| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] néváig 1 névajándékozás 1 névaláírására 1 neve 36 nevében 3 neved 2 nevedet 1 | Frequency [« »] 36 alzahira 36 magával 36 maradt 36 neve 36 oda 35 akit 35 alá | Jókai Mór Görögtuz IntraText - Concordances neve |
Rész
1 I| között. Vajon mi lesz a neve annak a szépnek, akinek 2 I| viselnek, miknek kullah a neve, s a csavart nyakú korsókat 3 I| tagjai voltak, aminek a neve „orosz phoenix”:~– Az nem 4 I| gazdag és hős, akinek a neve előtt ez a cím állt: „vicokoprevoszkodithretro” ( 5 I| száműzött, kinek már nincs neve, csak címe van: „voncsik” ( 6 I| s azontúl „szent” lesz a neve. Hanem ezek ikrek voltak, 7 II| abban megnyugszik, annak a neve Daal.~– S ki az a Daal isten? 8 II| készítenek számukra, aminek neve „helau hindi”; ez ingerel 9 II| halandók bűnei. Bűnök, amiknek neve hőstett; szerelem, aminek 10 II| hőstett; szerelem, aminek neve misztérium.~A mennydörgés 11 II| Nem is az most már annak a neve, hanem Veljaminovszk.~Bevehetetlen 12 SAM| Szentpétervárra.~Annak a neve, amelyik Sztambulba jutott, 13 SAM| megkeresztelték, keresztapja, a cár neve után Nikolajevics Iván nevet 14 SAM| emlékezett rá, hogy az ő neve valaha Mohamed Szádi volt. – 15 SAM| Iván megtudta, hogy az ő neve Mohamed Szádi, s hogy a 16 SAM| nevezetes históriai alak neve, akit azonban, hírhedettsége 17 SAM| náladnál különb férfi: a neve Kandrominikoff. Mert te 18 SAM| hanem egy kunyhó, aminek a neve „jurta”, annak a cölöpeit 19 SAM| amiknek „eke” és „malom” a neve, s ember és állat van beléjük 20 SAM| A legmagasabb hegynek a neve: a „Haragos Isten hegye”, 21 SAM| kék hegyeken túli tájnak a neve tamul nyelven az „örök hallgatás 22 SAM| hogy a kék hegyeknek a neve: „aranyhegy”. Azért híjják 23 SAM| képeznek. Egy ilyen kőhalmaz neve: Adamkirilgán – embervesztő 24 SAM| A hadisten paripájának a neve: dzsiggetáj.~Alakjára fölséges; 25 SAM| csendet. A sír melletti forrás neve Kerlon.~E gunyhó gazdája 26 SAM| hegylánc, aminek Machada a neve. A lakosok azt állítják, 27 SAM| Annak a nagy folyóvíznek a neve Sachalin Ula – a „feketevíz”. 28 SAM| orkindzsi a fiára maradt, akinek neve volt Talapór.~Talapór khán 29 SAM| az orosz cár alattvalója, neve Cseremikoff: Egyenesen azért 30 SAM| A tigrisimádó népnek a neve: „az angol”.~Irzambek herceg 31 SAM| apja, mint a fia.~A leány neve volt Ain Kháne.~Hanem ezt 32 SAM| húsos gomba, aminek kemma a neve. Ezzel táplálta őt csoda 33 SAM| Visszamentek a pusztába, akinek neve Sámó.~– És nyájaim, gulyáim, 34 SAM| vitték a pusztába, akinek neve Sámó.~– De hiszen hódolatot 35 SAM| mentek a pusztába, akinek neve Sámó.~– Ám a keresztséget 36 SAM| magukkal a pusztába, akinek neve Sámó.~– De hogy mertek az