KILENCEDIK FEJEZET
Aki a nagy pocsótán átvádolt
Éppen hangzott a furulyaszó az ajtó
előtt. – A Krányecz Frányó jelent meg a küszöbön.
Ez a bicsakkereskedő, a
bögreüzér.
Fiatal még a legény, alig több 26-28
esztendősnél, de a képe olyan ráncos már a sok viszontagságtól, mint egy
vén emberé. Ellenben a minden
tréfára kész mosolygás megint olyan fiatal rajta, mint egy gyermekábrázaton
szokott lenni.
– Ihol van la! – mondta Zsuzsa
asszony. – Farkast emlegetünk, s a kert alatt kullog.
A tót legény még kedélyesebb
nevetésre húzta szét a száját.
– Jaj, kírem:nem vagyok én farkas,
vagyok én csak birka. Dicsirtessik a Jézus Krisztus.
Folyékonyan beszélt magyarul;
csakhogy azzal a bizonyos felvidéki akcentussal, amely önkénytelen humort kever
a beszédbe. – Mind örökké, ámen. Hát maga Frányó, hogy maradt ilyen
későre? A kamerádjai már mind elmentek.
– Hát kamerádjaim a napszámosok.
Azoknak parancsolja pallér. Mikor harangoznak, kell nekik ugrani. De én vagyok
’zúr! Nekem nem parancsolja senki: még montenegrói vladika sem. Mikor nekem
tetszik, megyek vigig hosszú utcán: fújom tilinkómat, eladom kést, bicsakot,
főzőkanalat. Nem vagyok paraszt. Tudok beszilni szakácsnékkal,
asszonyságokkal szipen.
– Hát jól megy a kereset?
– Jól menne magát; csak átkozott sok
pálinkás bolt ne gyünne elejbém. Aj! Bizon muszáj mindig keresztet vetni
magamra, mikor látok boltokba kirakva szipnil szebb klázlikat, piros, sárga,
zöld! Az mind ismeri engemet! Aszongya „poty szem”. – Hát csak nekem kell
itthon maradni utoljára, mert én vagyok kaszirus: én szedem be háláspinzt
kamerádoktul előre, holnapra valót.
Lidi kisasszony is megszólította a
sipotárt.
– Ugyan Kranyecz „úr”; mondja csak,
hogyan van az? Én a minap reggel húsz embert számláltam meg, aki abbul a maguk
hálóhelyébül kilépett: mi az?
– Hát drágalátos oltári szípsíg!
Azok ottan hálnak.
– Mind a húszan?
– Aj nem annyian. Csak huszonöten.
– Uram ne hagyj! Huszonöten egy
fáskamrában!
– E csak semmi! Hát mikor elmentünk
keresztül a nagy pocsótán!
– Miféle pocsótán?
– Hát aki van útjába Amerikának.
– Hát magának az Atlanti-tenger csak
nagy pocsóta?
– De nagyon nagy pocsóta! – Hát ottan
háltunk százan egy rakáson. Fabódéban. Huszonöten feküttünk így keresztben,
másik huszonöt hosszában. Többi meg hosszú, vastag kötélre akasztva; így ni:
hogy két karja lelógta magát.
– Hát aztán mért nem maradt ott
Amerikában, ha már odaát volt?
– Hát csak, mert nem tetszette
nekem. Pinz van, annyi, mint polyva. Krumpli is van: nagyon jó. De nincs
becsület.
– Hogyhogy nincs becsület?
– Hát úgy nincs, hogy ott minden
ember goromba. Úgy níznek rám, mintha loptam volna nekik. Volt nálunk nagy
árvíz, elvitte tizezer embert: egísz várost. Aztán ránk fogtak „magyarokra”,
kifosztottuk halottakat. Ezt enyim gyomrom be nem veszi! – Gyere csak ide
goromba jenki, majd megtanulom én neked az embersíget! – Mikor engem idehaza
csúfolja valaki „te tót!” azt tudom, hogy csak trifálja velem; de aki énnekem
odakinn azt mondja: „Te tolvaj magyar!” az nekem gorombaság: azt nem eltüröm. –
Megyek onnan. – Csak hiába, nincs olyan szip ország egisz világon, mint a mienk
Magyarország. Egész Amerikában soha se nem láttam egy embert, akinek jó kedve
van; de idehaza minálunk még aki haragszik, az is danol.
Dacára a nagyon komoly helyzetnek,
mégis kénytelen volt mind a Zsuzsa asszony, mind a Lidi kisasszony nevetni a
Frányó világnézetein. Ő pedig azt buzdításnak vette, s feljebb hágott a
dicsekedésben.
– Haj hó! Osztán vagyok én régi
familia. Az a hires Vojtina Mátyás poéta, akitől tanulta Arany János
verseket irnya, az én nekem volt valóságos kuzinom. Aztan mikor
képviselővalasztas van, vagyok odahaza: akkor ugy hínak nekem, hogy „tisztelt
hazafi!”, visznek forsponton és beirnak nevemet protokollumba. Még fejemet is
bevernek!
Zsuzsa asszony közbeszólt.
– Jól van, jól, jámbor Frányó; de
hát mondja meg, hogy miért jött most be hozzánk?
– Hát szipen kirem a tensasszonyt,
engedjen meg, hogy itt hagyom késeket, kanalakat. Esőben megázza magát:
rozsdás lesz. Az nem jó.
– Hát aztán ma mivel fog kereskedni?
– Viszem ma bögréket, ibrikeket,
csuporokat. Partoljunk hazai industriát.
–
No hát tegye le az áruit oda a szekrényre. Nem számlálja meg, hogy hány darabot
hagy itt?
– Aj! Egyik szegin ember másik
szegin embertül semmit nem elvesz. Hanem ha drágalátos szip kisasszony ezt a
kicsi kis bicsakot, akinek az a rezes nyél megvan, el lopna magának, hát én azt
bizony isten, nem meglátnám.
– Ej, ej Frányó – mondá Zsuzsa
asszony kedélyeskedve –, bizony még bele talál szeretni a Lidi kisasszonyba.
Erre a gyanusításra nagy mozgásnak
indult a Frányó buksija. – Háj, háj! Az nem lehet. Hiszen nekem már megvan
felesigem odahaza Liptóba.
– Ugyan ne mondja már! Hiszen én
magát már több mint két esztendeje mindig csak egyedül látom járni.
– Hát csak nem hordhatok felesigemet
fejem tetejin, mint ’züveges kosarat. Az otthon van ’zapjánál ’Tepliczán. A még
leány!
– Micsoda? A felesége még leány.
– A hát. Az úgy szokás.
De már arra még Lidi kisasszony is
félbehagyta a munkát.
– Hogy lehet az Kranyecz úr?
– Hogy lehet? Hát vad körtit se nem
lehet mingyárt megenni, mikor fárul leszednek; hanem eltesznek szalmába. Ha
lehet szalmaözvegy: lehet szalmaasszony.
Lidi kisasszonynak ez a téma nem
látszott ínyére lenni; mert visszafordult a hímzőráma felé, s folytatta a
dolgozást.
Frányó
pedig nagyra vitte a lavateri arctanulmányt. Üzlete hozta magával az alkudozó hölgy
arcábul kiismerni, hogy vajon csakugyan nem akarja-e az megadni a kínált
bögréért a nyolc krajcárt.
–
Jaj, kérem alázatosan, dragalatos kisasszony, ne gondoljon am, hogy valami
csunyasagot mondtam. Ott nálunk az a szokás, hogy mikor leginyt elvisznek
katonának, elibb megházasítanak. Leginy tizenhatesztendős, leány meg tíz,
tizenkettő. Azután felesig jár iskolába, ura meg „halb reksz! marsch!”
harom esztendeig.
–
Hát aztán mire való ez?
– Arra való, hogy mind a ketten
megmaradjanak hűségesek. Mikor aztán leginy megy rezervistának; akkor
szipen laknak együtt. Hanem hát nekem azt történt, hogy mikor hazaeresztettek
katonaságbul, hát akkor az apósomnak a házába beleütötte a… hogy is hinak
magyarul?…
– …A villám? – segített neki Lidi. – Aj nem!
Rosszabb.
– …Isten nyila? – találgató Zsuzsa asszony.
– Ah! Nye ták! „Ember nyila.”
Olyan hosszu papiros, akire ha nevedet ráirod, kákk! viged van.
– Talán „váltó?” – monda Lidi.
– Ták, ták, ták! Jászná
sztrela gladova! Az az, a váltó. Irta alá apósom kétszáz ötven forintos váltót
kocsmárosnak pálinkáért.
–
Az sok.
–
Hiszen nem megitta pálinkát. Hanem
apósomnak volt két lova. Bár ne lett volna. Járt fuvarba. Szállította pálinkát
Szent Miklósba. Aztán mikor utban volt, ő vitte pálinkát, pálinka meg
vitte őtet: bele estek árokba, szekér feldült, hordó ledült, pálinka,
kidült. Apósomnak meg kellett fizetni nagy kárt. Pinz nem volt. Adott váltót.
No hát már most jak sza matye? Mi csinálsz szegény Franyo? Elmégy pénzt
keresni, hogy após adósságát kifizessük. Különben elvesznek a házát; maradsz
’zég alatt. Hát csak megint bucsut vettem ’zenyim Malicskámtul, s elmentem
tutajosnak. Szállítottam deszkát, zsindelt Biccsérül Budapestre. Hajh! szip
kisasszony! Ha maga azt tudná: micsoda mesterség annak a szegény tutajos tótnak
a dolga! Könnyű gőzhajó kapitánynak! A csak sétálja ferdekken;
ecer-ecer bele kiáltja réztrombitába valamit: aztán beül kajutbe, issza grogot.
Kormányosnak megmutatja furcsa bolondság, mágnes kompasz, merre van út. De
mikor én elindulom magamat Podhragy alul Vág vizen; éjjel-nappal ott kell
lennem a kormánynál, hogy hamis vízbe ne szaladjon a talp, mikor szerteszit
megy a viz. Ha szél gyün, kiver puszta szigethez: ott kell koplalnom,
dideregnem. S aztán egész éjjel azon gondolkozom, mit csinál ’zenyim Malicska most
odahaza? Ha kicsiny a viz, alig tudok egy nap egy mérföldet usztatni. Ha meg
hirtelen gyün nagy eső, egyszerre megdagad a Vág, akkor meg sodorja
tutajt: alig győzöm doronggal innen onnan eltaszigálni, hogy ki ne dobjon
partra; ahun hidgyün, ugyancsak feszítünk, hogy hidlábhoz, jégtörőhöz oda
ne vágjon. Messziről meg kell ismerni, hun van sarkantyu? hun van zátony?
Kikerülni! Ha elszakitok rivisz kötelet kompnak, ha belemegyek halászok
halfogójába: megfognak, megbírságolnak. De még csak jó! ameddig Vág tart. Hanem
amint komáromi híd alatt belemegyünk tutajjal nagy Duna vizibe, akinek nem
látok a fenekire. Azt se hallom, mit kiabálnak a két parton, olyan messze
vannak. S azon a sziles nagy vizen úszom magamat kilenc szál fenyőcskén;
se vitorlám, se vasmacskám. Egyedül ’zúr Istenbe kapaszkodom. Ha gőzhajó
gyün, nagy bolond hullám keresztül csap rajtam; úgy bukdácsolok, mint a kácsa.
Ha malmokhoz közelítek, mlinárok messziről kiabálják: „Jano! kukukk!”
Vigyázni kell, hogy malomláncra rá ne menjek, mer minden deszka, zsindely vizbe
fordul.
– Ajh, szip kisasszony, nem
bolondság, mikor mondok, hogy antlantumi ocean csak nagy pocsóta, ha van hajó;
de tessik tutajon utazni Podhragytul Budapestig.
Lidi kisasszony ráhagyta, hogy ez az
utóbbi mindenesetre több veszéllyel járó vállalat.
–
Aztán még azzal nincs vige. Mikor gőzhajókapitány Brémábul megérkezik New
Yorkba: onnan megint vissza utazik Brémába, csak hajója orrát kell neki
visszafelé megfordítani. De szegény talpas tót nem mehet vissza tutajjal. Kell
neki gyalog hazamenni Podhragyba. Ezt csinalja meg gőzhajó kapitány. A
csak sifli.
Zsuzsa
asszonyt untatta már ez a sok trécselés. – Elvégezte-e már Frányó gazda?
–
Még el se kezdtem. Amit kirdezte tülem fölsiges kisasszony. Maga nagyságos
tensasszony, ha nem akarja hallgatni, dugja be a fülit. Hogy nekem felesigem
van, de nincs? Hát úgy van. Gondoltam: így soká gyün össze annyi pinz, megyek
én Amerikába. Ott több van. Elmentem. Oda voltam. Nem kirek belüle másodszor.
Nekem doszt elig volt. Oda voltam három esztendeig. Dolgoztam
kőszénbányában. Majd elvitt ’zördög. Egyszer meg akartak lincselni, amért
nem álltunk bele sztrájkba. Hanem megtakarítottam kétszázötven dollárt. Itt
volt tüszőmben: csupa aranyban. Örültem magamat előre: kikalkuláltam
(jártam iskolába, tudok algebrát) ázsióval tesz ipen háromszáz forintot.
Kifizetem apósom tartozását; még marad nekünk gazdaság megkezdeni ötven kemény
forint. Hát mikor hazagyüvök, akkor meghallom, hogy adósság megfiadzott. Apósom
házát most már licitálni akarnak.
–
Hát hogy fiadzott meg az adósság – kérdezé Zsuzsa asszony.
–
De jó, aki még ezt se nem tud! Hát úgy, hogy apósom nem fizette azóta interest.
Kocsmáros adta fiskális kezébe váltót. Ajh te szegény boldogtalan Fucsek
Márton! Nem volt neked elig kocsmáros hordóját kidönteni, még fiskális
kalamárissát is kidöntötted. Mikor minden pénzemet odaadtam adósságba, még
maradt fenn ötven keserű forint, amit betabuláztak após házára. Akkor
aztán megint nyakamba vettem szép világot. Elindultam bicsakot, ibriket árulni.
Amint van tiz forint nyeresig, küldöm fiskálisnak haza. Még tiz forintocska van
hátra. Jaj, az utolsó tiz forint de nehezen szaporodja magát össze. Ha az
meglesz: akkor aztán mehetek haza az én lelkem Malicskámhoz, akivel megesküdtem
tiz esztendővel ezelőtt. S akkor aztán istenhozzád Budapest! Lásd,
honnan kapsz több bicsakot. Ugye nem haragudja magát drága szép kisasszony,
hogy olyan sok szamarságot össze-vissza beszéltem.
Azzal
kiugrott a Frányó a konyhábul.
A
Lidi kisasszony nagyot sóhajtva monda:
–
Hát vannak emberek a világon, akik tíz esztendeig dolgoznak, nyomorognak,
kuporgatnak, hogy amit ígértek, azt beválthassák.
–
Csakhogy azok bocskorban, halinában járnak – felelt rá Zsuzsa asszony.
|