| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] 400 1 8 1 900 1 a 6005 aada-choch 2 aada-chochi 1 abadnéget 1 | Frequency [« »] ----- ----- ----- 6005 a 2202 az 1387 s 1006 hogy | Jókai Mór Görögtuz IntraText - Concordances a |
bold = Main text
Rész grey = Comment text
3501 II | maradt más választás, mint a tengerpart mentében utat
3502 II | emlékezetessé.~Veljaminoff tábornok a tizenötezer emberéből nem
3503 II | többet Anapába kétezernél, a többit eltemette a fegyver,
3504 II | kétezernél, a többit eltemette a fegyver, az éhség, a vízár,
3505 II | eltemette a fegyver, az éhség, a vízár, a kaukázusi láz.~
3506 II | fegyver, az éhség, a vízár, a kaukázusi láz.~Ott a beomlott
3507 II | vízár, a kaukázusi láz.~Ott a beomlott sánc ormán, a magára
3508 II | Ott a beomlott sánc ormán, a magára maradt ágyú űrlyukában
3509 II | űrlyukában gubbaszkodott a sárgazöld béka, s énekelte: „
3510 II | mindig keresik az oroszok a kaukázusi aranytelepek országát;
3511 II | most is ölelik egymást; a szatírfő vízsugara most
3512 SAM | Bevezetés~Az egyik fiát a nagy cserkesz hősnek elvitték
3513 SAM | hősnek elvitték Sztambulba, a másikat Szentpétervárra.~
3514 SAM | másikat Szentpétervárra.~Annak a neve, amelyik Sztambulba
3515 SAM | Szentpétervárra került – annak a nevét majd megtudjuk később.
3516 SAM | ráismerjen az ember, hogy ez a másik.~Az ilyen névajándékozás
3517 SAM | tetszett neki valami) elvette a Beauharnais nevet, s Romanovszkynak
3518 SAM | nevezte el őket. Hát ami a cár saját unokáival megtörténhetett,
3519 SAM | megkeresztelték, keresztapja, a cár neve után Nikolajevics
3520 SAM | Nikolajevics Iván nevet kapott. A helsingforsi egyetem lajstromába
3521 SAM | egy Kohanoff is van írva. A vezetéknevet az oroszok
3522 SAM | koptatják.~Mint láthatjuk, a fejedelemfi igen jó „iskolába”
3523 SAM | elfelejteni három dolgot: a nevét, az apját és a hazáját.~
3524 SAM | dolgot: a nevét, az apját és a hazáját.~Mert Finnország
3525 SAM | az iskolamester, akitől a nyughatatlan, szabadságvágyó
3526 SAM | bölcsészete különbözően fogja fel a kérdést, hogy mi teendője
3527 SAM | fogadni, sőt, ingerelni őt a kegyetlenkedésre, hogy soha
3528 SAM | hogy soha meg ne pihenjen a visszatorlás örök harca,
3529 SAM | visszatorlás örök harca, és a nép szívéből ki ne fogyjon
3530 SAM | nép szívéből ki ne fogyjon a gyűlölet.~A másik azt hiszi,
3531 SAM | ki ne fogyjon a gyűlölet.~A másik azt hiszi, hogy ha
3532 SAM | ha egy leigázott nemzet a szabadulás reményével nem
3533 SAM | bír, legjobban teszi, ha a meghódolásban felülmúlja
3534 SAM | uralkodó faj nemességét a trón melletti karszékekből,
3535 SAM | trón melletti karszékekből, a főhivatalokból, s maga ül
3536 SAM | főhivatalokból, s maga ül a helyébe, s ha egyszer helyben
3537 SAM | az egész atyafiságát, míg a meghódító egyszer azon veszi
3538 SAM | egyszer azon veszi észre, hogy a járom ugyan megvan, csakhogy
3539 SAM | csakhogy az ő saját nyakán.~A harmadiknak az iskolájában
3540 SAM | pedig azt tanítják, hogy a meghódított népnek nem kell
3541 SAM | semmit szeretni. Annak a boldogsága a tudatlanság,
3542 SAM | szeretni. Annak a boldogsága a tudatlanság, szegénység
3543 SAM | reménytelenség: annak le kell feküdni a sárba, ott jó neki.~A finn
3544 SAM | feküdni a sárba, ott jó neki.~A finn nemzeti bölcsészet
3545 SAM | csúfolják, hanem kalevainoknak, a nagy nemzeti hős Kaleva
3546 SAM | után, kinek harci erényeit a népmondai hősköltemény megörökítette.
3547 SAM | hősköltemény megörökítette. A finn Kalevala Homér Iliásza
3548 SAM | korszaka is volt e népnek, mint a magyarnak. S arra lelkesülten
3549 SAM | Most is bátor, elszánt és a legjobb lövő. De az egész
3550 SAM | nemzetektől. Egyik szomszédja a tenger, a másik Svédország.
3551 SAM | Egyik szomszédja a tenger, a másik Svédország. Idegen
3552 SAM | Svédország. Idegen elem mind a kettő. A kis anonym statiszta
3553 SAM | Idegen elem mind a kettő. A kis anonym statiszta nemzet
3554 SAM | nemzet akármikor letűnhetne a nagy európai komédiaház
3555 SAM | komédiaház színpadáról, a t. c. közönség azt se fogná
3556 SAM | kérdezni, hová lett?~És a kis népecske megmutatja,
3557 SAM | hogyan lehet sokáig élni. Ha a test kicsiny, a szellem
3558 SAM | élni. Ha a test kicsiny, a szellem lehet nagy. Hősisége
3559 SAM | szellem lehet nagy. Hősisége a türelem, a lemondás, a sorssal
3560 SAM | nagy. Hősisége a türelem, a lemondás, a sorssal kibékült
3561 SAM | Hősisége a türelem, a lemondás, a sorssal kibékült szenvedés;
3562 SAM | kibékült szenvedés; szereti a munkát; természete a takarékosság;
3563 SAM | szereti a munkát; természete a takarékosság; az egész nemzet
3564 SAM | család, melynek első törvénye a közös szeretet. Hogy a börtönök,
3565 SAM | törvénye a közös szeretet. Hogy a börtönök, rendőrök ne kerüljenek
3566 SAM | magából, nem énekli meg a rablókat, hanem inkább az
3567 SAM | jótékonyságot oltja be a nép szívébe. (Minden embert
3568 SAM | kriminálkódexe; egy §. az egész.) A kalevain nép tiszteli az
3569 SAM | tiszteli az öregséget, ápolja a gyermekeket, vezeti a fiatalságot,
3570 SAM | ápolja a gyermekeket, vezeti a fiatalságot, úgy tartja
3571 SAM | kívül nem beszéli senki a kerek földön. S nyelve tiszta
3572 SAM | láng, tudósaiban alaposság. A tudomány általános nemzeti
3573 SAM | nemzeti ünnep, mint másutt a csatából hazatérő hős diadalbevonulása.
3574 SAM | diadalbevonulása. Büszkesége a tudományos egyetem és az
3575 SAM | az ő aranybányája. Lerója a tartozását a hatalom iránt,
3576 SAM | aranybányája. Lerója a tartozását a hatalom iránt, de el nem
3577 SAM | lelkesedéssel szól róla a nemzeti költő éneke! Annak
3578 SAM | nemzeti költő éneke! Annak a homokpartjai, szigetkéi,
3579 SAM | gunyhói szebbek, drágábbak a világ minden gazdag vidékeinél!
3580 SAM | elveszve. Megmaradtak neki a fiai, s boldogok, hogy hazájuknak
3581 SAM | emlékét, kik vérüket ontották a kis hazáért, s azt mondják: „
3582 SAM | Legyen áldott, aki ezt a boldog országot szerezte
3583 SAM | szerezte számukra; ami után még a túlvilág üdvösségéből is
3584 SAM | tanulni Samyl fiát.~Annak a nagy rector magnificusnak
3585 SAM | nagy rector magnificusnak a fiát, aki a maga sziklakatedrájából
3586 SAM | magnificusnak a fiát, aki a maga sziklakatedrájából
3587 SAM | és Dargóban azt tanította a maga növendékeinek, hogy
3588 SAM | megvan:~– „Az üdvösség csak a kardok árnyékában található!”~
3589 SAM | fia, Dzsemál Eddin, még a korábbi években került orosz
3590 SAM | Samyl egyedül menekült meg a várból. Két társával együtt
3591 SAM | együtt kötélen ereszkedett le a szédítő sziklamélységbe,
3592 SAM | merész szökéssel elérte a sziklavágányt, s az oroszok
3593 SAM | fiai. Onnan újra kezdte a harcot.~Hanem Dzsemál Eddint,
3594 SAM | kívánták tőle, hogy adja oda a kardját. Azt pedig még az
3595 SAM | Hanem mást gondolt ki azzal a karddal. Egy vakmerő, hihetetlen
3596 SAM | Georgiába, s két fejedelemnek a feleségeit elrabolta és
3597 SAM | szolgáltak, s most ezeknek a hercegasszonyai elég méltó
3598 SAM | Samyl aztán szabadon bocsátá a két asszonyt.~S akkor azt
3599 SAM | megmutatom én nektek, hogy a fiamat kiszabadítom a körmeitek
3600 SAM | hogy a fiamat kiszabadítom a körmeitek közül.”~Voltak
3601 SAM | lehet nyitni: jól tudta.~A mollák visszajöttek – üres
3602 SAM | kézzel.~– Nem találtátok a fiamat?~– Megtaláltuk, beszéltünk
3603 SAM | szabadítja: egy szép asszonynak a karjai között.~Az orosz
3604 SAM | Az orosz tudta jól, hogy a merész cserkesz minden sziklavár
3605 SAM | börtönéből ki fogja szabadítani a fiát: tehát becsukta őt
3606 SAM | Samyl kétségbeesett, hogy a fiát még valaha megláthassa.~
3607 SAM | váltságdíj nélkül.~Odahozták a várába. Odatették a karjaiba,
3608 SAM | Odahozták a várába. Odatették a karjaiba, épen és elevenen.
3609 SAM | karjaiba, épen és elevenen. Se a szeme nem volt kiszúrva,
3610 SAM | szeme nem volt kiszúrva, se a hüvelykujjai nem voltak
3611 SAM | voltak levágva, ahogy szoktak a hajdani barbár korban a
3612 SAM | a hajdani barbár korban a szabadon bocsátott rabokkal
3613 SAM | bírta őt leverni: ezzel a nagylelkűségével összetörte. –
3614 SAM | nagylelkűségével összetörte. – A Danausok ajándékai félelmesek!~
3615 SAM | félelmesek!~Nyomban kitört a keleti háború.~Az egész
3616 SAM | leste, hogy mi fog történni a Kaukázusban. A legyőzhetlen
3617 SAM | történni a Kaukázusban. A legyőzhetlen cserkesz hőse
3618 SAM | csinál Samyl? Kérdék bámulva. A fiát őrzi, annak a fejét
3619 SAM | bámulva. A fiát őrzi, annak a fejét tartja az ölében,
3620 SAM | kérdezgeti: „Mi bajod, édes?” A világ minden kérdése nem
3621 SAM | most, csak ez az egy. Mert a visszaadott fiú nagy beteg.
3622 SAM | beteg. Nem is ismerik ezen a tájon azt a bajt, amiben
3623 SAM | ismerik ezen a tájon azt a bajt, amiben ő szenved.
3624 SAM | szenvedett még abban soha. A szép délceg ifjú deli virágkorában
3625 SAM | volt, búskomoly és méla. S a hős cserkesz vezér, aki
3626 SAM | most megtudta, hogy mi az a hang, amitől az erős emberek
3627 SAM | megijednek. Aminek hallatára a szív fenekéig lehat a jéghideg
3628 SAM | hallatára a szív fenekéig lehat a jéghideg rémület. Ami megzsibbasztja
3629 SAM | rémület. Ami megzsibbasztja a csaták hősének az idegeit.
3630 SAM | mikor egy apa meghallja azt a bizonyos száraz, döngő köhintést
3631 SAM | mondják, hogy „ott ugatnak a halál kutyái”.~Dzsemál Eddin
3632 SAM | klíma hidege veszedelmes a heves vérű délszaki ifjaknak,
3633 SAM | veszedelmesebb.~Samyl addig ápolgatta a kedvenc fiát, amíg a nagy
3634 SAM | ápolgatta a kedvenc fiát, amíg a nagy háborúnak vége lett.
3635 SAM | aztán annál szebb legyen a temetés, eljött hozzá az
3636 SAM | példájából annyit tanult a hős apa, hogy a második
3637 SAM | annyit tanult a hős apa, hogy a második fiát, aki már akkor
3638 SAM | helyesebben írják: „Kazi Mahomed”, a sztambuli katonai iskolában
3639 SAM | szó egy embernél, akinek a vallása megengedi, hogy
3640 SAM | mintha váltóaláírás volna.~A kisebbik fia Samylnak pedig
3641 SAM | Dzsemál Eddint elküldték a földi paradicsomon keresztül
3642 SAM | földi paradicsomon keresztül a mennyei paradicsomba. (Gyönyörű
3643 SAM | csakhogy célhoz vezetett!) A kis öcsnek az üdvéről másképpen
3644 SAM | Tán egykor professzort a helsingforsi egyetem számára.~
3645 SAM | tyrann végezhette azon?~A jó iskola azzá neveli az
3646 SAM | az embert, amivé akarják. A toprongyosból nevel jó katonát,
3647 SAM | toprongyosból nevel jó katonát, a pákosz fickóból jó papot.~(
3648 SAM | játszott betanult komédiát a gazdája egy ketrecben; emitt
3649 SAM | ketrecben egy ember dühöngött a vasrostélya ellen. S máig
3650 SAM | tudom, hogy melyik volt a szánalomra méltóbb; az oroszlán-e,
3651 SAM | Mikor eljött az idő, hogy a magas egyetembe, mint deák
3652 SAM | szertartásoknak alávetni.~Ezek a fölvételi szertartások pedig
3653 SAM | Érdekesnek találjuk azokat a finnekért rajongó derék
3654 SAM | úr után bemutatni. Talán a mi fiatalságunk is kedvet
3655 SAM | fiatalságunk is kedvet kap hozzá, a velünk közel rokon nemzet
3656 SAM | nálunk is meghonosítani.~A fölvételi napon az újon
3657 SAM | az egyetem múzeumába. Ott a múzeumőr legelőször is mindegyiknek
3658 SAM | arcát befesti korommal, a szájába pedig két-két disznóagyarat
3659 SAM | mintha két pipa volna. Azután a vállaikra egy-egy kopott
3660 SAM | amik nyelvünkön leginkább a „hüccs ki!” és „tala-ki!”
3661 SAM | fölkiáltások által adhatók vissza.~A nagy teremben várja őket
3662 SAM | pompás jelmezeikben, és a vénebb diákok serege, a
3663 SAM | a vénebb diákok serege, a karzaton pedig díszes hölgykoszorú.
3664 SAM | hölgykoszorú. S ezeknek a láttára kell a novíciusoknak
3665 SAM | S ezeknek a láttára kell a novíciusoknak ily eltorzított
3666 SAM | Senki sem neveti el magát.~A rector magnificus átveszi
3667 SAM | rector magnificus átveszi a fokost a múzeumőr kezéből,
3668 SAM | magnificus átveszi a fokost a múzeumőr kezéből, s ünnepélyes
3669 SAM | ellenmondani? – Szóljatok!~Azok a szájukba fogott agyarak
3670 SAM | Vadállatok vagytok! – folytatja a rector magnificus. – De
3671 SAM | ki fogja belőletek verni a vadállatot!~Erre a fokossal
3672 SAM | verni a vadállatot!~Erre a fokossal allegorice a nyakuk
3673 SAM | Erre a fokossal allegorice a nyakuk közé húzogat.~– Le
3674 SAM | facsíptetőt vesz elő, minőt a „három királyok csillagánál”
3675 SAM | csillagánál” használnak a fiúk, s azzal nyakon ragadva
3676 SAM | s azzal nyakon ragadva a novíciusokat egyenkint,
3677 SAM | talpig végigpolitírozza a padra lefektetett diákot.~–
3678 SAM | pokolkormát!~Erre aztán a pedellusok előjönnek a medencékkel,
3679 SAM | aztán a pedellusok előjönnek a medencékkel, megmosdatják
3680 SAM | adja, hogy fel vannak véve a nagy alma mater virágoskertjébe.
3681 SAM | egyenruhát is kapnak. Azt a konya kalapot, és azt a
3682 SAM | a konya kalapot, és azt a kopott fekete köpönyeget,
3683 SAM | eszükbe jusson róla, hogy a diák a legszegényebb embere
3684 SAM | jusson róla, hogy a diák a legszegényebb embere a világi
3685 SAM | diák a legszegényebb embere a világi társaságnak, akinek
3686 SAM | világi társaságnak, akinek a számára más keresi a kenyeret.~
3687 SAM | akinek a számára más keresi a kenyeret.~S hogy alázatos
3688 SAM | felfoghassák, meghagyatik a novíciusoknak, hogy egy
3689 SAM | parancsolatját meg kell fogadnia a novíciusnak, eltűrni bosszantásaikat,
3690 SAM | menni ellenük!~Ezen kezdődik a finn diáknak az újoncesztendeje.~
3691 SAM | az újoncesztendeje.~Mikor a novíciusokat mind kiosztották
3692 SAM | novíciusokat mind kiosztották a vének maguk között, Nikolajevics
3693 SAM | fogok szolgálni? – kérdezé a dékántól.~– Neked sehol
3694 SAM | tanult, azt jól megtanulta. A szolgálatot és alázatosságot.~
3695 SAM | és alázatosságot.~Ámbár a diák mindenütt a világon
3696 SAM | Ámbár a diák mindenütt a világon csak diák.~Hiába
3697 SAM | az alól is ki tud rúgni. A diák még Finnországban is
3698 SAM | senki se beszélt arról, hogy a finnek velük rokon nemzet (
3699 SAM | Magyarország szabadságharcában a világ figyelmét magára vonta,
3700 SAM | figyelmét magára vonta, a kis Finnország minden hírlapja
3701 SAM | adták az árát szegények a híres atyafisággal való
3702 SAM | Amint az északi kolossz a magyar leopárd csataordítását
3703 SAM | Hát itten ki cincog?”~A szegény kalevainok azért,
3704 SAM | szegény kalevainok azért, hogy a mi dicsőségünket olyan szép
3705 SAM | énekelték meg, megkapták a cenzúrát.~Addig az ideig
3706 SAM | törődni, hogy mit nyomtatnak a finnek? Úgysem érti azt
3707 SAM | hazafias dalokat kinyomatni.~A finn költő segített magán.
3708 SAM | segített magán. Dalra tette a költeményét, s a dal éppen
3709 SAM | Dalra tette a költeményét, s a dal éppen oly hatalmas,
3710 SAM | éppen oly hatalmas, mint a sajtó. Amit nem volt szabad
3711 SAM | az éneklést is.~Utoljára a kormányzó megtiltotta nekik
3712 SAM | kormányzó megtiltotta nekik még a toasztmondást is. Pedig
3713 SAM | toasztmondást is. Pedig a finn nem tud anélkül étkezni,
3714 SAM | Ruhtinász ~Kanszlerimme!~A finn nemzet türelemmel viselt
3715 SAM | viselt el mindent; de nem a finn diák.~A diák mindenütt
3716 SAM | mindent; de nem a finn diák.~A diák mindenütt ugyanaz.
3717 SAM | rebellis.~Igaz ugyan, hogy a rebelliója csak annyiból
3718 SAM | hogy mikor az alkorlátnok, a gyűlöletes Nordesttam tábornok
3719 SAM | diák sem ment el táncolni a bal paréjába.~Hallatlan
3720 SAM | el az alkancellár báljába a meghívásra! Nem táncolni
3721 SAM | meghívásra! Nem táncolni a diáknak, mikor parancsolják!~
3722 SAM | diáknak, mikor parancsolják!~A cár dühbe jött. Fenyegette
3723 SAM | cár dühbe jött. Fenyegette a finneket egyetemük bezárásával.
3724 SAM | Végre úgy lett kiegyenlítve a sajnos összeütközés, hogy
3725 SAM | egyszer meg fogja hívni a diákokat; ha csak egyetlenegy
3726 SAM | egyetemet Kievbe.~Márpedig a diák csak mindig megmarad
3727 SAM | mindig megmarad diáknak.~A helsingforsiak azt mondták,
3728 SAM | Ekkor aztán kisegíté őket a bajból az az egy diák, akinek
3729 SAM | Samyl fia elment annak a követelt egyetlenegy diáknak
3730 SAM | soirée-jába, s táncolt écossaise-t a szép tábornoknéval.~Diáktársai
3731 SAM | járhatott volna, mint az a diák, akit a helsingforsi
3732 SAM | volna, mint az a diák, akit a helsingforsi egyetem consistoriuma
3733 SAM | szövetség nélkül; vagy mint az a másik diák, akit száműztek
3734 SAM | oly izmos, mint az apja. A kollégiumi életmód nem bírta
3735 SAM | vonult, zárkózott volt. A helsingforsi diákság „nemzetek”-
3736 SAM | versenyez „nemzetenkint” a pályakoszorúért. Ő egyik
3737 SAM | ismert más barátot, mint a könyveit. Őt nem hallotta
3738 SAM | Tekintete kifejezte azt a névtelen fájdalmat, ami
3739 SAM | névtelen fájdalmat, ami a serdülő ifjak tulajdona,
3740 SAM | után sem járt soha.~Mikor a pályakör be volt fejezve,
3741 SAM | volt fejezve, következett a „doktorrá” emeltetés.~A
3742 SAM | a „doktorrá” emeltetés.~A finn népnél ez nagy nemzeti
3743 SAM | ez nagy nemzeti ünnepély. A nép színe-java a Szent Miklós
3744 SAM | ünnepély. A nép színe-java a Szent Miklós székesegyházban
3745 SAM | az örömnap eseményeit, s a processióhoz a világi és
3746 SAM | eseményeit, s a processióhoz a világi és katonai hatóság
3747 SAM | minden előkelői csatlakoznak. A doktorrá emelendők a nap
3748 SAM | csatlakoznak. A doktorrá emelendők a nap hősei, kiknek a „promotor”
3749 SAM | emelendők a nap hősei, kiknek a „promotor” az oltár előtt
3750 SAM | oltár előtt teszi fejükre a doktori kalapot, hogy fedett
3751 SAM | hogy fedett fővel állnak a templomban, s aranygyűrűvel
3752 SAM | elválaszthatlan múzsának örök társul. A nép Te Deumot énekel hozzá.~
3753 SAM | emeltetni!”~Vakmerő mondás!~A magister a legmagasabb rangfokozat
3754 SAM | Vakmerő mondás!~A magister a legmagasabb rangfokozat
3755 SAM | legmagasabb rangfokozat a tudomány hadseregében.~Aki
3756 SAM | tudomány hadseregében.~Aki a „magisterré” emeltetésre
3757 SAM | találtatik, az nem kalapot nyer a templomban a homlokára,
3758 SAM | kalapot nyer a templomban a homlokára, hanem egy babérkoszorút,
3759 SAM | egy babérkoszorút, s azt a babérkoszorút viseli egész
3760 SAM | viseli egész nap, az utcákon, a lakomán, a táncvigalomban,
3761 SAM | az utcákon, a lakomán, a táncvigalomban, melyet az
3762 SAM | az ő tiszteletére rendez a város. S ezt a babérkoszorút
3763 SAM | tiszteletére rendez a város. S ezt a babérkoszorút a város legszebb
3764 SAM | város. S ezt a babérkoszorút a város legszebb leányának
3765 SAM | leányának kell elkészíteni a számára. Az neki ez ünnepnapon
3766 SAM | oltár előtt, az asztalnál, a bálban, s annak az öltönye
3767 SAM | maradjon az egész életen át. A kalevain ifjú magisterré
3768 SAM | és hősköltemény együtt. S a hős fegyverzete nehéz! A „
3769 SAM | a hős fegyverzete nehéz! A „magister” diadalát nem
3770 SAM | könnyen. Hat hétig tart a nyilvános vizsga. S felelni
3771 SAM | aztán együtt valamennyivel. A harc tárgyai: földtan, számtan,
3772 SAM | perzsa és török nyelv, a zsoltárok, a Pentateuch,
3773 SAM | török nyelv, a zsoltárok, a Pentateuch, a Talmud, az
3774 SAM | zsoltárok, a Pentateuch, a Talmud, az Alkorán és a
3775 SAM | a Talmud, az Alkorán és a Zendaveszta, Homér Iliásza,
3776 SAM | Anabasisa, Lokman meséi, a Shah Nameh – és Oroszország
3777 SAM | kérdésre kell felelni, ahány a napot kitölti, s a feleletre
3778 SAM | ahány a napot kitölti, s a feleletre a három kalkulus
3779 SAM | napot kitölti, s a feleletre a három kalkulus közül egyet
3780 SAM | approbatur” fejtetőre buktatja a vakmerő viadort.~Azután
3781 SAM | viadort.~Azután következik a saját maga által fölvetett
3782 SAM | írásban. Ha tétele megbukik, a vívó bukott el, ha sarokba
3783 SAM | minden feleletére az lett a válasz, hogy „laudatur”.
3784 SAM | affirmálva adták vissza. Kivívta a „magister” legmagasabb rangját.~
3785 SAM | magister” legmagasabb rangját.~A fölemeltetés roppant pompával
3786 SAM | roppant pompával ment végbe. A templom előtt egy teljes
3787 SAM | lovasság állt díszőrségül a magister tiszteletére, s
3788 SAM | magister tiszteletére, s a templomban a kormányzó maga
3789 SAM | tiszteletére, s a templomban a kormányzó maga egész tisztikarával,
3790 SAM | tiszt leereszté félválláról a köpenyét.~A város legszebb
3791 SAM | félválláról a köpenyét.~A város legszebb leánya átnyújtá
3792 SAM | legszebb leánya átnyújtá a hősnek babérkoszorúját,
3793 SAM | hősnek babérkoszorúját, arcán a szemérmetes hév ragyogásával
3794 SAM | de bizonyosan szív is; s a halavány ifjú arcán talán
3795 SAM | egy pillanatra meglátszott a visszfény, amit ez égő szűzarc
3796 SAM | reá vetett.~Akkor aztán a promotor feltette homlokára
3797 SAM | promotor feltette homlokára a koszorút, s tartott hozzá
3798 SAM | után az következett, hogy a pedellus előhozá a nagy
3799 SAM | hogy a pedellus előhozá a nagy ezüstbuzogányt, melyre
3800 SAM | nagy ezüstbuzogányt, melyre a magisternek két ujját rátéve,
3801 SAM | ünnepélyes esküt.~De mielőtt a promotor előkereshette volna
3802 SAM | könyvéből az esküformát, a kormányzó leszállt imaszékéből,
3803 SAM | odalépve közéjük, megfogá a babérkoszorús ifjú kezét,
3804 SAM | oroszul.~– Ön nem fogja a magisteri esküt letenni.
3805 SAM | Szádi, Circassia fejedelme, a minden oroszok cárjainak
3806 SAM | oroszok cárjainak hűbérese, a 3. számú vértes cserkesz
3807 SAM | fog ezrede élén megvédeni a szent orosz birodalom határát
3808 SAM | orosz birodalom határát a betörő gonosz ellenség ellen.
3809 SAM | ellen. Így parancsolja azt a minden oroszok cárja!~Erre
3810 SAM | oroszok cárja!~Erre rázendíték a harsonák a „Bozse carja
3811 SAM | Erre rázendíték a harsonák a „Bozse carja hrani!”-t,
3812 SAM | t, az ágyúk megdördültek a piacon, a cserkesz lovasezred
3813 SAM | ágyúk megdördültek a piacon, a cserkesz lovasezred üdvsorlövést
3814 SAM | lovasezred üdvsorlövést adott, s a hős homlokáról a kormányzó
3815 SAM | adott, s a hős homlokáról a kormányzó levette a babérkoszorút,
3816 SAM | homlokáról a kormányzó levette a babérkoszorút, helyette
3817 SAM | helyette föltette fejére a cserkesz sisakot, a hegyes
3818 SAM | fejére a cserkesz sisakot, a hegyes kócsagtollas nyíllal,
3819 SAM | pikkelyes nyakvéddel, s a nap hősének a magisteri
3820 SAM | nyakvéddel, s a nap hősének a magisteri aranygombos pálca
3821 SAM | helyett adtak görbe kardot, s a katedra helyett felültették
3822 SAM | katedra helyett felültették a tüzes telivér paripára.~
3823 SAM | tüzes telivér paripára.~A koszorú ott maradt gazdátlanul
3824 SAM | ott maradt gazdátlanul s a város legszebb leánya társtalanul.~
3825 SAM | neve Mohamed Szádi, s hogy a hazája Circassia.~*~Ugyanakkor
3826 SAM | Circassia.~*~Ugyanakkor a sztambuli szeraszkier tudatta
3827 SAM | Szentpétervárott, mikor Samylnak azt a fiát meglátták, amelyiknek
3828 SAM | amelyiknek hivatása lesz a saját bátyját, a saját cserkesz
3829 SAM | hivatása lesz a saját bátyját, a saját cserkesz népe segélyével
3830 SAM | segélyével kiverni az Elborusz, a Kabarda sziklaerődei közül.~
3831 SAM | Kabarda sziklaerődei közül.~Ez a méla, ábrándos arc legyen
3832 SAM | sem tudja kiállni?~Pedig a csecsencek előtt majd be
3833 SAM | Hadd lássuk, hogy ülöd meg a szilaj paripát, hogy úsztatsz
3834 SAM | folyón? Hadd lássuk, hogy fog a kezedben az a híres szablya?
3835 SAM | hogy fog a kezedben az a híres szablya? Hadd lássuk,
3836 SAM | robban, mennykő villan, a te szemed fénylik-e jobban,
3837 SAM | fénylik-e jobban, mint az a kettő? Hadd lássuk, mikor
3838 SAM | ra tett le exament, még a tizenharmadikat is tudja,
3839 SAM | anyjától tanult, s nemcsak a Horác ódáit, Ovid hízelkedéseit
3840 SAM | tudja könyv nélkül, hanem a kabardai dalokat is, amik
3841 SAM | egészen másról zengenek, mint a Maecenas magasztalásáról,
3842 SAM | Maecenas magasztalásáról, meg a Jupiterrel osztozó Caesarról!? (
3843 SAM | Jove Caesar habet.)~Itt a göcs!~Erre kell vigyázni,
3844 SAM | előrelátó diplomata urak! Nehogy a rákot beleöljük a vízbe!
3845 SAM | Nehogy a rákot beleöljük a vízbe! Ennek kell valami
3846 SAM(1)| Zengd hát, istennőm, a Pélida Sámyl haragját, ~
3847 SAM(1)| Pélida Sámyl haragját, ~ A veszedelmest, mely sok orosznak
3848 SAM | első felesége volt annak a Claudius Caesarnak, aki
3849 SAM | Caesarnak, aki híresebbé lett a nejei, mint a saját viselt
3850 SAM | híresebbé lett a nejei, mint a saját viselt dolgai által.
3851 SAM | saját viselt dolgai által. A második neje Messalina,
3852 SAM | második neje Messalina, a harmadik Agrippina volt.
3853 SAM | volt. Urgulanilla pedig még a két utódján is túltett:
3854 SAM | foglalni el magának, hogy azt a világ előtt viselje?~Beloborodszky
3855 SAM | mely arról nevezetes, hogy a legszebb leányok teremnek
3856 SAM | leányok teremnek benne.~A hercegnő minden évben lerándult
3857 SAM | birtokára, s ott sorba látogatta a gunyhókat. Átalában igen
3858 SAM | Átalában igen kegyesen bánt a parasztjaival. Rendesen
3859 SAM | s gondja volt rá, hogy a gyermekeket beoltsák.~Ha
3860 SAM | gyermekeket beoltsák.~Ha a szegény embereknél fölösleges
3861 SAM | bőkezűleg megajándékozá, s a leánykákat fölvitte magával
3862 SAM | leánykákat fölvitte magával a metropolisba.~Ott volt egy
3863 SAM | összeszedett jobbágyleányok a legfinomabb oktatást nyerték,
3864 SAM | táncosnők és lovarművésznők, kik a rájuk fordított költség
3865 SAM | szerződési díjuk nagy részével a növelde tulajdonosnéjának
3866 SAM | szerencsét csináltak”, a hercegnő közvetítése által.
3867 SAM | közvetítése által. Alkalmuk nyílt a fényes estélyeken, a színházakban
3868 SAM | nyílt a fényes estélyeken, a színházakban megismerkedni
3869 SAM | színházakban megismerkedni a társaság előkelőivel, kik
3870 SAM | előkelőivel, kik azután a hercegnő beleegyezésével
3871 SAM | de hát civilizált ember a kezei között nem tesz különbséget:
3872 SAM | tartani miért ne lenne az?~S a hercegnő értette a maga
3873 SAM | az?~S a hercegnő értette a maga üzletét; úgy ismerte
3874 SAM | egy-egy fantaisie darabnak a becse a műértők előtt mennyire
3875 SAM | fantaisie darabnak a becse a műértők előtt mennyire nem
3876 SAM | műértők előtt mennyire nem a karátok szerint számíttatik.~
3877 SAM | társadalmi viszony volt. A földesúr eladhatta a jobbágyát
3878 SAM | volt. A földesúr eladhatta a jobbágyát a másiknak, s
3879 SAM | földesúr eladhatta a jobbágyát a másiknak, s az akkor annak
3880 SAM | másiknak, s az akkor annak a jobbágya, aki megvette.~
3881 SAM | volna őket férjhez, ezzel a jobb kézzel mindennap meg
3882 SAM | mindennap meg is döngetné őket, a bal kéz pedig csak ajándékot
3883 SAM | ajándékot oszt.~Ezeknek a szép gyermekeknek aztán
3884 SAM | szép gyermekeknek aztán a hercegnő nagyot jelentő
3885 SAM | jelentő neveket is adott: a költészet, a história, a
3886 SAM | neveket is adott: a költészet, a história, a mítosz világából.
3887 SAM | a költészet, a história, a mítosz világából. Delila,
3888 SAM | Dido, Ariadne, Turandot és a többi; amikre igazhívő papok
3889 SAM | keresztelni.~Így jutott egynek ez a név: Urgulanilla.~Gyönyörű
3890 SAM | lehetett bűbájosabb, mikor a világ urának császári palástja
3891 SAM | hajfürtökkel, mik ziláltan a szemek elé csüggnek; büszkén
3892 SAM | férfiasan ideges karokkal, csak a vállai árulják el az asszonyt.
3893 SAM | odaadása. Hajlamai, ízlése a bizarrhoz hajlók, egészen
3894 SAM | Nem is olyan olcsó az ára.~A fiatal Arkanszkói Vladimir
3895 SAM | rubel váltságdíjt ígért már a szép jobbágyleányért, s
3896 SAM | Hiszen mindnyájan ismerjük a fiatal Arkanszkói herceget.
3897 SAM | akarja őt vinni magával a földet körülutazni. S csinos
3898 SAM | tesz semmit. Lovon ülve a különbség elenyészik.~Mikor
3899 SAM | különbség elenyészik.~Mikor a hercegnő tudatta szép védencével,
3900 SAM | tudatta szép védencével, hogy a hercegnek komoly szándékai
3901 SAM | szándékai vannak iránta, a pajkos amazon nagyot nevetett,
3902 SAM | egyet rántva:~– Hisz ezt a kis cukorembert én egy esztendő
3903 SAM | móring”-ot kínált, mint a másik.~Csakhogy kétannyi
3904 SAM | kétannyi idős is volt, mint a másik, és háromszor olyan
3905 SAM | Urgulanilla ki nem állhatta őt.~S a hercegnő véghetetlen jó
3906 SAM | inkább választá számára a finom herceget tizenkétezer
3907 SAM | tizenkétezer rubel mellett, mint a bankárt huszonnégyezerrel.
3908 SAM | egyenesen az ő kára.~De hát a leányra is volt tekintettel.~
3909 SAM | Arkanszkóinak azt izente a hadügyminiszter, hogy sohase
3910 SAM | Tifliszbe, s elfoglalni a helyét a dragonyosoknál,
3911 SAM | Tifliszbe, s elfoglalni a helyét a dragonyosoknál, akik Örményországot
3912 SAM | meghódítani indulnak.~Ezzel aztán a szép Urgulanillától is búcsút
3913 SAM | Prokopovics Mihály – mondá a hercegnő Urgulanillának.~
3914 SAM | hercegnő Urgulanillának.~A leány éppen úgy rántott
3915 SAM | éppen úgy rántott egyet a gömbölyű vállán, s éppen
3916 SAM | éppen úgy nevetett, mint a másiknál.~– Hisz azt a hájbálványt
3917 SAM | mint a másiknál.~– Hisz azt a hájbálványt én egy esztendő
3918 SAM | esztendő alatt agyonbosszantom.~A hercegnő mindjárt tudósította
3919 SAM | Kandrominikoffot, hogy ajánlata a versenyzők között legelőnyösebbnek
3920 SAM | találtatott, annálfogva a meghatározott napon az ügy
3921 SAM | éppen Kisseneffben volt, a hadsereg számára szállítandó
3922 SAM | nevezetes dolog, de már a hadsereg prófuntja mégiscsak
3923 SAM | hogy három nap múlt el a kitűzött határidőn túl,
3924 SAM | kitűzött határidőn túl, amidőn a szerelmes vállalkozó a hercegnő
3925 SAM | amidőn a szerelmes vállalkozó a hercegnő ajtaján betoppant.~–
3926 SAM | ajánlott bért. Nem jöhettem a prófunt miatt. Háromszor
3927 SAM | Telik tőlem. Nyertem sokat a gipszen: akarom mondani,
3928 SAM | gipszen: akarom mondani, a liszten.~– Sajnálom, de
3929 SAM | nincs itt.~– De hát hol a pokolban? Mit csinált ön
3930 SAM | Megszöktetem, akárhová lett.~A hercegnő nevetett a dühösködőn,
3931 SAM | lett.~A hercegnő nevetett a dühösködőn, s nem akarta
3932 SAM | herceg, akit nem vittek el a háborúba, mert süket, nem
3933 SAM | mert süket, nem hallja meg a vezényszót. – Ez jó napot
3934 SAM | se mond, csak megragadja a hercegnő és Prokopovics
3935 SAM | erkélyre; most vonul végig a Nyevszki proszpekten Samyl
3936 SAM | Nyevszki proszpekten Samyl fia a maga cserkesz ezredével,
3937 SAM | ezredével, s vele együtt a szép daghesztáni hercegasszony,
3938 SAM | vezeti Mohamed Szádi mellett a törökök ellen!~Ennek a csodájára
3939 SAM | mellett a törökök ellen!~Ennek a csodájára csakugyan mind
3940 SAM | kirohantak az erkélyre. A széles utcán végig, melyet
3941 SAM | széles utcán végig, melyet a májusi hó szépen befehérített,
3942 SAM | jött szabályos tömegben a lovascsapat, dob- és sípzenével.~
3943 SAM | lovascsapat, dob- és sípzenével.~A csapat élén lovagolt egy
3944 SAM | lovagolt egy ifjú férfi a cserkesz lovasok fényes
3945 SAM | láncgyöngysoros sisakja alól; keblét a legkacérabb páncél takarta,
3946 SAM | aranyhímzetei méltók voltak a legdaghesztánibb hercegasszonyhoz.~
3947 SAM | legdaghesztánibb hercegasszonyhoz.~A szép amazon, mikor a Beloborodszky-palota
3948 SAM | hercegasszonyhoz.~A szép amazon, mikor a Beloborodszky-palota előtt
3949 SAM | míg lova caracolírozott.~A hercegnő visszaszaladt szobájába,
3950 SAM | szobájába, mert kitört belőle a kacagás. Prokopovics Mihály
3951 SAM | rabolja el! – bosszantá őt a hercegnő. – Szent Prokopra
3952 SAM | az intendáns. – Hanem azt a kétszersültet kell majd
3953 SAM | ezeknek süttetek!~Mikor a helsingforsi diákot úgy
3954 SAM | epernayivel „dörzsölték a szalamandert”, nem pedig
3955 SAM | komisz méhserrel – mikor a „magaduramhaszolgádnincs”
3956 SAM | reggelenkint ahelyett, hogy a csizmája kifényesítésén
3957 SAM | csizmája kifényesítésén kezdené a napot, vállrózsás, écharpe-os
3958 SAM | ettől mind nem vesztette el a fejét.~Mikor a szegénységhez
3959 SAM | vesztette el a fejét.~Mikor a szegénységhez szoktatott,
3960 SAM | rendelkezésére, s kezében tartá a cári ukázt, mely őt várai
3961 SAM | felnyitva látta maga előtt a chatouille-t, tele arany
3962 SAM | még ettől sem vesztette el a fejét.~Mikor a Téli Palotában
3963 SAM | vesztette el a fejét.~Mikor a Téli Palotában az a hatalmas
3964 SAM | Mikor a Téli Palotában az a hatalmas ember, aki a földtekének
3965 SAM | az a hatalmas ember, aki a földtekének oly nagy darabját
3966 SAM | kegyelmes mosolyára még a lábainál fekvő bernáthegyi
3967 SAM | bernáthegyi is elkezdte a farkát csóválni az előtt,
3968 SAM | csóválni az előtt, akit még a jó pajtás is megugatott
3969 SAM | mikor mellére feltűzték a Vladimir-rend gyémántos
3970 SAM | utcán ki kellett vennie a pipáját a szájából, most
3971 SAM | kellett vennie a pipáját a szájából, most az udvari
3972 SAM | magának Sergius főhercegnek a szivaránál gyújthatta meg
3973 SAM | szivaránál gyújthatta meg a magáét – még attól sem vesztette
3974 SAM | még attól sem vesztette el a fejét.~Mikor a szemlélő
3975 SAM | vesztette el a fejét.~Mikor a szemlélő filozóf a tomboló
3976 SAM | Mikor a szemlélő filozóf a tomboló paripán ülve, egy
3977 SAM | vitéz élén végiglovagolt a Mars-mezőn felállított hadi
3978 SAM | zászlóalját fölszentelték, míg a zászló védelmére őt és vitézeit
3979 SAM | hadsor ott előtte, fél térdét a földre hajtva, mind az ő
3980 SAM | még ettől sem vesztette el a fejét.~Hanem mikor a hegeli
3981 SAM | el a fejét.~Hanem mikor a hegeli kutató, ki eddig
3982 SAM | eddig azt hitte, hogy az a pír, melyet megszólító szava
3983 SAM | gyöngéd leány arcára idéz, a megbántott szemérem viharfénye;
3984 SAM | az aszkéta, ki nem merte a kezébe tett kezet megszorítani
3985 SAM | megszorítani tánc közben; a goethei rajongó, ki, ha
3986 SAM | föléje egész nevet, csak a kezdő betűket – mikor az
3987 SAM | kezdő betűket – mikor az a holdbeli ember egyszerre
3988 SAM | egyszerre összetalálkozott azzal a földszülte nővel, aki egyenesen
3989 SAM | földszülte nővel, aki egyenesen a meleg ősagyagból készült,
3990 SAM | ősagyagból készült, kiben a Nephitinek vére lüktet,
3991 SAM | alá az égből – egy nő, aki a hódítás minden fegyverzetével
3992 SAM | mint egy istennő, s akkor a lábaihoz veti magát, mint
3993 SAM | hivatalosan tudatták vele, hogy ez a daghesztáni hercegnő, ki
3994 SAM | mellé van rendelve, hogy a saját bennszülötteiből alkotott
3995 SAM | alkotott lovascsapatot vezesse a lázadók ellen, az ő parancsnoksága
3996 SAM | cárnak valamennyi leánya és a cárnő maga is saját személyükben
3997 SAM | saját személyükben vezették a hadgyakorlatokon azokat
3998 SAM | hadgyakorlatokon azokat a lovasezredeket, amiknek
3999 SAM | annyi joga van, amennyi a férfinak (amivel ugyan nem
4000 SAM | annyi kötelessége, mint a férfinak (s ezzel már több