Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
A gazdag szegények

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


10-artat | artic-beteg | betek-csikl | csiko-egyfo | egyha-eluta | elvag-felad | felaj-fogha | fogj-hagyh | hagyj-himze | himzo-irtoz | is-is-kaveh | kavem-kijar | kijat-kozvi | kofaa-legsz | legto-matya | matye-melle | mello-nevuk | new-on | onze-polyv | pomad-sapka | sarba-szege | szegl-tanul | tanus-trafi | tragi-valto | valtu-vizre | vizsg-zuzta

                                                        bold = Main text
      Fejezet                                           grey = Comment text
10533 1 | aki a bolthajtásnak abba a szegletébe támaszkodik, amelybe nem 10534 2 | szél, amíg a Stáció utca szegleténél bekanyarodunk – dörmögé 10535 2 | pontos ügykezelést. Annak a szegletére van akasztva a kalendárium.~ 10536 26 | Hát hiszen éppen azt a szégyenfoltot akarjuk most letörölni, 10537 22 | szája elé téve.~– Oh, én úgy szégyenlem magamat!~Az Ádám eléje lépett, 10538 7 | ezek a szotyák tótok is szégyenlik a rongyszedő társaságát! 10539 7 | bádogcsésze~– De már azt a szégyent csak nem méri ránk az Úristen, 10540 23 | közül piros bojtot fejleszt széjjel. Gyönyörű virág ez! Ha olyan 10541 25 | cigánygyerek eközben hordta össze a székeket, innenonnan a szomszédbul, 10542 7 | volna az öreg fel a szemetes szekérbe, ha hirtelen a házajtóbul 10543 8 | lovait és káromkodik, mikor a szekere megfeneklik a sárban. De 10544 27 | násznépet a bútorszállító szekeremen, ugye?~– És vissza is hozza. – 10545 2 | leány ijedten ugrott fel a székéről, s az asztal alá nézett. 10546 21 | veszedelmet, volt lovunk, szekerünk, idején elmenekülhettünk 10547 11 | fel az őrszobába, hogy ne szekírozzanak.~– Hát már most mivel fogja 10548 7 | nem asztal alá. Ide ülsz a székre mellém. Itt ez előtt az 10549 7 | ami pénzecskéje van, az a szekrényben áll, harisnyába van kötve. 10550 8 | kulcsomat is itt hagyom a szekrényen. Nézzen be a rezidenciámba 10551 9 | tegye le az áruit oda a szekrényre. Nem számlálja meg, hogy 10552 30 | Azokat nem ő maga, hanem a szekundánsai veszik. Új pisztolyoknak 10553 30 | maga haszna. Ő átadja az én szekundánsaimnak azt a két pisztolyt, amik 10554 30 | folyvást pezsgőzött a két szekundánsával: még most is egészen mámoros 10555 12 | mert ha a tenyeremnek a szele hozzáér a pofádhoz, még 10556 23 | kitüntető meghívástul egészen szeleburdivá lett a Szüköl Makár.~Szinte 10557 2 | lélegzetet venni.~– Csinos kis szelecskemondá az őr. – No mármost 10558 23 | dacolva égető nappal és forró szelekkel; szétmeredő ágain virított 10559 14 | illatában gyönyörködöm, másnap szelem fel. S ezeknek itt több 10560 12 | Hát mi kell?~– Giv mi e szelemi for zen florin. – Azzal 10561 12 | hogy anglus.~– Ju ére dhi Szelemiwirth Prprprka?~– Én vagyok! Az 10562 30 | rejtett el mindent.~Egy szeles, havas napon azután leosont 10563 1 | cammog, hát megfogja a dókája szélét, s odaráncigálja az igazihoz. 10564 14 | úgy látszik, hogy van mit szeletelni.~Azért csak kiválasztott 10565 14 | egy szóramonda Makár a szelídebbik tekintélyét, azt a kegyosztó, 10566 30 | csábít e nőhöz: én csak a szellem, a zseni gyönyöreit keresem 10567 31 | bizalom. S ön engem elég szellemdúsnak, elég szikrázó zseninek 10568 30 | toalettjeit, kiejtett szavait, szellemes aperçu-it areggeli lap” 10569 33 | minden ablaka nyitva volt. Szellőztettek, poroltak mindenfelé. A 10570 26 | a világon.~Tarafás uram szélmalmot csinált az öt ujja között 10571 26 | Tarafás uramnak megállt a szélmalom a kezében.~– Mi az? Kend 10572 13 | élemedett váltóőröket mind szélnek eresztették a direktor urak, 10573 2 | kiléptek, éppen egy olyan szélroham sepert végig az utcán, hogy 10574 2 | vágott, hol a kisasszony szelt belőle, hogy utoljára „mores”- 10575 28 | amik közül nehány életve szélyes lehetett. Csak a napokban 10576 2 | kellett gázolni, s a szél szembefútt.~– Csak addig tart ám ez 10577 20 | Pedig , hogy éppen szembejöttünk a nagy patikánál.~– Az ám. 10578 2 | arra, hogy még a leányával szemben is ő maradhasson a győztes; 10579 23 | zeneművészek, akik egymással szembenézve, márvány kezeikben érchegedűket 10580 3 | pecsenyeillatát, s nem akarta a szembesítésnél magát ellenmondásokba kevertetni.~ 10581 30 | tohuvabohuban egyszerre csak szembetalálkozott X. X. grófnő Florinda kisasszonnyal.~ 10582 5 | viszketni. Bizonyosan egy szemcse kőszénhamu tévedt bele. 10583 1 | Mind a két kalauznak a szeméig van húzva a csuklyája, a 10584 35 | egyszerre Katalin grófnő szemeiről a rövidlátás, hogy elfeledte 10585 12 | forintot.~A gyerek nagy szemeket meresztett, de aztán csak 10586 5 | revolveréhez folyamodott, s neje szemeláttára főbe lőtte magát.~Lidi kisasszony 10587 33 | Szent Hermandad szolgáié, a személycserét, akik sejtették, tudták, 10588 2 | nevezzük meg a helyet és a személyeket, kik e regényben szerepelnek, 10589 18 | Ő neki pedigsaját személyéreki küldhetne levelet? 10590 33 | rendelkezett Reznek úr.~Személyes bátorsága a csodával volt 10591 29 | ő tudta ezt a paradoxont személyesíteni.~Senkinek olyan elegáns 10592 27 | hiányzott még az összes személyzet közül.~Jött nagy sietve 10593 11 | munkában voltam, az egyik szememet sem húnyhattam le. Egyik 10594 30 | kifejezést adnak nagy, mély tüzű szemének; vékony, klasszikus metszésű 10595 25 | Paczal János, és ahol ilyen szeméremsértő módon leleplezett alakokat 10596 2 | az a Lidi mamzell olyan szemérmetes volt, hogy ha férfihangot 10597 12 | kezéből, a hályog meg a szeméről. – A lord meg a muzsikusgyerek 10598 11 | küldjön az alkapitány úr szemesebb embereket.~– Képzelem, hogy 10599 30 | minden meg van engedve. Szemesnek áll a világ.~– Jól van! 10600 3 | arany szín van rajta, ami a szemet nagyon rontja.~– El tudom 10601 26 | vízvezetékadót, kéményseprőadót, szemétadót, közmunkaadót, boltadót, 10602 5 | arcképedet, nem dobtam a szemétbe, mint az a másik leány a 10603 7 | hordta haza bizonyosan a szemétben talált pénzt. Ádám apó hirtelen 10604 26 | ők pártul nem fognának, a szeméten kellene elvesznem. – Az 10605 7 | dobálja ide ezt a pénzt a szemetesládába? A Lidi kisasszony-e? vagy 10606 7 | a házat. Maga vitte ki a szeméthordó szekérhez a ládát. Aztán 10607 7 | fordult meg a történet. A szemétkaparóbul mylord lett! Hát az hányszor 10608 7 | miképpen kell beállni a szemétkaparók közé. Az megmagyarázta neki, 10609 7 | házunkat lepocsékolja! Mi szemétkaparóval nem maradunk egy házban! 10610 7 | egy bádogdobozt talált a szemétkupacban, amibe egy gazdag tőzsérnek 10611 6 | turkált a szétteregetett szemétkupacokban. Arra még leszek. Elmegyek 10612 25 | hogy min nevetnek, s nagy szemetszájat tátott, amint a konstáblert 10613 33 | lezáródtak a veresre gyulladt szemhéjak, eszmélni látszott.~– Vizet… – 10614 32 | Küldjenek érte sietve.~Azalatt szemlére vette a lovakat. Jól ismerte 10615 4 | tudják, hogy mire való a szemlesütés. Ez is szokott egy-egy szál 10616 30 | olajbarna színnel, erős sugár szemöldei hódító kifejezést adnak 10617 20 | mogorván. Leráncolta a bozontos szemöldeit.~– Nem lehetne ezt a sok 10618 33 | halott. Csak az összevont szemöldök tanusíták, hogy él. A halott 10619 11 | színű, mint a nyers tüdő; a szemöldöke fehér, a szemein kék szemüveg: 10620 13 | azután meg összehúzódtak a szemöldökei. Olyanformán sandított arra 10621 35 | komornyik furcsán rángatta a szemöldökét. Egy konstábler, aki „vizit”- 10622 26 | bajusszal és eresznek induló szemöldökkel; begombolva vadmacska-prémes 10623 5 | a szemét, aztán a felső szempilláját felhúzza, s az alsót alája 10624 20 | igazi hírnök, aki valósággal szemtanú volt: a Frányó! Csak úgy 10625 14 | monoklisok, a másik szemükkel szemtelenek hanem azt a szegény ördögöt 10626 30 | Én szándékosan hagytam szemtelenkedni.~– Miért szándékosan?~– 10627 16 | arcú, sasorrú, kidülledt szemű böjti boszorkány.~Annak 10628 1 | Akkor aztán ezeket vette szemügyre a detektív.~Először kiszállt 10629 25 | borsótul, hát most azt vetik a szemünkre a honatyák, hogy a rendőrség 10630 11 | szemöldöke fehér, a szemein kék szemüveg: az állkapcájából két hosszú 10631 13 | volt is idebenn.~– No hátszéna-e vagy szalma?” – kérdé Zsuzsa 10632 21 | padlásának az ajtaján, ahol a szénát szokták felhúzni, valami 10633 8 | szerencse, hogy valamennyi szeneskocsi mind a Stáció utcán megy 10634 14 | asszony azt tanácslá, hogy szénnel ojtott vizet adjon neki, 10635 21 | Promontornál.~Nemsokára azonban a Szent-Gellért fokárul kezdtek az ágyúlüvések 10636 26 | Amint visszajövünk a szentegyházból, lerakjuk a tisztességes 10637 35 | szeretni, hanem ahogy egy szentet. – Üres kézzel is tudott 10638 20 | éreztem, hogy esem lefelé a Szentgellért tetejéről. Bele a feneketlen 10639 19 | pénz után szaladgál. Itt a Szentgyörgy-nap. Házbért kellene fizetni. – 10640 22 | Nagyon csodálatos, hogy Szentgyörgy-napján az egyforintosok hogy eltűnnek 10641 30 | találta bele magát abba a szentimentális hangulatba, amibe a neje 10642 2 | öreg ember, nem kell a szentírással tréfálkozni.~– Hát hiszen 10643 18 | liliomait felruházza” – idézte a szentírást Lidi kisasszony.~– De kisasszony! 10644 23 | amiket az öreg anyókák szentül elhisznek, azt gondolják, 10645 33 | palotában lakhatnék, aki maga is szenvedés nem mondj a senkinek.~ 10646 32 | ő az oka. Az ő hiúsága, szenvedélye. Sokszor úgy tetszik neki, 10647 26 | e nehéz perc alatt egész szenvedőlegesen. Olyan volt, mint egy álmodó. 10648 30 | harmadiknak. Oriási volt a szenzáció!~A győztes paripa portréját 10649 2 | ritkított betűs cikkre.~„Szenzációs családi dráma!”~„Nem nevezzük 10650 30 | felesége = cigányasszony! Mit szépítgesse előtte magát?~Az egész rémséges 10651 35 | kávéházakba: a csárdába, ahol a szépségek börzéjét tartják, mint egy 10652 22 | édes híveim, hanem azért a szépséges orrfúvási koncertért nektek 10653 23 | karcsúságukat a halcsont, a szépségüket pedig a selyem teszi tökéletessé. 10654 30 | csodálni, ha ő maradt a szépségversenyben a győztes. Ugyan ki adná 10655 14 | Érezte, hogy a prophylactikus szer használt, utólagosan mint 10656 17 | Kecskeméti utcán végig a Szerb utca sarkáig. Ott azután 10657 10 | egyeek a cigaanyok, mert szerbiai hagyma.~– Hisz akkor meg 10658 35 | konstábler szalutálni a porcelán szerecsennek, aki az ajtó mellett áll, 10659 29 | játékban, szerencsétlen a szerelemben”. Akit csak ostromolt, azt 10660 30 | társadalom ez? Ahol még a szerelméért, még az üdvösségéért sem 10661 21 | nászutazás”, galambom, szerelmem!~Mindenki áhítattal hallgatta 10662 4 | kisasszonynak a kedvenc nótáját, a Szerenád-valcert.~A Lidi kisasszony iránti 10663 3 | pincében megint játszották a Szerenádvalcert.~ ~ 10664 26 | folytatva a Vigyázzal, aki szerencséjére meg volt kötve az ágy lábához.~ 10665 7 | kétségbe volt esve ezen a mesés szerencsén.~Estefelé beállít hozzá 10666 30 | Monte-Carlóban egy kis szerencsepróba, Rómában pápai áldás, Nápolyban 10667 14 | No, ebből a csávából szerencsésen kiszabadultunk – súgá Zsuzsa 10668 14 | Nem akarom útját állni a szerencséteknek. Pedig megtehetném! Hanem 10669 34 | nagyon sajnálni lehet a szerencsétlenségei miatt.~– Maga volt az oka. 10670 6 | mindennap hozhatnak egy vasúti szerencsétlenséget. Itt összerohant két szembejövő 10671 6 | italoktul, meg a nagyon nagy szerencsétül”.~Lidi kisasszony követelte 10672 4 | 8. Ez fáskamra cím alatt szerepel. Arra azonban semmi szükségük 10673 2 | személyeket, kik e regényben szerepelnek, mely egy Zola tollára volna 10674 27 | teátrista, hogy nekem súgják a szerepemet.~A Zsiga még közelebbről 10675 19 | rafinált gonosztevő volt. Szerét tette, hogy a nyitott ablakon 10676 26 | töltöttünk együtt, búban és szeretetben.~– Mit? – kiálta Tarafás 10677 34 | mázsa arany helyett egy lat szeretetet kínálna: azzal talán visszaszerezhetné.~– 10678 26 | becsületét, amit ötven éves szeretetével tőlem megérdemelt. Ezt a 10679 10 | színésznékre mosok, s azok nagyon szeretik, ha a mosóné leghátul jön 10680 22 | színpadon, hogy „szeretsz-e?” – „szeretlek!” – „No, hát menjünk a paphoz!” 10681 28 | hegedűművész, s azt mondja, hogy ő szeretné megvenni azt a kiállított 10682 6 | csuklóm úgy fáj, hogy inkább szeretnék éhen-szomjan elfekünni, 10683 30 | használod azt a nőt mint szeretődet: s én nem kérdezősködöm 10684 3 | ölte magát. Megcsalta a szeretője. Azt nem is fogják megtalálni 10685 22 | mint a színpadon, hogyszeretsz-e?” – „szeretlek!” – „No, 10686 21 | szegények voltunk is, de szerettünk tisztán lakni. – Hanem egyszer 10687 25 | lenni, ő majd rábeszél szép szerével egy omnibuszost, hogy jöjjön 10688 28 | fluktuációkat. Vajon hol szerezte mindezt?~Ott, ahol parancsolnak. 10689 23 | gyárosok, akik milliomokat szereztek; megint odább a közkedveltségű 10690 3 | sürgetős munka van. Ezt is én szereztem annak a szerencsétlen leánynak, 10691 7 | hogy tisztességes úton szerezzek pénzt, hát majd megmutatom, 10692 16 | gyereke után. Ha nincs még, szerezzen. Ingyen adják.~– Én megtiltom 10693 28 | külföldön, alacsonyabb áron szerezzük meg itthon. A pesti divatkereskedésekben 10694 26 | volt kifaragva, olyan elmés szerkezettel, hogy annak a csőre sípnak 10695 19 | Máskor csak elvártam könnyű szerrel. Az uramnak a havi fizetése, 10696 10 | mindegyiknek a hóna alatt volt aszerszáma”.~Az öreg Zsiga jött legelől 10697 11 | Amint annyi pénzre tettem szert, hogy hazajöhettem vele, 10698 33 | Azokat, ki tudja, merre fújta szerteszéjjel a szél. Szegény ember volt 10699 3 | cérnagombolyagot, gyűszűt, mit szerteszéllyel hagyogat, a szarka rögtön 10700 9 | szaladjon a talp, mikor szerteszit megy a viz. Ha szél gyün, 10701 33 | szövetsége még erősebb és szervezettebb, mint a Szent Hermandad 10702 32 | kérem elébb.~Eleget tettek a szeszélyének.~Kezébe vette azt a finom 10703 31 | új zsoké nem ismerte a szeszélyességét. Még három lóhosszaságnyira 10704 28 | Mennyi rigolyát, mennyi szeszélyt, bosszantást, hóbortot el 10705 29 | tanulmányokat tett a gazdasági szeszfőzés terén, melytől e vidék felvirágoztatását 10706 4 | események meneteléről, s a szétágazó politikai vélemények közül 10707 25 | pironkodva mosolygott, a két keze szétállt, mintha félne magához hozzáérni.~– 10708 26 | azt le kell hordani. Aki a szétbontásra, elhordásra vállalkozik: 10709 7 | mikor aztán a szemétkaparó szétbontja, csak úgy dűl ki belőle 10710 30 | kategóriánkint termekre szétcsoportosítani. Hogy például az egyik teremben 10711 24 | termetéhez. Azt a Csicsonka szétfejtette, a Lidi újraszabta, s aztán 10712 23 | nappal és forró szelekkel; szétmeredő ágain virított a koldusok 10713 35 | konstáblernek ideje volt szétnézni a teremben.~Az elfogadási 10714 15 | morogva rohan ki a kertbe, s szétriasztja az éjjeli ábrándozókat, 10715 3 | Ez a reális adat egészen szétszórta a hölgy lelkében kísértő 10716 27 | megállt a konyha közepén, széttekintve érzékenyen. – Legyen nekem 10717 6 | horgas botokkal turkált a szétteregetett szemétkupacokban. Arra még 10718 21 | a másikig. Valamennyien szétterpesztett lábaikkal hol jobbra, hol 10719 26 | marakodó kutyákat igyekezett szétválasztani; miközben a harcvágyó férfiak 10720 28 | nem tudtak megegyezni, s szétváltak. Mi erről is tudósítva lettünk 10721 10 | talán már vége a hagyma szezonnak?~– Veege bizony, eedes meezem. 10722 23 | protezsálhat. A fénybogárnak is van szférája!~– Csak nagyon kérem, hogy 10723 32 | leányt egy bizonyos világ szféráján belül kell keresni. Abban 10724 15 | Ha az ambíció a magasabb szférákba kerül, ott már elfajul nagyravágyássá. 10725 30 | sokáig várakoztatott magára a szfinx rejtélye a megoldásával.~ 10726 1 | mint a porfelleg. Valóságos szibériai éjjel volt.~A pályaház peronján 10727 10 | belőle. Aztán meg azért szid mindig, hogy mért nem vágom 10728 12 | akarok lenni.~– Jaj, ne szidalmazza a teremtőt a kisasszony 10729 15 | a hadd el hadd. A Zsiga szidja a nagyobbik fiút, amint 10730 9 | szél gyün, kiver puszta szigethez: ott kell koplalnom, dideregnem. 10731 35 | szájából a virginiát, s tovább szíják, akik a cipőjük orrával 10732 11 | parafa sapak a fején; – szíjra csatolt táska az oldalán, 10733 5 | expressvonat: tizenkét kocsi szilánkká zúzódott; negyven ember 10734 32 | Jól van, grófnő. Ha ez szilárd elhatározása, akkor adok 10735 9 | messze vannak. S azon a sziles nagy vizen úszom magamat 10736 16 | az asszony.~– Kotty belé, szilvalé! Lásson a maga gyereke után. 10737 23 | kezdjék a túlvilági hármas szimfóniát. Egy sor pedig a költők 10738 23 | meghívás helyreütötte a szimmetriát. János abbahagyta a neheztelő 10739 25 | a maliciózusság, mint a szimplexség. A Csicsonka szeretett volna 10740 14 | folyamodott az elöljárósághoz? Ez szimulálása az ínségnek. Ez visszaélés 10741 14 | Kapor Ádám és a felesége. – Szimulált szegények. – Vallásháborító 10742 7 | tisztességes kereset az? Még színdarabot is írtak róla. Én láttam. 10743 22 | öltözetem sincsen, amiben az Úr színe előtt megjelenhessek – monda 10744 28 | sok elnevezését, a kelmék színeinek meghatározását, még inkább 10745 8 | vigyázni kell az alkalmazott színekkel. Ahhoz kellene a derült 10746 15 | tűzvilágítás egészen elveszi a színérzékét. Akkor aztán dolgozhatik 10747 34 | kocsmáját jómódú polgárok, színészek, művészek, miniszteri hivatalnokok. 10748 10 | Csupa gavallérokra meg színésznékre mosok, s azok nagyon szeretik, 10749 28 | gazdag polgári osztály meg a színésznők vásárolnak.~S ezek nem ismerték 10750 30 | hallott: aztán, hogy eljött a színházba menetel ideje, befogatott, 10751 11 | hogy ő az este a német színházban volt: Schiller Haramiáit 10752 30 | egy karperece, amit este, színházból hazajövet tett le a kandalló 10753 35 | többé azon szerencsétlenség színhelyén lakni.~Bécsbe csak egyszer 10754 32 | várta be.~Menekült a rémtett színhelyéről. Hazasietett magyarországi 10755 15 | szolgálhatunk mással. Van szinonim szó elég: „dicsvágy, becsvágy, 10756 14 | érdemrendet, mikor a képviselő színről-színre látja a mandátumát, mikor 10757 28 | divatáru kereskedésekben is szint azokat kapnák meg, mert 10758 33 | rézrozsda tartotta még a zöld színt, a többi lekopott róla. 10759 20 | nem tesz sokat: őseinknek szintúgy volt”.~– Óh, te bolondos 10760 22 | Senkibe sincs egy forint. Szíp magyarok! No hat csak tot 10761 34 | faggyúgyertyánál rágyújtott szipákolva.~– Hát te azt hiszed, hogy 10762 9 | mikor látok boltokba kirakva szipnil szebb klázlikat, piros, 10763 9 | Hát drágalátos oltári szípsíg! Azok ottan hálnak.~– Mind 10764 4 | viselt, a fölött ujjatlan, szironnyal hímezett bőrkosokat; háromcsatos 10765 27 | ajkairól.~– Sssssssss! – sziszegett egyszerre az egész női társaság.~– 10766 1 | le-lerázva a fejkendőjéről a szitált havat, amit a szél kívülről 10767 18 | filagóriábul. A páciens ocsmányul szitkozódott, káromkodott, s elhalmozta 10768 30 | teáját. Ezúttal Bokk szivart szítt hozzá.~Azután következtek 10769 3 | kicsoda? A keblén függ egy szívalakú medaillon; közepén egy nagy 10770 34 | , pajtás! Csempészett szivar.~– Köszönöm. Én jobb szeretem 10771 32 | parfümből és serzamatból, szivarfüstből és lámpagázból verődött 10772 14 | korsó: minden keresztül szivárog rajta. Hát azért nem mondtam 10773 30 | csokoládéját, s végigfutott szivarozás közben a reggeli lapok báli 10774 34 | Odanyújtá neki a felnyitott szivartárcáját.~– Gyújts , pajtás! Csempészett 10775 35 | mint egy fekete vízesés, szivárvány foltokkal.~Ez a rezgő kárpit 10776 3 | volt rajta arany mezőben.~A szívdobogása elállt egy pillanatra. Közel 10777 31 | anyai érzést is elfojtsa szívében, hogy saját leányának vetélytársnéjává 10778 30 | nak született, annak a szívéből ki van véve az az erő, hogy 10779 36 | kompániánál.~A grófnő egyszerre a szívéhez kapott a két kezével, elszédült. 10780 10 | úgy kopogtak a téglán.~Aszívem Malicskámnak” az emléke 10781 19 | Mégis olyan nehezen esik a szívemnek, hogy ezt a helyet itt kell 10782 20 | összeszedte magát, s még egy szíverősítő kortyot húzva a borospalackbul, 10783 30 | most visszaváltom. Kérem szíveskedjék előkeresni.~S azzal az inexpressible-je 10784 14 | akit a kisasszony ingyen szívességből hímzésre tanít.~– Még egy „ 10785 4 | ahol Endymionok közlik szívfájdalmaikat titokban szerető Diánákkal. 10786 34 | pipája: erősen kellett befelé szívnia a gyertyalángot. Azután 10787 30 | én vetkőztetem le.~– Ez szívtelenség.~– Hát biz a kártyázó szoba 10788 34 | nem tudok eléggé kemény szívű lenni. Megsajnálom az embert, 10789 27 | én uram Istenem.~A gyönge szívűek mind sírtak, nem állhatták 10790 28 | megrendelést tenni, meglepetésül szívválasztottjának, s azok egy pillanatra meg 10791 31 | át.~Nyugtalanul, dobogó szívvel nyitotta azt fel. Ha ez 10792 16 | No mert voltak közöttük szkeptikusok, akik kétségbevonták, hogy 10793 11 | kikérdeztem angolul: „Hau did ju szlip leszt nájt?”~Lidi kisasszony 10794 4 | No mert ha még azzal is szóba állt volna, azt már csakugyan 10795 31 | Oszkár pedig ez idő alatt szobafogságban volt. Nem volt neki szabad 10796 32 | tudta a lépcsőn felvezetni a szobáiba.~Ott aztán leveté magát 10797 30 | grófnő lakásán.~Az öltöző szobájából elveszett egy karperece, 10798 31 | üdvözlés nélkül elhagyta a neje szobáját.~Ez a hang, ez a szó nem 10799 14 | feleségem.~– Milyen meleg szobájuk van! Én nem győzöm az irodában 10800 35 | jobbra-balra pompás bútorzatú szobák nyíltak. Ajtó egyiken sem 10801 33 | Ádámék elveszettnek hitt szobalakó mamzellje”. S ezzel az egész 10802 21 | én is beállhattam volna szobaleánynak. Csinos voltam, ügyes voltam. 10803 12 | beszél, akkor én bemegyek a szobámba. – Jaj, kérem, nem olyan 10804 16 | éjjel-nappal. Takarodjék ki az én szobámbul!~– Nem megyek addig, amíg 10805 30 | első ömledezéseiket idegen szobaszomszédok csúfondáros észrevételeinek.~ 10806 26 | beesik az eső a padlásról a szobátokba, akkor szaladtok a háziúrhoz; 10807 29 | jelöltjének érdekében mind szóbeli, mind pénzbeli áldozatokra 10808 23 | követelhetik, hogy az ő szobraikat kőből kifaragtassa.~Azok 10809 2 | ruhának, szappanynak és szódának a párázata uralkodott a 10810 3 | Ha két éjjel egymásután szódával megmossák a hajat, mind 10811 35 | kapott bukétot a keblük szögletébe tűzik: akik trapézen lóbálják 10812 11 | kocsmában szokott tivornyázni a szökevény tolvaj. Mert az ilyen nagy 10813 30 | kaszinóba, lóversenytérre: nem szökhetik el semerre; meg van fogva.~ 10814 19 | házőrzőnek, meg hogy utána ne szökjön az Ádámnak, de az már rafinált 10815 33 | magamat szedetni. Hisz aki szökni akar, nem mondja meg a valódi 10816 13 | vakk! Elhiszem azt! Minek szöktél el hazulról? Nyiff nyaff! 10817 25 | képviselő úr az országházban szörnyen befűtötte a poklot a fővárosi 10818 20 | vaaroshaaz tornyaabó! Egyszerre szörnyet hótt.~Azután hárman is rohantak 10819 14 | a zsigereiben a górcsövi szörnyetegeket. Már érezte a nyakán azt 10820 31 | akkor nem nőhetett volna oly szörnyeteggé, hogy az anyai érzést is 10821 14 | hogy nem igaz az egész szörnyetegrül való história, csak engem 10822 14 | ijedtem, egy ilyen hitvány kis szörnyetegtül, akit még nagyítóüveggel 10823 30 | mámoros népet, hanem arra a szörnygondolatra senki sem tudott vetemedni, 10824 30 | megnyílni, tele alakváltoztató szörnyképekkel.~Minő társadalom ez? Ahol 10825 6 | s ne gondoljanak ilyen szörnyűségre; urak ölik meg magukat, 10826 33 | közül csak akad egy, aki szóért, jobb pénzért, elmondja, 10827 8 | ezen a kényes alapszínű szöveten nagyon vigyázni kell az 10828 33 | vesztve.~S minthogy a koldusok szövetsége még erősebb és szervezettebb, 10829 11 | Egyszerre barátok lettünk. Szóhoz sem hagyott bennünket jutni. 10830 34 | Nem igaz az pajtás. Nem szokja azt meg az ember soha. Én 10831 27 | vennem ettül a háztul. (E szókkal a Zsuzsa kezét a magáéval 10832 2 | kifordította a szél, s a szoknyáit nagy rendetlenségbe hozta, 10833 20 | őrült léggömb a százráncú szoknyáival, s odakinn elkezdi a kiabálást:~– 10834 2 | karomba, a másikkal fogja a szoknyáját, aztán hunyja be a szemét.~ 10835 1 | vendégfogadókkal ellátott zónába.~A szokottnál is nagyobb hóesés minden 10836 8 | ilyenkor te is szárogatni szoktad a Jézuska ruhácskáit! Nem 10837 34 | őket. Te tudhatod, hogy szoktak-e a konteszek amarkotányos 10838 3 | a konstábler, aki rendre szoktatja a varró kisasszonyokat. 10839 10 | cigánygyerekeket olyan nagy urasághoz szoktatni; ha még kóficot is kapna, 10840 26 | megakadályozzon!~Az öreg szolgaember valódi hős alakká domborodott 10841 33 | mint a Szent Hermandad szolgáié, a személycserét, akik sejtették, 10842 11 | megkerülése azalázatos szolgája”-nak.) De Zsuzsa asszony 10843 12 | ha sokáig van az igazság szolgálatában. – No hát elmondom az igazi 10844 21 | folytatá.~– Állhattunk volna szolgálatba mind a ketten. Ádám elmehetett 10845 30 | bizonyítványt, s elbocsátá a szolgálatból.~A budapesti lóversenyekre 10846 35 | ahogy egy közrendőrnek a szolgálati szabályzat parancsolja.~– 10847 14 | van, s nem tartoznám semmi szolgálatot teljesíteni.~– Itt csak 10848 18 | a kanapéra üléssel. – A szolgálattevő drabantot utasítá, hogy 10849 3 | szekérre, mikor reggel a szolgalegény becsenget.~Akkor azután 10850 15 | latintul örökölte, misem szolgálhatunk mással. Van szinonim szó 10851 10 | kocsmáros is mezítláb, papucsban szolgálja ki a vendégeit. A két kis 10852 28 | megérdemlett előléptetésére fog szolgálni.~– Én azonban ezt nem veszem 10853 32 | szállást, ahol a házmesterné szolgálta ki.~Férfiruhát öltött, ami 10854 27 | a fejét.~– Ne félj, édes szolgám, nem jutsz árvaságra. Velünk 10855 12 | A hentes átlátta, hogy szolid urasággal van dolga: parancsoljon 10856 11 | Szervusz János!” (Ezzel szólít meg.) „Halt! wer da!” kiáltok 10857 13 | Kend vén szamár!~(Mikor így szólítanak, akkor már tudom, hogy megkegyelmeznek.)~– 10858 10 | cigányt minden emberte”-nek szólítja.)~– Ha én azt tudnám? Beütött 10859 10 | menyecske! Milyen szipen szólította meg nekem.~A Panna két karja, 10860 20 | repedt sarkú polyka is úgy szólitson, hogyhallod-e te Kömény 10861 2 | Az sincs, akihez egy szót szóljak. Ha ez a kutyám nem volna, 10862 26 | padláson keresztül, akkor nem szólnátok róla? – Azt gondoljátok 10863 20 | Nagyon kegyes volt! – Szólnom kellett volna valamit. – 10864 32 | csak most kezd virágzani a szőlő. – Azt hitte, hogy már három 10865 18 | magának valamit. Másnak szóló levelet felbontani vétek. 10866 16 | festve, mi?~– Nem. Csak szőlőzsírral van bekenve, mert kicserepesedett. – 10867 20 | ne veszkődj most, mikor szomorusaag van a haaznaal!~Pedig hát 10868 33 | deszkával volt beszegezve.~A szomszédban építettek egy új házat, 10869 25 | a székeket, innenonnan a szomszédbul, s rakta az asztal mellé. 10870 23 | csúfolódva integettek a tüskés szomszédhoz.~– Ej ha! De kitett magáért 10871 21 | ragadós. Ki-ki borult a szomszédja nyakába, a Lidi a Csicsonkát 10872 34 | minden ember gyanakodva néz a szomszédjára: „Nem te vagy az?” vagy 10873 16 | asszonyt, kikérdezik felőle a szomszédokat, s végesvégül úgy találják, 10874 34 | étvágyával. Okos ember nem áll szónak addig, amíg meg nem vetette 10875 35 | jettegyöngy kárpiton és egy szőnyegajtón: egész a budoárjába, s ott 10876 18 | filagória ajtóban, egy kopott szőnyegdarabot csavarva a teste körül, 10877 4 | fejezve, következik egy kis szórakozás is.~Megérkezik az olvasni 10878 25 | idejönni.~Lidi kisasszony szorgalmazá Csicsonkát.~– Kisleány! 10879 10 | tud vele kocsikázni, azzal szorít a sarokba; olyan kicsiny 10880 35 | kezét mind a két keze közé szorítani, s a hangjának teljes érző 10881 11 | Spatzirovszky gallérját a markába szoríthatja, az ki nem kerüli az ezüst 10882 14 | könnyel, mikor azt a kebléhez szoríthatta. Aztán odaadta a feleségének. 10883 22 | gyűrőkhöz: csak az ujjamat szorítják. Odaadom én azt igen szívesen 10884 21 | tutajáig. Ott azután magához szorított, megcsókolt, először életünkben.~– 10885 25 | a markában egy nyakánál szorongatott nagy gyerekbábot emelgetve. – 10886 3 | szól, s a vőlegény egyre szorosabban öleli menyasszonyát magához. „ 10887 21 | léptem. Mikor sűrűbb jég közé szorultunk, akkor kezdődött a „luláj-machen”. 10888 22 | az egész lakadalmat, nem szorulunk senki nagy urasaag szeep 10889 26 | megáldotta móddal; nincs arra szorulva, hogy a szegény emberek 10890 14 | Ez a szó ismeretlen az én szótáramban. Hisz én, amióta élek, csak 10891 7 | szörnyűség! Hogy még ezek a szotyák tótok is szégyenlik a rongyszedő 10892 30 | előadást.~A koreográfművészet „sztár”-ja volt akkoriban mademoiselle 10893 2 | egyik rongyos. – Dobre ráno! Sztará baba! Gye igyes azzal a 10894 9 | amért nem álltunk bele sztrájkba. Hanem megtakarítottam kétszázötven 10895 9 | Ták, ták, ták! Jászná sztrela gladova! Az az, a váltó. 10896 26 | most éppen a legnagyobb szükségben vagyunk. Én hivatalomat 10897 27 | van. Ennek a boldog párnak szüksége van még egy násznagyra.~– 10898 25 | hogy az erkölcstelenség a szükségelt fokon felül el ne terjedjen 10899 13 | szegénységi bizonyítványra volna szükségem.~– No hát minek mondja el 10900 33 | munkája bizony az.~S ennyi szükséges ismeret mellé még egyéb 10901 30 | A grófnőt nem tartotta szükségesnek incommodálni annak a bejelentésével, 10902 22 | hozok valamit, amire legtöbb szükségetek van. Nálam kitelik az a 10903 4 | szerepel. Arra azonban semmi szükségük a lakóknak, mert azok kőszenet 10904 8 | áldomást tartottuk az uram születése napján, az volt az ötvenedik 10905 5 | hanemmehet!”~A gazdag születésnapi vacsora után jójszakát kívántak 10906 27 | napját, a névnapomat, meg a születésnapomat mind egyszerre tarthatnám 10907 10 | leánygyerekeket mindjárt a születésük órájában a nagy vízbe dobálják.~ 10908 14 | fel nekik.~Sokféle öröm születik a világra egy írott sor 10909 27 | tettem, hogy január elsején születtem, s Makárnak kereszteltettem. 10910 26 | meg az én szegény fogadott szülőimnek, a Kaporéknak. Lássa: 10911 21 | találtunk a nyomára, amelyben szülőinknek a lakása állt valaha. Egy 10912 36 | szegény leány vagyok: szegény szülőktől. Nem tudok semmit, csak 10913 21 | előtte.~A Zsuzsa asszonynak szünetet kellett tartani, hogy a 10914 30 | róla”, s azzal nyugodtan szürcsölte tovább a teáját. Ezúttal 10915 30 | amióta megtudta, hogy hogyan szüretelik.~ ~ 10916 32 | hogy nem készülnek-e még a szürethez? Az hüledezve rebegi, hogy 10917 2 | éjszakára. Sohase volt ilyen szüretjük a huncfutoknak!~Vígan is 10918 21 | víz fehér. Végre, mikor szürkülni kezdett az ég, valahol egy 10919 20 | s elkezdett keservesen szűkölni, nyafogni. Úgy sírt, mint 10920 14 | morogni az ajtó felé, azután szűkölve bújik be az ágy alá.~– Hát 10921 30 | még álmos volt, mert alig szunnyadt egy pár órát. Reggel került 10922 30 | odadobják magukat a zónatarifás szunyograj közé; kiabáltassák a fúlükbe 10923 25 | Maga is megvonult a tűzhely szurdikjában.~Az Ádám, a Zsuzsa, a Lidi 10924 26 | régen kitettem volna a szűrét kendteknek a házamból. – 10925 14 | Ádámot ezek a csúfondáros szurkálódások egészen megfosztották attól 10926 15 | fűrészmalom dorombolása szűrődik át az éjszakán a mindenféle 10927 2 | helyben kell ülnöm, mintha szurokba ragadtam volna. Az sincs, 10928 34 | ot a tál fenekén villára szúrt kenyérdarabkákkal kimártogatni. 10929 4 | adott valamit. Nem volt se szurtos, se rongyos. Fehér abaposztó 10930 25 | oda bebujjatok. Meg ne szusszanjatok. Ha kérdik, hogy hívnak? 10931 3 | szögletben sok lerakódott szutyok verődött össze. Mielőtt 10932 34 | tajtékpipáját, megtömte a szűzdohánnyal, s az egy szál faggyúgyertyánál 10933 14 | turpisságot kideríteni.~– Ta schau her! Ide nézzen, aki 10934 34 | ülnek végig csupa királyi táblabírák.~– És amellett tisztességes 10935 1 | előcsarnokában levő fekete táblán.~Még akkor nem volt készen 10936 14 | vesztünk. Egyszer kinn a táborban nem tudtunk mást puskavégre 10937 1 | utakat. Az egész vasútvonalon táborszámra dolgozott folyvást a napszámos 10938 30 | amikor már az elveszett tag hiányzik.~Nem szólt senkinek, 10939 32 | nyomoztattam, de sikertelenül. Nem tagadom, rettegtem rátalálni. Irtóztam 10940 2 | lépcső visz fel.~A mosókonyha tágas: téglával van padlózva, 10941 2 | arany fiatalság legkiválóbb tagjainak, aki gyönyörű négyes fogatáról 10942 32 | Kevély fejhordozású állat, táguló orrlyukakkal, fényes granátvillogású 10943 31 | választmányi ülésre. Tárgya: tagválasztás.~Nincsen semmi veszély!~ 10944 30 | jön vagy valami nevezetes táj, ott kiszállás, kényelmes 10945 21 | ott a városi homokbányák táján szárazra jutottunk. Ott 10946 7 | égre-földre esküdtek, hogy ők tájékára sem voltak az Ádám apó kincstermő 10947 28 | a többi nem kerül erre a tájékra.~Egy vasárnap délután azonban, 10948 33 | meglepően tudott utánozni minden tájkiejtést, s amellett minden előkelő 10949 34 | Azzal kivette a kurtaszárú tajtékpipáját, megtömte a szűzdohánnyal, 10950 26 | a hangjával sem szokott takarékoskodni. Azt is bőven kiadja, kaphat 10951 17 | tartani, a nagy nyomda, a takarékpénztár, az egyetemi könyvtár meg 10952 27 | kivette a zsebéből a papírba takargatott egyforintos monétát.~A Zsiga 10953 27 | körülményül fog felrovatni.~– Takarítsák le ezt a sok cókmókot az 10954 32 | az én gyászfátyolom el ne takarjon. Legyen ön segítségemre!~– 10955 21 | fogja az orcáját kendőbe takarni a szégyen miatt, se a két 10956 26 | félkrajcárért két puszedlit ád? Takarodj előlem nagy hirtelen! Mert 10957 16 | mulatja magát éjjel-nappal. Takarodjék ki az én szobámbul!~– Nem 10958 3 | damasztkendőket, s a selyempapírba takart címer-mintát.~A leány kibontotta 10959 4 | mely kerekre nyírott haját takarta. Olyan őszinte, vidám képe 10960 35 | nehéz perzsa félfüggönyök takarták félig a nyílást. Az elfogadó 10961 13 | akinek bennünket meg kell taksálni, hogy milyen szegények vagyunk.~– 10962 11 | elfogott.~– Nem jól tetszik találgatni. Dehogynem ő volt. Ugyanaz 10963 9 | Rosszabb.~– …Isten nyila? – találgató Zsuzsa asszony.~– Ah! Nye 10964 26 | van a szállása, s kéznél található.~– No most meg vagyok lűve! – 10965 35 | mulatóhelyeit, ahol azok a leányok találhatók, akik mindenütt otthon vannak, 10966 23 | nehogy a kis fruska nevetni találjon, amíg a felolvasás tart.~ 10967 30 | múlva ismét a reggelinél találkozának. A gróf még álmos volt, 10968 10 | folyosón is volt egy kis találkozása. A Ritka Panna jött szembe, 10969 30 | utóbbi napokban kerülte a találkozást a leányával. Elég nagy oka 10970 31 | felbontani, hogyha azok között találkozik megsürgető levél, annak 10971 3 | azokhoz, akikkel a múlt éjjel találkozott, ugrik egyet, mikor kijön, 10972 33 | kutató rendőr.~Már egyszer találkoztunk vele. Ama hófúvásos éjszakán, 10973 2 | ismerősök vagyunk.~– Hát találkozunk mi itt most még emberekkel?~– 10974 30 | teszi. – Ah bah! Ez az én találmányom. Amihez nekem éppen olyan 10975 30 | mi bajod vele: én szépnek találom, s gyönyörködöm benne, ahogy 10976 21 | De még csak az utcának se találtunk a nyomára, amelyben szülőinknek 10977 30 | nagyon megbántunk, okot találunk , hogy azt gyűlöljük is. 10978 34 | Megmutathatja a feleségének a tálat: nem maradt rajt egyéb, 10979 13 | feltette az asztalra, illendően tálba helyezve a többször tisztelt 10980 10 | spaargaacskaat kapjak a taliánnál. Rosszul ment maa a hagyma 10981 4 | melltű-kereskedő volt pakfongban és talmiban.~Öregbítette a Kapor név 10982 9 | hamis vízbe ne szaladjon a talp, mikor szerteszit megy a 10983 9 | megfordítani. De szegény talpas tót nem mehet vissza tutajjal. 10984 30 | ismert zsokémat tetőtől talpig megkenik. Csak hadd fizessék. 10985 8 | aszfalton, azt is neki kellett talpra állítani. Csupa sár lett 10986 30 | mindennap Florindánál van! – Támadá meg férjét egyenes asszóval.~– 10987 14 | Már érezte a nyakán azt a támadó viszketeget, ami addig növekszik, 10988 26 | kegyed miatt verekedést támasszanak.~– Nagyszerű! – Debacchált 10989 1 | bolthajtásnak abba a szegletébe támaszkodik, amelybe nem fúj a szél, 10990 20 | valami baljóslatú vonítást támasztani.~– Mi lelt, Vigyázz? Mi 10991 10 | melegágy üvegtábláit; de csak a támasztóval: különben megfüllednek a 10992 14 | szép csendesen a karszéke támlájára félre nyaklítva a fejét.~– 10993 3 | többé, felrepült a karszék támlányára, a szárnya alá dugta a fejét, 10994 23 | ültessenek, nem a városi tanács gondja.~Így történt az, 10995 24 | májszter Necessitas bölcs tanácsát, s így teremt magának az 10996 14 | megitatom.~Zsuzsa asszony azt tanácslá, hogy szénnel ojtott vizet 10997 20 | nyakacsigájára tenni, attul elmúlik – tanácsolá a Gagyuláné.~– Menjen innen 10998 15 | szenet rakott a tűzre, s azt tanácsolta a varrónőnek, hogy hagyja 10999 8 | asszonyság, hogy sokkal tanácsosabb az embernek az állatkerti 11000 28 | pillanatra meg is látják a tanácstartás közben a Lidi kisasszonyt, 11001 29 | gróf az asztaltársaságnak. „Tananarivában abból áll a házassági szertartás, 11002 35 | fejéről a kalapot, s az őrült tánc végezte után ott hevernek 11003 35 | grófnő az orfeumokba; a tánciskolákba: akék macska”, meg a „ 11004 14 | csikós, a csikós.” S pajkosan táncolgatva ment vissza a hímzőasztalához.~ 11005 25 | Alig varok, hogy csardast tancolhasak menyasszonyal.~– Oh, te 11006 25 | a? Hat magammal csak nem tancolhatok podzabuckit? Vagyom én vőfily. 11007 25 | Vagyom én vőfily. Vőfily tancolja mindig elsőt menyasszonnyal.~ 11008 16 | talán a cirkuszba készülsz táncolni, hogy úgy fel vagy teremtettézve? – 11009 33 | kísérteteknek. Körülvették a nevető, táncoló koboldok. Feltűnt néha a 11010 20 | ezt meghallottam, csak úgy táncolt körülöttem az a sok almárium, 11011 30 | végre a művészek, művésznők, táncosnők, énekesnők, muzsikusok, 11012 35 | cipőjük orrával leütik a táncosuk fejéről a kalapot, s az 11013 3 | Szerenád-valcer bűbájos zenéje. A táncterem végtelenbe nyúlik, átalakul 11014 3 | a földön: végig a hosszú tánctermen. Hát visszatértél? nem is 11015 14 | ingyen szívességből hímzésre tanít.~– Még egyszegény!”, akinek 11016 35 | megosztotta vele; dolgozni tanítá, munkát szerez neki, hogy 11017 11 | iskola, de hogy angolul is tanítanak benne, azt nem tudtam.~– 11018 3 | lakik a Zsiga cigány: az tanítja ilyenkor a két fiát muzsikálni.~ 11019 33 | pályára. A „detektívséget” nem tanítják se az egyetemen, se a politechnikumban.~ 11020 16 | majd még szebb nótákra is tanítlak.~Lidi kisasszony reszketett 11021 24 | járhat iskolába, én azt tanítom írni, olvasni. Ezért aztán 11022 14 | Erőset! A trichint egyedül a tannin öli meg, ha hirtelen kapják.~– 11023 16 | mégis veszedelmes dolog, tanúképpen vagy éppen vádló alakban 11024 12 | egy másik hegedűt, amin tanulhat tovább a konzervatóriumban. 11025 19 | neked is jobb dolgod lesz. Tanulhatsz. Azzal szétnézett a varróleány 11026 11 | elfogyott a pénzem, nem tanulhattam végig.~– Hát engem meg a 11027 3 | verheti a fejét. Már most hát tanuljon bele az életmódjába. Itt 11028 30 | Hát a kártyaasztalnál tanuljuk a korrekt becsületességet?~– 11029 33 | tudománya maradt meg az eddigi tanulmányainak a kurzusából.~Úri mulatságból 11030 29 | Felvidéken meghonosítani, s nagy tanulmányokat tett a gazdasági szeszfőzés 11031 30 | régi életmódját.~A grófnő tanulmányozta a férjét. Azt tapasztalta, 11032 18 | néhány év múlva állandó tanulmánytárgya lesz a kórházaknak.~Amint 11033 4 | nótája helyett az enyimet tanulnád meg. Gyere ide majd megtanítalak 11034 12 | muzsikus vagyok, hegedülni tanulok az országos zeneiskolában.” 11035 28 | az országos zeneiskolában tanult. Ő arra egy apjárul ereklyében 11036 24 | Édes Szüköl Makár! Te tanultad a kétszer kettőt, tudod,


10-artat | artic-beteg | betek-csikl | csiko-egyfo | egyha-eluta | elvag-felad | felaj-fogha | fogj-hagyh | hagyj-himze | himzo-irtoz | is-is-kaveh | kavem-kijar | kijat-kozvi | kofaa-legsz | legto-matya | matye-melle | mello-nevuk | new-on | onze-polyv | pomad-sapka | sarba-szege | szegl-tanul | tanus-trafi | tragi-valto | valtu-vizre | vizsg-zuzta

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License