10-artat | artic-beteg | betek-csikl | csiko-egyfo | egyha-eluta | elvag-felad | felaj-fogha | fogj-hagyh | hagyj-himze | himzo-irtoz | is-is-kaveh | kavem-kijar | kijat-kozvi | kofaa-legsz | legto-matya | matye-melle | mello-nevuk | new-on | onze-polyv | pomad-sapka | sarba-szege | szegl-tanul | tanus-trafi | tragi-valto | valtu-vizre | vizsg-zuzta
bold = Main text
Fejezet grey = Comment text
10533 1 | aki a bolthajtásnak abba a szegletébe támaszkodik, amelybe nem
10534 2 | szél, amíg a Stáció utca szegleténél bekanyarodunk – dörmögé
10535 2 | pontos ügykezelést. Annak a szegletére van akasztva a kalendárium.~
10536 26 | Hát hiszen éppen azt a szégyenfoltot akarjuk most letörölni,
10537 22 | szája elé téve.~– Oh, én úgy szégyenlem magamat!~Az Ádám eléje lépett,
10538 7 | ezek a szotyák tótok is szégyenlik a rongyszedő társaságát!
10539 7 | bádogcsésze~– De már azt a szégyent csak nem méri ránk az Úristen,
10540 23 | közül piros bojtot fejleszt széjjel. Gyönyörű virág ez! Ha olyan
10541 25 | cigánygyerek eközben hordta össze a székeket, innenonnan a szomszédbul,
10542 7 | volna az öreg fel a szemetes szekérbe, ha hirtelen a házajtóbul
10543 8 | lovait és káromkodik, mikor a szekere megfeneklik a sárban. De
10544 27 | násznépet a bútorszállító szekeremen, ugye?~– És vissza is hozza. –
10545 2 | leány ijedten ugrott fel a székéről, s az asztal alá nézett.
10546 21 | veszedelmet, volt lovunk, szekerünk, idején elmenekülhettünk
10547 11 | fel az őrszobába, hogy ne szekírozzanak.~– Hát már most mivel fogja
10548 7 | nem asztal alá. Ide ülsz a székre mellém. Itt ez előtt az
10549 7 | ami pénzecskéje van, az a szekrényben áll, harisnyába van kötve.
10550 8 | kulcsomat is itt hagyom a szekrényen. Nézzen be a rezidenciámba
10551 9 | tegye le az áruit oda a szekrényre. Nem számlálja meg, hogy
10552 30 | Azokat nem ő maga, hanem a szekundánsai veszik. Új pisztolyoknak
10553 30 | maga haszna. Ő átadja az én szekundánsaimnak azt a két pisztolyt, amik
10554 30 | folyvást pezsgőzött a két szekundánsával: még most is egészen mámoros
10555 12 | mert ha a tenyeremnek a szele hozzáér a pofádhoz, még
10556 23 | kitüntető meghívástul egészen szeleburdivá lett a Szüköl Makár.~Szinte
10557 2 | lélegzetet venni.~– Csinos kis szelecske – mondá az őr. – No mármost
10558 23 | dacolva égető nappal és forró szelekkel; szétmeredő ágain virított
10559 14 | illatában gyönyörködöm, másnap szelem fel. S ezeknek itt több
10560 12 | Hát mi kell?~– Giv mi e szelemi for zen florin. – Azzal
10561 12 | hogy anglus.~– Ju ére dhi Szelemiwirth Prprprka?~– Én vagyok! Az
10562 30 | rejtett el mindent.~Egy szeles, havas napon azután leosont
10563 1 | cammog, hát megfogja a dókája szélét, s odaráncigálja az igazihoz.
10564 14 | úgy látszik, hogy van mit szeletelni.~Azért csak kiválasztott
10565 14 | egy szóra – monda Makár a szelídebbik tekintélyét, azt a kegyosztó,
10566 30 | csábít e nőhöz: én csak a szellem, a zseni gyönyöreit keresem
10567 31 | bizalom. S ön engem elég szellemdúsnak, elég szikrázó zseninek
10568 30 | toalettjeit, kiejtett szavait, szellemes aperçu-it a „reggeli lap”
10569 33 | minden ablaka nyitva volt. Szellőztettek, poroltak mindenfelé. A
10570 26 | a világon.~Tarafás uram szélmalmot csinált az öt ujja között
10571 26 | Tarafás uramnak megállt a szélmalom a kezében.~– Mi az? Kend
10572 13 | élemedett váltóőröket mind szélnek eresztették a direktor urak,
10573 2 | kiléptek, éppen egy olyan szélroham sepert végig az utcán, hogy
10574 2 | vágott, hol a kisasszony szelt belőle, hogy utoljára „mores”-
10575 28 | amik közül nehány életve szélyes lehetett. Csak a napokban
10576 2 | kellett gázolni, s a szél szembefútt.~– Csak addig tart ám ez
10577 20 | Pedig jó, hogy éppen szembejöttünk a nagy patikánál.~– Az ám.
10578 2 | arra, hogy még a leányával szemben is ő maradhasson a győztes;
10579 23 | zeneművészek, akik egymással szembenézve, márvány kezeikben érchegedűket
10580 3 | pecsenyeillatát, s nem akarta a szembesítésnél magát ellenmondásokba kevertetni.~
10581 30 | tohuvabohuban egyszerre csak szembetalálkozott X. X. grófnő Florinda kisasszonnyal.~
10582 5 | viszketni. Bizonyosan egy szemcse kőszénhamu tévedt bele.
10583 1 | Mind a két kalauznak a szeméig van húzva a csuklyája, a
10584 35 | egyszerre Katalin grófnő szemeiről a rövidlátás, hogy elfeledte
10585 12 | forintot.~A gyerek nagy szemeket meresztett, de aztán csak
10586 5 | revolveréhez folyamodott, s neje szemeláttára főbe lőtte magát.~Lidi kisasszony
10587 33 | Szent Hermandad szolgáié, a személycserét, akik sejtették, tudták,
10588 2 | nevezzük meg a helyet és a személyeket, kik e regényben szerepelnek,
10589 18 | Ő neki pedig – saját személyére – ki küldhetne levelet?
10590 33 | rendelkezett Reznek úr.~Személyes bátorsága a csodával volt
10591 29 | ő tudta ezt a paradoxont személyesíteni.~Senkinek olyan elegáns
10592 27 | hiányzott még az összes személyzet közül.~Jött nagy sietve
10593 11 | munkában voltam, az egyik szememet sem húnyhattam le. Egyik
10594 30 | kifejezést adnak nagy, mély tüzű szemének; vékony, klasszikus metszésű
10595 25 | Paczal János, és ahol ilyen szeméremsértő módon leleplezett alakokat
10596 2 | az a Lidi mamzell olyan szemérmetes volt, hogy ha férfihangot
10597 12 | kezéből, a hályog meg a szeméről. – A lord meg a muzsikusgyerek
10598 11 | küldjön az alkapitány úr szemesebb embereket.~– Képzelem, hogy
10599 30 | minden meg van engedve. Szemesnek áll a világ.~– Jól van!
10600 3 | arany szín van rajta, ami a szemet nagyon rontja.~– El tudom
10601 26 | vízvezetékadót, kéményseprőadót, szemétadót, közmunkaadót, boltadót,
10602 5 | arcképedet, nem dobtam a szemétbe, mint az a másik leány a
10603 7 | hordta haza bizonyosan a szemétben talált pénzt. Ádám apó hirtelen
10604 26 | ők pártul nem fognának, a szeméten kellene elvesznem. – Az
10605 7 | dobálja ide ezt a pénzt a szemetesládába? A Lidi kisasszony-e? vagy
10606 7 | a házat. Maga vitte ki a szeméthordó szekérhez a ládát. Aztán
10607 7 | fordult meg a történet. A szemétkaparóbul mylord lett! Hát az hányszor
10608 7 | miképpen kell beállni a szemétkaparók közé. Az megmagyarázta neki,
10609 7 | házunkat lepocsékolja! Mi szemétkaparóval nem maradunk egy házban!
10610 7 | egy bádogdobozt talált a szemétkupacban, amibe egy gazdag tőzsérnek
10611 6 | turkált a szétteregetett szemétkupacokban. Arra még jó leszek. Elmegyek
10612 25 | hogy min nevetnek, s nagy szemetszájat tátott, amint a konstáblert
10613 33 | lezáródtak a veresre gyulladt szemhéjak, eszmélni látszott.~– Vizet… –
10614 32 | Küldjenek érte sietve.~Azalatt szemlére vette a lovakat. Jól ismerte
10615 4 | tudják, hogy mire való a szemlesütés. Ez is szokott egy-egy szál
10616 30 | olajbarna színnel, erős sugár szemöldei hódító kifejezést adnak
10617 20 | mogorván. Leráncolta a bozontos szemöldeit.~– Nem lehetne ezt a sok
10618 33 | halott. Csak az összevont szemöldök tanusíták, hogy él. A halott
10619 11 | színű, mint a nyers tüdő; a szemöldöke fehér, a szemein kék szemüveg:
10620 13 | azután meg összehúzódtak a szemöldökei. Olyanformán sandított arra
10621 35 | komornyik furcsán rángatta a szemöldökét. Egy konstábler, aki „vizit”-
10622 26 | bajusszal és eresznek induló szemöldökkel; begombolva vadmacska-prémes
10623 5 | a szemét, aztán a felső szempilláját felhúzza, s az alsót alája
10624 20 | igazi hírnök, aki valósággal szemtanú volt: a Frányó! Csak úgy
10625 14 | monoklisok, a másik szemükkel szemtelenek hanem azt a szegény ördögöt
10626 30 | Én szándékosan hagytam szemtelenkedni.~– Miért szándékosan?~–
10627 16 | arcú, sasorrú, kidülledt szemű böjti boszorkány.~Annak
10628 1 | Akkor aztán ezeket vette szemügyre a detektív.~Először kiszállt
10629 25 | borsótul, hát most azt vetik a szemünkre a honatyák, hogy a rendőrség
10630 11 | szemöldöke fehér, a szemein kék szemüveg: az állkapcájából két hosszú
10631 13 | volt is idebenn.~– No hát „széna-e vagy szalma?” – kérdé Zsuzsa
10632 21 | padlásának az ajtaján, ahol a szénát szokták felhúzni, valami
10633 8 | szerencse, hogy valamennyi szeneskocsi mind a Stáció utcán megy
10634 14 | asszony azt tanácslá, hogy szénnel ojtott vizet adjon neki,
10635 21 | Promontornál.~Nemsokára azonban a Szent-Gellért fokárul kezdtek az ágyúlüvések
10636 26 | Amint visszajövünk a szentegyházból, lerakjuk a tisztességes
10637 35 | szeretni, hanem ahogy egy szentet. – Üres kézzel is tudott
10638 20 | éreztem, hogy esem lefelé a Szentgellért tetejéről. Bele a feneketlen
10639 19 | pénz után szaladgál. Itt a Szentgyörgy-nap. Házbért kellene fizetni. –
10640 22 | Nagyon csodálatos, hogy Szentgyörgy-napján az egyforintosok hogy eltűnnek
10641 30 | találta bele magát abba a szentimentális hangulatba, amibe a neje
10642 2 | öreg ember, nem kell a szentírással tréfálkozni.~– Hát hiszen
10643 18 | liliomait felruházza” – idézte a szentírást Lidi kisasszony.~– De kisasszony!
10644 23 | amiket az öreg anyókák szentül elhisznek, azt gondolják,
10645 33 | palotában lakhatnék, aki maga is szenved – és nem mondj a senkinek.~
10646 32 | ő az oka. Az ő hiúsága, szenvedélye. Sokszor úgy tetszik neki,
10647 26 | e nehéz perc alatt egész szenvedőlegesen. Olyan volt, mint egy álmodó.
10648 30 | harmadiknak. Oriási volt a szenzáció!~A győztes paripa portréját
10649 2 | ritkított betűs cikkre.~„Szenzációs családi dráma!”~„Nem nevezzük
10650 30 | felesége = cigányasszony! Mit szépítgesse előtte magát?~Az egész rémséges
10651 35 | kávéházakba: a csárdába, ahol a szépségek börzéjét tartják, mint egy
10652 22 | édes híveim, hanem azért a szépséges orrfúvási koncertért nektek
10653 23 | karcsúságukat a halcsont, a szépségüket pedig a selyem teszi tökéletessé.
10654 30 | csodálni, ha ő maradt a szépségversenyben a győztes. Ugyan ki adná
10655 14 | Érezte, hogy a prophylactikus szer használt, utólagosan mint
10656 17 | Kecskeméti utcán végig a Szerb utca sarkáig. Ott azután
10657 10 | egyeek a cigaanyok, mert szerbiai hagyma.~– Hisz akkor meg
10658 35 | konstábler szalutálni a porcelán szerecsennek, aki az ajtó mellett áll,
10659 29 | játékban, szerencsétlen a szerelemben”. Akit csak ostromolt, azt
10660 30 | társadalom ez? Ahol még a szerelméért, még az üdvösségéért sem
10661 21 | nászutazás”, galambom, szerelmem!~Mindenki áhítattal hallgatta
10662 4 | kisasszonynak a kedvenc nótáját, a Szerenád-valcert.~A Lidi kisasszony iránti
10663 3 | pincében megint játszották a Szerenádvalcert.~ ~
10664 26 | folytatva a Vigyázzal, aki szerencséjére meg volt kötve az ágy lábához.~
10665 7 | kétségbe volt esve ezen a mesés szerencsén.~Estefelé beállít hozzá
10666 30 | Monte-Carlóban egy kis szerencsepróba, Rómában pápai áldás, Nápolyban
10667 14 | No, ebből a csávából szerencsésen kiszabadultunk – súgá Zsuzsa
10668 14 | Nem akarom útját állni a szerencséteknek. Pedig megtehetném! Hanem
10669 34 | nagyon sajnálni lehet a szerencsétlenségei miatt.~– Maga volt az oka.
10670 6 | mindennap hozhatnak egy vasúti szerencsétlenséget. Itt összerohant két szembejövő
10671 6 | italoktul, meg a nagyon nagy szerencsétül”.~Lidi kisasszony követelte
10672 4 | 8. Ez fáskamra cím alatt szerepel. Arra azonban semmi szükségük
10673 2 | személyeket, kik e regényben szerepelnek, mely egy Zola tollára volna
10674 27 | teátrista, hogy nekem súgják a szerepemet.~A Zsiga még közelebbről
10675 19 | rafinált gonosztevő volt. Szerét tette, hogy a nyitott ablakon
10676 26 | töltöttünk együtt, búban és szeretetben.~– Mit? – kiálta Tarafás
10677 34 | mázsa arany helyett egy lat szeretetet kínálna: azzal talán visszaszerezhetné.~–
10678 26 | becsületét, amit ötven éves hű szeretetével tőlem megérdemelt. Ezt a
10679 10 | színésznékre mosok, s azok nagyon szeretik, ha a mosóné leghátul jön
10680 22 | színpadon, hogy „szeretsz-e?” – „szeretlek!” – „No, hát menjünk a paphoz!”
10681 28 | hegedűművész, s azt mondja, hogy ő szeretné megvenni azt a kiállított
10682 6 | csuklóm úgy fáj, hogy inkább szeretnék éhen-szomjan elfekünni,
10683 30 | használod azt a nőt mint szeretődet: s én nem kérdezősködöm
10684 3 | ölte magát. Megcsalta a szeretője. Azt nem is fogják megtalálni
10685 22 | mint a színpadon, hogy „szeretsz-e?” – „szeretlek!” – „No,
10686 21 | szegények voltunk is, de szerettünk tisztán lakni. – Hanem egyszer
10687 25 | lenni, ő majd rábeszél szép szerével egy omnibuszost, hogy jöjjön
10688 28 | fluktuációkat. Vajon hol szerezte mindezt?~Ott, ahol parancsolnak.
10689 23 | gyárosok, akik milliomokat szereztek; megint odább a közkedveltségű
10690 3 | sürgetős munka van. Ezt is én szereztem annak a szerencsétlen leánynak,
10691 7 | hogy tisztességes úton szerezzek pénzt, hát majd megmutatom,
10692 16 | gyereke után. Ha nincs még, szerezzen. Ingyen adják.~– Én megtiltom
10693 28 | külföldön, alacsonyabb áron szerezzük meg itthon. A pesti divatkereskedésekben
10694 26 | volt kifaragva, olyan elmés szerkezettel, hogy annak a csőre sípnak
10695 19 | Máskor csak elvártam könnyű szerrel. Az uramnak a havi fizetése,
10696 10 | mindegyiknek a hóna alatt volt a „szerszáma”.~Az öreg Zsiga jött legelől
10697 11 | Amint annyi pénzre tettem szert, hogy hazajöhettem vele,
10698 33 | Azokat, ki tudja, merre fújta szerteszéjjel a szél. Szegény ember volt
10699 3 | cérnagombolyagot, gyűszűt, mit szerteszéllyel hagyogat, a szarka rögtön
10700 9 | szaladjon a talp, mikor szerteszit megy a viz. Ha szél gyün,
10701 33 | szövetsége még erősebb és szervezettebb, mint a Szent Hermandad
10702 32 | kérem elébb.~Eleget tettek a szeszélyének.~Kezébe vette azt a finom
10703 31 | új zsoké nem ismerte a ló szeszélyességét. Még három lóhosszaságnyira
10704 28 | Mennyi rigolyát, mennyi szeszélyt, bosszantást, hóbortot el
10705 29 | tanulmányokat tett a gazdasági szeszfőzés terén, melytől e vidék felvirágoztatását
10706 4 | események meneteléről, s a szétágazó politikai vélemények közül
10707 25 | pironkodva mosolygott, a két keze szétállt, mintha félne magához hozzáérni.~–
10708 26 | azt le kell hordani. Aki a szétbontásra, elhordásra vállalkozik:
10709 7 | mikor aztán a szemétkaparó szétbontja, csak úgy dűl ki belőle
10710 30 | kategóriánkint termekre szétcsoportosítani. Hogy például az egyik teremben
10711 24 | termetéhez. Azt a Csicsonka szétfejtette, a Lidi újraszabta, s aztán
10712 23 | nappal és forró szelekkel; szétmeredő ágain virított a koldusok
10713 35 | konstáblernek ideje volt szétnézni a teremben.~Az elfogadási
10714 15 | morogva rohan ki a kertbe, s szétriasztja az éjjeli ábrándozókat,
10715 3 | Ez a reális adat egészen szétszórta a hölgy lelkében kísértő
10716 27 | megállt a konyha közepén, széttekintve érzékenyen. – Legyen nekem
10717 6 | horgas botokkal turkált a szétteregetett szemétkupacokban. Arra még
10718 21 | a másikig. Valamennyien szétterpesztett lábaikkal hol jobbra, hol
10719 26 | marakodó kutyákat igyekezett szétválasztani; miközben a harcvágyó férfiak
10720 28 | nem tudtak megegyezni, s szétváltak. Mi erről is tudósítva lettünk
10721 10 | talán már vége a hagyma szezonnak?~– Veege bizony, eedes meezem.
10722 23 | protezsálhat. A fénybogárnak is van szférája!~– Csak nagyon kérem, hogy
10723 32 | leányt egy bizonyos világ szféráján belül kell keresni. Abban
10724 15 | Ha az ambíció a magasabb szférákba kerül, ott már elfajul nagyravágyássá.
10725 30 | sokáig várakoztatott magára a szfinx rejtélye a megoldásával.~
10726 1 | mint a porfelleg. Valóságos szibériai éjjel volt.~A pályaház peronján
10727 10 | belőle. Aztán meg azért szid mindig, hogy mért nem vágom
10728 12 | akarok lenni.~– Jaj, ne szidalmazza a teremtőt a kisasszony
10729 15 | a hadd el hadd. A Zsiga szidja a nagyobbik fiút, amint
10730 9 | szél gyün, kiver puszta szigethez: ott kell koplalnom, dideregnem.
10731 35 | szájából a virginiát, s tovább szíják, akik a cipőjük orrával
10732 11 | parafa sapak a fején; – szíjra csatolt táska az oldalán,
10733 5 | expressvonat: tizenkét kocsi szilánkká zúzódott; negyven ember
10734 32 | Jól van, grófnő. Ha ez szilárd elhatározása, akkor adok
10735 9 | messze vannak. S azon a sziles nagy vizen úszom magamat
10736 16 | az asszony.~– Kotty belé, szilvalé! Lásson a maga gyereke után.
10737 23 | kezdjék rá a túlvilági hármas szimfóniát. Egy sor pedig a költők
10738 23 | meghívás helyreütötte a szimmetriát. János abbahagyta a neheztelő
10739 25 | a maliciózusság, mint a szimplexség. A Csicsonka szeretett volna
10740 14 | folyamodott az elöljárósághoz? Ez szimulálása az ínségnek. Ez visszaélés
10741 14 | Kapor Ádám és a felesége. – Szimulált szegények. – Vallásháborító
10742 7 | tisztességes kereset az? Még színdarabot is írtak róla. Én láttam.
10743 22 | öltözetem sincsen, amiben az Úr színe előtt megjelenhessek – monda
10744 28 | sok elnevezését, a kelmék színeinek meghatározását, még inkább
10745 8 | vigyázni kell az alkalmazott színekkel. Ahhoz kellene a derült
10746 15 | tűzvilágítás egészen elveszi a színérzékét. Akkor aztán dolgozhatik
10747 34 | kocsmáját jómódú polgárok, színészek, művészek, miniszteri hivatalnokok.
10748 10 | Csupa gavallérokra meg színésznékre mosok, s azok nagyon szeretik,
10749 28 | gazdag polgári osztály meg a színésznők vásárolnak.~S ezek nem ismerték
10750 30 | hallott: aztán, hogy eljött a színházba menetel ideje, befogatott,
10751 11 | hogy ő az este a német színházban volt: Schiller Haramiáit
10752 30 | egy karperece, amit este, színházból hazajövet tett le a kandalló
10753 35 | többé azon szerencsétlenség színhelyén lakni.~Bécsbe csak egyszer
10754 32 | várta be.~Menekült a rémtett színhelyéről. Hazasietett magyarországi
10755 15 | szolgálhatunk mással. Van szinonim szó elég: „dicsvágy, becsvágy,
10756 14 | érdemrendet, mikor a képviselő színről-színre látja a mandátumát, mikor
10757 28 | divatáru kereskedésekben is szint azokat kapnák meg, mert
10758 33 | rézrozsda tartotta még a zöld színt, a többi lekopott róla.
10759 20 | nem tesz sokat: őseinknek szintúgy volt”.~– Óh, te bolondos
10760 22 | Senkibe sincs egy forint. Szíp magyarok! No hat csak tot
10761 34 | faggyúgyertyánál rágyújtott szipákolva.~– Hát te azt hiszed, hogy
10762 9 | mikor látok boltokba kirakva szipnil szebb klázlikat, piros,
10763 9 | Hát drágalátos oltári szípsíg! Azok ottan hálnak.~– Mind
10764 4 | viselt, a fölött ujjatlan, szironnyal hímezett bőrkosokat; háromcsatos
10765 27 | ajkairól.~– Sssssssss! – sziszegett egyszerre az egész női társaság.~–
10766 1 | le-lerázva a fejkendőjéről a szitált havat, amit a szél kívülről
10767 18 | filagóriábul. A páciens ocsmányul szitkozódott, káromkodott, s elhalmozta
10768 30 | teáját. Ezúttal Bokk szivart szítt hozzá.~Azután következtek
10769 3 | kicsoda? A keblén függ egy szívalakú medaillon; közepén egy nagy
10770 34 | rá, pajtás! Csempészett szivar.~– Köszönöm. Én jobb szeretem
10771 32 | parfümből és serzamatból, szivarfüstből és lámpagázból verődött
10772 14 | korsó: minden keresztül szivárog rajta. Hát azért nem mondtam
10773 30 | csokoládéját, s végigfutott szivarozás közben a reggeli lapok báli
10774 34 | Odanyújtá neki a felnyitott szivartárcáját.~– Gyújts rá, pajtás! Csempészett
10775 35 | mint egy fekete vízesés, szivárvány foltokkal.~Ez a rezgő kárpit
10776 3 | volt rajta arany mezőben.~A szívdobogása elállt egy pillanatra. Közel
10777 31 | anyai érzést is elfojtsa szívében, hogy saját leányának vetélytársnéjává
10778 30 | nak született, annak a szívéből ki van véve az az erő, hogy
10779 36 | kompániánál.~A grófnő egyszerre a szívéhez kapott a két kezével, elszédült.
10780 10 | úgy kopogtak a téglán.~A „szívem Malicskámnak” az emléke
10781 19 | Mégis olyan nehezen esik a szívemnek, hogy ezt a helyet itt kell
10782 20 | összeszedte magát, s még egy szíverősítő kortyot húzva a borospalackbul,
10783 30 | most visszaváltom. Kérem szíveskedjék előkeresni.~S azzal az inexpressible-je
10784 14 | akit a kisasszony ingyen szívességből hímzésre tanít.~– Még egy „
10785 4 | ahol hű Endymionok közlik szívfájdalmaikat titokban szerető Diánákkal.
10786 34 | pipája: erősen kellett befelé szívnia a gyertyalángot. Azután
10787 30 | én vetkőztetem le.~– Ez szívtelenség.~– Hát biz a kártyázó szoba
10788 34 | nem tudok eléggé kemény szívű lenni. Megsajnálom az embert,
10789 27 | én uram Istenem.~A gyönge szívűek mind sírtak, nem állhatták
10790 28 | megrendelést tenni, meglepetésül szívválasztottjának, s azok egy pillanatra meg
10791 31 | át.~Nyugtalanul, dobogó szívvel nyitotta azt fel. Ha ez
10792 16 | No mert voltak közöttük szkeptikusok, akik kétségbevonták, hogy
10793 11 | kikérdeztem angolul: „Hau did ju szlip leszt nájt?”~Lidi kisasszony
10794 4 | No mert ha még azzal is szóba állt volna, azt már csakugyan
10795 31 | Oszkár pedig ez idő alatt szobafogságban volt. Nem volt neki szabad
10796 32 | tudta a lépcsőn felvezetni a szobáiba.~Ott aztán leveté magát
10797 30 | grófnő lakásán.~Az öltöző szobájából elveszett egy karperece,
10798 31 | üdvözlés nélkül elhagyta a neje szobáját.~Ez a hang, ez a szó nem
10799 14 | feleségem.~– Milyen jó meleg szobájuk van! Én nem győzöm az irodában
10800 35 | jobbra-balra pompás bútorzatú szobák nyíltak. Ajtó egyiken sem
10801 33 | Ádámék elveszettnek hitt szobalakó mamzellje”. S ezzel az egész
10802 21 | én is beállhattam volna szobaleánynak. Csinos voltam, ügyes voltam.
10803 12 | beszél, akkor én bemegyek a szobámba. – Jaj, kérem, nem olyan
10804 16 | éjjel-nappal. Takarodjék ki az én szobámbul!~– Nem megyek addig, amíg
10805 30 | első ömledezéseiket idegen szobaszomszédok csúfondáros észrevételeinek.~
10806 26 | beesik az eső a padlásról a szobátokba, akkor szaladtok a háziúrhoz;
10807 29 | jelöltjének érdekében mind szóbeli, mind pénzbeli áldozatokra
10808 23 | követelhetik, hogy az ő szobraikat kőből kifaragtassa.~Azok
10809 2 | ruhának, szappanynak és szódának a párázata uralkodott a
10810 3 | Ha két éjjel egymásután szódával megmossák a hajat, mind
10811 35 | kapott bukétot a keblük szögletébe tűzik: akik trapézen lóbálják
10812 11 | kocsmában szokott tivornyázni a szökevény tolvaj. Mert az ilyen nagy
10813 30 | kaszinóba, lóversenytérre: nem szökhetik el semerre; meg van fogva.~
10814 19 | házőrzőnek, meg hogy utána ne szökjön az Ádámnak, de az már rafinált
10815 33 | magamat szedetni. Hisz aki szökni akar, nem mondja meg a valódi
10816 13 | vakk! Elhiszem azt! Minek szöktél el hazulról? Nyiff nyaff!
10817 25 | képviselő úr az országházban szörnyen befűtötte a poklot a fővárosi
10818 20 | vaaroshaaz tornyaabó! Egyszerre szörnyet hótt.~Azután hárman is rohantak
10819 14 | a zsigereiben a górcsövi szörnyetegeket. Már érezte a nyakán azt
10820 31 | akkor nem nőhetett volna oly szörnyeteggé, hogy az anyai érzést is
10821 14 | hogy nem igaz az egész szörnyetegrül való história, csak engem
10822 14 | ijedtem, egy ilyen hitvány kis szörnyetegtül, akit még nagyítóüveggel
10823 30 | mámoros népet, hanem arra a szörnygondolatra senki sem tudott vetemedni,
10824 30 | megnyílni, tele alakváltoztató szörnyképekkel.~Minő társadalom ez? Ahol
10825 6 | s ne gondoljanak ilyen szörnyűségre; urak ölik meg magukat,
10826 33 | közül csak akad egy, aki jó szóért, jobb pénzért, elmondja,
10827 8 | ezen a kényes alapszínű szöveten nagyon vigyázni kell az
10828 33 | vesztve.~S minthogy a koldusok szövetsége még erősebb és szervezettebb,
10829 11 | Egyszerre jó barátok lettünk. Szóhoz sem hagyott bennünket jutni.
10830 34 | Nem igaz az pajtás. Nem szokja azt meg az ember soha. Én
10831 27 | vennem ettül a háztul. (E szókkal a Zsuzsa kezét a magáéval
10832 2 | kifordította a szél, s a szoknyáit nagy rendetlenségbe hozta,
10833 20 | őrült léggömb a százráncú szoknyáival, s odakinn elkezdi a kiabálást:~–
10834 2 | karomba, a másikkal fogja a szoknyáját, aztán hunyja be a szemét.~
10835 1 | vendégfogadókkal ellátott zónába.~A szokottnál is nagyobb hóesés minden
10836 8 | ilyenkor te is szárogatni szoktad a Jézuska ruhácskáit! Nem
10837 34 | őket. Te tudhatod, hogy szoktak-e a konteszek a „markotányos
10838 3 | a konstábler, aki rendre szoktatja a varró kisasszonyokat.
10839 10 | cigánygyerekeket olyan nagy urasághoz szoktatni; ha még kóficot is kapna,
10840 26 | megakadályozzon!~Az öreg szolgaember valódi hős alakká domborodott
10841 33 | mint a Szent Hermandad szolgáié, a személycserét, akik sejtették,
10842 11 | megkerülése az „alázatos szolgája”-nak.) De Zsuzsa asszony
10843 12 | ha sokáig van az igazság szolgálatában. – No hát elmondom az igazi
10844 21 | folytatá.~– Állhattunk volna szolgálatba mind a ketten. Ádám elmehetett
10845 30 | bizonyítványt, s elbocsátá a szolgálatból.~A budapesti lóversenyekre
10846 35 | ahogy egy közrendőrnek a szolgálati szabályzat parancsolja.~–
10847 14 | van, s nem tartoznám semmi szolgálatot teljesíteni.~– Itt csak
10848 18 | a kanapéra üléssel. – A szolgálattevő drabantot utasítá, hogy
10849 3 | szekérre, mikor reggel a szolgalegény becsenget.~Akkor azután
10850 15 | latintul örökölte, misem szolgálhatunk mással. Van szinonim szó
10851 10 | kocsmáros is mezítláb, papucsban szolgálja ki a vendégeit. A két kis
10852 28 | megérdemlett előléptetésére fog szolgálni.~– Én azonban ezt nem veszem
10853 32 | szállást, ahol a házmesterné szolgálta ki.~Férfiruhát öltött, ami
10854 27 | a fejét.~– Ne félj, édes szolgám, nem jutsz árvaságra. Velünk
10855 12 | A hentes átlátta, hogy szolid urasággal van dolga: parancsoljon
10856 11 | Szervusz János!” (Ezzel szólít meg.) „Halt! wer da!” kiáltok
10857 13 | Kend vén szamár!~(Mikor így szólítanak, akkor már tudom, hogy megkegyelmeznek.)~–
10858 10 | cigányt minden ember „te”-nek szólítja.)~– Ha én azt tudnám? Beütött
10859 10 | menyecske! Milyen szipen szólította meg nekem.~A Panna két karja,
10860 20 | repedt sarkú polyka is úgy szólitson, hogy „hallod-e te Kömény
10861 2 | Az sincs, akihez egy szót szóljak. Ha ez a kutyám nem volna,
10862 26 | padláson keresztül, akkor nem szólnátok róla? – Azt gondoljátok
10863 20 | Nagyon kegyes volt! – Szólnom kellett volna rá valamit. –
10864 32 | csak most kezd virágzani a szőlő. – Azt hitte, hogy már három
10865 18 | magának valamit. Másnak szóló levelet felbontani vétek.
10866 16 | festve, mi?~– Nem. Csak szőlőzsírral van bekenve, mert kicserepesedett. –
10867 20 | ne veszkődj most, mikor szomorusaag van a haaznaal!~Pedig hát
10868 33 | deszkával volt beszegezve.~A szomszédban építettek egy új házat,
10869 25 | a székeket, innenonnan a szomszédbul, s rakta az asztal mellé.
10870 23 | csúfolódva integettek a tüskés szomszédhoz.~– Ej ha! De kitett magáért
10871 21 | ragadós. Ki-ki borult a szomszédja nyakába, a Lidi a Csicsonkát
10872 34 | minden ember gyanakodva néz a szomszédjára: „Nem te vagy az?” vagy
10873 16 | asszonyt, kikérdezik felőle a szomszédokat, s végesvégül úgy találják,
10874 34 | étvágyával. Okos ember nem áll szónak addig, amíg meg nem vetette
10875 35 | jettegyöngy kárpiton és egy szőnyegajtón: egész a budoárjába, s ott
10876 18 | filagória ajtóban, egy kopott szőnyegdarabot csavarva a teste körül,
10877 4 | fejezve, következik egy kis szórakozás is.~Megérkezik az olvasni
10878 25 | idejönni.~Lidi kisasszony szorgalmazá Csicsonkát.~– Kisleány!
10879 10 | tud vele kocsikázni, azzal szorít a sarokba; olyan kicsiny
10880 35 | kezét mind a két keze közé szorítani, s a hangjának teljes érző
10881 11 | Spatzirovszky gallérját a markába szoríthatja, az ki nem kerüli az ezüst
10882 14 | könnyel, mikor azt a kebléhez szoríthatta. Aztán odaadta a feleségének.
10883 22 | gyűrőkhöz: csak az ujjamat szorítják. Odaadom én azt igen szívesen
10884 21 | tutajáig. Ott azután magához szorított, megcsókolt, először életünkben.~–
10885 25 | a markában egy nyakánál szorongatott nagy gyerekbábot emelgetve. –
10886 3 | szól, s a vőlegény egyre szorosabban öleli menyasszonyát magához. „
10887 21 | léptem. Mikor sűrűbb jég közé szorultunk, akkor kezdődött a „luláj-machen”.
10888 22 | az egész lakadalmat, nem szorulunk senki nagy urasaag szeep
10889 26 | megáldotta jó móddal; nincs arra szorulva, hogy a szegény emberek
10890 14 | Ez a szó ismeretlen az én szótáramban. Hisz én, amióta élek, csak
10891 7 | szörnyűség! Hogy még ezek a szotyák tótok is szégyenlik a rongyszedő
10892 30 | előadást.~A koreográfművészet „sztár”-ja volt akkoriban mademoiselle
10893 2 | egyik rongyos. – Dobre ráno! Sztará baba! Gye igyes azzal a
10894 9 | amért nem álltunk bele sztrájkba. Hanem megtakarítottam kétszázötven
10895 9 | Ták, ták, ták! Jászná sztrela gladova! Az az, a váltó.
10896 26 | most éppen a legnagyobb szükségben vagyunk. Én hivatalomat
10897 27 | van. Ennek a boldog párnak szüksége van még egy násznagyra.~–
10898 25 | hogy az erkölcstelenség a szükségelt fokon felül el ne terjedjen
10899 13 | szegénységi bizonyítványra volna szükségem.~– No hát minek mondja el
10900 33 | munkája bizony az.~S ennyi szükséges ismeret mellé még egyéb
10901 30 | A grófnőt nem tartotta szükségesnek incommodálni annak a bejelentésével,
10902 22 | hozok valamit, amire legtöbb szükségetek van. Nálam kitelik az a
10903 4 | szerepel. Arra azonban semmi szükségük a lakóknak, mert azok kőszenet
10904 8 | áldomást tartottuk az uram születése napján, az volt az ötvenedik
10905 5 | hanem „mehet!”~A gazdag születésnapi vacsora után jójszakát kívántak
10906 27 | napját, a névnapomat, meg a születésnapomat mind egyszerre tarthatnám
10907 10 | leánygyerekeket mindjárt a születésük órájában a nagy vízbe dobálják.~
10908 14 | fel nekik.~Sokféle öröm születik a világra egy írott sor
10909 27 | tettem, hogy január elsején születtem, s Makárnak kereszteltettem.
10910 26 | meg az én szegény fogadott szülőimnek, a jó Kaporéknak. Lássa:
10911 21 | találtunk a nyomára, amelyben szülőinknek a lakása állt valaha. Egy
10912 36 | szegény leány vagyok: szegény szülőktől. Nem tudok semmit, csak
10913 21 | előtte.~A Zsuzsa asszonynak szünetet kellett tartani, hogy a
10914 30 | róla”, s azzal nyugodtan szürcsölte tovább a teáját. Ezúttal
10915 30 | amióta megtudta, hogy hogyan szüretelik.~ ~
10916 32 | hogy nem készülnek-e még a szürethez? Az hüledezve rebegi, hogy
10917 2 | éjszakára. Sohase volt ilyen szüretjük a huncfutoknak!~Vígan is
10918 21 | víz fehér. Végre, mikor szürkülni kezdett az ég, valahol egy
10919 20 | s elkezdett keservesen szűkölni, nyafogni. Úgy sírt, mint
10920 14 | morogni az ajtó felé, azután szűkölve bújik be az ágy alá.~– Hát
10921 30 | még álmos volt, mert alig szunnyadt egy pár órát. Reggel került
10922 30 | odadobják magukat a zónatarifás szunyograj közé; kiabáltassák a fúlükbe
10923 25 | Maga is megvonult a tűzhely szurdikjában.~Az Ádám, a Zsuzsa, a Lidi
10924 26 | régen kitettem volna a szűrét kendteknek a házamból. –
10925 14 | Ádámot ezek a csúfondáros szurkálódások egészen megfosztották attól
10926 15 | fűrészmalom dorombolása szűrődik át az éjszakán a mindenféle
10927 2 | helyben kell ülnöm, mintha szurokba ragadtam volna. Az sincs,
10928 34 | ot a tál fenekén villára szúrt kenyérdarabkákkal kimártogatni.
10929 4 | adott valamit. Nem volt se szurtos, se rongyos. Fehér abaposztó
10930 25 | oda bebujjatok. Meg ne szusszanjatok. Ha kérdik, hogy hívnak?
10931 3 | szögletben sok lerakódott szutyok verődött össze. Mielőtt
10932 34 | tajtékpipáját, megtömte a szűzdohánnyal, s az egy szál faggyúgyertyánál
10933 14 | turpisságot kideríteni.~– Ta schau her! Ide nézzen, aki
10934 34 | ülnek végig csupa királyi táblabírák.~– És amellett tisztességes
10935 1 | előcsarnokában levő fekete táblán.~Még akkor nem volt készen
10936 14 | vesztünk. Egyszer kinn a táborban nem tudtunk mást puskavégre
10937 1 | utakat. Az egész vasútvonalon táborszámra dolgozott folyvást a napszámos
10938 30 | amikor már az elveszett tag hiányzik.~Nem szólt senkinek,
10939 32 | nyomoztattam, de sikertelenül. Nem tagadom, rettegtem rátalálni. Irtóztam
10940 2 | lépcső visz fel.~A mosókonyha tágas: téglával van padlózva,
10941 2 | arany fiatalság legkiválóbb tagjainak, aki gyönyörű négyes fogatáról
10942 32 | Kevély fejhordozású állat, táguló orrlyukakkal, fényes granátvillogású
10943 31 | választmányi ülésre. Tárgya: tagválasztás.~Nincsen semmi veszély!~
10944 30 | jön vagy valami nevezetes táj, ott kiszállás, kényelmes
10945 21 | ott a városi homokbányák táján szárazra jutottunk. Ott
10946 7 | égre-földre esküdtek, hogy ők tájékára sem voltak az Ádám apó kincstermő
10947 28 | a többi nem kerül erre a tájékra.~Egy vasárnap délután azonban,
10948 33 | meglepően tudott utánozni minden tájkiejtést, s amellett minden előkelő
10949 34 | Azzal kivette a kurtaszárú tajtékpipáját, megtömte a szűzdohánnyal,
10950 26 | a hangjával sem szokott takarékoskodni. Azt is bőven kiadja, kaphat
10951 17 | tartani, a nagy nyomda, a takarékpénztár, az egyetemi könyvtár meg
10952 27 | kivette a zsebéből a papírba takargatott egyforintos monétát.~A Zsiga
10953 27 | körülményül fog felrovatni.~– Takarítsák le ezt a sok cókmókot az
10954 32 | az én gyászfátyolom el ne takarjon. Legyen ön segítségemre!~–
10955 21 | fogja az orcáját kendőbe takarni a szégyen miatt, se a két
10956 26 | félkrajcárért két puszedlit ád? Takarodj előlem nagy hirtelen! Mert
10957 16 | mulatja magát éjjel-nappal. Takarodjék ki az én szobámbul!~– Nem
10958 3 | damasztkendőket, s a selyempapírba takart címer-mintát.~A leány kibontotta
10959 4 | mely kerekre nyírott haját takarta. Olyan őszinte, vidám képe
10960 35 | nehéz perzsa félfüggönyök takarták félig a nyílást. Az elfogadó
10961 13 | akinek bennünket meg kell taksálni, hogy milyen szegények vagyunk.~–
10962 11 | elfogott.~– Nem jól tetszik találgatni. Dehogynem ő volt. Ugyanaz
10963 9 | Rosszabb.~– …Isten nyila? – találgató Zsuzsa asszony.~– Ah! Nye
10964 26 | van a szállása, s kéznél található.~– No most meg vagyok lűve! –
10965 35 | mulatóhelyeit, ahol azok a leányok találhatók, akik mindenütt otthon vannak,
10966 23 | nehogy a kis fruska nevetni találjon, amíg a felolvasás tart.~
10967 30 | múlva ismét a reggelinél találkozának. A gróf még álmos volt,
10968 10 | folyosón is volt egy kis találkozása. A Ritka Panna jött rá szembe,
10969 30 | utóbbi napokban kerülte a találkozást a leányával. Elég nagy oka
10970 31 | felbontani, hogyha azok között találkozik megsürgető levél, annak
10971 3 | azokhoz, akikkel a múlt éjjel találkozott, ugrik egyet, mikor kijön,
10972 33 | kutató rendőr.~Már egyszer találkoztunk vele. Ama hófúvásos éjszakán,
10973 2 | ismerősök vagyunk.~– Hát találkozunk mi itt most még emberekkel?~–
10974 30 | teszi. – Ah bah! Ez az én találmányom. Amihez nekem éppen olyan
10975 30 | mi bajod vele: én szépnek találom, s gyönyörködöm benne, ahogy
10976 21 | De még csak az utcának se találtunk a nyomára, amelyben szülőinknek
10977 30 | nagyon megbántunk, okot találunk rá, hogy azt gyűlöljük is.
10978 34 | Megmutathatja a feleségének a tálat: nem maradt rajt egyéb,
10979 13 | feltette az asztalra, illendően tálba helyezve a többször tisztelt
10980 10 | spaargaacskaat kapjak a taliánnál. Rosszul ment maa a hagyma
10981 4 | melltű-kereskedő volt pakfongban és talmiban.~Öregbítette a Kapor név
10982 9 | hamis vízbe ne szaladjon a talp, mikor szerteszit megy a
10983 9 | megfordítani. De szegény talpas tót nem mehet vissza tutajjal.
10984 30 | ismert zsokémat tetőtől talpig megkenik. Csak hadd fizessék.
10985 8 | aszfalton, azt is neki kellett talpra állítani. Csupa sár lett
10986 30 | mindennap Florindánál van! – Támadá meg férjét egyenes asszóval.~–
10987 14 | Már érezte a nyakán azt a támadó viszketeget, ami addig növekszik,
10988 26 | kegyed miatt verekedést támasszanak.~– Nagyszerű! – Debacchált
10989 1 | bolthajtásnak abba a szegletébe támaszkodik, amelybe nem fúj a szél,
10990 20 | valami baljóslatú vonítást támasztani.~– Mi lelt, Vigyázz? Mi
10991 10 | melegágy üvegtábláit; de csak a támasztóval: különben megfüllednek a
10992 14 | szép csendesen a karszéke támlájára félre nyaklítva a fejét.~–
10993 3 | többé, felrepült a karszék támlányára, a szárnya alá dugta a fejét,
10994 23 | ültessenek, nem a városi tanács gondja.~Így történt az,
10995 24 | májszter Necessitas bölcs tanácsát, s így teremt magának az
10996 14 | megitatom.~Zsuzsa asszony azt tanácslá, hogy szénnel ojtott vizet
10997 20 | nyakacsigájára tenni, attul elmúlik – tanácsolá a Gagyuláné.~– Menjen innen
10998 15 | szenet rakott a tűzre, s azt tanácsolta a varrónőnek, hogy hagyja
10999 8 | asszonyság, hogy sokkal tanácsosabb az embernek az állatkerti
11000 28 | pillanatra meg is látják a tanácstartás közben a Lidi kisasszonyt,
11001 29 | gróf az asztaltársaságnak. „Tananarivában abból áll a házassági szertartás,
11002 35 | fejéről a kalapot, s az őrült tánc végezte után ott hevernek
11003 35 | grófnő az orfeumokba; a tánciskolákba: a „kék macska”, meg a „
11004 14 | csikós, a csikós.” S pajkosan táncolgatva ment vissza a hímzőasztalához.~
11005 25 | Alig varok, hogy csardast tancolhasak menyasszonyal.~– Oh, te
11006 25 | a? Hat magammal csak nem tancolhatok podzabuckit? Vagyom én vőfily.
11007 25 | Vagyom én vőfily. Vőfily tancolja mindig elsőt menyasszonnyal.~
11008 16 | talán a cirkuszba készülsz táncolni, hogy úgy fel vagy teremtettézve? –
11009 33 | kísérteteknek. Körülvették a nevető, táncoló koboldok. Feltűnt néha a
11010 20 | ezt meghallottam, csak úgy táncolt körülöttem az a sok almárium,
11011 30 | végre a művészek, művésznők, táncosnők, énekesnők, muzsikusok,
11012 35 | cipőjük orrával leütik a táncosuk fejéről a kalapot, s az
11013 3 | Szerenád-valcer bűbájos zenéje. A táncterem végtelenbe nyúlik, átalakul
11014 3 | a földön: végig a hosszú tánctermen. Hát visszatértél? nem is
11015 14 | ingyen szívességből hímzésre tanít.~– Még egy „szegény!”, akinek
11016 35 | megosztotta vele; dolgozni tanítá, munkát szerez neki, hogy
11017 11 | iskola, de hogy angolul is tanítanak benne, azt nem tudtam.~–
11018 3 | lakik a Zsiga cigány: az tanítja ilyenkor a két fiát muzsikálni.~
11019 33 | pályára. A „detektívséget” nem tanítják se az egyetemen, se a politechnikumban.~
11020 16 | majd még szebb nótákra is tanítlak.~Lidi kisasszony reszketett
11021 24 | járhat iskolába, én azt tanítom írni, olvasni. Ezért aztán
11022 14 | Erőset! A trichint egyedül a tannin öli meg, ha hirtelen kapják.~–
11023 16 | mégis veszedelmes dolog, tanúképpen vagy éppen vádló alakban
11024 12 | egy másik hegedűt, amin tanulhat tovább a konzervatóriumban.
11025 19 | neked is jobb dolgod lesz. Tanulhatsz. Azzal szétnézett a varróleány
11026 11 | elfogyott a pénzem, nem tanulhattam végig.~– Hát engem meg a
11027 3 | verheti a fejét. Már most hát tanuljon bele az életmódjába. Itt
11028 30 | Hát a kártyaasztalnál tanuljuk a korrekt becsületességet?~–
11029 33 | tudománya maradt meg az eddigi tanulmányainak a kurzusából.~Úri mulatságból
11030 29 | Felvidéken meghonosítani, s nagy tanulmányokat tett a gazdasági szeszfőzés
11031 30 | régi életmódját.~A grófnő tanulmányozta a férjét. Azt tapasztalta,
11032 18 | néhány év múlva állandó tanulmánytárgya lesz a kórházaknak.~Amint
11033 4 | nótája helyett az enyimet tanulnád meg. Gyere ide majd megtanítalak
11034 12 | muzsikus vagyok, hegedülni tanulok az országos zeneiskolában.”
11035 28 | az országos zeneiskolában tanult. Ő arra egy apjárul ereklyében
11036 24 | Édes Szüköl Makár! Te tanultad a kétszer kettőt, tudod,
|