| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] avarfuvel 1 avart 2 avattak 1 az 2202 azalatt 13 azaleák 1 azáltal 1 | Frequency [« »] ----- ----- 6005 a 2202 az 1387 s 1006 hogy 868 nem | Jókai Mór Görögtuz IntraText - Concordances az |
bold = Main text
Rész grey = Comment text
1001 II | nincs tökéletes boldogság az „isteni” földön!~A földimádás
1002 II | hagyomány. A föld maga volt az ősistene Latium lakóinak,
1003 II | fegyverműhelyt, s beavatta az udii fegyverkovácsokat abba
1004 II | fegyverkovácsokat abba a titokba, hogy az ágyúcsövet fúrni kell. A
1005 II | tűzokádó csövekkel, s ezzel az aranyország hozzájárulhatlanná
1006 II | téve.~Hozzájárulhatlanná az erőszaknak; de hát nincs-e
1007 II | kettőnél a hiúságot? Ezek az idegen szürke szemek, ezek
1008 II | követtek el Kaukázusban, mint az ágyúk és szuronyok.~Riumin
1009 II | ide magával valamit, ami az iparban tökély; a velencések
1010 II | iparban tökély; a velencések az üveggyártást, az aranyművességet,
1011 II | velencések az üveggyártást, az aranyművességet, a hugonotta
1012 II | kínai a selyemtenyésztést, s az egyiptomi a holttestek bebalzsamozását;
1013 II | Túlömlő jólét van mindenütt. Az államnyelvet a főtanodákban,
1014 II | államnyelvet a főtanodákban, az anyanyelvet a népiskolákban
1015 II | összeszövetkeznek a Kaukázusban is az idegen ajkúak egy hazaszerető
1016 II | arabot, tatárt és cserkeszt. Az udiak tovább mentek, ők
1017 II | vagy aranybányának.~Pedig az ország népe ragyog a két
1018 II | ragyog a két nemes érctől. Az előkelők ezüsttálakról esznek;
1019 II | öltönygombja, csatja ezüstből van, az asszonyok aranyláncokat,
1020 II | tömör aranyból készült, s az asztaltáblája, melynél a
1021 II | kettő felől nem volt szabad. Az gyanút költött volna ellene.~
1022 II | fegyverkezéstől elkezdve az ipar és gazdálkodás teréig
1023 II | mindenben túlhaladva volt az elzárkózott ország a külvilág
1024 II | ország a külvilág által. Az új találmányokat csak a
1025 II | királynő” nem vallotta meg, de az „asszony” epedő arca, s
1026 II | annál inkább elárulták.~Az idő lejártához közelgett,
1027 II | kötelezte Riumint és Izménét az Udi tartományban maradásra.
1028 II | alatt fúratott tűzaknákat az ellenálló sziklatömegbe.
1029 II | amikor Riumin el fogja hagyni az ő országát. És Izméne mindent
1030 II | Riuminnak.~A sugdosó szót, az egymást kereső pillantásokat
1031 II | pillantásokat pedig észrevette az a nő, aki szeret; már féltékeny
1032 II | Riuminnak nem lehetett addig az eltávozásra gondolni, amíg
1033 II | gondolni, amíg föl nem fedezte az ország aranytelepeit.)~Alzahira
1034 II | szerelem napja süt, ott az árnyékot is vet.~E találkozás
1035 II | Riumint fölkeresni.~Oleg az arcáról látta, hogy a leánynak
1036 II | S ez neked fáj?~– Nem az. Hanem azután azt mondta,
1037 II | megengeded, hogy én ebből az évből történetet csináljak.~
1038 II | khucuri betűkből, miket tett? Az a két aranyozott arcképe,
1039 II | lesüllyedt már a földbe. Az örökké élő fű el szokta
1040 II | akiknek nevei után csak az van írva: „Boldog volt,
1041 II | őt”. Miért akarod, hogy az én nevem után más legyen
1042 II | mert száműzöttje vagyok. Ez az egy fenyegető rém kényszeríti
1043 II | feléd!~A királynő elhitte az orosz menekültnek, hogy
1044 II | orosz menekültnek, hogy az ellenségévé lett saját nemzetének,
1045 II | súlyos költség fog nehezedni az országra.~– Megbírjuk azt.
1046 II | azt pénzzé kiveretni, ha az ország védelme úgy kívánná.
1047 II | a fejedelmi széket, ott az aranynak bőven kell tanyázni.~
1048 II | taszítást adott a trónnak, mire az elmozdult helyéről, s egy
1049 II | egymásra halmozva ragyogni az örök érceket.~Végre egy
1050 II | hamvas szürke szalag és az aranynak mindennemű alakjai,
1051 II | Megmutatta Riuminnak végre az aranynál is becsesebb ércet,
1052 II | voltak a csalhatatlan tanúk. Az elevenné lett álmok, az
1053 II | Az elevenné lett álmok, az ezeregyéjszaka mesés kincsbarlangja
1054 II | Elárult-e neki valamit az a lázas szívdobogás a maga
1055 II | Miért nem?~– Azért, mert az ő nevük „bezszlovecsnie”.~
1056 II | III. Leverte az az egy szó~Riumint úgy leverte
1057 II | III. Leverte az az egy szó~Riumint úgy leverte
1058 II | szó~Riumint úgy leverte az az egy szó, mint amikor
1059 II | szó~Riumint úgy leverte az az egy szó, mint amikor a tengerész
1060 II | Emberemlékezet óta ők mívelik az aranybányákat; ők fedezték
1061 II | egész országomban nincsenek, az bizonyos: mert ennek minden
1062 II | mi is ismernők azokat. Az aranyásók egy-egy sötét
1063 II | annak utolsó szava életében az az eskü, amellyel elátkozza
1064 II | utolsó szava életében az az eskü, amellyel elátkozza
1065 II | hogy soha többet egy szó az ajkain ki nem fog jönni.
1066 II | mint a karthausi, mert az legalább a „memento mori”
1067 II | él, még nem halt meg, de az orosz bezszlovecsnie csak
1068 II | hall; de nem tartozik többé az Isten világához.~Országomban
1069 II | hol laknak. Ők hordják fel az ország számára a bányák
1070 II | viselnek fegyvert, mert az egész ország védelmezi őket.~
1071 II | mindazok a kémek, akiket az orosz hadvezérek az aranytartomány
1072 II | akiket az orosz hadvezérek az aranytartomány felkutatására
1073 II | ragályos, kábító, szédítő eszme az: elragadni az emberi szót
1074 II | szédítő eszme az: elragadni az emberi szót örökre! Megkötni
1075 II | nyelvet, hogy ki ne mondja az átkozott emberi beszédet,
1076 II | tesz nép és nép között: az átkozott emberi beszédet,
1077 II | minden bűngerjesztő hús az emberi csontvázon; az átkozott
1078 II | hús az emberi csontvázon; az átkozott emberi beszédet,
1079 II | dicsőséges megvetése ez az emberi hatalomnak; valami
1080 II | elnyomott nép közt; csak az oroszok közt támadhatott
1081 II | aranytelepek országa maga az őslakók előtt is ismeretlen.
1082 II | tudnád-e áldozni érettem az életedet?~A leány nem szólt,
1083 II | arca beszélt.~– De nem ezt az életet; hanem az örök életet!
1084 II | nem ezt az életet; hanem az örök életet! Magát a mennyországot,
1085 II | Magát a mennyországot, az örök üdvösséget! A lelkedet
1086 II | A lelkedet magát.~– Tied az! – felelt a leány. – Bizony
1087 II | csepp vérét, körös-körül az éltető elemeket: ég leszakadjon,
1088 II | megáradjon, tűz fellobbanjon az ellen, aki még egy szót
1089 II | aki még egy szót kiejt az ajkán; minden állat, fa
1090 II | megháborodásáig; ugasson, mint az eb; kuruttyoljon, mint a
1091 II | a férfinak. Minket kínoz az, ha el nem mondhatjuk valakinek,
1092 II | énekszóval, ami szívünket nyomja. Az, aki a beszédet elveszi
1093 II | menni.~– És lásd, itt ebben az országban is laknak bezszlovecsniek,
1094 II | aranyat; egyedül ők azok, akik az énáltalam üldözött titok
1095 II | rettenetes halott emberekkel az ő ismeretlen sírjukba, a
1096 II | tárnáján keresztül, mely az átfúrt hegy túlsó oldalán
1097 II | világot nem látom, hogy az emberek szavát nem hallom,
1098 II | emberek szavát nem hallom, az nem sokáig fog fájni; hanem
1099 II | te szavadat nem hallom, az fájni fog holtig. De te
1100 II | neki Riumin kegyetlenül. – Az örök életedet kívántam áldozatul.~
1101 II | királynő sokkal többet tudott az orosz raszkolnikok fanatizmusáról,
1102 II | civilizált világban is szokás az, hogy ha egy szegény leánynak
1103 II | éppen orosz metódus.~Amint az új bor kiforrt, megjelentek
1104 II | hoztak, annyi lehetett, mint az Urál-hegyi bányák egész
1105 II | fognának a bányászathoz, az eredmény még nagyobb lehetne.~
1106 II | nagyobb lehetne.~Abból, hogy az általuk cserében átvett
1107 II | pótolja azoknak a helyét, akik az igazi sírba elmennek.~Mikor
1108 II | mázsáló gépeiket, fölmérve az udii országnagyok előtt
1109 II | neofitát, Izménét.~Még most is az a rózsaszínű kettős chiton
1110 II | szagot, amit magába vesz az az öltözet a föld alatti
1111 II | szagot, amit magába vesz az az öltözet a föld alatti nyirokból,
1112 II | a föld alatti nyirokból, az ércrozsdából, a penészből.
1113 II | ércrozsdából, a penészből. Az egész küldöttség ezt a dohos
1114 II | előhúzott egy papírtekercset az övéből. Fakó volt az is
1115 II | papírtekercset az övéből. Fakó volt az is már és penészfoltoktól
1116 II | penészfoltoktól iromba; az írott betűk olyan színűek
1117 II | vasrozsda; bűzlött belőle az incunábulák szaga.~Erre
1118 II | szaga.~Erre volt fölírva az a rettenetes eskü.~És a
1119 II | És a leány elmondta ezt az esküt az eléje tartott papírról,
1120 II | leány elmondta ezt az esküt az eléje tartott papírról,
1121 II | nyugodt, csendes hangon. S az az „Amen” a végén, az volt
1122 II | nyugodt, csendes hangon. S az az „Amen” a végén, az volt
1123 II | S az az „Amen” a végén, az volt az utolsó szó, amit
1124 II | Amen” a végén, az volt az utolsó szó, amit szabad
1125 II | reszketett a szava, mikor az esküt végigmondá. Pedig
1126 II | végigmondá. Pedig arra gondolt az átokmondás pillanatában,
1127 II | átokmondás pillanatában, hogy én az átkok dacára meg fogom szegni
1128 II | dacára meg fogom szegni ezt az esküt: „Isten engem úgy
1129 II | nagy szabadalommal bírt az egész országban. A szótlanok
1130 II | lélek~Bekövetkezett a tél.~Az udii tartomány ugyanazon
1131 II | Éreztetik vele, hogy ő ebben az országban a legokosabb ember.
1132 II | gondol egyébre, mint hogy az ő kedvét keresse. S az engedelmes
1133 II | hogy az ő kedvét keresse. S az engedelmes nő a legerősebb
1134 II | gyűjté össze. Egészen azon az úton volt, hogy olyan uralkodóvá
1135 II | kedveért megváltoztatja egykor az udii nép a chariate alkotmányt,
1136 II | őszült meg.~Már ki volt tűzve az egybekelés napja. Az egy
1137 II | tűzve az egybekelés napja. Az egy ünnepnapra volt hagyva.
1138 II | híják ezt a virágot, s mikor az megjelen, ugyanaz jelszó
1139 II | jelszó a hegyeken levő hónak az olvadásra.~A gólyahír-virág
1140 II | havasokról elkezdik a folyamok az áradatot mind az Alazán-tóba
1141 II | folyamok az áradatot mind az Alazán-tóba önteni, akkor
1142 II | azonnal itt terem visszakérni az elvitt túszokat: a maga
1143 II | vőlegényét. S mivel lehet az ellen védekezni? Ágyúk már
1144 II | ússzanak a falvak, kertek ott az Alazán-tó körül.~A Föld-isten
1145 II | A Föld-isten bűvhatalma az egész lélekre hat; az ember
1146 II | bűvhatalma az egész lélekre hat; az ember gyorsan felejt, a
1147 II | alusznak.~De hátha egyszer az égi Isten felkölti az alvó
1148 II | egyszer az égi Isten felkölti az alvó rovarbábokat! Az utazók
1149 II | felkölti az alvó rovarbábokat! Az utazók emlegetik a kaukázusi
1150 II | bódító hatással bír. (Tán az azaleák virágnedvétől.)
1151 II | valami olyan érzést, mintha az ember repülne fölfelé. Ilyen
1152 II | méz volt Riuminra nézve az egész élet Udiban. Egy szakadatlan
1153 II | milliárd virágbimbó csak az utolsó éjjeli harmatra várt
1154 II | a menyegző napja.~Hanem az éltető harmat helyett valami
1155 II | helyett valami más jelent meg. Az éjszaki havasok felől hirtelen
1156 II | nápolyi narancsligeteket az, hogy nyíló virágaikra fehér
1157 II | Éjfélre be volt terítve hóval az egész mező, mely a gólyahír
1158 II | melyet sokszor lever a szél az éjszaki tenger mellől a
1159 II | kísérni.~Riumin kitekintett az ablakán: fehér volt az egész
1160 II | kitekintett az ablakán: fehér volt az egész vidék. A park lombos
1161 II | onnan kiabált alá.~S amit az alcedo kiáltozott, annak
1162 II | tőzegtűznél dercepogácsát süt, az ura számára.~– Mellette
1163 II | foltoz vastag cérnával; az apja gúnyája az.~– Mikor
1164 II | cérnával; az apja gúnyája az.~– Mikor készen lesz a vakarcs
1165 II | vakarcs és a szűrködmen, akkor az a gyönge leány el fog indulni
1166 II | éjszakában, hogy elvigye azokat az apjának, aki az ólombányában
1167 II | elvigye azokat az apjának, aki az ólombányában dolgozik, nehéz
1168 II | elszakadt, megfoltozhatják.~– Ez az öreg asszony a te anyád,
1169 II | szeretnek. Jaj!~Mondta ezt mind az alcedo? Vagy csak úgy hallotta
1170 II | Oleg?~Meg akarta mutatni az égi Isten, hogy ő mégis
1171 II | Ez csak elnyugtat; de ő az, aki fölébreszt! Ő az, aki
1172 II | ő az, aki fölébreszt! Ő az, aki az emberi szenvedélyeket
1173 II | aki fölébreszt! Ő az, aki az emberi szenvedélyeket uralja,
1174 II | rombolnak és teremtenek. Ő az, aki csinálja a zivatart
1175 II | kapta magát, s telerajzolta az ablakát fantasztikus virágképekkel,
1176 II | rémlátásai.~Eszébe jutott az áldozatul odavetett leány,
1177 II | odavetett leány, aki eltávozott az ő parancsára a sziklák és
1178 II | halottá lenni.~Annak is „jaj!” Az is szerette őt. Mit tett
1179 II | Kegyetlenebbül bánt vele, mint azok az istencsúfolók, akik meg
1180 II | eltemette élve, megfosztotta az utolsó vigaszától, a panasztevő
1181 II | vigaszától, a panasztevő szótól. Az oly hű volt hozzá, mint
1182 II | oly hű volt hozzá, mint az arany, úgy szerette őt,
1183 II | arany, úgy szerette őt, mint az Istenét, s ő eltiporta őt,
1184 II | kísértetet csinált belőle. – Az alcedótól kellett-e meghallani
1185 II | ád a Daal isten?~Egyszer az át nem látszó ablakot halk
1186 II | jégbokréta közepébe.~Künn az ablaka előtt egy szürke
1187 II | fejére volt húzva.~– Ki az? – kiáltá rá Riumin az ablakon
1188 II | Ki az? – kiáltá rá Riumin az ablakon keresztül.~Az éjféli
1189 II | Riumin az ablakon keresztül.~Az éjféli látogató nem felelt.~
1190 II | felnyitva ablakát, s hogy az alak hívására is mozdulatlan
1191 II | derekát, és felemelte magához az ablakon át.~A leány fázott
1192 II | fagyva a szokatlan hidegtől. Az a szürke, földpenész szagú
1193 II | hogy „köszönöm”.~– Téged az Isten küldött ez órában
1194 II | Riumin elrémülve. – Te félsz az átkot átlépni? Örökre hallgatni
1195 II | anyát, egy hervadó testvért az iszonyú ítélet alól! Hiszen
1196 II | énérettem mentél a föld alá, az én szavamra vetted föl ezt
1197 II | szavamra vetted föl ezt az áldozatot, s most néma maradsz-e?~
1198 II | velem együtt felkeresni az én apámat, anyámat, testvéremet?
1199 II | leányotok, a te testvéred, az én imádott nőm?~Ó, ettől
1200 II | Ezeknek a szavaknak még az eltemetett halottól is választ
1201 II | bosszúálló elementumokat és az örök kárhozatot, s karjait
1202 II | nyaka körül fonva, folytatá az örök némaságból kitörő szót:~–
1203 II | szót:~– Igen! Igen! Igen! – Az utolsó már nem is volt szó,
1204 II | innen, hogy mire megvirrad, az Alazán-tavon túl lehessünk.~–
1205 II | Mennyivel szebb ő, mint én!~– Az nem igaz! Te vagy az egyedüli
1206 II | Az nem igaz! Te vagy az egyedüli szép a kerek földön –
1207 II | szép termetével, s mikor az aranyhímzett szandált felhúzta
1208 II | Fölordíthatta volna álmaikból az őröket: – Fogjátok el őket! –
1209 II | Alzahira álmát is elrontotta az éjszaki vihar. Mikor elvált
1210 II | éjszaki vihar. Mikor elvált az este Riumintól, azt súgták
1211 II | ünnepély készült e mai napra; az ország minden nemzete küldött
1212 II | holt emberek a föld alól az aranyzsákmánnyal.~Alzahirának
1213 II | a mirtuszkoszorú helyett az androdamant sisakot, a Föld-isten
1214 II | már ott álltak félkörben az aranytelep küldöttei.~Alzahira
1215 II | alatt is rá kellene ismernie az eltávozott leányra; bárha
1216 II | néma ajka elárulná, hogy ő az. Azután, hogy nem találta
1217 II | levegőbe, s elévonva övéből az esküt tartalmazó penészes
1218 II | bezárva. Paripái eltűntek az akolból. Senki sem látta
1219 II | van hegyei aranyára. Én az aranyat kerestem itt – és
1220 II | elvétve se jött ki szájukon, az csak egy néma lehelet volt;
1221 II | lármakürtök megszólaltak, az érc támtám bömbölése fölverte
1222 II | bömbölése fölverte a népet, az ágyúk megdördültek; minden
1223 II | megdördültek; minden úton vágtattak az üldöző csapatok az Alazán-tó
1224 II | vágtattak az üldöző csapatok az Alazán-tó felé. Kijárás
1225 II | úgy intézte a dolgát, hogy az Alazán-tavon levő kompokat
1226 II | át; ő maga volt azoknak az admirálja, aki rendes hadmozdulatokba
1227 II | partra.~Azok engedelmeskedtek az admiráli parancsszónak.
1228 II | admiráli parancsszónak. Az éjsötétben Izménét, királyi
1229 II | Alzahirának nézték. Riumin az egész dereglyecsoportot
1230 II | dereglyecsoportot átvitte magával az Alazán-tó túlsó partjára.
1231 II | hagyja megcsúfolni magát”. Az tudni fogja, hogy mit tegyen
1232 II | repülve vitte előre a szél. Az nem úszott, hanem szökött
1233 II | hullámhátról a másikra. Az bizonyosan túlpartra ért.~
1234 II | moraj zúgott hosszasan, s az álló föld reszketett az
1235 II | az álló föld reszketett az élők lábai alatt.~– Föld-isten
1236 II | sziklapúp nem volt sehol.~S arra az innenső parton levő házak,
1237 II | felmagasult, s kezét kinyújtva az Alazán-tó felé, kiálta:~–
1238 II | azon a jogon foglalta el az orosz, mert a török szultán
1239 II | Kaukázusban. Pedig „egy” sem volt az övé soha. A cár ennélfogva
1240 II | két szökevénynek kedvezett az időjárás és szerencse.~A
1241 II | vihar, a nap újra kisütött; az olvadó hó egyszerre mindenünnen
1242 II | vérével. Mi van még hátra? Az is vétek lesz, ha megcsókollak,
1243 II | Jobban szeretlek, mint az Istenemet.~Riumin a leány
1244 II | fejére tette.~– Szálljon az én fejemre minden bűnöd!~
1245 II | alatti szörnyet, meggyaláztam az istennőt, megcsaltam az
1246 II | az istennőt, megcsaltam az apámat, megöltem az öcsémet
1247 II | megcsaltam az apámat, megöltem az öcsémet teérted, hogy a
1248 II | mert jobban szeretlek, mint az isteneket!” Vajon ő is úgy
1249 II | össze homlokaikat, mint az argonauták idejében?~– Siessünk!~
1250 II | argonauták idejében?~– Siessünk!~Az út mély völgybe kanyarult
1251 II | őrzik.~– Én jól ismerem erre az utakat – biztatá Riumint
1252 II | mennydörög a távolban? Siessünk az éji tanyára. Mindjárt megtaláljuk
1253 II | Ne félj! Holtak városa az. Egy őskori nagy metropolis
1254 II | Utazásainkban kétszer töltöttük ott az éjszakát. Félelmes hely,
1255 II | Félelmes hely, felséges hely az! Isteni és ördögi tanya.
1256 II | egy éjt?~– Paradicsom lesz az, ha te ott léssz!~Erre Izméne
1257 II | összedönteni. A vadszőlő, az örökzöld folyondár keresztül-kasul
1258 II | folyondár keresztül-kasul szőtte az omladványokat, a saxifragák
1259 II | kőrózsa, a kövér szaka, az aloék és pozsgárok nem hagytak
1260 II | fal maradványa állta el az utat. Izméne olyan biztosan
1261 II | vagyunk elrejtve mélyen. Az egész város alszik. Már
1262 II | óta alszik. Mienk egyedül az élet. Ha félsz, szoríts
1263 II | féltek tőle, akárhogy dörög az ég fejük fölött.~Az pedig
1264 II | dörög az ég fejük fölött.~Az pedig nem az ég volt, aki
1265 II | fejük fölött.~Az pedig nem az ég volt, aki dörgött, hanem
1266 II | hanem a Daal isten.~Mint az elszabadult tenger, omlott
1267 II | elszabadult tenger, omlott alá az Audi hegyekből a gátját
1268 II | kígyófutásban, kerülgetve az akadályt, hanem mint a tűzokádó
1269 II | talál, kiforgatva helyéből az álló bércet, s medret ásva
1270 II | törzseket kinyűvi gyökereiből, s az egész rengeteget pozdorjává
1271 II | völgyszorosban megreked vele. Az iszonyú erdőtömeg betömi
1272 II | szörnyetegével. A rettenetes ár küzd az önrakta akadállyal, ha felül
1273 II | viszi magával egy országgal az összezúzott sziklát és rengeteget.~
1274 II | sziklát és rengeteget.~Még az örökkévaló kő is megszűnik
1275 II | vízsugára csorogta hozzá az altató zenét.~
1276 II | át Szucsuk-Kaleht. Nem is az most már annak a neve, hanem
1277 II | váráig.~Eleinte sok baj volt az akadékoskodó cserkeszekkel,
1278 II | folytonosan vadászatot tartottak az orosz katonákra. Minden
1279 II | mikor ebédhez leültek, nem az ette meg a kétszersültet,
1280 II | vetemedett a fővezér, hogy az egész erdőséget leégeti.
1281 II | egész erdőséget leégeti. De az nem engedett magával elbánni.
1282 II | engedett magával elbánni. Az őserdő a Kaukázusban oly
1283 II | széles utakat vágni fejszével az erdőn keresztül, s aztán
1284 II | olyanok, mint a galambdúc. Az őrt hágcsón bocsátják fel,
1285 II | fel, s ott hagyják, míg az őrjárat eljön a felváltására
1286 II | csatolva egy hegyi ágyú; az ágyúknak előtte-utána egy-egy
1287 II | napon a tábornok, mikor az északi szél telefútta hóval
1288 II | északi szél telefútta hóval az egész vidéket, s ő korán
1289 II | korán reggel kitekintve az ablakán, a gyűlölt örökzöld
1290 II | erdők helyett megpillantá az otthonra emlékeztető téli
1291 II | tudom, s a cserkesz elbújik az odújába!~Hadsegédét hívatta:~–
1292 II | Parancsára, tábornok. Az éjjel nagy vihar volt.~–
1293 II | vihar volt.~– Jól van. Ez az én parancsomra történt.
1294 II | elsüllyeszté.~– De már ez nem az én parancsomra történt.
1295 II | volt hajói roncsaival, s az egész végtelen Pontus –
1296 II | azzal dobszóra minden ember az egész folyam mentén nekiállt
1297 II | a tüneményt, találgatták az okát, fennhangon.~Hejh!
1298 II | Mczhetisz végrendeletét, amit az Veljaminoffnak hagyott hátra: „
1299 II | kiszárad, akkor őrizd magadat az árvíztől”.~Szokott ez így
1300 II | így történni máskor is.~Az oka bizonyosan az, hogy
1301 II | máskor is.~Az oka bizonyosan az, hogy a gátat tört Alazán-tó
1302 II | eltorlaszolta. Minél nagyobb az ár, annál magasabb a torlasz;
1303 II | annál magasabb a torlasz; az erdő fenn úszik, s most
1304 II | Szemes folyam elapadása, az egész folyam medre teli
1305 II | Veljaminovszk felé.~– Mi az? – kiáltá a tábornok, álmából
1306 II | sánctetőre, s amit látott, az káprázatnak is sok volt.~
1307 II | mértani szigetkék úsztak az ő váracsai, csillagsáncai.~
1308 II | alatt összeomlani, eltűnni az örvények forgatagai alá.
1309 II | örvények forgatagai alá. Az erdőket megszálló legénység
1310 II | fellegvár sáncait fogta körül. Az ítéletnapi vízroham tízmázsás
1311 II | bombapyramidok odaomlottak a vízbe, az iszapár háztetőkkel borítá
1312 II | nézhette, miképp nyeli el az irtóztató szörny egymás
1313 II | mint omlik le előtte; csak az őrtorony védi életre-halálra
1314 II | háromszor rombolta szét így az oroszok által a Kabardában
1315 II | völgyeibe feltolakodó oroszokat. Az orosz katonai nevezetességek
1316 II | egyszer-egyszer lezúdítják az egész meggyűjtött tengert
1317 II | visszatért a medrébe. Odavolt az egész élelmikészlet, minden
1318 II | s új élelmet beszerezni az abház parton tiszta képtelenség
1319 II | kenyér tönkretételénél is: az, hogy a lőpor mind összeázott,
1320 II | a lőpor mind összeázott, az ágyúk számára nem maradt
1321 II | maradt, mely hírt vigyen az ideszorult sereg szomorú
1322 II | mentében utat törni Anapáig az erdőkön keresztül. – Azok
1323 II | többit eltemette a fegyver, az éhség, a vízár, a kaukázusi
1324 II | Azóta is mindig keresik az oroszok a kaukázusi aranytelepek
1325 II | zenét dönög fölöttük. Alszik az egész város. Daal isten
1326 SAM | I. Bevezetés~Az egyik fiát a nagy cserkesz
1327 SAM | nevet, amiről ráismerjen az ember, hogy ez a másik.~
1328 SAM | ember, hogy ez a másik.~Az ilyen névajándékozás nem
1329 SAM | herceg fiaitól (azért, mert az apjuk végrendeletében nem
1330 SAM | van írva. A vezetéknevet az oroszok nemigen sokat koptatják.~
1331 SAM | elfelejteni három dolgot: a nevét, az apját és a hazáját.~Mert
1332 SAM | Finnország ilyen jó iskola.~Az egész finn nemzet maga az
1333 SAM | Az egész finn nemzet maga az iskolamester, akitől a nyughatatlan,
1334 SAM | egy meghódított nemzetnek?~Az egyik azt állítja, hogy
1335 SAM | hogy jármát lerázhassa, az összeesküvésből soha ki
1336 SAM | meghódolásban felülmúlja az igazi bennszülöttet: – szolgálni,
1337 SAM | kiszorítja hunyász érdemekkel az uralkodó faj nemességét
1338 SAM | van, maga után telepíti be az egész atyafiságát, míg a
1339 SAM | járom ugyan megvan, csakhogy az ő saját nyakán.~A harmadiknak
1340 SAM | saját nyakán.~A harmadiknak az iskolájában pedig azt tanítják,
1341 SAM | nevezi magát finneknek, ahogy az idegenek csúfolják, hanem
1342 SAM | elszánt és a legjobb lövő. De az egész északi kolossz fekszik
1343 SAM | egy esztendeig nem tartana az élete. Sík mezősége, fenyérfedte
1344 SAM | természete a takarékosság; az egész nemzet egy család,
1345 SAM | a rablókat, hanem inkább az erényt, emberszeretetet,
1346 SAM | embert becsületessé tenni, ez az ő kriminálkódexe; egy §.
1347 SAM | ő kriminálkódexe; egy §. az egész.) A kalevain nép tiszteli
1348 SAM | A kalevain nép tiszteli az öregséget, ápolja a gyermekeket,
1349 SAM | tudorrá babérkoszorúznak, az egy nemzeti ünnep, mint
1350 SAM | a tudományos egyetem és az akadémia. Ez az ő várnégyszöge,
1351 SAM | egyetem és az akadémia. Ez az ő várnégyszöge, az ő arzenálja.
1352 SAM | akadémia. Ez az ő várnégyszöge, az ő arzenálja. Senkitől sem
1353 SAM | nem szorul semmiért. Ez az ő aranybányája. Lerója a
1354 SAM | adja magát szolgájának. Ez az ő alkotmányos szabadsága.~
1355 SAM | mennyire tudja szeretni azt az ő kicsiny, szegény hazáját!
1356 SAM | gazdag vidékeinél! Hálát ad az égnek, hogy ilyen szép hazát
1357 SAM | azért, mert meghódította azt az idegen. Nincs az ő hazája
1358 SAM | meghódította azt az idegen. Nincs az ő hazája elveszve. Megmaradtak
1359 SAM | fognak sóhajtozni!”~Ebbe az iskolába hozták el tanulni
1360 SAM | hogy csak egy könyv van, s az az Alkorán, s az Alkoránnak
1361 SAM | csak egy könyv van, s az az Alkorán, s az Alkoránnak
1362 SAM | van, s az az Alkorán, s az Alkoránnak csak egy sorát
1363 SAM | abban minden megvan:~– „Az üdvösség csak a kardok árnyékában
1364 SAM | akkor emlékezett rá, hogy az ő neve valaha Mohamed Szádi
1365 SAM | Achulko ostromakor történt az, amikor az orosz sereg tízszeres
1366 SAM | ostromakor történt az, amikor az orosz sereg tízszeres erővel
1367 SAM | elérte a sziklavágányt, s az oroszok golyózápora közt
1368 SAM | csapatja, felesége és fia az oroszok kezébe került. Dargóban
1369 SAM | érte kincseket váltságdíjul az oroszoknak. Azok kinevették
1370 SAM | a kardját. Azt pedig még az elsőszülött édes kedves
1371 SAM | és Orbeliane fejedelmek az orosz hadseregben szolgáltak,
1372 SAM | méltó váltságdíjt képeztek az elfogott fiúért.~Az oroszok
1373 SAM | képeztek az elfogott fiúért.~Az oroszok azt felelték az
1374 SAM | Az oroszok azt felelték az ajánlatra, hogy ők nem adnak
1375 SAM | asszonynak a karjai között.~Az orosz tudta jól, hogy a
1376 SAM | Dzsemál Eddin azt izente az apjának, hogy nem megy haza.~
1377 SAM | Egyszer aztán hazaküldték neki az oroszok Dzsemál Eddint –
1378 SAM | Samylt most győzte le először az orosz.~Minden ágyújával
1379 SAM | kitört a keleti háború.~Az egész világ leste, hogy
1380 SAM | őrzi, annak a fejét tartja az ölében, azt dédelgeti, csókolgatja,
1381 SAM | érdekli őt most, csak ez az egy. Mert a visszaadott
1382 SAM | hervadásnak indult, arcán az alattomos halál tűzrózsái
1383 SAM | hős cserkesz vezér, aki az orosz ágyúk dördüléseire
1384 SAM | most megtudta, hogy mi az a hang, amitől az erős emberek
1385 SAM | hogy mi az a hang, amitől az erős emberek is megijednek.
1386 SAM | megzsibbasztja a csaták hősének az idegeit. Ez az, mikor egy
1387 SAM | csaták hősének az idegeit. Ez az, mikor egy apa meghallja
1388 SAM | magával Szentpétervárról. Az orosz klíma hidege veszedelmes
1389 SAM | délszaki ifjaknak, hanem az orosz nők szemeinek melege
1390 SAM | lett. Akkorra vége lett az ő fiának is. – Eltemetheté.
1391 SAM | a temetés, eljött hozzá az orosz is, s eltemette az
1392 SAM | az orosz is, s eltemette az egész cserkesz népet. Samyl
1393 SAM | együtt fogságra jutott.~Hanem az elsőszülött példájából annyit
1394 SAM | s házassági boldogságát az egykorú történetíró e szavakkal
1395 SAM | feleséget tartson – s aki az esküjét úgy meg szokta tartani,
1396 SAM | vezetett!) A kis öcsnek az üdvéről másképpen kellett
1397 SAM | Napóleon Lajos kezdhette az élet drámáját az iskolamesterségen,
1398 SAM | kezdhette az élet drámáját az iskolamesterségen, s Dyonis
1399 SAM | A jó iskola azzá neveli az embert, amivé akarják. A
1400 SAM | volt a szánalomra méltóbb; az oroszlán-e, aki megtanult
1401 SAM | megtanult gondolkozni, vagy az ember, aki elfelejtette
1402 SAM | aki elfelejtette azt?)~Az ifjú Ivánnak fogékony esze
1403 SAM | megtanult mindent, még az engedelmességet is. Mikor
1404 SAM | engedelmességet is. Mikor eljött az idő, hogy a magas egyetembe,
1405 SAM | egészen képes volt magát az ott divatozó szertartásoknak
1406 SAM | meghonosítani.~A fölvételi napon az újon beírt ifjak mind fölgyűlnek
1407 SAM | beírt ifjak mind fölgyűlnek az egyetem múzeumába. Ott a
1408 SAM | legelőször is mindegyiknek az arcát befesti korommal,
1409 SAM | őket, lehajtja csoportostul az egyetem gyűléstermébe, egy
1410 SAM | nagy teremben várja őket az egész tanári kar, pompás
1411 SAM | ünnepélyes komolysággal lép az új diákok elé, elmondva
1412 SAM | jelent utálatos jelmezük.~Az allegória értelme ez:~–
1413 SAM | hogy gonoszok vagytok, mint az ördögök. – Disznóagyaraitok
1414 SAM | rector magnificus. – De az „alma mater” ki fogja belőletek
1415 SAM | egyenkint, megrázza őket, hogy az említett jelvények mind
1416 SAM | medencékkel, megmosdatják az ifjakat, s megtörülik az
1417 SAM | az ifjakat, s megtörülik az arcaikat kegyetlen durva
1418 SAM | daróclepedőkkel.~Ekkor aztán az egyetem dékánja tudtukra
1419 SAM | hogy egy év lefolytáig az öregebb diákokat fogják
1420 SAM | kezdődik a finn diáknak az újoncesztendeje.~Mikor a
1421 SAM | Iván kiállta dicséretesen az újoncévet. Samyl fia, akinek
1422 SAM | öltöztetik sarkig érő tógába: az alól is ki tud rúgni. A
1423 SAM | sajátjuk volna.~De meg is adták az árát szegények a híres atyafisággal
1424 SAM | való dicsekedésnek.~Amint az északi kolossz a magyar
1425 SAM | megkapták a cenzúrát.~Addig az ideig sajtószabadságuk volt.
1426 SAM | aztán megtiltották nekik az éneklést is.~Utoljára a
1427 SAM | annyiból állt, hogy mikor az alkorlátnok, a gyűlöletes
1428 SAM | adott, arra szokás szerint az egyetemet is meghívta –
1429 SAM | Finnországban! Nem menni el az alkancellár báljába a meghívásra!
1430 SAM | engedelmeskedik, akkor elviszik az egyetemet Kievbe.~Márpedig
1431 SAM | Kamcsatkába teszik is át az egyetemüket, de ők Nordenstam
1432 SAM | aztán kisegíté őket a bajból az az egy diák, akinek nincsen
1433 SAM | kisegíté őket a bajból az az egy diák, akinek nincsen
1434 SAM | Diáktársai leköpték érte; de az egyetem meg volt mentve.
1435 SAM | Nikolajevics Iván, mikor az egyetemi tanulmányokat bevégezte.
1436 SAM | úgy járhatott volna, mint az a diák, akit a helsingforsi
1437 SAM | oly gyorsan tudjon tanulni az ördöggel kötött szövetség
1438 SAM | szövetség nélkül; vagy mint az a másik diák, akit száműztek
1439 SAM | másik diák, akit száműztek az országból, mert egy hallásra
1440 SAM | ifjú volt, oly izmos, mint az apja. A kollégiumi életmód
1441 SAM | tulajdona, s olyan közel rokona az öngyilkosságnak. Lányok
1442 SAM | székesegyházban gyűl össze, az utcák fűvel és virággal
1443 SAM | ágyúdörgés, zeneszó hirdeti az örömnap eseményeit, s a
1444 SAM | hősei, kiknek a „promotor” az oltár előtt teszi fejükre
1445 SAM | aranygyűrűvel jegyzi el őket az elválaszthatlan múzsának
1446 SAM | emeltetésre érdemesnek találtatik, az nem kalapot nyer a templomban
1447 SAM | babérkoszorút viseli egész nap, az utcákon, a lakomán, a táncvigalomban,
1448 SAM | a táncvigalomban, melyet az ő tiszteletére rendez a
1449 SAM | kell elkészíteni a számára. Az neki ez ünnepnapon társnéja,
1450 SAM | ez ünnepnapon társnéja, az oltár előtt, az asztalnál,
1451 SAM | társnéja, az oltár előtt, az asztalnál, a bálban, s annak
1452 SAM | asztalnál, a bálban, s annak az öltönye is babérfüzérekkel
1453 SAM | társnője is ne maradjon az egész életen át. A kalevain
1454 SAM | a Pentateuch, a Talmud, az Alkorán és a Zendaveszta,
1455 SAM | ad absurdum deducálták, az neki halálos seb, s ha iratát
1456 SAM | Iván minden feleletére az lett a válasz, hogy „laudatur”.
1457 SAM | ünnepi díszben foglalt helyet az oltár előtt. Minden tiszt
1458 SAM | ragyogásával mondva el hozzá az üdvözlő verset, amelyben
1459 SAM | latin beszédet.~Mely után az következett, hogy a pedellus
1460 SAM | rátéve, el kellett mondania az ünnepélyes esküt.~De mielőtt
1461 SAM | volna kapcsos könyvéből az esküformát, a kormányzó
1462 SAM | Bozse carja hrani!”-t, az ágyúk megdördültek a piacon,
1463 SAM | társtalanul.~Iván megtudta, hogy az ő neve Mohamed Szádi, s
1464 SAM | cserkesz csapatjai élén az abház partokra nemzetét
1465 SAM | népe segélyével kiverni az Elborusz, a Kabarda sziklaerődei
1466 SAM | méla, ábrándos arc legyen az? Aki még egy asszonyt megszólítani
1467 SAM | bizonyítania, hogy ő valóban az apja fia; s azoknak nem
1468 SAM | lássuk, hogy fog a kezedben az a híres szablya? Hadd lássuk,
1469 SAM | szemed fénylik-e jobban, mint az a kettő? Hadd lássuk, mikor
1470 SAM | hogy odáig megtanul. – Az is meglehet, hogy tudott
1471 SAM | lovának, kardjának lenni; az már hallott ágyúszót, harci
1472 SAM | visszaemlékezik!!!~Ez ám az álomrontó kérdés.~Hátha
1473 SAM | álomrontó kérdés.~Hátha az, akinek oly hatalmas memóriája
1474 SAM | tanította professzor, amit csak az anyjától tanult, s nemcsak
1475 SAM | szóval elmondanunk, hogy ez az első felesége volt annak
1476 SAM | conservatoriumnak, melyben az így összeszedett jobbágyleányok
1477 SAM | primadonna, nem szűnik meg az ő földesasszonyának jobbágyleánya
1478 SAM | kézfogót tartani miért ne lenne az?~S a hercegnő értette a
1479 SAM | jobbágyát a másiknak, s az akkor annak a jobbágya,
1480 SAM | jobbágya, aki megvette.~S aztán az üzlet tárgyainak maguknak
1481 SAM | tárgyainak maguknak sem volt az ellen semmi kifogásuk. Jólétbe
1482 SAM | volna, kapálniok kellene. Az, aki jobb kézre vette volna
1483 SAM | Urgulanilla.~Gyönyörű egy példány!~Az első Urgulanilla nem lehetett
1484 SAM | császári palástja betakarta. Az is egy rab jobbágy leánya
1485 SAM | csak a vállai árulják el az asszonyt. És amellett tűzláng
1486 SAM | Klenódium!~Nem is olyan olcsó az ára.~A fiatal Arkanszkói
1487 SAM | alacsonyabb Urgulanillánál. Hanem az nem tesz semmit. Lovon ülve
1488 SAM | Volt egy másik kérője is. Az nem volt herceg, se gróf,
1489 SAM | utoljára csendesen elaludt az asztalnál. S ha szépeket
1490 SAM | asztalnál. S ha szépeket mondott az asszonyoknak, hát azok olyan
1491 SAM | jó szívét eléggé jellemzi az, hogy inkább választá számára
1492 SAM | huszonnégyezerrel. Holott ez egyenesen az ő kára.~De hát a leányra
1493 SAM | oroszlánfókák után járni az Auckland-szigetre, hanem
1494 SAM | annálfogva a meghatározott napon az ügy végbefejezésére meghívatik.~
1495 SAM | kétszersült iránt szerződést kötni az intendatúrával, s rögtön
1496 SAM | egy istennői szépségnek az első csókja mindenesetre
1497 SAM | késtem, annyival sokszorozzuk az ajánlott bért. Nem jöhettem
1498 SAM | meg.~– Szerződtette talán az operaházhoz?~– Akkor még
1499 SAM | professzornét csinált belőle az asszonyakadémiában?~– Arra
1500 SAM | Arra nem lett volna elég az idő.~– Hát talán csak igazán