Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
A gazdag szegények

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


10-artat | artic-beteg | betek-csikl | csiko-egyfo | egyha-eluta | elvag-felad | felaj-fogha | fogj-hagyh | hagyj-himze | himzo-irtoz | is-is-kaveh | kavem-kijar | kijat-kozvi | kofaa-legsz | legto-matya | matye-melle | mello-nevuk | new-on | onze-polyv | pomad-sapka | sarba-szege | szegl-tanul | tanus-trafi | tragi-valto | valtu-vizre | vizsg-zuzta

                                                        bold = Main text
      Fejezet                                           grey = Comment text
11037 33 | Csak az összevont szemöldök tanusíták, hogy él. A halott arcán 11038 17 | kapni. – Én is hivatalosan tanúskodni fogok a kisasszony feljelentése 11039 1 | a padlásán maga a rendőr tanyázik; ott csak nem fogja senki 11040 15 | azok mind ebben az utcában tanyáznak.~Tíz órakor a kapu nyílik, 11041 23 | útszélen meg az avaron szeret tanyázni, rég a díszkertekben nevelnék 11042 30 | lesi a maradékot, amit az a tányérján ott hágy!~Még erre a kegyetlen „ 11043 23 | asztallá. Azon volt felhalmozva tányérkákra írósvaj, szalámiszeletkék, 11044 15 | nagyobbik fiút, amint atányéroltpénzt számba veszi. „Hát 11045 25 | törökbálint! Azt ide rakjuk egy tányérra, hogy jól lássék.~A két 11046 2 | Hahaj! Ki látta azt: tányérrul enni a szalonnát, villával? – 11047 15 | ajtót kaparja. Erre Ádám apó tápászkodik fel, s odacammog az ajtóhoz, 11048 11 | csak magam, hát föl kellett tápászkodnom. Hát ez a jutalma az embernek 11049 16 | ideig küzdött vele; aztán tapasztalá, hogy a kisasszonynak a 11050 8 | a Zsuzsa. Neki is voltak tapasztalatai. Abban aztán megegyezett 11051 35 | leányomat feltalálni segít: ön tapasztalni fogja, hogy X. X. grófnő 11052 30 | tanulmányozta a férjét. Azt tapasztalta, hogy az némelykor csak 11053 30 | a grófnő a fájós fogára tapintani a férjének.~– Kedves Oszkár. 11054 30 | grófnő elájulása. De annyi tapintat és diszkréció mégis volt 11055 33 | már hét nap óta egyedüli tápláléka a mandulatej és tiszta húslé.~ 11056 18 | asszony.~– „Aki az ég madarait táplálja, aki a mezők liliomait felruházza” – 11057 16 | ember, mikor reménységgel táplálkozik. S ma mindenkinek volt valami 11058 14 | Illés próféta, akit a holló táplált! Ha én egyszer este egy 11059 13 | fogfájás ez, hogy elébb tapogassák!~Hát én hozzákezdtem az 11060 30 | sleppjét, kinek a sarkantyúját tapossa le; hanem jegyezve szorgalmasan 11061 20 | rajkója, egymás csizmájára taposva, azok mind a hárman egyszerre 11062 1 | téve.~A detektív nagyokat tappolgott, a peronra visszatérve, 11063 27 | a segédfogalmazója.~Erre Tarafális uramnak egyszerre nyitva 11064 27 | az egész. Tudtam, hogy a Tarafással mai nap ilyen konfliktusba 11065 32 | árjegyzéken kívül, ami a tárcájából fedezve lett, semmi tartozása 11066 17 | Én meg addig megkeresem tárcámat, amit a szobámban hagytam.~ 11067 30 | se sejtenék: bejegyzem a tárcámba a fogadásokat. Most már 11068 4 | szerető Diánákkal. A lapokban tárcaregények is jönnek. Azokat is elolvassák. 11069 31 | rendkívüli választmányi ülésre. Tárgya: tagválasztás.~Nincsen semmi 11070 23 | Lidi kisasszony előtt sem tárhatok fel. Csak azért jeleztem 11071 23 | kimeríteni a magasztalásai tárházát Szüköl Makár irányában. 11072 10 | angyalka. Nem adnám egy tarisznya piculáért. Ugyan kérem szépen, 11073 25 | Estig teleszedtem ezt a nagy tarisznyát, ahol csak egy boltban találtam 11074 23 | Zergeszínű madapolán inggallér, tarkítva felkantározott lófejekkel 11075 1 | kötve egy katonaszállító tárkocsi, mely tömve van munkásokkal, 11076 20 | zokogás. Csak úgy ütögette a tarkóját az öklével.~– Azt sem tudom, 11077 30 | kutyákat fésüljek krajcáros tarokkban?~– Ön a napokban nagy pénzzavarban 11078 30 | a bűn = erény: ellátva a társadalmi egyezmény hitelesítő stampigliájával.~ 11079 30 | hogy kitépi magát ebből a társadalomból. Kitépi úgy, hogy még csak 11080 28 | legfelsőbb tízezere” a magyar társadalomnak egyenesen Párizsból hozatja 11081 2 | bukik a felhányt hóhalomba, társainak nagy hahotájára.~– Hahá! 11082 30 | nem, átment a nejével a társalgó szobába; ott kiszítt egy 11083 29 | a szóra a nyomukban járó társalkodónő jónak látta hátramaradni, 11084 21 | nem úgy van az, édes társam! A te asszonyod nem fogja 11085 27 | eltöltöttem az én kedves társammal együtt. Adjad, hogy akik 11086 26 | kötelesség. Ennek az én hűséges társamnak megadni a becsületét, amit 11087 7 | szégyenlik a rongyszedő társaságát! Hát micsoda arisztokrácia 11088 16 | kegyed valakivel a felsőbb társaságból, aki kegyedet otthon, a 11089 22 | kellett vallani az egész társaságnak, hogy „actu” mind valamennyinél 11090 23 | kézszorítás volt, aminőt a „fion” társaságokban szokás váltani, könyököt 11091 32 | rajtuk állni, és az egész társaságon. – Meg akarja gyalázni a 11092 27 | a felpakolt násznépet a társzekérrel előre bocsátva, maga gyalog 11093 26 | mártírok sorsát oly élethűen tárta elé. Mikor már nem tudott 11094 30 | maga a lóra. Nekem pedig tartalékban van egy másik zsokém, akiről 11095 29 | huszáregyenruháját felvette (tartalékos főhadnagy volt), akkor mintaképe 11096 30 | anyjához címezve. A levél tartalma ez volt.~„Grófnő” „Ön tudja 11097 4 | magasabb politikába vágó hírek tartalmáról, amit azok a maguk korlátolt 11098 30 | se bontsa. Tudni lehet a tartalmát.~Elébb végezte a fürdését: 11099 30 | billet doux-t.~Csakugyan azt tartalmazá, amit sejtett.~„– Uram. 11100 23 | rovatai valami kötetlen poémát tartalmaznak. Lidi kisasszony leült az 11101 31 | barátságos meghívásokat tartalmaztak, kolduló-levelekkel vegyest.~ 11102 29 | mikor ismét egy hosszabb tartamú látogatás után búcsút vett 11103 25 | Azért, mert hogy ha magának tartaná az áldást, akkor másnak 11104 34 | telivér rézderes fogatot tartanék. De mit csinálnék én a magam 11105 23 | asszonynak akarta magát tartatni a nagy városban, az mind 11106 30 | versenyparipái számára ott tarthasson istállót: aminek a tervezetét 11107 27 | születésnapomat mind egyszerre tarthatnám meg: – ha valaha megtarthatnám. – 11108 14 | szegények!~– Oh kérem, nem mi tartjuk azokat. Isten őrizz! Szegény 11109 26 | mindig van keletje. Mit tartod én elejbém a két tenyeredet? 11110 32 | visszahoztam, nem akarom magamnál tartogatni. A paripákat is elhoztam 11111 8 | mikor azt a kis áldomást tartottuk az uram születése napján, 11112 32 | tárcájából fedezve lett, semmi tartozása sem volt a grófnak. Én a 11113 3 | Mert egy kis beszedni való tartozásai voltak Batyiban. Hírt vett 11114 31 | az ön könnyelműen kötött tartozásait kifizetem, – azután a nagy 11115 31 | senki sem jelentkezett a tartozásokért. A gróf nevére érkezett 11116 32 | De kár érte! Vajon kinek tartozhatott?” A halálnak nem akad gazdája.~– 11117 3 | alatt.~Még ez az álomhoz tartozik-e?~A Zsuzsa néne jött sietve 11118 35 | figyelemmel és tudjuk ki, hol tartózkodik. A közbejött hózivatar meghiúsított 11119 14 | Figyelmeztetem a hallgatóságot, hogy tartózkodjék a nevetéstől, mert különben 11120 26 | becsülettel. De hát nekünk is tartoznak mások. Hiszen tetszik tudni, 11121 14 | ma fráj-napom van, s nem tartoznám semmi szolgálatot teljesíteni.~– 11122 33 | megküldötthöz. A leány hozzá tartozni látszott ahhoz a tojásszedő 11123 17 | ne menjen be hozzájuk. – Tartóztatá Lidi, eszébe véve, hogy 11124 34 | is jól ismertem. Kétszer tartóztattam le a phaétonját kisgyerekek 11125 27 | dolgát, hogy egy füst alatt tartsa meg az esküvőjét is, meg 11126 22 | Menjetek szépen a paphoz, és tartsátok meg az esküvőtöket, különben 11127 34 | tehetnél magaddal együtt. Tartsd ide a füled.~Súgva mondá 11128 14 | még muzsikus cigányt is tartunk? A zenét is kedveljük? Hiszen 11129 26 | belépett, a nádpálcájával tárva ki maga előtt az ajtót. – 11130 25 | itt lesz.~– Hát abban a táskában mit hozott?~– Ugyan ne kérdezze, 11131 25 | figurája itt maradt.~Azzal a táskábul kihúzta a János a botrányos 11132 25 | a veszedelmes figurát a táskájába. Lidi kisasszony halk hangon 11133 12 | elővett egy marék piculát a táskájából, s leszámlált neki száz 11134 25 | félrefordul. – Hát amint a táskát kinyitom az alkapitány úr 11135 13 | Hja! Szegények vagyunk! Tasz könnt a jeder sagn! De hát 11136 13 | volt az egész öltözete. Úgy taszigált belülről valami, hogy ráadjam 11137 22 | Frányó, könyökkel oldalba taszigálva az öreget. – Csak kicsi 11138 35 | mind a kettőnek, és fehér tászlis nyakravalója. A konstáblert 11139 25 | vendégséget.~– Hát mi a tatár?~– Hát – elgázolja a lokomotív. 11140 30 | Bécsbe. Ott szándékoztak a tavaszt tölteni.~Itt aztán az ifjú 11141 23 | tartották a fogadásukat tavasztul nyárig, pontosan és lelkiismeretesen. 11142 33 | itteni rendőrséghez a grófnő távirata megérkezett az eltűnt grófkisasszony 11143 30 | váltottak jegyet.~A grófnő táviratoztatott a budapesti rendőrségnek, 11144 1 | megszökött a mai vonattal, de a távíró se kutya! Eléje került. – 11145 1 | benn ül a szobában, az a távírógépnél van elfoglalva. Ilyen kritikus 11146 17 | csak úgy huszonöt lépésnyi távolban: ne gondolják, hogy együtt 11147 1 | kutyaüvöltés hangzik valahol a távolból.~– No hála légyen a herkópáternek-mond 11148 15 | síphangja, amivel jelt ád a távoli rendőröknek. Odakinn dulakodás 11149 24 | Fogadni lehet , hogy a távollevő Frányó és két tucat kebelbarátja 11150 3 | alkalmatlankodásért s eltávozott.~Mikor a távozó léptei elhangzottak, akkor 11151 26 | el ne tünjön, senki el ne távozzék: azért ön fog felelni, konstábler 11152 23 | Rum pedig fölösleges a teához, mert ha én egyszer felolvasok 11153 30 | nyugodtan szürcsölte tovább a teáját. Ezúttal Bokk szivart szítt 11154 23 | Még van itthon maradék teám, maradék rumom és maradék 11155 27 | a fülembe? Nem vagyok én teátrista, hogy nekem súgják a szerepemet.~ 11156 2 | egyedüli mulatsága. Ez a mi teátrumunk, a mi cirkuszunk. A Vigyázz 11157 23 | hímzőasztal át lett alakítva teázó asztallá. Azon volt felhalmozva 11158 36 | többé.~Akárki leánya légy: tebenned találtam föl a vezeklésemet. 11159 35 | nagyanya őrült volt: azt a tébolydába vitték; és ekkor ez a szegény 11160 26 | anyám; a nagyanyám is a tébolydában. Ha ők pártul nem fognának, 11161 20 | kend, hogy ez esetben mi a teendője? Azonnal curukkoljon haza: 11162 31 | Tudni fogom, hogy mi a teendőm.~– Ugyan hát illik az egy 11163 15 | Mondjad azt az én lelkemnek:~Tégedet én megsegítlek!~Ettül aztán 11164 14 | tinektek mondani.~Most már tegezte őket. Szárnyai alá fogadta.~ 11165 10 | csizmái csak úgy kopogtak a téglán.~A „szívem Malicskámnak” 11166 15 | amik egész nap szenet, téglát szállítottak; azok mind 11167 2 | fel.~A mosókonyha tágas: téglával van padlózva, a falai embermagasságnyira 11168 25 | másutt, mint a hivatalban. Tegnapelőtt említettem ugye, hogy egy 11169 30 | visszajöjjön, elbizakodva a tegnapelőtti disznó-szerencséjében: akkor 11170 3 | beletanult. Azután hozzálátott a tegnapi cafatolásban átázott, bepiszkolt 11171 8 | egyik kosár perecemet ide tegyem a tűzhelyére, itt szárazon 11172 21 | milimári volt; négy szép tehene állt az istállóban, magam 11173 21 | azután is ráérek még a négy tehenet, meg a lovat az istállóbul 11174 16 | szegény beteg asszonyt, egy tehetetlen nyomorékot így megrohanni, 11175 2 | tetejéről a hájas részét (aki teheti!). Akkor azután egy késhegy 11176 34 | de még engemet is úrrá tehetnél magaddal együtt. Tartsd 11177 3 | embert mindentudóvá, mindent tehetővé, mindenütt jelenlehetővé 11178 19 | kell hozzá nagy időjóslási tehetség, hogy az ember előre kitalálja, 11179 8 | Ehhez neki éppen nagy tehetsége van. A virágfestészet volt 11180 3 | ruhaszabáshoz, piperéhez van tehetségem. Amennyit keresek, annyival 11181 20 | annak a hüvelykujjait egész tehetségük szerint cincálni.~De már 11182 28 | közölte azt velem.~– Nem tehettem, mert a legutóbbi napokig 11183 3 | van ebben a köcsögben a tej, ebben a papirosban meg 11184 14 | Majd a déli kávémhoz eltett tejből veszek el, az jobb lesz 11185 14 | eresztette, amíg egy csepp tejecske volt benne. Mind megitta. 11186 7 | lesunyva a fejét s jobbra-balra tekergetve a derekát, mintha a saját 11187 22 | paphoz!” A szent házasságnak teketóriái vannak. A jegyeseket előbb 11188 2 | Hagyjunk fel most minden teketóriázással. Adja ide a kisasszony a 11189 27 | meginté, hogy „hivatalnoki tekintéllyel össze nem férő társaságban 11190 14 | magaviselet a hivatalos tekintély ellenében.”~Ez is megvolt.~– 11191 27 | ajtón.~Egy ilyen hivatalbeli tekintélynek a megjelenése minden helyzetben 11192 27 | fog osztogatni, azt nem tekintendem vesztegetésnek.~– Nagyon 11193 3 | Lidiúgy látszik, hogy e tekintetben nagyon felületes elveket 11194 32 | granátvillogású szemekkel. Az egész tekintete mutatta, hogy mennyivel 11195 34 | grófkisasszonyt? – kérdé János különös tekintetet vetve a barátjára.~A detektív 11196 15 | dobogással a lépcsőkön. Nem tekinti, hogy még tart a fráj-nap, 11197 35 | levelet senkinek nem írt.~– Tekintse ön meg ezt a levelet.~Katalin 11198 27 | Önagysága, a kegyes háziúr, tekintve a rendkívüli nyomasztó pénzviszonyokat, 11199 8 | szomszédasszony: ott van a teknő a szoba közepén, amibe a 11200 2 | komfortot, mindenféle lúgzók, teknők, mosókatlan, vasalódeszka 11201 30 | azokat el tudta rejteni jól.~Tél volt; a befagyva, a hattyúkat 11202 2 | nagy fekete tábla a falon, teleírva nevekkel és számokkal, jelzi 11203 26 | palotát akarnak emelni. A telek helyén van egy régi épület: 11204 25 | Rögtön nekiindultam. Estig teleszedtem ezt a nagy tarisznyát, ahol 11205 23 | kedvenc költőjüknek a sírját teleültetik nefelejccsel, fájvirággal 11206 3 | ajtón kilép egy rongyokban telhetetlen férfialak: hasonlatos azokhoz, 11207 13 | szekrénybe nyitottam be, ami teli volt petróleumlámpásokkal. 11208 28 | készíttetnek.) Hanem ezek csak a télire költöznek majd be a falusi 11209 15 | vele elégedve. A hímzet teljesen elkészült.~Hát… gondoljuk, 11210 33 | amikor bátor önfeláldozással teljesíté kötelességét, olyan súlyos 11211 31 | e határidőn túl halad a teljesítés, az illetőnek joga van a 11212 35 | dicsértetni. Ön hivatása teljesítésében kapta veszélyes sebeit.~– 11213 30 | Veszélyben Izrael!~Hát csak teljesítse hazafiúi kötelességét.~A 11214 14 | Itt csak vizsgálatot teljesítünk. Legelőször is feleljen: 11215 33 | felocsúdik, minden kívánsága teljesítve legyen, amit ugyan az ő 11216 15 | volt ambíciója. S az már teljesüléséhez közeledett. Az a szép díszes 11217 29 | nőknél? Ő rajta ugyan nem teljesült a példabeszéd, hogySzerencsés 11218 5 | forintját.~Így aztán csendesen telt az idő. Férfi, asszony, 11219 25 | szeretett volna már más témárul beszélni.~– Huj, de cifrára 11220 23 | valami kritikust oda ne temessenek közéjük, aki őket háborgathatná.~ 11221 21 | halottunk volt. A lakodalombul temetés lett. A menyegzői költség 11222 23 | az mind kiment a költő temetésére, s veresre sírta a szemeit.~ 11223 32 | kiköltözött a palotájából. A temetést sem várta be.~Menekült a 11224 30 | halott kerül fölül, s az temeti el a sírásót.~– Ahah! – 11225 23 | csak a nevezetes embereket temetik, akik vagy elég gazdagok 11226 30 | segélyző intézet. Inkább temetkezési egylet. Az én guvatom „holt 11227 35 | grófnő ez idő alatt el volt temetkezve a falusi kastélyában. Még 11228 21 | Nem város volt itt, hanem temető. Elkezdtük keresni a házainkat. 11229 23 | ők virágokat ápoljanak a temetőben.~Annál pompásabb virágágy 11230 23 | lovaimat, kifárasztani a temetőig. Hisz ha egy nap nem kapnak 11231 23 | mikor két híres költőt temettek el ebbe a hosszú sorba. 11232 30 | felvetett piros ajkai mind heves temperamentumot árulnak el. A hangjában 11233 20 | volt az esküvőjük, s melyik templomban keltek össze? Hát csak azt 11234 17 | esik, hanem kerülje meg a templomot, onnan aztán egyenesen be 11235 5 | az Isten világáról; még a templomról is. Az még a paradicsomban 11236 2 | volt húzva, volt benne egy tengerifűvel töltött derékalj, egy vánkos 11237 30 | Behringnek az általa felfedezett tengerszoros hoz.~– De nem szeretném, 11238 32 | gyermekei játszanak lawn teniszt.~Hintót hall végiggördülni 11239 30 | persze hogy megteszi! Hogyne tenné? Legközelebb, mikor a budapesti 11240 4 | a gyerek.~– Te is jobban tennéd, ha az Ancsa nótája helyett 11241 23 | senkinek kegyeden kívül meg nem tenném. Ha százasokkal fenyegetnének, 11242 8 | volna, ha nálunk is úgy tennének a vén emberekkel, ahogy 11243 24 | holnapi nevezetes nap sok tennivalóval látta el őket. A Gagyuláné 11244 9 | kisasszony. Maga nagyságos tensasszony, ha nem akarja hallgatni, 11245 9 | hozzánk?~– Hát szipen kirem a tensasszonyt, engedjen meg, hogy itt 11246 14 | nevetett vele. Ezáltal a tensuraság komoly megintését vonták 11247 14 | üres bögrét Makár úrnak. A tensurat ez kihozta a sodrából.~– 11248 30 | szerezni magának a valódi tényállás felől.~Oszkár nagyon is 11249 32 | cukrot szokott adogatni a tenyeréből. Köztük volt a My Dream 11250 26 | tartod én elejbém a két tenyeredet? Hát mézeskalácsos vagyok 11251 20 | azzal elkezdte az izmos tenyereivel az Ádám apó vállát, hátát 11252 12 | Elmenj innen, mert ha a tenyeremnek a szele hozzáér a pofádhoz, 11253 27 | abban nyomban rátette a tenyerét.~– Én pedig ezt azonnal 11254 10 | amiért aztán kapott annak a tenyerétül egy egészséges ütést a juhbőrös 11255 22 | több forintja is; de az a tényleges kezdő egy forint, az a bizonyos „ 11256 23 | tartá lelkiismeretbe vágó ténynek, hogy a Lidi kisasszony 11257 23 | fel. Csak azért jeleztem a tényt, hogy holnap aztán senki 11258 22 | reális egyforintos. „In spe”, teóriában mindenkinek van több forintja 11259 34 | tojások s kockára aprított tepertyűk tesznek kínálatossá.~Hozzálátnak 11260 22 | milimári ád hozzá túrót, tepertyűt: pompás lakomát csapunk. 11261 23 | alvó porkig, még a vihar se téphet ki innen!~Egyszer aztán, 11262 14 | hímzéssel foglalkozom, ennél nem tépi a a kezet.~– Az már lehet.~ 11263 9 | Az otthon van ’zapjánál ’Tepliczán. A még leány!~– Micsoda? 11264 30 | sírt, esküdött, a haját tépte; mezítelenre vetkőzött, 11265 14 | ujjacskái harminckét darabra tépték.~– Akkor köszönöm.~Jókor 11266 5 | nem átkoztalak meg. Én nem téptem szét az arcképedet, nem 11267 13 | nyaff! Sok szükség volt terád a városházánál, ugye? Bau 11268 20 | feleség.”~Zsuzsa asszonynak a térdei megroskadtak erre a szóra.~– 11269 16 | boszorkány.~Annak a lábainál térdel a Csicsonka, a két hajtekercsénél 11270 2 | megtaszítá az egyikkel a gazdája térdét.~– , ! Nem feledtelek 11271 3 | kivasalni.~A mosónő kiment teregetni. Az idő szépen kitisztult 11272 11 | hogy a policájt hamis útra tereljék. Ez a semmirekellő gazember 11273 35 | teremben.~Az elfogadási teremből jobbra-balra pompás bútorzatú 11274 24 | Necessitas bölcs tanácsát, s így teremt magának az ócska kabátból 11275 20 | Elmenj! Mert úgy nyakon teremtelek, hogy…~– Már motyog valamit! – 11276 35 | talán azok a szerencsétlen teremtések, akik a lámpagyújtás hajnalára 11277 16 | táncolni, hogy úgy fel vagy teremtettézve? – monda Zsuzsa asszony.~– 11278 30 | istenség, s a szenvedély a teremtő erő.~Aki egyszerúr”-nak 11279 12 | Jaj, ne szidalmazza a teremtőt a kisasszony azzal, hogy 11280 11 | bjutiful! Követeli, hogy rögtön teremtsük elő neki azt a gaz csábítót, 11281 5 | született dekoratívtalentumot. Teremtve van erre a hivatásra. Addig 11282 29 | tett a gazdasági szeszfőzés terén, melytől e vidék felvirágoztatását 11283 14 | feleljen a kérdésemre minden tergiversatio nélkül.~– No, hát én hoztam 11284 18 | én magam. Kegyedet az se terhelje.~Azzal nem várva a beleegyezést, 11285 26 | át velem. Még a lakomához terített asztalt is itt hagyjuk. 11286 1 | kibontakozott a kocsiból egy terjedelmes testalkatú asszonyság, nagykendőkkel 11287 25 | szükségelt fokon felül el ne terjedjen a fővárosban. Ennek az előmozdítására 11288 17 | épületek. Világért be ne térjen az átjáró udvarba; mert 11289 14 | csak az alkapitány úrnak terjesztek elő a rapporton.~– De kalap 11290 30 | képzelik, hogy egy művésznő termeiben nem is lehet mást, mint 11291 32 | azokon a nagy visszhangzó termeken végigment, úgy tetszett, 11292 30 | vendégeket kategóriánkint termekre szétcsoportosítani. Hogy 11293 23 | haén” valamiféle poétai terményt napfényre hoznék, úgy elvernének, 11294 27 | pénzviszonyokat, az idei rossz termést, nagylelkűen elengedi mindnyájatoknak 11295 14 | azt a drága bort? Hisz a természet is úgy alkotta, hogy a félszemét 11296 3 | fityegett az oldalán.~A hölgy természetesnek találta, hogy biz egy varró 11297 30 | melynek közepébe ritka természetjátékul egy fekete kereszt volt 11298 33 | névtelenségük dacára) egész természetrajzát volt képes megírni.~Miért 11299 4 | hogy a virágokat odabenn termesztik, odabenn is trágyamelegágyak 11300 15 | mint a retek: lapályon termesztve édes ízű, hegyvidéken elültetve 11301 30 | vállban, mint csípőben széles termete még fiatalabbnak mutatja. 11302 24 | alakítani azarany menyasszonytermetéhez. Azt a Csicsonka szétfejtette, 11303 22 | belőle; de magának ráillik a termetére. A Lidi kisasszony majd 11304 32 | Férfiruhát öltött, ami termetét nem árulta el. Egész deli 11305 26 | hozni, ezzel a gömbölyű termettel, ezzel a kihízott ábrázattal, 11306 26 | osztályába, akik sovány termetükkel, kopott ruhájukkal a gazdag 11307 28 | s a polgári életpályára térni. Az elevátornál ajánlanak 11308 20 | egyetlen uram! Csakhogy életre tértél!~– Dehogy tértem – házsártoskodék 11309 20 | életre tértél!~– Dehogy tértem – házsártoskodék az öreg.~– 11310 18 | tulajdonosának a nevét. A térti vevény visszakerül ahhoz, 11311 21 | Azt mondják, hogyEmber tervez, Isten végez”. – Meg hogy „ 11312 30 | tarthasson istállót: aminek a tervezetét el is készítteté egy előkelő 11313 9 | pocsóta, ha van hajó; de tessik tutajon utazni Podhragytul 11314 2 | kettőt egyszerre a szánkba tesszük. Ugye hogy milyen fölséges? 11315 1 | kocsiból egy terjedelmes testalkatú asszonyság, nagykendőkkel 11316 13 | Egy egész sonka? Egy élő testben látható, valóságos sonka? 11317 3 | árultál el? Nem adtad el testedet, lelkedet? Válasz helyett 11318 6 | Kinek kell az én rozoga testem, az én homályos lelkem – 11319 16 | a szék karjához. A felső testéről le volt húzva minden ruha, 11320 30 | fúrgenc emberkének van, aki testétől elálló frakkban, ferdére 11321 33 | késdöfést könnyen osztogatják, s testi erejével imponált a gonosztevőknek. 11322 18 | vizsgálatot tartani a Ribiczáné testi-lelki állapota fölött; esetleg 11323 20 | mindegydörmögé Ádám.~– Ha testileg élek is, de in effigie ki 11324 21 | hol balra nehezedtek a testükkel, „Lulaj rechts, lulaj links”, 11325 19 | három széket egymás mellé teszünk.~– Oh, az nagyon lesz. 11326 4 | vezetett. A deszkakerítés teteje szegekkel volt betörésmentesítve. 11327 2 | paprikát elken rajta; annak a tetejébe egy csipet sót. No most 11328 20 | Csak úgy néztem a szoba tetejére, a függőlámpásra.~– A tekintetes 11329 9 | hordhatok felesigemet fejem tetejin, mint ’züveges kosarat. 11330 4 | azonban még be nem vallott tétel is. Úgymint a Nro. 8. Ez 11331 23 | s könnyen „hátralépővé” tétetik a várt kineveztetésem.~Azzal 11332 36 | igaz! Te Amelie vagy! Ne tetézd kétségbeesésemet azzal, 11333 21 | sárnak ázott falakkal; a tetőket, gerendákat össze-vissza 11334 27 | pokol”~Midőn a krízis a tetőpontjára hágott, akkor érkezett meg 11335 14 | hogy a csodálkozás elérje a tetőpontját, a nyitott pincegádorból 11336 30 | hogy a jól ismert zsokémat tetőtől talpig megkenik. Csak hadd 11337 36 | grófnő vagy.~Erre kissé tetszelgősen mosolygott a leány.~– Mondták 11338 5 | hetven esztendősek. Nem tetszenek nekem az ezután következő 11339 23 | teát. Cukrot, rumot saját tetszése szerint tegyen bele.~– Ha 11340 14 | Ez annyira megnyerte a tetszését a tensúrnak, hogy egy akkora 11341 13 | hittem volna, hogy ilyen tetszetős alakban tud megjelenni a 11342 9 | volt?~– Hát csak, mert nem tetszette nekem. Pinz van, annyi, 11343 14 | rablók vannak itten? Hová tették a kalapomat? Zsuzsa asszony 11344 27 | Istenem, aki annyi csodát tettél énvelem, aki annyi veszedelemből 11345 12 | össze! Egyszerre herceggé tettelek. No hát kezet se csókolsz 11346 16 | Mikor valaki egy rossz tettet akar elkövetni, akkor gondolja 11347 16 | nagyanyjánál elmondja a vitéz tettét. – Inkább az anya keze verje 11348 2 | tartani, hogy valami végzetes tettre határozza el magát.”~A leánynak 11349 27 | házbérszedésnek, s súgva tevé hozzá –, inkább elengedem 11350 30 | budoárjában!~– Ez a nagy tévedés. Az egy művésznő.~– Akinek 11351 25 | kitalálta, hogy ebben a tévedésben több lesz a maliciózusság, 11352 28 | visszakérjék. – És most ez a tévedésből hozzánk került hegedű ott 11353 23 | viselt: az valószínűleg tévedésnek az eredménye.~Lidi kisasszony 11354 5 | Bizonyosan egy szemcse kőszénhamu tévedt bele. Legjobb, ha vizes 11355 35 | ismerni?~– Elismerem, hogy tévedtem. Az ő saját levele tévesztett 11356 35 | tévedtem. Az ő saját levele tévesztett meg. De hát utasítson ön 11357 30 | lövöldöz, s bivalyfővel belém téveszti a golyót: csak akiről jól 11358 18 | Azalatt a feljelentést tevő kisasszonyt megkínálta a 11359 3 | aranyszőke haj, mely mint egy tiara volt háromszorosan a feje 11360 35 | megrendelni a pompás síremléket Tilgner műtermében az elhunyt Oszkár 11361 9 | vigig hosszú utcán: fújom tilinkómat, eladom kést, bicsakot, 11362 14 | el a cigányt.~– Kérem! – tiltakozék Ádám apó.~– Én becsületes 11363 7 | eldobálsz.~Zsuzsa asszony tiltakozott ez ellen a vád ellen. Neki 11364 16 | de hegyes! Ugyan, hogy tiltja meg?~– Így nimondá Lidi.~ 11365 12 | mert egy konstáblernek tiltva van bármi szín alatt valami 11366 16 | haja elöl kurtára vágva és tincsekbe bodorítva; hátul pedig széles 11367 14 | ellenméreg. Ez igazi méreg! Ez tinta! – Megálljatok csak! Majd 11368 18 | kezébe adta a varrónőnek a tintába mártott tollat. Aztán megmutatta 11369 14 | belekerül a jegyzőkönyvbe.~Tintát, tollat, rovancsolt papírt 11370 14 | Bele van írva a nevem veres tintával.~– Hát hogy lett ez újjá?~– 11371 28 | hentesboltba egy félmankón tipegő köhögős, kopott ember, s 11372 29 | meg érte.~Őseredeti magyar típus volt. Mikor a huszáregyenruháját 11373 28 | egy ,Dnifloplugárolasz tiroli készítmény. El akarja ön 11374 30 | jelleme felől nincs egészen tisztában.~– Hát mi közöm énnekem 11375 24 | Zsuzsa asszony az Ádám tisztáját vasalta. (Az öregnek korán 11376 30 | cselédséget. Azok mind egyenkint tisztázni tudták magukat. A komornyiknak 11377 36 | becsülök, szeretek, s aki engem tisztel, becsül, szeret. Még most 11378 36 | Választottam is van, akit tisztelek, becsülök, szeretek, s aki 11379 31 | hogy „kézcsók”. Szokták tiszteletből tenni, vagy szeretetből, 11380 23 | szép burjánt nevelt fel a tiszteletére. Egészen ő hozzá méltó. 11381 14 | erőszakos letartóztatása. – Tiszteletlen magaviselet a hivatalos 11382 14 | irányában nyilvánított magasfokú tiszteletlenség. – Hivatali titok elárulása.” 11383 33 | elszakadt?~Minden munka tiszteletre méltó, s a detektív munkája 11384 17 | van. Az országházban egy tiszteletreméltó képviselő úr lelkesen felszólalt 11385 24 | tégy”.~– Hanem bátor vagyok tiszteletteljesen figyelmeztetni a kisasszonyokat, 11386 16 | bacchánsnői mulattatják a tisztelőiket.~Lidi kisasszonynak elállt 11387 30 | arisztokrácia, a felsőbb tisztikar és az előkelő hivatalos 11388 14 | bemocskolják, azt nem lehet a tisztítóba küldeni! Én kimondom, hogy 11389 32 | kérem alássan. Odaszállt a tiszttartó úrhoz.~– Hát mért nem jelentik 11390 22 | dolgában gazdagok vagyunk, titeket pedig azalatt Tarafás Bazilius 11391 4 | beleoktatja a keresztöltések titkaiba. Hogy nagyobb kedvet csináljon 11392 12 | nyomással, arra felírta hátul a titkár nevét. Odaadta neki. S aztán 11393 32 | nemes gyopár vezet a rejtély titkára?~A sértett becsvágy legtovább 11394 23 | ranglajtorján felkapaszkodom a titkári állásig, akkor kiadhatom 11395 12 | lord Knipperdolling vagy a titkárja a miszter Flibbertiggibet?~ 11396 27 | kellett érteniök az arcjáték titkát.~– Haj, hajsóhajta nagyot 11397 28 | kisasszonyt, s aztán nem is titkolják el a főnök előtt azt az 11398 17 | monda Lidi kisasszony, nem titkolva kellemes meglepetését.~– 11399 35 | avatnom szomorú családi titkunkba. – Látta ön valaha annak 11400 11 | ezt megértette. Azokat a titulusokat kellett volna rangfokozatba 11401 11 | miféle kocsmában szokott tivornyázni a szökevény tolvaj. Mert 11402 35 | fejükön bolondok sipkájával, tivornyázó közönség mulattatására, 11403 12 | beállít a boltjába egy kis tíz-tizenegy éves fickó, a hóna alatt 11404 10 | TIZEDIK FEJEZET ~A hajmás, a klárinétos 11405 11 | TIZENEGYEDIK FEJEZET ~A gaz Spatzirovszky 11406 4 | arra gondolni, hogy még tizenegyszer ennyi van hátra! Rabnak 11407 13 | TIZENHARMADIK FEJEZET ~A szegénynek még 11408 9 | elibb megházasítanak. Leginy tizenhatesztendős, leány meg tíz, tizenkettő. 11409 16 | TIZENHATODIK FEJEZET ~Az, akinek ép szíve 11410 17 | TIZENHETEDIK FEJEZET ~A szegénység etikett 11411 9 | tizenhatesztendős, leány meg tíz, tizenkettő. Azután felesig jár iskolába, 11412 4 | arannyal cifrázva. Mikor már tizenkettőt elkészített belőle, azt 11413 19 | TIZENKILENCEDIK FEJEZET ~A kritikus nap~ 11414 18 | nem szabad egy leánynak tizennégy esztendős koráig. S azzal, 11415 14 | TIZENNEGYEDIK FEJEZET ~A protokollum meg 11416 18 | TIZENNYOLCADIK FEJEZET ~A Gratulin Lidia 11417 23 | lehet még belőle valami. – Tizenöt esztendő múlva.~Ilyen emberek 11418 15 | TIZENÖTÖDIK FEJEZET ~A varróleány éjszakája~ 11419 9 | nálunk nagy árvíz, elvitte tizezer embert: egísz várost. Aztán 11420 28 | magyarázata, hogy alegfelsőbb tízezerea magyar társadalomnak 11421 26 | házak, amiket a legalsó tízezrek foglalnak el.~„Necessitas” 11422 30 | jelenlevő celebritások neveit, toalettjeit, kiejtett szavait, szellemes 11423 2 | az üvegajtót, egyszerre tódult ki a hajlékból a forró gőz, 11424 10 | Kapornének is nincs pénze, a többinek is nincs pénze, „is, is, 11425 20 | a feneketlen semmibe. A többiről aztán nem tudok semmit. 11426 21 | szükség volt két koldussal többnek megmaradni a világon?~– 11427 18 | más, mint a nagymama? Oh, többre is tanított engem! Mi szabad, 11428 26 | éhenhalást képviselik. Ő azt a tökéletesített elvet vallja, hogy mindenki 11429 23 | szépségüket pedig a selyem teszi tökéletessé. Azért is, aki csak szép 11430 30 | isteni örömök óráit egyedül töltenék el, odadobják magukat a 11431 27 | Tarafás uram annak is bőkezűen töltögeté a bort, míg utoljára a szegény 11432 24 | felolvasás idejét azonban nem töltötték a leányok hivalkodással. 11433 26 | akivel már ötven esztendőt töltöttünk együtt, búban és szeretetben.~– 11434 13 | Azt mondá az asszony: „Töltse már egyszer kelmed az én 11435 30 | kezében furakodik a legsűrűbb tömegen keresztül, nem törődve vele, 11436 22 | nyugosznak már (ki az Úrban, ki a tömlöcben), s ráerőteté az Adámra 11437 23 | fickót az öklével kétfelé tör, s aztán annak a sárga közepéből 11438 25 | került, s mindnyájunkat össze tör-zúz.~– Isten őrizz minket attul!~ 11439 20 | Rémült volt az arca, a kezeit tördelte.~– Zsuzsa néni! Szent atyám! 11440 14 | hogy a nyakukat ki nem törette. Meg ha valami elvész, megtalálják, 11441 6 | szekérrel, s csak a lábát töri ki: holott a nyakát is kitörhette 11442 34 | mondják neki, hogy el ne törje, mert öt krajcár az ára.~ 11443 14 | Ezzel aztán a hajához törlé a tollát, s ismét elrejté 11444 31 | felvennem a birtokaimra. Azokat törleszteni kell, s ezzel az összeggel 11445 34 | csárda. Akkor aztán meg is törlik a széket előttük a házi 11446 30 | dúlnék-fúlnék, porcelánokat törnék, asszonyi mérgemben; de 11447 16 | Leányrul van kérdés: ki törődik azzal. Az anyja is virágáruló 11448 16 | amikor eszébe jutott, s ne törődjék vele, hogy mi lesz annak 11449 23 | érzi magát feljogosítva nem törődni vele, hogy a kalapja hány 11450 32 | gyalázattól. De most már nem törődöm semmivel. Találják fel akárhol, 11451 21 | pironkodnunk. Senki sem törődött velünk a világon, misem 11452 30 | egymással karombolázik az igazi török basa meg a trafiktürke, 11453 25 | lesz! Milyen szép piros törökbálint! Azt ide rakjuk egy tányérra, 11454 30 | idegenek, lengyelek, japánok, törökök, magyarok. A negyedikben 11455 20 | ha meg nem tudhassam, mi törteent vele?~Az Ádám apó összeszedte 11456 23 | ő virága. Mély föld alól törtem elő, s lemegy a gyökerem 11457 28 | tudakozódott egy idegen úr a hegedű történetéről. Mind a budapesti, mind 11458 30 | kíváncsi volt megtudni a történetnek a folytatását, s felbontá 11459 30 | lóversenyen fogadásokban: nem történhetik-e meg, hogy egy másik lóversenyen 11460 30 | természetesen elfogadom, de akárhol történjék is az, kikötöm, hogy a párbajnak 11461 20 | Sohasem szokott ez vele történni.~– Egy kulcsot kell neki 11462 28 | adni a rendőrség körében történtekről, amiknek nyilvánosságra 11463 33 | gazdasszonyok az ablakokat mosták, törülgették. Csak azöld paradicsom” 11464 8 | csak?) hogy egy kenyeret törünk meg egymással…~Felébe szakította 11465 27 | Ezért az 1883-i LXIV. törvénycikk 100. §-a értelmében nyolcszoros 11466 18 | élőket és a halottakat. És a törvények szerint is vétket követ 11467 20 | szegények házában csupán törvényesen egybekelt házastársakat 11468 30 | lapszámára.~Ebben a nagy tohuvabohuban egyszerre csak szembetalálkozott 11469 1 | ne rúgja a kosarát, mert tojás van benne. Ez is ilyenkor 11470 34 | kettőbe vágott lágykemény tojások s kockára aprított tepertyűk 11471 1 | fenyőmadaras atyafi meg a tojásos kofa elébb kötelességüknek 11472 2 | valóságos borleves volt, tojássárgájával behabarva, s fahéjjal fűszerezve.~ 11473 33 | tartozni látszott ahhoz a tojásszedő kofához, akivel egy kocsiban 11474 26 | nevetést döcögtetett ki a kövér tokájából erre a mondásra.~– Nincs 11475 1 | Az egyik kezében volt a tokba dugott jelzőzászló, a másikban 11476 31 | állunk. Nekem nagy heverő tőkepénzeim nincsenek. Ha önnek ma egy 11477 17 | bugyillárisát, amiben a tőkepénzén kívül (7 forint 50 kr.) 11478 6 | drótozott lámpást, se a tokos zászlót.~– Hát a zászló, 11479 2 | vág vissza Ádám apó, s a tokoszászlóval a fejére suhint az egyik 11480 13 | tetszett az orrodnak, hogy tokot húztak ? Vakk, vakk! Elhiszem 11481 1 | harsogása, amit maga előtt tol a mozdony, mert a hótorlasz 11482 28 | aztán azt a következő mesét toldtam hozzá: „A szegény hentes 11483 12 | megtetszett. Megvenném áron tőled.~– Az én hegedűm nem eladó.~– 11484 5 | felhúzza, s az alsót alája tolja, az aztán kiveszi az alkalmatlan 11485 20 | Érvágás helyett szolgált neki. Tolják ide azt a karosszéket, hadd 11486 17 | Olyanokra, amiknek a fején van a tolla.~– Attól tart, hogy rám 11487 23 | elmeszüleményeimet: azok hallgatják, a tollaikat rázva, igazgatva, a fejüket 11488 2 | szerepelnek, mely egy Zola tollára volna érdemes. Egyike a 11489 14 | aztán a hajához törlé a tollát, s ismét elrejté azt a tolltartóba.~– 11490 24 | számú forintokat. Vedd a tollkésedet, fejtsd szét a kabátot, 11491 14 | papirosok, kalamáris és tolltartó, lábain nagy cipők, amiknek 11492 14 | tollát, s ismét elrejté azt a tolltartóba.~– Itten végeztem. Megyünk 11493 14 | még egyszer kisrófolta a tolltartót. Kihúzta a fogával a dugót 11494 5 | paradicsomban is a felhőket fogja tologatni, s az istennyilákat a vágányaikba 11495 14 | urammal.~S azzal széket tolt az asztalhoz, s tányért 11496 21 | kiugrottunk, s a tutajt úgy toltuk rajta keresztül, amíg vizet 11497 1 | meg egy padlásszobát bír tőlünkmagyarázá Ádám apó az 11498 11 | Az ember azt sem tudja, tolvaj-e vagy szerelmes. S ha az 11499 15 | vele?”~Azután már csak a tolvajok járnak az utcán. Gyanús 11500 11 | Spatzirovszky pénztárnok megszökése, tolvajsága csak koholt finta volt a 11501 33 | Titkos játékbarlangokkal, tolvajtársaságokkal, lélekvásárlókkal, anarchistákkal, 11502 35 | szó? – kérdezé a grófnő tompított hangon.~– Ezt a hivatalos 11503 30 | aztán átkorcsolyázott a tónak a túlsó partjára, ahol széles 11504 35 | ugyanabból a leereszkedő tónusból, ugyanazzal a franciás orrhanggal, 11505 3 | bepiszkolt ruháinak és topánkáinak a kitisztogatásához.~Mikor 11506 34 | igazi gyémántokkal rakott topánkákban; s hozták volna a képmását, 11507 23 | rajta: az gondosan be volt tópolva. Hogy a cipői közül a jobb 11508 14 | azzal elkezdett ugrálni, toporzékolni, a gyomrát szorítva a két 11509 31 | a vonat megérkezte után, toppant be a szobájába.~A grófnő 11510 1 | Hatvanba.~Azzal tovább toppog, a munkások futó börtönét 11511 17 | ellen, melyek a fiatalságot tőrbe ejtik és megrontják. Megleckézte 11512 6 | emberek szeme elől, akiknek a torka összeszorul, mikor azt kell 11513 31 | kétségbeesésében elvágja a torkát, azt mondjuk: Isten legyen 11514 15 | éjszakán a mindenféle kaliberű torkoknak a horkoló versenye.~Ekkor 11515 10 | akarja elhinni, hogy nem torkoskodtam meg belőle. Aztán meg azért 11516 21 | utána jövő jéghasábok úgy torlódtak föl a háta mögött, mint 11517 21 | jéghasábok egymás hegyén-hátán torlódva harsogtak végig az utcán: 11518 35 | kapus kinyitotta előtte a tornác üvegajtaját, s felbocsátotta 11519 20 | apót. Leugrott a vaaroshaaz tornyaabó! Egyszerre szörnyet hótt.~ 11520 13 | köhögés, csak afféle jelző torokköszörülés, amit a szegény ember arra 11521 15 | ellenfél hasonló stentorral torolt vissza: „Éljen Ozmán Gházi!”~ 11522 20 | lehetetlenség, hogy az Ádám bácsi a toronyból is leugorjon, a Dunába is 11523 1 | lehetett mást látni, mint két torzomborz bajuszt, amiről jégcsapok 11524 27 | nászlakománál.~– És az első tósztot is én mondom a boldog párra? 11525 22 | Szíp magyarok! No hat csak tot leginnél megtalálja magát 11526 27 | fölösleges forintja van, viszi a totalizatőrbe.~Nem tetszett neki a kifejezés, 11527 31 | tehet vitássá amiatt, hogy a totalizatőrnek adós maradt. Vagy ha ez 11528 9 | annak a szegény tutajos tótnak a dolga! Könnyű gőzhajó 11529 7 | Hogy még ezek a szotyák tótok is szégyenlik a rongyszedő 11530 7 | kisasszony nem is tud a tótokkal beszélni.~– Azokkal nem 11531 24 | titkok, amiket nem szabad továbbadni~A felolvasás idejét azonban 11532 21 | kellett szedni minden erejét a további beszédhez.~– Ekkor egy éjszaka 11533 22 | kis Csicsonka.~A Gagyuláné továbbra is gondolt. – Én adok perecet, 11534 7 | szemétkupacban, amibe egy gazdag tőzsérnek a végrendelete volt eldugva. 11535 15 | csörömpölnek a tűzoltó szekerek. „Tra-ri!”~A kertre nyíló ablak egyszerre 11536 5 | díjat. Visszajövet három trafika előtt is megállt, de azokban 11537 4 | gondoskodik róla. Ő meg a vasúti trafikásnétól kapja, amilyen éppen megmarad. 11538 30 | az igazi török basa meg a trafiktürke, a minisztert megszólitja


10-artat | artic-beteg | betek-csikl | csiko-egyfo | egyha-eluta | elvag-felad | felaj-fogha | fogj-hagyh | hagyj-himze | himzo-irtoz | is-is-kaveh | kavem-kijar | kijat-kozvi | kofaa-legsz | legto-matya | matye-melle | mello-nevuk | new-on | onze-polyv | pomad-sapka | sarba-szege | szegl-tanul | tanus-trafi | tragi-valto | valtu-vizre | vizsg-zuzta

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License