HARMINCKETTEDIK FEJEZET
A búvárok
A grófnő rögtön kiköltözött a
palotájából. A temetést sem várta be.
Menekült a rémtett
színhelyéről. Hazasietett magyarországi birtokára, s ott elzárkózott a
kastélyába a világ elől.
Nem
kellett tartani a látogatóktól. Egy ilyen gyászban nincsenek részvevők.
A világ előtt mindig a
halottnak van igaza. Az van elítélve, aki őt megmenthette volna, de
elmulasztá.
Arra az egyre volt gondja,
mielőtt Bécsből elfutott, hogy a jogtanácsosának átadja azt a
szerencsétlen félmilliót, amit éppen kölcsön felvett, hogy elégítse ki
belőle azokat, akiknek Oszkár tartozik. Ha az nem találna elég
lenni, tudassa vele, hogy utána pótolhassa.
S aztán ott maradt ősei
kastélyában rettenetes egyedül. Örökké ébren és örökké álmokat látva. Közel a
megtébolyodáshoz.
Mikor azokon a nagy visszhangzó
termeken végigment, úgy tetszett, mintha ők jönnének reá szembe: az a szép
ifjú dalia, s a hozzá illő ifjú hajadon. Milyen boldoggá tehette volna
őket. Amit annak ígért a férfi, azt meg is tartotta volna, egész más
jellem fejlődött volna ki nála a nemes kedélyű nő befolyása
alatt. Hibáit magas erényekkel cserélte volna ki. Sokszor adott már szárnyakat
a nő a férfinak.
És most mind a ketten halva. Az egyik
jobban meghalva, mint a másik. És mind a kettőnek ő az oka. Az ő
hiúsága, szenvedélye. Sokszor úgy tetszik neki, mintha a lépteiket hallaná
ropogni a park porondos útján. – Nem! Őzek futnak végig az úton.
Majd azt hallja, hogy kacagva
kiáltoznak künn a kastély előtti pázsiton. Hangjaikra ismer. Odafut az
ablakhoz. Nem azok! A várnagy gyermekei játszanak lawn teniszt.
Hintót hall végiggördülni a kastély
aranyozott vasrácsa előtt. Talán ők érkeznek vissza? Nem! Tovább
gördül az, itt nem áll meg senki.
Egyedül étkezik; napvilágnál,
lámpafénynél. Ha ugyan étkezésnek lehet nevezni, amikor valaki az ételeket
végigbámulja. Csak nappal mer lefeküdni, éjjel virraszt.
Felhívatja magához a várnagy
kisleányát, s azzal meséltet magának.
A kasznárjától azt kérdezi, hogy nem
készülnek-e még a szürethez? Az hüledezve rebegi, hogy még csak most kezd
virágzani a szőlő. – Azt hitte, hogy már három hónapja, hogy
Bécsből eljött; pedig még csak három hete.
Egy nap aztán az a meglepetés éri,
hogy a kastélya kapuját feltárják, s három szép paripát vezetnek be az udvarra,
csíkos zubbonyú lovászok.
A grófnő éppen kinn ül az
erkélyen.
– Mit akarnak ezekkel a lovakkal? –
kérdi az istállómestertől. Az alázatosan feleli.
– Hát kérem alássan: a fiskális úr
hozta Bécsből.
– Az én jogtanácsosom?
– Igenis, a bécsi advokát úr.
– De hogyan „hozta?”
– A vasúton, kérem alássan.
– Hát itt van?
– Igenis, kérem alássan. Odaszállt a
tiszttartó úrhoz.
– Hát mért nem jelentik be?
– Azt méltóztatott parancsolni a várnagynak,
hogy senkit se jelentsenek be.
– De az ügyvéd kivétel. Azzal dolgom
van. Küldjenek érte sietve.
Azalatt
szemlére vette a lovakat. Jól ismerte őket. Ezek voltak Oszkár kedvencei.
Azok is ráismertek arra a hölgyre, aki nekik cukrot szokott adogatni a
tenyeréből. Köztük volt a My Dream is. Kevély fejhordozású állat, táguló
orrlyukakkal, fényes granátvillogású szemekkel. Az egész tekintete mutatta,
hogy mennyivel előkelőbb lénynek tartja magát ennél a két lábon
bicegő fajzatnál. A kötőféket tartó lovász egész figyelmét igénybe
vette, hogy egyet ne harapjon rajta, vagy lábával fel ne köszöntse.
–
Hejh! Te gyilkos – monda neki a grófnő, mikor odament hozzá, s a nyakát
megveregette.
A My Dream valamit mondott rá: a
maga nyelvén, ami azt tehette, hogy „te is az!”
(Ugye
te se tudod tűrni a korbácsütést?)
Eközben
megérkezett a bécsi ügyvéd. Másodmagával jött. A kísérője egy zsandár
volt, teljes fegyverzetben.
–
Ön csendőr kíséretében jön hozzám? – kérdé elbámulva a grófnő.
Az
ügyvéd inte a fegyveres vitéznek, hogy maradjon künn, s aztán felvezetve a
grófnőt a veranda lépcsőin, halkan mondá neki
–
Kíséretet kellett hoznom magammal: ilyen nagy összeg pénzzel nem merek egyedül
járni.
–
Nagy összeg pénzzel?
–
Igen. Az egész félmilliót hozom. És még azon fölül is. Ami az elhunyt gróf ritkaságainak árveréséből
begyűlt.
– Hát akiknek tartozott?
– Nem jelentkezett a kitűzött
határidő alatt senki.
– Ez csodálatos.
Nem csodálatos biz az, grófnő.
Az öngyilkosnak nem maradnak becsületbeli adósságai. Az a négy lat ólom mindent
kifizetett. A gentleman bajtársak, akiknek vesztett fogadásokkal tartozott,
mind félreugranak mellőle, nehogy a vére rájuk freccsenjen, s másnap
mindenki azt mondja: „Szegény Oszkár! De kár érte! Vajon kinek tartozhatott?” A
halálnak nem akad gazdája.
– Holmi apró iparos árjegyzéken
kívül, ami a tárcájából fedezve lett, semmi tartozása sem volt a grófnak. Én a
rámbízott összeget visszahoztam, nem akarom magamnál tartogatni. A paripákat is
elhoztam magammal. A gróf halála órájában végrendeletet tett, s a grófnőt
nevezte meg általános örököséül. Tehát még ő örököl férje után! Milyen
irónia!
Az elmondottak után ismét fölébredt
egy alvó szörnyeteg a grófnő lelkében. A gyanú, a féltés. – Hátha nem is
igaz a nagy veszteség, amiért most nem jelentkezik senki? Hátha az a nemes
gyopár vezet a rejtély titkára?
A sértett becsvágy legtovább élve
marad az emberben. Corday Sarolta levágott feje, a hóhér arculütésére még
elpirul.
– Nem hagyott semmi levelet maga
után a gróf? – kérdezé az ügyvédtől, indulattól fulladozva.
–
A végrendeletről szóltam.
–
De egyébről?
–
Meg kell mondanom az igazat. Volt egy lepecsételt levél az asztalon, de azon
csak egy keresztnév volt.
–
Minő keresztnév?
–
A grófnőt, úgy tudom, Katharinának hívják. – Nem az volt rá írva.
–
Hát mi?
(A
sárkány tüzet okádott már!)
–
„Amelie”-nak volt címezve. (Aztán fejére zúdult a tenger.)
–
Az a leányom neve.
Az
ügyvédnek gyámolítani kellett a grófnőt, hogy a lábáról le ne rogyjon.
Alig tudta a lépcsőn felvezetni a szobáiba.
Ott
aztán leveté magát a grófnő a kerevetre és zokogott keservesen.
„Milyen
igazán szerette őt!”
Aztán
lassankint magához tért, s letörlé a könnyeit.
–
Hol van az a levél?
–
Elébb hadd adjam át az összeget.
– A levelet kérem elébb.
Eleget tettek a szeszélyének.
Kezébe vette azt a finom vieux saxe
papírra írott levelet, a koronás monogrammal lezárt borítékban, s hosszan
elbámulta a ráírt betűket.
– Milyen szép betűket rajzolt,
mikor halni készült. Nem nekem írt, hanem a leányomnak.
– De most, kérem, vegye át az
összeget a grófnő.
– Csak vigye ön vissza, és tegye
valahová letétbe. Ez az összeg ne égesse az én lelkemet többé. Tudok egy jó
célt, amire fordítani lehet. Hirdettesse ön ki, hogy félmilliót kap tőlem,
aki az eltűnt leányomat visszahozza.
– Hát a grófkisasszony nem ment
kolostorba? – kérdé bámulva az ügyvéd.
A grófnő előkereste a
szekrényéből a leánya levelét, amiben az rettenetes búcsút vesz az
anyjától.
– Olvassa ön ezt.
Az ügyvéd egyeneslelkű ember
volt. Nem bírta felháborodását eltitkolni.
– De hát, grófnő, most jut
eszébe önnek az eltűnt leányát kerestetni?
– Eddig is nyomoztattam, de
sikertelenül. Nem tagadom, rettegtem rátalálni. Irtóztam a gyalázattól. De most
már nem törődöm semmivel. Találják fel akárhol, akárminő helyzetben;
elbukva, eléktelenítve; csak hozzák vissza. Nem lehet annyi bűne, amennyit
az én gyászfátyolom el ne takarjon. Legyen ön segítségemre!
– Jól van, grófnő. Ha ez
szilárd elhatározása, akkor adok önnek egy tanácsot. Ha a leánya oda szállt le,
annak a tengernek a fenekére, amivel önt megfenyegette, ott őt senki más
meg nem találja, mint csupán a saját édesanyja. Akkor önnek kell a leányát
felkeresni.
– Annak a tengernek a fenekén?
–
Annak a sártengernek a fenekén.
…Az
ügyvéd aztán elmondta az egész tervet, amit a grófnőnek követni kell.
A
grófnő ráállt, hogy felölti a búvárkészüléket.
És
ahhoz valóban merész elhatározás kellett, hogy valaki ezt a tervet
keresztülvigye.
Miről
volt szó?
Egy
fiatal grófleány meggyűlöli az előkelő társaságot, s abban
legfőképp a hűtlen jegyesét és vetélytársnőjét, az édesanyját.
–
Bosszút akar rajtuk állni, és az egész társaságon. – Meg akarja gyalázni a
családja nevét. – Nem is új találmány ez. – Egy hercegkisasszony, aki családi
controversiából kávéházi énekesnővé inaugurálja magát, s a hercegi címert
a harisnyájára hímezteti, ahol az egész világ láthatja.
Az ötlet bizarr, de egészen
lélektani.
Meghurcolni a legfényesebb
optimatesnevet1 a „mob”2, a „hanjagel”3 között.
Összepárosítani a diadémot a frígiai süveggel. Fokhagymabűzt lehöllni az
ájuldozó haute-volée4 arcába. Van benne valami démoni
elégtételvevés.
Azonban
az eltűnt leány levelében még ennél nagyobb fenyegetés is volt. Ez már nem
arról a „félvilágról” beszélt, ahol a fényes „nevet” bepiszkolják, hanem ahol
már semmi „nevet” sem viselnek. Ez már az „alvilág”, ami a cafée chantantok
pódiumán is alul következik.
Az
ilyen nagy kedélytévedésre már csak a patológia ád magyarázatot. Hanem az ád.
Ha egy angyal elbukik, abból egyszerre démon lesz. Ha egy vesztaszűz
leveti a fátyolát, a bajadér jön ki alóla. S ennek mind az idegszervezet az oka. Idiosyncrasia a neve. Gyakran
előfordul a klinikán.
Abban tehát mind a grófnő, mind
a jogtanácsosa megállapodának, hogy az eltűnt leányt egy bizonyos világ
szféráján belül kell keresni. Abban a gőzkörben, mely parfümből és
serzamatból, szivarfüstből és lámpagázból verődött össze.
A grófnőnek le kellett mennie
Budapestre teljes inkognitóban. Nem is vasúton, hanem „gyorsparasztokkal”.
Ott kifogadott egy üresen álló
szállást, ahol a házmesterné szolgálta ki.
Férfiruhát öltött, ami termetét nem
árulta el. Egész deli gavallérnak nézett ki benne. A haját felbodorított
fürtökben viselte. Nagyon hasonlított egy hegedűművészhez.
A budapesti főkapitányság
azután adott a rendelkezésére egy ügyes és bátor detektívet, aki őt az
ismeretlen alvilág labirintjában kalauzolja és megvédelmezze: ez volt „Reznek”
úr.
|