| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] hófuvatban 1 hófuvaton 1 hógörgeteg 3 hogy 1006 hogyan 20 hogyha 4 hogyne 3 | Frequency [« »] 6005 a 2202 az 1387 s 1006 hogy 868 nem 741 egy 733 és | Jókai Mór Görögtuz IntraText - Concordances hogy |
bold = Main text
Rész grey = Comment text
1 I | És azután fejed rajta, hogy katonáid a leányokkal semmi
2 I | Magadra is ügyelj nagyon, hogy valamelyiknek a szemébe
3 I | az a határozata a cárnak, hogy azok bántatlanul szállíttassanak
4 I | szállíttassanak Moszkvába. Azt tudod, hogy minden cserkesz leány egy
5 I | kettős célja van. Egyik az, hogy a barbár leányvásár a cserkesz
6 I | megszüntettessék, másik pedig az, hogy a bennszülött leányokból
7 I | azonnal felvilágosítod, hogy semmi bántásuk nem lesz. –
8 I | akik azt mondták magukról, hogy nekik négy szabadalmuk van;
9 I | volt, de ez már elavult, hogy a cárnak az ő családjaik
10 I | Zuelma? Fatime? Zoraida? Hogy fogja majd szelíd szavával
11 I | mederben.~Az első utasítást, hogy a dereglyéket foglalja el,
12 I | nem volt semmi utasítása, hogy mit csináljon – ha semmit
13 I | cserkeszül.~Aközben várta, hogy talán majd akad valami feladata,
14 I | egy kiáltás sem hirdeté, hogy itt ma várostrom van és
15 I | parancsot hozott a számára, hogy siessen őt felkeresni a
16 I | redoute-okat. Úgy hiszem, hogy te is csak az üres kalickát
17 I | mert megbánod. Tudod-e, hogy mi feladat vár most reánk?~–
18 I | reánk?~– Úgy hiszem, az, hogy miután a rabnőkereskedést
19 I | az volt a célunk; hanem hogy itt helyet foglaljunk és
20 I | színész is vagy; úgy tudom, hogy Moszkvában az udvar előtt
21 I | csodálkozva rázta a fejét: hogy jön ez most mind szóba?~–
22 I | meglesz. Azt már tudod, hogy a kaukázusi hadjáratot Szentpétervárott
23 I | nem állhatta meg Riumin, hogy át ne vegye a szót.~– Aminek
24 I | kerek földön.~– S tudod, hogy miért kell nekünk bírnunk
25 I | Sejtem. Először is azért, hogy legyen Oroszországnak egy
26 I | hadviselést; másodszor, hogy bizonyos gőzöknek destilláló
27 I | van egyéb haszon, mint az, hogy annyi ércpénz kerül a földszínre,
28 I | évenkint elásnak a földbe, hogy a gazdáik elől elrejtsék.
29 I | legrégibb írók feljegyezték, hogy a legelső arany hazája a
30 I | hinned azt az állítást, hogy a Kaukázus a leggazdagabb
31 I | Eldorádóhoz.~– És tudják már, hogy merre van az?~– Hiszen,
32 I | nevezik. Egyik azt mondja, hogy keresztyének – a palesztinai
33 I | megkülönböztetik magukat másoktól, hogy a leüléshez mindig valami
34 I | legnevezetesebb pedig, az, hogy köpenyeik elején vörös vagy
35 I | s felfoghatóvá teszik, hogy még a legszegényebb cserkesznek
36 I | arannyal van kiverve.~– Látod, hogy rájössz az összefüggésre.
37 I | mívelés alá?~– Csak az a baj, hogy nem tudjuk, merre vannak.~–
38 I | kellene követni.~– Azt hiszed, hogy erre az ötletre te jöttél
39 I | fogságba estek, lehetetlen, hogy egy legalább ki ne szabadult
40 I | is megtevék az embereink, hogy postagalambokat vittek magukkal,
41 I | történni – szólt Riumin –, hogy küldötteink csakugyan rátaláltak
42 I | fogadtatásban részesültek, hogy nem kívánkoztak többé a
43 I | hínak, nevezetes arról, hogy leányai csodaszépek. S mert
44 I | gazdag. Az nem szorult rá, hogy szép leányait eladja. Ezért
45 I | Ezért igen természetes, hogy a közéjük tévedt idegen
46 I | nem dicsekedhetik azzal, hogy egy orosz ezredes beállt
47 I | napon azt tudatta veled, hogy ma nem lesz otthon a férje,
48 I | akkor az anyád arra kért, hogy kísérd el őt falusi jószágára.
49 I | láncokkal vagy idekötve, hogy Udiban ne maradj.~– Ami
50 I | is a térképen megmutatja, hogy hol van Udi? Azután megparancsolja,
51 I | Azután megparancsolja, hogy mely úton haladjak előre?
52 I | tuskóváracsokat? S ha azt parancsolja, hogy menjek az Elboruszra fel,
53 I | orosz cár meghatalmazottja, hogy nincs itt semmi térkép,
54 I | térkép, és nem tudja senki, hogy hol van a titokteljes udi
55 I | hozzá? A te feladatod az, hogy találd ki ezt. Nem is kapsz
56 I | Hát, azt mondanám rá, hogy a tábornok úr ma ugyan tréfáló
57 I | kedvében van. Sajnálom, hogy jó kedve nem ragadt rám.
58 I | komédiásnak nem szegődtem, hogy rajzalbummal mint angol
59 I | levelezni is?~– Úgy hiszem, hogy levelezéseinket szigorúan
60 I | katonának alkalmat adni, hogy becsületesen meghalhasson
61 I | megtiltottam. Mit tehetek róla, hogy az ellenség ravasz fogása
62 I | fejét, mint aki érzi azt, hogy leszámolt a világ minden
63 I | meg kell még önnek tudnia, hogy ősz atyját, herceg Kalamoff
64 I | kicsinyem! – Úgy tudom, hogy menyasszony volt!~– Akkor
65 I | jobbjával vállrózsájához kapott, hogy saját maga akarja azt onnan
66 I | akarja azt onnan letépni, hogy elöljárójának a lábához
67 I | borult lelkét az a gondolat, hogy indulatoskodásával megint
68 I | Külön házban lakik. Igaz, hogy annak csak egy szobája van,
69 I | láthatja a családját, úgy, hogy azok látogatják meg a bányában.
70 I | mindenkinek, de azt, mondhatom, hogy sohase szokja meg az ember…~
71 I | elhallgatott.~– No, ugye, hogy ezek már elég komoly dolgok,
72 I | összeget szegény atyámnak, hogy nyomorát enyhíthesse vele.~–
73 I | Hidd el nekem, Riumin, hogy amennyi kézen ez a pénz
74 I | Trubeckoi hercegnő tett, hogy leül az őrül berendelt katonákkal
75 I | holnap, mikor megtudják, hogy degradálva vagy, úgyis elfelejtik
76 I | ítéletedet és egyúttal azt, hogy megszöktél, s aki élve visszahoz,
77 I | célt érek el: egyet azt, hogy te ugyancsak sietni fogsz
78 I | pedig, a sokkal fontosabbat, hogy mihelyt e hirdetményem az
79 I | idegent fölismernek, nemcsak hogy meg nem ölnek, sőt még oltalmazni
80 I | továbbmenekülésben, azt gondolva, hogy a mi üldözöttünk vagy. Látod,
81 I | üldözöttünk vagy. Látod, hogy milyen jól gondoskodtam
82 I | az egészségedre. Tudod, hogy neked nem szabad meghalnod!
83 I | föl minden tehetségedet, hogy minél elébb célhoz juthass.
84 I | elmondhatta a bölccsel, hogy „omnia mea mecum porto”.~
85 I | üdvözlet után, ami abból áll, hogy a köszöntő a tenyerét végighúzza
86 I | tudunk, hol van.~– Hiszed, hogy rátalálunk?~– Hogy odatalálunk,
87 I | Hiszed, hogy rátalálunk?~– Hogy odatalálunk, azt hiszem;
88 I | odatalálunk, azt hiszem; hanem, hogy visszajövünk-e, azt nem
89 I | lett.~– Tehát azt hiszed, hogy akadálytalanul hatolhatunk
90 I | komornyikjától Riumin. – Nem hiszed, hogy felismerik bennem a kiejtésemről
91 I | idegent?~– Sőt, bizonyos, hogy felismerik az „idegent”,
92 I | meglátogatni.~– S hiszed, hogy eljutunk hozzájuk?~– Csak
93 I | Azoknak a vallása azt kívánja, hogy némák legyenek. Se pénzért,
94 I | Voronzoff herceg kihirdetteté, hogy minden osszet, aki megkeresztelkedik,
95 I | az Istent.~– De tudod-e, hogy azok nem igazhívők, hanem
96 I | után a pap ott marasztott, hogy várjam végig, mi lesz? A
97 I | keresztkomám megfogta az övemet, hogy el ne mehessek. Én szépen
98 I | pap, s úgy pofon ütött, hogy a szemem is szikrát hányt. „
99 I | szikrát hányt. „Azt hiszed, hogy teveólban vagy, hogy a papást
100 I | hiszed, hogy teveólban vagy, hogy a papást fölteszed a fejedre?”
101 I | lovamért?” Rám förmedt, hogy ne lármázzak. „Még a csikaját
102 I | volt szabad. Kaptam magam, hogy el ne aludjam, előhúztam
103 I | zacskómból, s aztán nekifogtam, hogy majd kicsiholok. Hát akkor
104 I | kicsiholok. Hát akkor látom, hogy nincsen tűzkövem. „Melyitek
105 I | kovádat”. Az meg azt mondta, hogy neki sincsen. Erre a pap
106 I | parázzsal: „Uccu, de jó, hogy éppen jössz, mondok neki:
107 I | s úgy kidobtak az ajtón, hogy az orrom is betörött. Hát
108 I | az orrom is betörött. Hát hogy menjek én oda, ahonnan kidobtak,
109 I | köpök, ami annyit tesz, hogy „zdravtvoujtye!” (légy üdvöz!).~
110 I | tartotta a kézi tükröt, hogy nézze meg benne magát.~–
111 I | mosolyodott el, ami pedig rendes, hogy az ember elvigyorodjék,
112 I | Most csak kipróbáltalak, hogy tudsz-e igazán cserkeszül?~–
113 I | Nem az teszi meg egyedül, hogy milyen mélyből tudja valaki
114 I | beszélne föl, hanem az, hogy milyen komoly tud maradni?
115 I | nevet soha. Azt tartja, hogy a kacaj asszonyok és gyermekek
116 I | Amint azt a kort eléri, hogy fegyvert kap a kezébe, nevetés
117 I | álló kozák megjegyezte, hogy ide a toronyba egy orosz
118 I | nem jegyezte meg a kozák, hogy a magasabb volt-e az orosz
119 I | olyan alacsonyra szegezd, hogy könnyen letéphessék, hanem
120 I | megfordított hirdetményt, hogy ott földi ember hozzá nem
121 I | úton, míg annyira haladtak, hogy a fák eltakarták őket a
122 I | kivágva oly szélességben, hogy négy-öt lovas elférjen egymás
123 I | amiből azt lehetett sejteni, hogy az erdők hallgató mélye
124 I | haditanácsot tartottak volna, hogy merre forduljanak?~– Még
125 I | kérlek, ne mondd nekik, hogy orosz vagy, s ne kérdezd
126 I | vagy, s ne kérdezd tőlük, hogy mit csinálnak azzal a nagy
127 I | szertartásra. Bizonyosan megtudták, hogy orosz sereg szállt partra
128 I | tejet.~– Azon szomorkodnak, hogy védelmezőik újra elfoglalták
129 I | alkudni, akkor meg bizonyos, hogy a kozákok jönnek a nyakukra,
130 I | is volt, annak a jeléül, hogy itt kenyérevő emberek laknak.~
131 I | üdvözlék őket, s maguk kérték, hogy maradjanak ott éjszakára.~–
132 I | szó szerint annyit jelent, hogy „szentlélekkel küzdő”. Az
133 I | szóból azt magyarázták, hogy a schismatikusok a szentlélek „
134 I | holott ők azt értik alatta, hogy a szentlélekkel az ördög
135 I | azt veszi észre Riumin, hogy a mellette ülő hórihorgas
136 I | Riumin egyszer csak látja, hogy osszet kísérője is belevegyült
137 I | Riumin is azt kezdi érezni, hogy a szája rángatózik, s kezeit
138 I | agyba-főbe úgy összerugdalják, hogy annak lesz mit megemlegetni,
139 I | annyira ki volt száradva, hogy a próféta csak fejszével
140 I | súgá az osszet Riuminnak –, hogy nem kapunk már ezentúl egyebet,
141 I | vették a két jövevénynek, hogy egyik a dudájával, a másik
142 I | felhívta az idegeneket, hogy menjenek éji szállásukra.~
143 I | ördög versenyezne egymással, hogy melyik tudja a másikat túlordítani?
144 I | béka se nem olyan nagy, hogy elnyeljen bennünket, se
145 I | bennünket, se nem olyan mérges, hogy megsebezzen, ha megharap;
146 I | megszólal, azt jelenti be, hogy a vidéken megérkezett a
147 I | Riumin szükségét látta, hogy kulacsából egy jó korty
148 I | Riuminnak:~– Hát tudod, hogy mi volt az a tegnapi tűzrakás
149 I | s máglyát raknak fölé, hogy a próféta lelke átmenjen
150 I | Azok olyan kegyes emberek, hogy nem várják be a halálukat!
151 I | meg magukat. Úgy nevezik, hogy „tűzkeresztség”. Ezek roppant
152 I | gondolataiban ez ragadt meg, hogy a moralcsikok messze behatolnak
153 I | keresni.~– De aztán vigyázz, hogy át ne térítsenek!~Ezalatt
154 I | az ég.~Az volt a különös, hogy nemcsak kelet felől, hanem
155 I | nyugotról tűzfényben. – Tudod, hogy mi az ott? – mondá Mczhetisz
156 I | Az a tűzfény bizonyítja, hogy sikerült nekik az alvók
157 I | Szentpétervárra a diadaljelentést, hogy sikerült Szucsuk-Kaleht
158 I | alakú és éles kengyelvasa, hogy ott azon a helyen, ahol
159 I | megparancsolva vezéreinek, hogy Ariált élve fogják el, meg
160 I | összehívatta varázslóit, hogy adjanak neki új életet;
161 I | nyíllal lőnek; s azért, hogy jobban tudjanak célozni
162 I | osszetnek a balladát –, hogy a keleti népeknél is megvan
163 I | kiknek egyik keblét kiirták, hogy a nyíllal lőni tudjanak;
164 I | kétségbe. Tapasztalatból tudta, hogy ahol az orosz keresztyének
165 I | pogányok között, ahelyett, hogy azokat térítenék meg, ők
166 I | egy hiányzik még belőled, hogy tökéletes lazisztáni hegedűs
167 I | szökelléseivel előtüntetni, hogy azt még az is fel tudja
168 I | földét azzal gyalázzák meg, hogy burgonyát termesztenek rajta.
169 I | a szektáriusokat azért, hogy azok pálinka helyett csupa
170 I | várrom, amiről azt hallom, hogy Tamara királyné vára – viszonzá
171 I | nekünk erre, úgy látom, hogy föl kell másznunk.~A szikla
172 I | annyira előre volt dőlve, hogy csaknem elzárta a hegyvágányt.
173 I | rohama volt a hullámnak, hogy azzal szemközt embernek,
174 I | a szorosnál véget értek. Hogy haladtak itt tovább? A vízrohammal
175 I | képtelenség volt: az pedig, hogy oly rövid idő alatt, amely
176 I | nézve. Eddig azt hittem, hogy a párducok hazája Ázsia.~–
177 I | ösvényen, meggyőződtek róla, hogy a hegyek közé menekülő cserkesz
178 I | sűrű berekké fonódik össze, hogy a saskával kell rést vágni
179 I | férfiak a torony tetejébe, hogy onnan a magasról tájékozást
180 I | és minden gazdagsága.~De hogy tudták azt idehozni? Hogy
181 I | hogy tudták azt idehozni? Hogy bírtak a Tamara vára alatti
182 I | aranykulcs.~Az a kérdés, hogy kik laknak a kapu közelében,
183 I | hegytetőn, ami azt árulta el, hogy ott emberkéz vágta út van.~
184 I | fegyverével kezében várta, hogy mi jön onnan elő.~Egy kísértet!~
185 I | hárítja azt a hajsátort félre, hogy kilásson alóla. Tagjai soványak,
186 I | első rátekintés megmondja, hogy ki ez? – Ez az eretnekek
187 I | Oltsátok el a tüzet! – S hogy rögtön meg nem fogadták
188 I | haragba jött:~– Parancsolom, hogy oltsátok el!~Parancsának
189 I | összezsugorítani magát, hogy nem hasonlított emberi alakhoz,
190 I | nagy barlangban lakik.~– Hogy hívják?~– A bajuszos goszpodár.~–
191 I | megesz.~– S mit téssz vele, hogy meg ne egyen?~– Odaadom
192 I | odaadod a párducnak azért, hogy ne egyen meg? Hát aztán
193 I | angyalok fiai azt akarják, hogy a szent elmenjen a mennyországba,
194 I | belőle a nyers hús nedvét, hogy csak úgy ragyogtak bele
195 I | uramnak.~Úgy örült neki, hogy még egy napig megválthatja
196 I | közben meglátszott vonásain, hogy azok valaha szépek voltak.
197 I | angyalok fiai?~– Azért, hogy közbenjárójuk legyek. Én
198 I | bennünket, mit tegyünk, hogy befogadjanak.~E szóra a
199 I | s inte a két férfinak, hogy jöjjenek hozzá közelebb.~
200 I | az emberektől, tudta jól, hogy ő a bálvány: őt nem bántja
201 I | tanakodni látszott rajta, hogy a pecsenyét egye-e meg,
202 I | elutasítva a tűzitalt, s mutatá, hogy az első kortytól is nehéz
203 I | raknunk, mert attól megtudnák, hogy a Tamara vára előtt idegenek
204 I | annálfogva azt tesszük, hogy egyikünk ébren marad, s
205 I | aludni reggelig. Látta, hogy milyen édesdeden aluszik.
206 I | szekereik vannak, igaz, hogy e tájhoz alkalmazottan hosszúak,
207 I | eltanult zsoltárt énekelni, hogy az angyalok fiainak városába
208 I | megrakott szekerét az útfélen, hogy elvezesse őket a sztaroszta
209 I | sztaroszta házához.~Meglepő volt, hogy ebben az országban, ahol
210 I | sajátsága volt a népnek, hogy amíg a fiatal férfiak bajuszt
211 I | szőr az arcán. Végül az is, hogy ifjú asszonyt és gyermeket
212 I | vagyona senkinek nincs, hogy az enyim-tied fölött veszekedjék;
213 I | gazdagság, az arra való, hogy új proselytákat szerezzenek
214 I | gyűjteni, megfoghatóvá teszi, hogy rettentő vallásuk számára
215 I | tervet gondolta ki magában, hogy a fanatikusok hitközségéhez
216 I | ezüsttelepnek létezni kell. Tény az, hogy ott egy egész ötvösművészet
217 I | megsúgatta a sztarosztának, hogy ők mindketten osszet keresztyének,
218 I | megkérdezni házigazdájától, hogy mi történik a Tamara várában
219 I | meg akart felőle győződni, hogy nem álmodik-e?~Elővette
220 I | áldozatainál csak azt nézzük, hogy folyik el egy leány vére,
221 I | magunk vére folyik. Csak hogy elérjük a célt. Ahogy mondtam.
222 I | kínoznak, hanem arra gondolj, hogy herceg voltál, s voncsik
223 I | gondolhatott. Azt hitte, hogy kipróbált muszka hidegvérét
224 I | kaukázusi mchdruli írás, hogy a pópák ne tudják azt olvasni.
225 I | csendesen. Alig látszott, hogy az ajkát mozgatja valaki.
226 I | asztaltáblát, s kitűnt, hogy amit az eltakart, a fatuskó,
227 I | aggódva vizsgálta Riumint, hogy mereszti az előtte állókra
228 I | hósivatagait. Elfeledé azt, hogy herceg volt s voncsikká
229 I | Csak az jutott eszébe, hogy férfi, s ez ott előtte egy
230 I | Az osszet útitárs látta, hogy itt az ő eszének kell kisegíteni.~
231 I | dacoló fejét. „Jaj! A cár!”~S hogy szavainak nagyobb nyomatéka
232 I | előtt.~Mit tudták azok, hogy mit tartalmaz e cirillbetűs
233 I | nyomatott lap, csak azt látták, hogy a közepén ott van az óriási
234 I | kábították el bódító itallal, hogy ne tudja, hová jön. El volt
235 I | meghagyom és parancsolom nektek, hogy ez ártatlan szűzön itt semmi
236 I | éjen át, bizony hidd el, hogy nem lehet az Úr szentje
237 I | istennő-szobor.~S most már, hogy szeméremérzete ki volt engesztelve,
238 I | a leányt hosszú hajával, hogy meg ne fázzék. A leány felébredt
239 I | igazhívőknek hinni kell, hogy az valóban test és vér.
240 I | áldoznak, s azt hiszik, hogy ők magyarázzák helyesen
241 I | rejtelmeit búvárlották.~Hogy őt magát nem fogják bántani,
242 I | vagy azt fogják hinni, hogy az idegen férfival együtt
243 I | fogják hinni az ő szavára, hogy a leány oly tisztán jött
244 I | sötét aggodalommal.~– Azt, hogy mit tesznek a moralcsikok
245 I | arra vannak kényszerítve, hogy Jehovához meneküljenek.
246 I | Ezek azért jöttek ide, hogy itt előtted megtöltsék vérükkel
247 I | mondd el a hatalmas cárnak, hogy mit láttál! Mondd el a minden
248 I | hatalmas uralkodójának, hogy vannak végtelen birodalmában
249 I | férfiai így tudnak meghalni; hogy vannak jobbágyai, akik el
250 I | hóhérai utánuk nem találnak, hogy őket visszahurcolják! Első!
251 I | családom jó- és balsorsára, hogy el nem árullak titeket!
252 I | megloptad a mi titkainkat, hogy fölfedezd a cárnak, az archimandritának:
253 I | nekik! Íme, látni fogod, hogy hajtja le a fejét egyik
254 I | álmában sejtelme támad, hogy mindez nem való; akar, de
255 I | az az egy volt a felelet, hogy merre nem lehet fordulni?
256 I | az ötletre bízta magát, hogy az egymáshoz szokott cserkesz
257 I | Elmondhatod a hatalmas cárnak, hogy vannak végtelen birodalmában
258 I | monda Riumin, s örült neki, hogy ismét rátalál útitársára
259 I | Csak azon csodálkozott, hogy az nem jön eléje, mikor
260 I | maradni.~Mert amellett, hogy lábán állni vagy karjait
261 I | Nem! Nem! Én azt akarom, hogy meggyógyulj! Légy bizalommal.
262 I | maradt. Csak arra kérlek, hogy ruhámmal együtt temess el,
263 I | megmondd, ha visszakerülsz, hogy mikor egyszer a Szemes folyó
264 I | lehetett tőle megkérdezni, hogy mit akart ezzel mondani,
265 I | egész éjet azzal tölté, hogy sírt ásott útitársa számára.
266 I | izgalmak úgy ellankaszták, hogy akarata ellen aludt el.~
267 I | mellette négy felől, úgy, hogy az mintegy várnégyszögbe
268 I | elűzte.~Riumin tudta már, hogy mi baja? Ő is megkapta a
269 I | osszetet egy nap alatt kivégzé. Hogy fog az ővele bánni, az idegennel?~
270 I | évenkint meghalnak anélkül, hogy ellenség szemébe néztek
271 I | magában Riumin –, tudja hogy ragályos beteg vagyok, s
272 I | vagyok, s ösztöne azt mondja, hogy meneküljön tőlem.~És aztán
273 I | fejét. Az a párduc volt.~Hogy sunyta hátra a füleit! Hogy
274 I | Hogy sunyta hátra a füleit! Hogy lihegett a piros nyelvével!~
275 I | erőszakosan azt akarta, hogy kezei vegyék elő azokat,
276 I | fogják rá a vadállatra, s hogy a pisztoly nem akart elsülni,
277 I | Aközben magában kiszámítá, hogy amint a körüle rakott tüzek
278 I | szemérmeskedett előtte amiatt, hogy egyetlen lenge öltönye lábszárait
279 I | Riumin mellé.~Mit nézte az, hogy ez férfi, lehúzta róla felső
280 I | szájába.~S Riumin érzé, hogy az égető tapasz keblén,
281 I | köveket rakott a lábaihoz, hogy izzadásba jöjjön.~Egy percig
282 I | csinált ágyat a betegnek, hogy ne feküdjék a hideg földön;
283 I | sátort rögtönzött belőlük, hogy az éji harmat meg ne ártson
284 I | neki, s mikor észrevette, hogy azt nyugtalanítják a chva
285 I | Még mosolygott is az arca. Hogy úgy megnyerte a tetszését
286 I | leányra nézett, s látta, hogy az a maradékot maga szürcsöli
287 I | félrefordulva.~Milyen különös, hogy ez az első leány megtudta
288 I | szájával lehelgetett rá, hogy átmelegüljön. Mikor felébredt,
289 I | tüzet.~Riumin úgy találta, hogy már ki tudja nyújtani a
290 I | Riumin kezdett rátérni, hogy ez a két leány csak egy.~
291 I | gyónná meg. A leány megtudta, hogy ki ő, és miért jutott ide?~–
292 I | vesztegesd idődet, erődet azzal, hogy eltemess; van a Kaukázusban
293 I | Ahelyett tedd meg azt, hogy törekedjél Szucsuk-Kalehba
294 I | hagytál el; mondd meg neki, hogy kötelességem teljesítésében
295 I | gyermek arcképe. Te már tudod, hogy kik azok? Mondjad meg a
296 I | Mondjad meg a tábornoknak, hogy ezek számára engedelmességemmel
297 I | gunyhójukban, s mondd meg nekik, hogy az én húgom voltál, az ő
298 I | Izméne. – Eszedbe se tartsd, hogy meghalj. Én nem engedlek.
299 I | Hiszen Isten vigyáz terád. Hogy az osszet kalauzod meghalt,
300 I | fölismertek volna. S tudod, hogy mit csinálnak az adighék,
301 I | elfognak, akiről megtudják, hogy orosz tiszt? Lehúzzák a
302 I | első szava elárulta volna, hogy nem vagy lazisztáni énekes.
303 I | Riumin nem mondta meg neki, hogy látta azt, és milyennek
304 I | valamennyien még nem hiszik azt, hogy az orosz birodalom hatalmasabb,
305 I | elfeledteté Riuminnal, hogy beteg. A válság utáni kórállapotot
306 I | lazisztáni énekesek úgy szokták, hogy rabnőjük énekel és táncol,
307 I | gajdol, arra gyanakosznak, hogy daghesztáni kém, s odább
308 I | Riumin elmélázott rajta, hogy mégis dicső egy intézmény
309 I | idegen bennszülött látja, hogy valaki letelepedik közé,
310 I | vizsgálta Riumin.~– De hisz, hogy vihetnélek magammal mint
311 I | pompás bacchansnői palást, s hogy semmi se hiányozzék hozzá,
312 I | kelevézzel, saskával harcolnak, s hogy elvegyék az ellenséges férfi
313 I | eltemetteté magát ravaszul, hogy az ellenséget támadásra
314 I | minden endemikus kór, olyan, hogy ha mindjárt elejét veszik
315 I | csak arra kellett ügyelni, hogy ápoltja egyszerre sokat
316 I | S bizony nem bánta meg, hogy ide felhatolt. A látvány
317 I | hegyháton végighaladunk, hogy meg ne láthasson senki.
318 I | toalettjét.~S azt mondhatni, hogy az fejedelmi öltözet volt.
319 I | megragadó tüneményen. Tudta jól, hogy mi az.~A rigai egyetem növendéke
320 I | azért mégsem állhatta meg, hogy azt ne mondja:~– Vajon szerencsénk
321 I | volt attól a gondolattól, hogy az ő alakját Riuminéval
322 I | két szeme nem arra való, hogy betakarják ellenzővel, hanem
323 I | betakarják ellenzővel, hanem hogy lásson vele. Ő maga kinézi
324 I | lábával megtapogatja a talajt, hogy megbírja-e a kiálló kő az
325 I | párducot is úgy megrugdalja, hogy békét hagy neki. S ha meg
326 I | hordanak. Azoktól megtudták, hogy a hegyszoroson túl lakó
327 I | megtudta a galgároktól, hogy a ghirai városához egy közelebb
328 I | századok múlhattak el azóta, hogy a kallót magára hagyták,
329 I | megszabadult attól a veszélytől, hogy a ghirai száz vadászebétől
330 I | legelébb is azzal fogadták, hogy ételt, italt adtak eléjük,
331 I | volt rigai diák valaha, hogy ivás dolgában valakinek
332 I | eszének lenni, s mikor látta, hogy Riumin versenyt „gulájázik”
333 I | igaz cserkesz voltát azzal, hogy a szűk nyakú gulából (kulacs)
334 I | tudja szopni a bort anélkül, hogy a szájáról levenné, a leány
335 I | a leány maga állt fel, hogy elkezdjen énekelni.~Erre
336 I | fundamentomába élve befalaztatá, hogy bevehetetlen legyen a vár.
337 I | megveszem tőled rabnődet, hogy adod? Ha kell arany, ezüst,
338 I | arany, ezüst, adok annyit, hogy úr lehetsz vele a hazádban,
339 I | földet s lovat, ökröt hozzá, hogy nem kell többet vándorolnod
340 I | vissza:~– Tudd meg, ghirai, hogy én nem azért vándorolok
341 I | mit ennem, hanem azért, hogy hirdessem minden ország
342 I | emlékezetét. Azt is tudd meg, hogy egy beke nem szokta eladni
343 I | titokban nehány szót, s aztán, hogy lecsendesedett a tetszészaj,
344 I | No, majd holnap meglátom, hogy olyan igazi beke vagy-e,
345 I | neked holnap egyet olyat, hogy megtanulod az ökröt tisztelni.
346 I | emelkedő púp a gerincén, s hogy alakja még félelmesebb legyen,
347 I | pézsmaszagától úgy irtóznak a lovak, hogy ahol megérzik, horkolnak,
348 I | rutát kötöttek az orra fölé, hogy annak a szagától ne érezze
349 I | számítva arra a vastag tréfára, hogy a hetvenkedő énekest hogy
350 I | hogy a hetvenkedő énekest hogy ragadja majd el a lova ijedten,
351 I | magukkal asszonyokat is, hogy legyen majd, aki kacagjon
352 I | áthatolhatlan bozót közé, hogy semmi hajszával ki nem lehetett
353 I | sűrűn berekbe vette magát, hogy még a vérebek sem bírtak
354 I | zivatar támadt a völgy fölött, hogy a szakadó záportól nem lehetett
355 I | az izzó égboltozatból. S hogy a pokolbeli képnek uralkodó
356 I | ügyesen ragadta azt meg, hogy amíg felsőteste a bölény
357 I | szarva közé jutott, anélkül, hogy azok egyikébe felnyársalta
358 I | zúzta annak az oldalához, hogy az összetört hátgerinccel
359 I | rohanó szörnyet: tudta jól, hogy lovagja el fog azzal bánni.
360 I | volt igazságosabb, mint hogy Riumin a diadaljelvényt
361 I | leánykérés~– Azt már látom, hogy igazi beke vagy – mondá
362 I | gyutacsban van.~– S te tudod, hogy az miből van?~– Tudom, aranyból
363 I | nincsenek. Mesélik az öregek, hogy volt valaha az én országomban
364 I | énekes, most már látom, hogy igazi jó beke vagy magad
365 I | helyeslő morgása tudatá, hogy e fejedelmi ötlet a nép
366 I | elpirult arca tanúskodik róla, hogy e szó az ő szívében sem
367 I | örömteljes életet kínál, s akit, hogy magának tartson, ahhoz semmi
368 I | a testvért a testvérre, hogy az egyik holttestén keresztül
369 I | valamit súgott neki. Érzé, hogy ördög is tudna már lenni,
370 I | ördög is tudna már lenni, hogy céljához közelebb jusson.~
371 I | bizony mondom, érdemes arra, hogy tisztelve legyen. Gyilkosok
372 I | eszedbe, ifjú ghirai Csengli, hogy igaz galgár ifjú addig lakodalmat
373 I | játszó férfiak.~Azt a szót, hogy Nachali ghirai haláláért
374 I | alakja ad jogot a másiknak, hogy őt dúvadnak nézze, amit
375 I | egyébiránt az a különbség van, hogy a galgárok süvegének tetején
376 I | vétett az orosz cárnak, hogy egy ilyen irtó harcot kellett
377 I | megindítani?~Hát azt vétette, hogy útjába esett annak az egyenes
378 I | aranytartományába vezet; s hogy ez az út paralel vonalt
379 I | György-kép, olyanformán, hogy egy vékony acéllánc fut
380 I | a haditervet.~Megtudta, hogy a legnagyobb akadály, mely
381 I | Amint meggyőződött felőle, hogy a jezidek erős csapatokkal
382 I | előtt a szorosutat, anélkül, hogy az ellenség dárdáik hegyét
383 I | de azok oly keskenyek, hogy egy embernél több egyszerre
384 I | megsemmisíthetik, anélkül, hogy az árthatna nekik valamit.~–
385 I | részének megparancsolva, hogy foglaljanak állást a sziklaút
386 I | visszaküldé, azzal az utasítással, hogy ki-ki hozzon magával az
387 I | üresen hagyták.~– No, ugye, hogy ki lehet mindent nyitni,
388 I | azt felelte neki a ghirai, hogy:~– Mesterem vagy!~A galgárok
389 I | már eszköze is volt hozzá, hogy erőszakkal elvehesse azt,
390 I | valóban jól van elrendelve, hogy cserkesz harcoljon cserkesz
391 I | katona, aki ahhoz van szokva, hogy mindent parancsszóra tegyen,
392 I | vérbosszúhoz; csak éppen, hogy nem tudott elmaradni attól
393 I | kérdte többé Riumintól, hogy mi tetszik neki? Mind a
394 I | fényesebb fegyverzetű alakok, hogy a csatatérül kiszemelt helyre
395 I | annak az elhatározásnak, hogy ide nem pusztán beszélgetni
396 I | beszélgetni jött, hanem hogy megjelenésének nyomatékot
397 I | adni. Riumin bámulva látta, hogy az udii királynő emberei
398 I | ha azt akarták elhitetni, hogy igazhívők.~Az udii csapatoknak
399 I | magának számot adni róla, hogy mit látott? Ez arcot érezni
400 I | valaha arra kényszerített, hogy e fölséges alak színe előtt
401 I | kiforgatták minden akaratából, hogy sohase kívánt többet eléjük
402 I | szunnita és shiita között, hogy most az eggyé lett muriditák
403 I | chariate is azt mondja, hogy a vérért meg kell fizetni.~–
404 I | királyné –, de azt kívánja, hogy a vétkes helyett ne fizessen
405 I | chariate nem mondja azt, hogy vérért csak vérrel kell
406 I | büntetéstek. Tudom jól, hogy a csatában kapott sebtől
407 I | kértem, amire ő azt felelte, hogy galgár fejedelemfi addig
408 I | a másikra.~Riumin érzé, hogy itt minden lélekjelenlétét
409 I | némán inte neki a kezével, hogy szóljon, csendes, de szilárd
410 I | Riumin azt hitte eddig, hogy őt senki személyesen harcban
411 I | a fejére ezzel a szóval, hogy holt embernek érezte magát
412 I | itt e cserkesz vezéreknek, hogy ki az a Riumin Oleg?~Alzahira
413 I | először is azt bizonyítja, hogy európai műveltségű hölgy,
414 I | hölgy, másodszor pedig azt, hogy gyöngéd szívű asszony, aki
415 I | bizonnyal azt is megtudtad, hogy én az orosz cár üldözöttje
416 I | nyugodtan – és lehet hamisság! Hogy melyik? Azt én bizonyosan
417 I | inte neki és Izménének, hogy vonuljanak vissza, s azzal
418 I | Helybenhagyjátok-e?~Mind azt mondták, hogy „Allah ekber!” Még Riuminnak
419 I | Riuminnak is azt kelle mondania, hogy jól van így; pedig ezzel
420 I | szemközt álló seregnek, hogy a szövetség meg van kötve,
421 I | fejedelemnek.~Alzahira inte neki, hogy csak hallgasson!~– Az nem
422 I | de nekem biztosíték kell, hogy az meg is lesz tartva. Én
423 I | Úgy a prófétára esküszöm, hogy magam is csákányt fogok,
424 I | azon kezdeni a feladatát, hogy magát a királynőt hódítsa
425 I | Ez ötlet a királynőtől, hogy őt magával vigye kezesül,
426 I | visszatértek, Riumin látta, hogy az ágyúkat miképp szedik
427 I | s azon bámult legjobban, hogy egy ilyen ágyúcsövet, ami
428 I | vizsgálod? Azt hallottad ugye, hogy a cserkeszeknek nincsenek
429 I | állnak, azért olyan könnyűek, hogy egy öszvér elbírja a hátán:
430 I | összegöngyölt lemez úgy széttágul, hogy a második lövésnél a golyót
431 I | taszítja. Te azt mondod, hogy az orosz cár üldözöttje
432 I | fegyverkovácsaimat arra, hogy minők azok az ágyúk, amikkel
433 I | hirdettek ki szökevénynek, hogy jó híred fusson előtted
434 I | becsukják egy hűs toronyba, hogy soha senki hírét se fogja
435 I | megostromolnod ezt a sziklát; úgy, hogy a holttestek betöltsenek
436 I(1)| német és francia bizonyítja, hogy az Elborusz környékének
437 I(2)| megbízatott az orosz kormánytól, hogy a hegyvidék fejedelmeinek
438 I(2)| vigyen, valósággal pedig, hogy kutassa ki azon hírek hitelességét,
439 I(2)| írja a tudósításaiban, hogy a szuánok (másutt udiak)
440 I(2)| nyomok elvesztek; valószínű, hogy a hegyi népek maguk rombolták
441 I(2)| a bányák minden nyomát. Hogy a Kaukázus e részében csakugyan
442 I(2)| hordanak. – Az is nevezetes, hogy rögtön Reineggs jelentései
443 I(2)| kétségtelenül azon reményben, hogy e gazdag aranytelepek birtokába
444 I(2)| legyen is, aki ne hinné, hogy ezek a bányák arra a hatalomra
445 I(2)| tettek orosz kalandorok, hogy a szuánoknak e titokteljes
446 II | meg, Riumin tapasztalá, hogy itt civilizált világ kezdődik.
447 II | látása kétséget kelt bennünk, hogy őseink tán óriások voltak,
448 II | széljárás ellen védik. S hogy a svájci jelleg tökéletes
449 II | az a stratégiai kérdés, hogy mint lehet ez országba egy
450 II | eléje került akadály olyan, hogy nagy erőpazarlással egy
451 II | állni, és gondolkozni rajta, hogy mit csináljon most? Ide
452 II | számította fel magában, hogy ennek a tartománynak lehet
453 II | a villámhárító hirdeti, hogy itt Jupiternek mennykövekkel
454 II | Riuminnak tetszett az, hogy Izménével is levetteték
455 II | egymással mégis békében él.~– Hogy kerültek itt össze? – kérdezé
456 II | népet össze?~– Éppen az, hogy oly sokfélék. A maga csoportjában
457 II | s azokban elmúltak úgy, hogy nyelvük és míveltségük fennmaradt
458 II | van kifejezve az az eszme, hogy ez az ország csak véd és
459 II | Istent? Azt kellene hinni, hogy ahol háromszázféle nemzet
460 II | A Daal-hívők vallása az, hogy az embernek itt ezen a földön
461 II | A Daal isten azt akarja, hogy még itt ezen a földön üdvözüljön
462 II | nekem nagyon tetszik, hanem hogy tökéletes legyen, kérjünk
463 II | meg ként és salétromot, hogy ágyúkkal láthassuk el ezt
464 II | fegyverkovácsokat abba a titokba, hogy az ágyúcsövet fúrni kell.
465 II | büszkeségét abban versenyezteti, hogy melyik tud nagyobb jólétet
466 II | nemzetebelit. Lehetetlen pedig, hogy háromszáz népfaj között
467 II | hálára kötelezte a népet.~Hogy Alzahira szívében minő foglalást
468 II | felajánlotta a királynénak, hogy ezen is fog segíteni. Búvárharangot
469 II | Izméne rég tudta azt már, hogy a királyné búsongva gondol
470 II | Alzahira megtudta azt, hogy viszontszerettetik, Riumin
471 II | Oleg az arcáról látta, hogy a leánynak valami nagy baja
472 II | A királynő azt mondta, hogy neked még egy évig itt kell
473 II | Hanem azután azt mondta, hogy a te itt maradásod nem ok
474 II | itt maradásod nem ok arra, hogy engemet is visszatartson
475 II | és te attól ijedtél meg, hogy férjhez vesznek?~– Én nem
476 II | hinne felőlem.~– Azt hinné, hogy valaki mást szeretsz.~–
477 II | keresztül.~Riumin elhatározta, hogy egyenesen törni fog a cél
478 II | fogadhatom el, ha megengeded, hogy én ebből az évből történetet
479 II | Fegyverét csak arra tartja, hogy ahol egymással viszálykodó
480 II | szerették őt”. Miért akarod, hogy az én nevem után más legyen
481 II | kémeid hírül hoznak mindent, hogy a pontusi partok felől egy
482 II | Oroszország úgy akarja, hogy fegyverben álljanak, s amit
483 II | elhitte az orosz menekültnek, hogy az ellenségévé lett saját
484 II | Megbírjuk azt. Láthatod, hogy elég gazdagok vagyunk. Raktáraink
485 II | őt a trón előtt.~– Tudod, hogy ez színaranyból van?~– Nagybecsű
486 II | kívánná. Azonban elhiheted, hogy amely országban aranyból
487 II | nevezték, ami annyit tesz, hogy férfiszelídítő; egy gyűrű
488 II | szíve maga is.~– Hiszed-e, hogy a Kaukázus bányái elég gazdagok?~
489 II | tudta visszatartani magát, hogy meg ne ragadja Alzahira
490 II | a kegyetlenséget tette, hogy meg is magyarázta neki,
491 II | föl azokat újabb időkben. Hogy hol vannak ez érctelepek?
492 II | érctelepek? Azt nem tudja senki. Hogy egész országomban nincsenek,
493 II | tudja meg, hová. Te tudod, hogy mit tesz e szó?… Ez a „némák”
494 II | amellyel elátkozza magát, hogy soha többet egy szó az ajkain
495 II | mondatában ki tudja fejezni, hogy még él, még nem halt meg,
496 II | azután megtudta Riumin, hogy hová lettek mindazok a kémek,
497 II | örökre! Megkötni a nyelvet, hogy ki ne mondja az átkozott
498 II | némaság. Nem lehet csodálni, hogy e felekezet oly hódító hatalmat
499 II | kétségbeeshetett afölött, hogy amit keresett, azt valaha
500 II | le: meg kell azt tudnia, hogy ez aranytelepek országa