur 6954 19 | hordanak a házhoz, s azt ledobta a konyha közepére.~– Jajh, 6955 27 | Itt vanmonda Makár úr, ledobva az ezüst forintost az asztalra.~ 6956 9 | árokba, szekér feldült, hordó ledült, pálinka, kidült. Apósomnak 6957 29 | pénzbeli áldozatokra kész leend. Egyszóval egész komoly 6958 29 | mikből senki sem nézte ki a leendő nyertest. És legtöbbször 6959 35 | souplesse-t, délcegséget, s kegyes leereszkedéssel mondá: „Én fényes díjat 6960 35 | már éppen nagyszerű volt! Leeresztett kezeit a lornyonnal egymás 6961 14 | meg a feleségének. Bárcsak leesne a kéményből egy sonka! – 6962 2 | levágott hájas része és a lefaragott bőre maradt: akkor a hájdarabot 6963 15 | macskák!~Ádám apó megint lefekszik. De már nem tud újból elaludni. 6964 32 | végigbámulja. Csak nappal mer lefeküdni, éjjel virraszt.~Felhívatja 6965 15 | megtudva ezt a szándékát, még lefekvés előtt szenet rakott a tűzre, 6966 19 | Frányónak, mert az mindennap lefizeti a háláspénzt, nincs többet 6967 31 | lelkemet. Énaz adósságaimat lefizetni becsületnek tartom. Akar 6968 26 | szedni. Itt van nálam a lefoglalási rendelet a nemfizető lakók 6969 26 | erőszakos ellenállás miatt a lefoglalásnál. De már most éppen én vagyok 6970 18 | a nagyanyjának van, azt lefoglalják a házbérbe.~– Akkor nálam 6971 26 | pincegádorbul.~– No hisz itt van mit lefoglalni! Egy meztelen poronty! Mindegy! 6972 26 | benneteket mindjárt. – Mindent lefoglalok.~A fenyegetésnek még nagyobb 6973 34 | mikor a titkos rulett-bankot lefoglaltuk. ismerősök voltunk.~– 6974 3 | pénzét arra költötte, hogy lefotografiáztatta magát, s küldözte a képeit 6975 14 | kifeszítette, hogy az esővizet lefrecskelje róla. Aztán ugyanannak az 6976 15 | kénytelen a nagykendőjével lefüggönyözni az ablakát; mert a tűzvilágítás 6977 2 | hímzőasztal. Ruhatartóul egy lefüggönyözött fali polc szolgált. Az ágy 6978 26 | földszinti házak, amiket a legalsó tízezrek foglalnak el.~„ 6979 18 | átkos kormánynak is, de legbővebben elláttatott alacsony kvalifikációkkal 6980 1 | leghosszabb, legszűkebb és legdöcögősebb Stáció utcáján keresztül 6981 20 | házasodni.~– No hát, hisz ez a legegyszerűbb dologmonda Makár úr.~– 6982 3 | aki bekérezkedett. Ő jött legelöl nagy tekintélyes léptekkel; 6983 30 | X. X. grófnő: egyike a legelőkelőbb translajthániai mágnásnőknek 6984 10 | szerszáma”.~Az öreg Zsiga jött legelől valamit mondott a rajkóinak 6985 30 | elutazásáról, tudta, hogy mi a legelső kötelessége. Elment személyesen 6986 14 | letörött az ága, alatta legelt a , ráesett a lóra, a 6987 24 | agyonvarrást, sebesöltést, mint a legeminensebb szabólegény.~Lidi kisasszony 6988 14 | egy szegény késáruló tót legénynek a portékái. Itt hagyta nálunk, 6989 26 | földi hatalom, még pedig a legeslegkisebbik hatalom a földön, amely 6990 10 | mint egy dupla pipacs, a legfelső tulipiros volt. A derekán 6991 32 | lélektani.~Meghurcolni a legfényesebb optimatesnevet1 amob2, 6992 27 | késtem el egy kicsit, hogy a legfényesebbet választottam ki.~Ezzel kivette 6993 32 | előkelő társaságot, s abban legfőképp a hűtlen jegyesét és vetélytársnőjét, 6994 3 | ezt a módját a Meiszner-i légfűtésnek.~A kert oldalában volt egy 6995 28 | érintkeznie kellett a főváros leggazdagabb hölgyeivel, még eddig senki 6996 20 | hajmás kofa, mint egy őrült léggömb a százráncú szoknyáival, 6997 8 | krepdesinre kell hímezni leggyöngédebb színű virágokat és arany 6998 4 | közül ki tudta válogatni a leghelyesebbet. Ezért valódi pátriárkai 6999 1 | akik onnan aztán a város leghosszabb, legszűkebb és legdöcögősebb 7000 4 | kolportáltatván a Spitzmausné legifjabb unokája által, aki mozgó 7001 22 | magyarok! No hat csak tot leginnél megtalálja magát az a’zegy 7002 9 | az a szokás, hogy mikor leginyt elvisznek katonának, elibb 7003 1 | meghazudtolt. A főváros legjártabb utcáin egész hegyláncok 7004 13 | Hát aztán én is ráültem a legjobbik lokomotívomra, s elpályáztam 7005 1 | benne. Ez is ilyenkor a legkeresettebb árucikk a fővárosban. Mikor 7006 16 | krajcáros gulyáshússal. Ő fog legkésőbb hazakerülni onnan. Akkor 7007 30 | az lett az első, amelyre legkevésbé számítottak, aMy Dream”. 7008 30 | Magyarországon. Paripái a legkitűnőbbek. És mégis mindenütt megbukik 7009 2 | a magyar arany fiatalság legkiválóbb tagjainak, aki gyönyörű 7010 16 | gyermekszáj véleményére szokott legkíváncsibb lenni minden művész. Addig 7011 30 | megteszi! Hogyne tenné? Legközelebb, mikor a budapesti gyepen 7012 4 | áldozatra szánt ludakat. Ez a legrégibb lakója a háznak. Már akkor 7013 29 | elhozott iparremekművekkel, s a legritkább vadász troféumokkal. Egy 7014 30 | fogatotvásál: – máskor meg a legsandább uzsorások kérdezősködnek 7015 30 | jegyzőkönyvecskével a kezében furakodik a legsűrűbb tömegen keresztül, nem törődve 7016 18 | Gratulin Lidia levele~Minden a legszebben ment. A főkapitány úr azonnal 7017 13 | kalapban, az lehetett a legszegényebb.~Nagysokára csak rám került 7018 25 | maga Paczal János, maga a legszemesebb valamennyi között, maga 7019 1 | aztán a város leghosszabb, legszűkebb és legdöcögősebb Stáció


10-artat | artic-beteg | betek-csikl | csiko-egyfo | egyha-eluta | elvag-felad | felaj-fogha | fogj-hagyh | hagyj-himze | himzo-irtoz | is-is-kaveh | kavem-kijar | kijat-kozvi | kofaa-legsz | legto-matya | matye-melle | mello-nevuk | new-on | onze-polyv | pomad-sapka | sarba-szege | szegl-tanul | tanus-trafi | tragi-valto | valtu-vizre | vizsg-zuzta

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License