HUSZONKILENCEDIK
FEJEZET
Az, akit a nők bálványoznak
A
háta mögött „Szép Diegó”-nak hívták; de ha meghallotta sem haragudott meg érte.
Őseredeti
magyar típus volt. Mikor a huszáregyenruháját felvette (tartalékos
főhadnagy volt), akkor mintaképe volt egy daliának, ha pedig darutollas
kalappal a fején, lobogós ingujjban, félvállára vetett dolmánnyal vágtatott
végig a gyepen, a legderekabb csikós vált volna belőle. Frakkban meg éppen
ellenállhatatlan jelenség volt: senki sem mondta volna, hogy nem francia.
Arrul
az Y. Y. grófrul beszélünk, aki X. X. grófnőt elvette. És ezt is teljes
joggal számíthatjuk a gazdag szegények közé. Hogy szegény volt, az köztudomású
adat. Öröklött birtokát már húsz éves korára az utolsó kapukulcsig mind
elverte. Költséges utazásokat
tett a világ minden
részében, s úgy költött, mint egy herceg. Mikor az utolsó ezerest is
felváltotta, akkor hazajött. És itthon lett belőle csillaga a magas régióknak.
Akinek semmije sincs, az „szegény”,
aki sokat tud költeni, az „gazdag”. A kettő együtt „contradictio in
adjecto”. És ő tudta ezt a paradoxont személyesíteni.
Senkinek olyan elegáns garzonlakása
nem volt a fővárosban, mint neki: hangulathíven díszítve külföldről
elhozott iparremekművekkel, s a legritkább vadász troféumokkal. Egy
nevezetesebb lóversenyről sem maradt el, s saját paripái több ízben fényes
versenydíjakat nyertek. A turfon „Captain Green” volt a felvett neve.
Azt mondták, hogy igen nagy
összegeket nyert a versenyeken fogadásokban, amiknek merészsége gyakran
meglepő volt. Sohasem a favoritokra fogadott, hanem olyan paripákra, –
mikből senki sem nézte ki a leendő nyertest. És legtöbbször sikerült
neki.
Aztán kártyán is mesés szerencséje volt.
Híresek voltak a párbajai,
amelyekben rendesen megsebesítette ellenfelét; kitűnő pisztolyozó
volt, míg ő maga sohasem kapott sebet.
Hát még a nőknél? Ő rajta
ugyan nem teljesült a példabeszéd, hogy „Szerencsés a játékban, szerencsétlen a
szerelemben”. Akit csak ostromolt, azt meg is hódította. Otthon volt minden kastélyában és
palotájában az országnak és a fővárosnak. Ezzel ne legyen az mondva,
mintha a gunyhókat és lebujokat kikerülte volna. Azokkal is elismerteté
ellenállhatatlanságát. Vándor chansonette énekesnő nem utazott át
büntetlenül a magyarok metropolisán.
Végre őt is utolérte a nemezis.
Beleakadt a szerelem hálójába. A Felvidék egyik legszebb leányába lett
szerelmes, akinek a kedvéért el tudta hagyni a kártyaklubot, sőt még a lóversenyeket
is: egy egész nyarat ott töltött a Kárpátok között, ahol az X. X. grófi család
őskastélya állt, s mindennap lehetett őt látni, amidőn a két
grófnő: anya és leánya, kikocsiztak, paripáján a hintó mellett ügetni.
Őszre bekövetkezett a komoly nyilatkozás
pillanatja.
Egy holdvilágos estén, a hattyús tó
partján sétálva, ezt mondá szép Diegó a grófkisasszonynak:
– Milyen kár, hogy nincs itt ezen a
tóparton két pálmafa. Erre a szóra a nyomukban járó társalkodónő
jónak látta hátramaradni, olyan ürügy alatt, mintha fénybogarakat szedne a
fűből.
Ez nyilatkozat volt.
A mai búcsúebéden ugyanis utazási
élményeiből a következő adomát mesélte el Y. Y. gróf az
asztaltársaságnak. „Tananarivában abból áll a házassági szertartás, hogy a
házasulandó ifjú és leány felmászik két egymás közelében álló pálmafára. Akkor
aztán mind a kettőnek rokonai pálmaháncsból sodrott köteleket hurkolnak a
két sudárfa derekára, s elkezdik azokat egymáshoz közel húzni. Ha annyira
tudják húzni, hogy a két pálmafa koronája egymáshoz ér, akkor kész a szent
házasság, ha elszakad a kötél, akkor nem lesz belőle semmi.”
Ennek
a megtudása után kétségtelen a jelentése az ifjú hős által tett
nyilatkozatnak.
–
A két pálmafa itt van – mondá a grófleány –, de elég erős-e a
pálmaháncs-kötél?
–
Olyan nehéz az egyik pálmát meghajtani?
–
Talán nehéz, talán könnyű. Minden a másik pálmán áll. Én három ígéretet
kérek öntül: hogy nem fog szerencsejátékot játszani; – hogy nem vív párbajt –
és hogy nem csal meg.
Az
ifjú hős térdre bocsátkozék, s a csillagokra esküdött, hogy meg fogja
tartani mind a három kívánatot.
És
aztán, hogy bekövetkezett az ősz, akkor is gyakran felrándult az ifjú
hős a Kárpátok közé, elmulasztotta az őszi lóversenyek napjait, az
erdélyi medvevadászatokat, a versenyparipáiért bánatpénzt fizetett. Nem beszélt többet a kalandjairul,
hanem a magas politikával foglalkozott. Határozott pártállást foglalt el, s
megígérte, hogy a párt jelöltjének érdekében mind szóbeli, mind pénzbeli
áldozatokra kész leend. Egyszóval egész komoly férfiúvá lett. A gazdálkodás
iránt is fölöttébb érdeklődött. A komlótermesztést kívánta a Felvidéken
meghonosítani, s nagy tanulmányokat tett a gazdasági szeszfőzés terén,
melytől e vidék felvirágoztatását reméli. – Arra pedig nem volt
rávehető, hogy kártyát vegyen a kezébe.
Egy téli reggelen aztán, mikor ismét
egy hosszabb tartamú látogatás után búcsút vett a fiatal gróf, akit mindenki a
grófkisasszony jegyesének tartott: a Miskolcnál keresztező vonat a
következő tartalmú levelet hozta a grófkisasszony számára: „Mélyen tisztelt
grófnő!”
„Én nem vagyok a kegyed fennkölt
hajlamaira érdemes. Kegyed egy szent, én pedig egy elkárhozott. Én a kegyed
anyját veszem nőül. Vesse ki a semmibe az emlékezetemet.”
Az is oda volt még írva „Az ég
önnel.” Hanem ezt keresztül húzta. Eszébe jutott, hogy ott az ő váltóit
nem honorálják.
Ez a levél tette a szép grófleányt
földönfutóvá.
|