| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] hófuvatban 1 hófuvaton 1 hógörgeteg 3 hogy 1006 hogyan 20 hogyha 4 hogyne 3 | Frequency [« »] 6005 a 2202 az 1387 s 1006 hogy 868 nem 741 egy 733 és | Jókai Mór Görögtuz IntraText - Concordances hogy |
bold = Main text
Rész grey = Comment text
501 II | Izméne.~– A királynő sürget, hogy határozzam el magamat. Csengli
502 II | nagyon!~– Olyan nagyon, hogy fel tudnád-e áldozni érettem
503 II | fogadalmát.~– Van rá eset, hogy nők is beállanak a felekezetbe?~–
504 II | azt fogja tőled kérdezni, hogy akarsz-e Csengli ghiraihoz
505 II | Csengli ghiraihoz visszamenni, hogy neje légy? Azt feleled rá
506 II | És azután azt mondod, hogy ama borzalom éjszakáján,
507 II | tettél a szent szűznek, hogy ha csoda módon megszabadít,
508 II | El mernél oda menni?~– Hogy a világot nem látom, hogy
509 II | Hogy a világot nem látom, hogy az emberek szavát nem hallom,
510 II | sokáig fog fájni; hanem hogy tégedet nem látlak, s a
511 II | elevenen leszállni a sírba, hogy ti szeretni fogjátok egymást.~–
512 II | egymást.~– De én nem akarom, hogy te ott maradj a sírban.~–
513 II | Meg akarom általad tudni, hogy mi van a túlvilágon.~A leány
514 II | Mit akarsz?~– Azt akarom, hogy ha ősszel elmégy a halottakkal,
515 II | kárhozattal; ne rettegj, hogy a lelked elvész; hanem törd
516 II | Riuminnak át kellett őt ölelni, hogy össze ne roskadjon; de a
517 II | azt mondta Alzahirának, hogy nem fog nőül menni, hanem
518 II | raszkolnikok fanatizmusáról, mint hogy ezt el ne hitte volna, s
519 II | sokkal jobban örült annak, hogy ez a leány feláldozza magát,
520 II | civilizált világban is szokás az, hogy ha egy szegény leánynak
521 II | nagyobb lehetne.~Abból, hogy az általuk cserében átvett
522 II | Hozzá kellett azonban vetni, hogy a halottak felekezetében
523 II | Még csak azt sem többé, hogy „Isten hozzád”, valakihez
524 II | átokmondás pillanatában, hogy én az átkok dacára meg fogom
525 II | napról napra jobban érzé, hogy a Föld-isten őt is mily
526 II | megfogadja. Éreztetik vele, hogy ő ebben az országban a legokosabb
527 II | nem gondol egyébre, mint hogy az ő kedvét keresse. S az
528 II | Egészen azon az úton volt, hogy olyan uralkodóvá váljék,
529 II | A Föld-isten azt akarja, hogy minden ember itt, ezen a
530 II | határideje.~Előre látható volt, hogy ha a havasokról elkezdik
531 II | adott szavával jön ellene.~– Hogy lehessen azt megmondani
532 II | római írók azt jegyzék föl, hogy bódító hatással bír. (Tán
533 II | éjjeli harmatra várt még, hogy a hajnal sugarai előtt kipattanjon,
534 II | nápolyi narancsligeteket az, hogy nyíló virágaikra fehér lepkék
535 II | virradatlan éjszakában, hogy elvigye azokat az apjának,
536 II | akarta mutatni az égi Isten, hogy ő mégis hatalmasabb úr a
537 II | fantasztikus virágképekkel, hogy nem nézhetett ki többet
538 II | koccintás éri kívülről.~Riumin, hogy kiláthasson a szabadba,
539 II | Riumin, felnyitva ablakát, s hogy az alak hívására is mozdulatlan
540 II | A leány nem mondta rá, hogy „köszönöm”.~– Téged az Isten
541 II | tovább Riumin. – Szólj, hogy jöttél vissza? Merre jártál,
542 II | inte.~– Mikor jól tudod, hogy a te szavad vált meg engem
543 II | testvéremet? Akarod-e azt hallani, hogy, íme, ez a ti leányotok,
544 II | Rögtön futnunk kell innen, hogy mire megvirrad, az Alazán-tavon
545 II | a királynőt? Azt hallám, hogy a tavasz első napjára van
546 II | hófuvatban rájuk ismert. Látta, hogy szöknek. Hallotta, hogy
547 II | hogy szöknek. Hallotta, hogy egymással beszélnek. Abból,
548 II | egymással beszélnek. Abból, hogy szöknek és beszélnek, megtudta
549 II | beszélnek, megtudta azt, hogy árulók…~…De hát mit használ
550 II | jelenték a királynőnek, hogy megérkeztek a holt emberek
551 II | is, a néma ajka elárulná, hogy ő az. Azután, hogy nem találta
552 II | elárulná, hogy ő az. Azután, hogy nem találta őt sehol, bámuló
553 II | kérdezé a vén sztarosztától, hogy hol maradt Izméne? S a néma
554 II | a szóval jöttek vissza, hogy a kösk üres, melyben Riumin
555 II | kezedbe adtam a fegyvert, hogy mikor visszajövök, ellenem
556 II | kapuit, mert visszajövök!”~S hogy egészen bebizonyítsa a királynőnek
557 II | bebizonyítsa a királynőnek azt, hogy ellensége, végül azt írta
558 II | kapott. S ekkor megérzé, hogy azon koronás sisak van,
559 II | leereszté sisakja rostélyát, hogy arcának szégyenpírja ne
560 II | akkor aztán tapasztalták, hogy a moszkó nemhiába járt a
561 II | eleve úgy intézte a dolgát, hogy az Alazán-tavon levő kompokat
562 II | adott valamennyi hajósnak, hogy dereglyéikkel kísérjék őt
563 II | magát”. Az tudni fogja, hogy mit tegyen erre. Siessetek!~
564 II | hullám oly magasan járt, hogy a távozókat alig lehetett
565 II | nép pedig bámulva látta, hogy amint a víztorony leomlott,
566 II | izeni meg a Daal isten, hogy e hegyek országa nem volt
567 II | a cáré soha!~(Tudva van, hogy a Kaukázust azon a jogon
568 II | s Izménét ölébe vette, hogy meg ne hűtse magát a nedves
569 II | Tegnap még nem sajnálta, hogy a hideg sziklába van bezárva,
570 II | lesznek Riumin bizonyítékai, hogy a kaukázusi Eldorádót csakugyan
571 II | maga nem gondolt erre.~– Hogy jutottál ezekhez? – kérdé
572 II | elbámulva.~– Te kívántad, hogy kárhozzam el érted. Vessem
573 II | vétek lesz, ha megcsókollak, hogy semmi se maradjon föl a
574 II | azután elgondolkozott rajta, hogy mindaz, ami most ővele történik,
575 II | megöltem az öcsémet teérted, hogy a mesés aranygyapjút elhozzam
576 II | magát Riumin!~– Hallod, hogy mennydörög a távolban? Siessünk
577 II | gondolatra vetemedett a fővezér, hogy az egész erdőséget leégeti.
578 II | Kaukázusban oly tömött, hogy a meggyújtott tűz nem terjed
579 II | azt nem tette anélkül, hogy a kétcsövű puskáját magával
580 II | egy-egy pulk kozák. Csak éppen hogy esernyőt nem vitt magával.~–
581 II | Hogyan száradt ki?~– Hát úgy, hogy elfogyott belőle a víz.
582 II | is.~Az oka bizonyosan az, hogy a gátat tört Alazán-tó a
583 II | adhatott Szent Kristófnak, hogy kimenekülhetett a végromlásból
584 II | azonban nem volt azzal vége, hogy a víz megint leapadt, s
585 II | tönkretételénél is: az, hogy a lőpor mind összeázott,
586 SAM | amiről ráismerjen az ember, hogy ez a másik.~Az ilyen névajándékozás
587 SAM | különbözően fogja fel a kérdést, hogy mi teendője van egy meghódított
588 SAM | nemzetnek?~Az egyik azt állítja, hogy egy meghódított nemzetnek
589 SAM | törekvését arra kell fordítani, hogy jármát lerázhassa, az összeesküvésből
590 SAM | ingerelni őt a kegyetlenkedésre, hogy soha meg ne pihenjen a visszatorlás
591 SAM | gyűlölet.~A másik azt hiszi, hogy ha egy leigázott nemzet
592 SAM | egyszer azon veszi észre, hogy a járom ugyan megvan, csakhogy
593 SAM | iskolájában pedig azt tanítják, hogy a meghódított népnek nem
594 SAM | törvénye a közös szeretet. Hogy a börtönök, rendőrök ne
595 SAM | vidékeinél! Hálát ad az égnek, hogy ilyen szép hazát adott neki.
596 SAM | neki a fiai, s boldogok, hogy hazájuknak élhetnek. Megkoszorúzzák
597 SAM | tanította a maga növendékeinek, hogy csak egy könyv van, s az
598 SAM | még akkor emlékezett rá, hogy az ő neve valaha Mohamed
599 SAM | vele, azt kívánták tőle, hogy adja oda a kardját. Azt
600 SAM | azt felelték az ajánlatra, hogy ők nem adnak oda két asszonyért
601 SAM | asszonyt.~S akkor azt mondta, hogy „No, megálljatok! Azért
602 SAM | mégis megmutatom én nektek, hogy a fiamat kiszabadítom a
603 SAM | ellátva, Oroszországba, hogy keressék fel Dzsemál Eddint,
604 SAM | között.~Az orosz tudta jól, hogy a merész cserkesz minden
605 SAM | Eddin azt izente az apjának, hogy nem megy haza.~Samyl kétségbeesett,
606 SAM | haza.~Samyl kétségbeesett, hogy a fiát még valaha megláthassa.~
607 SAM | háború.~Az egész világ leste, hogy mi fog történni a Kaukázusban.
608 SAM | legyőzhetlen cserkesz hőse hogy fogja megrohanni régi ellenségét
609 SAM | visszanevetett – most megtudta, hogy mi az a hang, amitől az
610 SAM | ajkán, amiről azt mondják, hogy „ott ugatnak a halál kutyái”.~
611 SAM | fiának is. – Eltemetheté. S hogy aztán annál szebb legyen
612 SAM | annyit tanult a hős apa, hogy a második fiát, aki már
613 SAM | Oly nagyon szerette nejét, hogy megesküvék, soha rajta kívül
614 SAM | akinek a vallása megengedi, hogy négy törvényes feleséget
615 SAM | egy kegyes lelkipásztorra, hogy neveljen belőle – derék
616 SAM | ellen. S máig se tudom, hogy melyik volt a szánalomra
617 SAM | is. Mikor eljött az idő, hogy a magas egyetembe, mint
618 SAM | diákok elé, elmondva nekik, hogy mit jelent utálatos jelmezük.~
619 SAM | Fekete arcotok azt jelenti, hogy gonoszok vagytok, mint az
620 SAM | Disznóagyaraitok mutatják, hogy dobzódásra, fertelmeskedésre
621 SAM | egyenkint, megrázza őket, hogy az említett jelvények mind
622 SAM | egyetem dékánja tudtukra adja, hogy fel vannak véve a nagy alma
623 SAM | viselni egy esztendeig: azért, hogy eszükbe jusson róla, hogy
624 SAM | hogy eszükbe jusson róla, hogy a diák a legszegényebb embere
625 SAM | más keresi a kenyeret.~S hogy alázatos helyzetüket annál
626 SAM | meghagyatik a novíciusoknak, hogy egy év lefolytáig az öregebb
627 SAM | senki se beszélt arról, hogy a finnek velük rokon nemzet (
628 SAM | szegény kalevainok azért, hogy a mi dicsőségünket olyan
629 SAM | volna eszébe azzal törődni, hogy mit nyomtatnak a finnek?
630 SAM | nem tud anélkül étkezni, hogy felköszöntést ne mondjon.
631 SAM | Megparancsoltatott nekik, hogy ha toasztot akarnak mondani,
632 SAM | oroszra lefordítva azt, hogy:~Eläköön armiász ~Rakkahin
633 SAM | is rebellis.~Igaz ugyan, hogy a rebelliója csak annyiból
634 SAM | rebelliója csak annyiból állt, hogy mikor az alkorlátnok, a
635 SAM | kiegyenlítve a sajnos összeütközés, hogy Nordenstam alkancellár még
636 SAM | helsingforsiak azt mondták, hogy ők nem bánják, ha Kamcsatkába
637 SAM | bevégezte. Oly lángesze volt, hogy kétszáz évvel ezelőtt még
638 SAM | mert lehetetlennek találta, hogy valaki oly gyorsan tudjon
639 SAM | fejükre a doktori kalapot, hogy fedett fővel állnak a templomban,
640 SAM | Iván, mikor kérdezték tőle, hogy akar-e ő is „doktorrá” előmozdíttatni?
641 SAM | feldíszítve. Ritka eset, hogy örök társnője is ne maradjon
642 SAM | feleletére az lett a válasz, hogy „laudatur”. Téziseit affirmálva
643 SAM | Mely után az következett, hogy a pedellus előhozá a nagy
644 SAM | társtalanul.~Iván megtudta, hogy az ő neve Mohamed Szádi,
645 SAM | ő neve Mohamed Szádi, s hogy a hazája Circassia.~*~Ugyanakkor
646 SAM | minden ceremónia nélkül –, hogy rögtön indulni fog cserkesz
647 SAM | be kell ám bizonyítania, hogy ő valóban az apja fia; s
648 SAM | Homér Iliászából elmondani, hogy:~Mhnin aeide, Jea, Phlhiadew
649 SAM | Hrowwn… 1~hanem azt mondják, hogy hadd lássuk: csináld meg!
650 SAM | csináld meg! Hadd lássuk, hogy ülöd meg a szilaj paripát,
651 SAM | ülöd meg a szilaj paripát, hogy úsztatsz át rajta még szilajabb
652 SAM | szilajabb folyón? Hadd lássuk, hogy fog a kezedben az a híres
653 SAM | vágtatsz, nézesz-e hátra, hogy megy-e valaki utánad? S
654 SAM | hadakat vezetni?~Meglehet, hogy tud. – Meglehet, hogy odáig
655 SAM | Meglehet, hogy tud. – Meglehet, hogy odáig megtanul. – Az is
656 SAM | megtanul. – Az is meglehet, hogy tudott már valaha. – Hiszen
657 SAM | hatalmas memóriája van, hogy tizenkét nyelvből „laudatur”-
658 SAM | nehány szóval elmondanunk, hogy ez az első felesége volt
659 SAM | nevet foglalni el magának, hogy azt a világ előtt viselje?~
660 SAM | vidéken, mely arról nevezetes, hogy a legszebb leányok teremnek
661 SAM | magával, s gondja volt rá, hogy a gyermekeket beoltsák.~
662 SAM | adóztak. Mert még azért, hogy valaki primadonna, nem szűnik
663 SAM | nőül vették őket. Igaz, hogy csak balkézre; de hát civilizált
664 SAM | gyémántkereskedő, s tudta, hogy egy-egy fantaisie darabnak
665 SAM | tudatta szép védencével, hogy a hercegnek komoly szándékai
666 SAM | hagyott maga után hátra, hogy ki kellett utána füstölni.
667 SAM | azok olyan szépek voltak, hogy mindenki szétszaladt tőle.
668 SAM | szívét eléggé jellemzi az, hogy inkább választá számára
669 SAM | izente a hadügyminiszter, hogy sohase tessék oroszlánfókák
670 SAM | tudósította Kandrominikoffot, hogy ajánlata a versenyzők között
671 SAM | mégiscsak nevezetesebb. Úgy, hogy három nap múlt el a kitűzött
672 SAM | esküszöm önnek, Szent Prokopra! Hogy akárhová tette őt, én visszarablom –
673 SAM | nem akarta neki kivallani, hogy hová tette Urgulanillát.~
674 SAM | Szent Mihályra fogadom, hogy amit Szent Prokopnak fogadtam,
675 SAM | diákot úgy kezdtek címezni, hogy „kegyelmes herceg!” – mikor
676 SAM | reggelenkint ahelyett, hogy a csizmája kifényesítésén
677 SAM | kutató, ki eddig azt hitte, hogy az a pír, melyet megszólító
678 SAM | hivatalosan tudatták vele, hogy ez a daghesztáni hercegnő,
679 SAM | oldala mellé van rendelve, hogy a saját bennszülötteiből
680 SAM | gondolatait. Még azt is megtudni, hogy mit álmodik.~Képes őt úgy
681 SAM | körülvenni bűvhálójával, hogy az ő aranyfátyolán keresztül
682 SAM | lássa nemzete könnyeit, hogy az ő leheletének mámorító
683 SAM | Vágjad!” Képes lesz rá, hogy kikeresse számára a legvitézebb
684 SAM | ölelni, s a fülébe csókolni, hogy megcsendüljön az, s ne hallja
685 SAM | Kherimantát, aki megesküdött rá, hogy ahol Kázi Mohamed meghal,
686 SAM | történetünk bevezetése.~Hogy mi lesz a vége? Allah tudja,
687 SAM | napok történetét. Fájdalom, hogy őfelsége regényére is épp
688 SAM | azon célból mondatnak el, hogy a két hősnek a szívét azon
689 SAM | a fiát Szentpétervárra, hogy hódolatát jelentse ki a
690 SAM | azon kegyben részesült, hogy Oroszországba visszatérhetett,
691 SAM | titkot Irzambek herceg előtt, hogy bizony nem ártana neki mind
692 SAM | azt felelte jó szívvel, hogy „Majd meglássuk!”~Mikor
693 SAM | hozzá, s annak a jeléül, hogy őt vazalljának elfogadja,
694 SAM | érdemrendekkel.~Azt hitték, hogy a cári udvar pompája el
695 SAM | az egészet. Azt mondta, hogy a kínai még cifrább, s ő
696 SAM | Cseremikoff azt kérdezte tőle, hogy van megelégedve a cár kegyével,
697 SAM | kegyével, ezt felelte rá, hogy „nagyon szorít”. – Nem volt
698 SAM | a nagy kitüntetés érte, hogy az asztalfőnél a cár mellé
699 SAM | Irzambek herceg persze hogy azokból az ételekből egy
700 SAM | több ételt hoztak, s látta, hogy a vendégurak valamennyien
701 SAM | által kérdezteté a cár, hogy mi baja. Tán nincs megelégedve
702 SAM | annak nyújtja oda a kezét, hogy – szopja le róla a zsírt,
703 SAM | tetszik.~Valósággal azt hitte, hogy ez az állapot az az üdvösség,
704 SAM | Cseremikoff megvigasztalta őt, hogy elmúlik az, mihelyt egy
705 SAM | herceg mégis azt mondta rá, hogy ez a vallás mégsem való
706 SAM | Legjobb lenne úgy megalkudni, hogy három nap lenne az ember
707 SAM | kérdezte Cseremikofftól, hogy hol van hát az a „nagy szarvas”
708 SAM | meglőttek? Nem ment a fejébe, hogy negyvenezer ember puskával,
709 SAM | napig lövöldözzön anélkül, hogy egy őzet hozzon haza a vadászatból.~
710 SAM | lámáimnak az a fizetésük, hogy szabadon koldulhatnak.~Ekkor
711 SAM | egyformán szeret, s azt akarja, hogy azok is szeressék egymást:
712 SAM | Én bizony nem látom át, hogy minek erőltessem meg magamat
713 SAM | mindig azon töri a fejét, hogy mi rosszat tegyen velem.
714 SAM | már ugyan kell az áldozat, hogy ne haragudjék! Aztán ez
715 SAM | tolmácsától.~Az megmondá neki, hogy ezek hercegasszonyok.~Irzambek
716 SAM | van tele? – Lehetetlen, hogy ezek földi lények legyenek:
717 SAM | kalmuk fátyoltáncot.~Hah, hogy ragyogtak erre Irzambek
718 SAM | Irzambek herceg szemei! Hogy feszültek az izmai az orosz
719 SAM | az orosz egyenruha alatt, hogy rángatóztak öklei! Ezt a
720 SAM | Utoljára nem állhatta meg, hogy nagyot ne toppantson a lábával.~
721 SAM | Cseremikoffhoz, kérdezé tőle, hogy ki volt ez a szultána?~Az
722 SAM | szultána?~Az megsúgá neki, hogy az Akszantine hercegnő,
723 SAM | küldi neked.~– Hát te azt hogy tudod?~– Itt van a levélben.~–
724 SAM | levélben?~– Azt írja neked, hogy holnap estére szívesen lát
725 SAM | Cseremikoff megmagyarázta neki, hogy a levél beszédét a szemén
726 SAM | pantomimikával magyarázta kérdését, hogy a hercegnő tolmács nélkül
727 SAM | azt akarta megtudni, hogy hol van „ő maga” ebben a
728 SAM | Cseremikoff –, igazat mondtam, hogy az a levél beszél tehozzád.~–
729 SAM | levél beszél tehozzád.~– De hogy tudnék én erre a levélre
730 SAM | levelet.~S aztán leste, hogy mint hallgatja ki a fehér
731 SAM | beszédét. S amint látta, hogy az olvasónő kis fehér kezével
732 SAM | teljesen meggyőződött róla, hogy az ő keze csakugyan többet
733 SAM | biztatással bocsátá el, hogy szívesen látja a fejedelemfit
734 SAM | beszélni a szép szultánával, hogy senki se volna ott más,
735 SAM | oktalan állat büszke arra, hogy más fajbeli kiáltását el
736 SAM | szabad nemzet fejedelme, hogy aláznám meg magamat arra,
737 SAM | aláznám meg magamat arra, hogy másfelé forgassam a nyelvemet,
738 SAM | hercegnő fogja megtenni azt, hogy megtanulja a te nyelvedet,
739 SAM | megtanulja a te nyelvedet, azért, hogy veled egyedül beszélhessen.~
740 SAM | beszélhettek egymással anélkül, hogy alkalmatlan tolmács háborgatta
741 SAM | mindennek az volt a célja, hogy Izrambek herceg az igaz
742 SAM | Mármost csak az a kérdés, hogy gyerek vagyok-e én, vagy
743 SAM | tevém, ámbár annyi van, hogy a számát sem tudom, hogy
744 SAM | hogy a számát sem tudom, hogy én ennek a szultánának a „
745 SAM | természet embere, azt tevé, hogy a legközelebbi látogatásnál
746 SAM | hercegnő azt mondta rá, hogy Cseremikoff igazat mondott.~
747 SAM | mit kívánsz tőlem azért, hogy az én feleségem légy?~–
748 SAM | lelkemet, amíg élek?~– Úgy, hogy az én vallásomra térsz.~–
749 SAM | neked az én lelkemre?~– Az, hogy anélkül az én papjaim nem
750 SAM | bennünket. Én pedig azt akarom, hogy egyedüli s egyetlen felesége
751 SAM | pusztáinkon laknak, nem félnél, hogy melletted szeretni lehessen
752 SAM | egyedüli ok. Én azt akarom, hogy akit én szeretek, az még
753 SAM | túlvilágon is az enyim legyen, hogy az is abba a mennyországba
754 SAM | ahová én.~– S mi kell arra, hogy a te mennyországodba jussak?~–
755 SAM | mennyországodba jussak?~– Az, hogy megkereszteljenek.~– A lovamat
756 SAM | keresztelni?~– Minek?~– Azért, hogy az is a mennyországba jusson;
757 SAM | annyira vitte Izrambek herceg, hogy megtanult kezet csókolni.~
758 SAM | élni, ha te beleegyezel, hogy az eljegyzés az én nemzetem
759 SAM | rá. Izrambek megjegyzé, hogy a szertartásnak kertben
760 SAM | nemzeti sátor, elég tágas, hogy a hercegnőt és udvari kíséretét
761 SAM | s elöl mindenik nyitva, hogy a másik kitűnjék alóla.
762 SAM | ünnepélyesen felkérte a hercegnőt, hogy fogadja el azt kezéből,
763 SAM | a herceg. – Engedd meg, hogy elhozzam azt.~Azzal ismét
764 SAM | Megesszük őket.~… Jó, hogy a hercegnő erre a napra
765 SAM | sem értett, azt gondolta, hogy csupán arról van szó, hogy
766 SAM | hogy csupán arról van szó, hogy a hercegnő vegye kezébe
767 SAM | megfogták. Emlékezzék rá, hogy orosz nő! Egy orosz nőnek
768 SAM | Aztán eszébe jutott, hogy ő orosz nő. – Azzal megrázkódott –
769 SAM | csak most értették meg, hogy miről volt szó, mind jobbra-balra
770 SAM | Azon nem csodálkozom, hogy a hercegnő a pókot megette,
771 SAM | a pókot megette, hanem, hogy a kalmuk herceghez férjhez
772 SAM | napján.~– De gondold meg, hogy minő irtózatot kellett leküzdenie
773 SAM | akit szeretsz?~– Feleled, hogy én Mohamed Szádi vagyok,
774 SAM | igazhívőknek.~– Feledtem, hogy helsingforsi magister vagy,
775 SAM | udvarhölgyeknek, azt tudva, hogy ortodox egyházunkban a keresztelés
776 SAM | történetét, s ne gondold, hogy ez valami közönséges szerelmi
777 SAM | lesz; ellenben légy készen, hogy egy igen erkölcsös, istenfélő
778 SAM | végződött – vágott közbe Iván –, hogy a toasztok sokasága miatt
779 SAM | erkölcsös szokás uralkodik, hogy mielőtt elkezdené a „bratina”,
780 SAM | mondá a menyasszony –, hogy azon naptól kezdve, amelyen
781 SAM | belátta annak a szükségét, hogy a jó Istent meg kell jutalmazni
782 SAM | meg kell jutalmazni azért, hogy valakinek kívánságát híven
783 SAM | megérdemli. Hanem azt hitte, hogy könnyíteni lehet a dolgon.~–
784 SAM | fogadalmat tett Buddhának azért, hogy én fiúnak és ne leánynak
785 SAM | fogadott imádságokat. Később, hogy sok bosszúságot szereztem
786 SAM | kedvesem, ha te is örülsz azon, hogy nem leánynak, hanem férfinak
787 SAM | fejedelemfi, már arra ébredt, hogy szép menyasszonya megint
788 SAM | Fogadásom azt tartja, hogy addig meg ne osszam veled
789 SAM | még több ló kellett; úgy, hogy mikor véges-végül ki tudott
790 SAM | hatóságokhoz a parancsot, hogy a fejedelemnek rangjához
791 SAM | s mikor már azt hitte, hogy mind a tisztelkedés, mind
792 SAM | annak a megállapítására, hogy ők ébren vannak.~Ez így
793 SAM | térése óta.~No, és találd ki, hogy mire való volt az egyesztendei
794 SAM | egyesztendei időhaladék?~Arra, hogy ez idő alatt a cár parancsára
795 SAM | hitbe kellően bevezettessék, hogy Nikolajevszkben, az Amur-vidék
796 SAM | türelmetlen bohó! Azt képzelheted, hogy nem maradt el; s amely napon
797 SAM | aztán elmélkedhetett rajta, hogy ha ilyen boldogságba jutott
798 SAM | kiérdemelte azt a melléknevet, hogy „jó”, nyereséges cserébe
799 SAM | nemhogy megköszönték volna, hogy a mívelődés és az idvezülés
800 SAM | belsejébe. Úgy eltűntek, hogy nyomukba se lehetett többé
801 SAM | megígérte a nagyhercegnek, hogy azt láthatóvá fogja előtte
802 SAM | két bátyjának megengedték, hogy odamenjen hozzá, tőle búcsút
803 SAM | tatárok csak azt hitték, hogy legelőt változtatni jöttek,
804 SAM | Első és egyetlen példa, hogy Európából egy egész nemzet
805 SAM | volt az örömük afölött, hogy itt nem találhat rájuk a
806 SAM | tenyészt, hanem abból él, hogy a szomszéd országok népeire
807 SAM | Odaragasztani a földhöz a házat, hogy benne lakjék örökké az ember,
808 SAM | ha tanyáját megunta, s hogy annál erősebb legyen a rabsága,
809 SAM | körül, s beveti gabonával, hogy a fűnek a gyökere által
810 SAM | legyen odakötve a földhöz, hogy ott kelljen őriznie a kalász
811 SAM | már előre azon aggódni, hogy mit eszik a másik évben,
812 SAM | térdepelni a rézbálvány előtt, hogy adjon ma esőt, holnap napfényt,
813 SAM | csókolni a papnak a palástját, hogy imádkozzék a kegyetlen isteneknek,
814 SAM | asszonykezet segítségül híni, hogy csináljanak a fűmagból kenyeret.~
815 SAM | férfi méltóságát sérti az, hogy ő valami munkában találtassék.~
816 SAM | legelviselhetlenebb keserűség, hogy az ő honfitársaikat elviszik
817 SAM | felvilágosítá őket afelől, hogy miért lett ez a sivatag
818 SAM | lámáknak elbeszélt arról, hogy mi van a kék hegyeken túl.~
819 SAM | hegyek felé kívánkozott, hogy oda nem lehet menni, mert
820 SAM | megjött onnan, s elmondta, hogy a kék hegyeknek a neve: „
821 SAM | ginzengkutatótól tudta meg, hogy hol jár. Ez a kentei völgy,
822 SAM | Ugyan jól járt Zikohór, hogy meg nem szólítá a sírt őrző
823 SAM | aki mindig előretolta, hogy folyvást újabb vidékeket
824 SAM | vízhez, ami azt akarja, hogy őt tengisznek (tengernek)
825 SAM | folyamaiban annyi hal van, hogy a haltömeg megrekeszti a
826 SAM | most is emlékeznek reá, hogy valaha kerített városaik
827 SAM | akik magukról azt állítják, hogy valaha nagy nemzet voltak,
828 SAM | asszonyokat annyira lenézik, hogy egy férfi le nem ül a sátorban
829 SAM | nemzetnek, azt mondják, hogy ők csak „emberek”, s sohasem
830 SAM | jának nevezik, s büszkék rá, hogy szövetségesei lehetnek a
831 SAM | cárnak. Mikor megtudták, hogy a franciák elégették a cár
832 SAM | elhatározták országgyűlésükön, hogy rögtön hadat izennek Franciaországnak.
833 SAM | nyestfogók. Vallásuk azt tartja, hogy az ember lelke holta után
834 SAM | fehér hús van. Azt tartják, hogy ez még emberkorából való,
835 SAM | dobolnak és kerepelnek, hogy elriasszák a nagy fekete
836 SAM | javítva van a vallásuk, hogy télen, mikor a medve elmegy
837 SAM | maguk dicsekesznek vele, hogy az ő eredetük kettős. Egyszer
838 SAM | és azután kényszeríté, hogy nőül vegye. A birártunguz
839 SAM | A lakosok azt állítják, hogy ott van a világnak a vége,
840 SAM | vissza: meg akarta tudni, hogy mi van még a világ végén
841 SAM | nem lakik ember.~Pedig, hogy lakott itt valaha, s hogy
842 SAM | hogy lakott itt valaha, s hogy az hatalmas ember volt,
843 SAM | két növény hirdeti azt, hogy ember lakott itt ezen a
844 SAM | országot úgy elhagynak, hogy oda vissza ne térjenek,
845 SAM | emeltek, nem hagyják üresen, hogy azokban pusztai vad ne üssön
846 SAM | csábító meséket mondtak arról, hogy a mandzsuk népe lassankint
847 SAM | s különösen nem kívánta, hogy egy ilyen nagy vándor horda
848 SAM | a Tuptsin Láma megmondá, hogy ha a törgauták el nem akarnak
849 SAM | földindulás támadt a sivatagon, hogy a kutakból kiömlött a víz,
850 SAM | Ekkor átlátták a törgauták, hogy a saisán igazat mondott,
851 SAM | keresztül is fenyegetőzött, hogy ha a „haragos isten” hegyeihez
852 SAM | homokzáport vágva a szemeik közé, hogy azok feledték a harcot,
853 SAM | Húsz esztendő múlt el, hogy a törgauták vándor előcsapatja
854 SAM | a törgauták észrevenni, hogy onnan felülről, észak felől,
855 SAM | valami.~Még nem tudták, hogy mi az.~Fölöttük lakott a
856 SAM | nem volt olyan hatalmas, hogy erőszakkal és nyíltan támadhatta
857 SAM | birka, tehén azt akarja, hogy télen takarmánnyal tartsák,
858 SAM | virágzik, ami olyan keserű, hogy azt semmi fűpusztító állat
859 SAM | megtette azt a ravaszságot, hogy felszedte a kalmuk határdombjait,
860 SAM | ezek bámulva vették észre, hogy az ő obonjaik vándorolnak.
861 SAM | tanácsot adta Zikohór khánnak, hogy ősszel, mikor a fű megszárad,
862 SAM | cepelni. Mi lelte őket?~Az, hogy az avarfűvel együtt leégett
863 SAM | akkor mutatta ki egyszerre, hogy mi lakik benne.~A felesége
864 SAM | Talapór khán azt akarta, hogy a fia szokjék hozzá a fejedelmet
865 SAM | is megtette akárhányszor, hogy hosszú késével kezében birokra
866 SAM | álkapcája oly erővel bír, hogy fogaival a vaslándzsát ketté
867 SAM | agyon.~Egyszer az történt, hogy az éjszaka Irzambeknek a
868 SAM | kérte Irzambek az atyjától, hogy hadd legyen neki is szabad
869 SAM | bizonyos volt a maga fiáról, hogy ez dicsőségesen fogja letenni
870 SAM | bánni; nem aggódott fölötte, hogy akár medve, akár sokatevő
871 SAM | gyermekkori játszótársát, hogy mindenütt a fia közelében
872 SAM | mindenünnen körülállták, hogy a vad el ne illanhasson,
873 SAM | hallani a sűrű bokrok között, hogy ropogtatja a dúvad a fogai
874 SAM | lábon állva is oly magas, hogy a felemelt fejével az ember
875 SAM | s azalatt azt válogatva, hogy melyikre rontson, az apára-e,
876 SAM | mindenünnen jöttek a rémhírek, hogy soha nem látott óriási dúvadak
877 SAM | tüzeket raktak, és doboltak, hogy a tigrist elriasszák.~Az
878 SAM | pedig oly vakmerő volt, hogy éjszaka bement a falvakba,
879 SAM | Senki se mert kijönni, hogy őt elűzze onnan. Minden
880 SAM | szőke hajzatú arca mutatta, hogy nem e népből való.~A jurták
881 SAM | kiáltoztak a jövevényre, hogy forduljon meg gyorsan, és
882 SAM | idegen pedig, ahelyett, hogy megrettent volna, levett
883 SAM | kalmuk nyelvet. Elmondta, hogy ő az orosz cár alattvalója,
884 SAM | Cseremikoff: Egyenesen azért jött, hogy derék szomszédait, a nemes
885 SAM | késett őket felvilágosítani, hogy hőstettének eszköze nem
886 SAM | is éreztetni fogja velük, hogy ha maguk a nemes törgauták
887 SAM | örömmel fogadta az ajánlatot, hogy eleinte a hatalmas szomszéd
888 SAM | ezért az a gyönyörűsége, hogy Irzambek herceget a legjobb
889 SAM | Cseremikoff, hogyan lehet az, hogy mink már eddig megöltünk
890 SAM | bibéje. – Hogyan lehet az, hogy az Amur bal partján tigrisek
891 SAM | téged afelől világosítani, hogy mi módon kerülnek a tigrisek
892 SAM | veszedelemmel szembenézni, hogy országának ily nagy baját
893 SAM | azonban nem engedte meg, hogy a saját népéből vigyen magával
894 SAM | magukat több napig, annyira, hogy még tüzet sem raktak, nehogy
895 SAM | belenézett, s meglátta, hogy a nagy csónaknak kerekei
896 SAM | közelre hozta azt Cseremikoff, hogy a hajó födelén járó-kelő
897 SAM | embereket is ki lehetett venni, hogy mit csinálnak.~A hajó hátuljában
898 SAM | oly közel hozta a dúvadat, hogy Irzambek a puskáját ragadta
899 SAM | Mármost lássunk az evezéshez, hogy a tigrisek utol ne érjenek
900 SAM | vallása azt parancsolja, hogy a saját istenét minden országban
901 SAM | elég ösztöne kitalálni, hogy amit látott, az ugyan igaz,
902 SAM | tigrisvadászat útján jutnak hozzá, hogy az Amur-vidék lakóinak országában
903 SAM | nem volt a senki országa, hogy azt a Tuptsin Láma és a
904 SAM | császárok, természetes, hogy elhagyott hazájuk Kína tartományává
905 SAM | angoloknak.~Arra a kérdésére, hogy hol találhatók ezek a tigrisimádók,
906 SAM | választ nyerte Cseremikofftól, hogy „mindenütt a földön”. –
907 SAM | Szentpétervár pompájával, hogy annak nem volt nyugta többé
908 SAM | unszolta Talapór khánt, hogy engedje őt felmenni Szentpétervárra,
909 SAM | megtagadni. Beleegyezett, hogy menjen hát el a cár fővárosába,
910 SAM | felvilágosítá Talapór khánt afelől, hogy Irzambek herceg nem beszélhet
911 SAM | Azért fölöttébb szükséges, hogy útrakelése előtt Talapór
912 SAM | olyasmit is emlegetett, hogy jó volna Irzambek hercegnek
913 SAM | bútorfestő vagyok-e én, hogy teneked mókusfarkkal ákombákomokat
914 SAM | teve nem azt jelenti-e, hogy az övé minden, ami ez országban
915 SAM | ember és kutya pedig azt, hogy ez a nép neki tartozik hűséggel?
916 SAM | hold nem azt mondják-e, hogy az ő dolga az uralkodás?
917 SAM | uralkodás? A kard és nyíl pedig, hogy a hatalom az ő kezében van?
918 SAM | vajon tagadná-e valaki, hogy ez a lecsüggő rézalak a
919 SAM | megtartása fölött őrködnek? S hogy ez a lovas alak a had istene:
920 SAM | jobban megértheti ebből azt, hogy Irzambek a törgauták fejedelme,
921 SAM | összerugdaltak, arra azt mondom, hogy „írás”!~Cseremikoff megnyugodott
922 SAM | nehogy az a szégyen érje, hogy mikor a cár ki fogja kérdezni,
923 SAM | végül arra kerül a sor, hogy hát felesége hány van, nagy
924 SAM | arcpirulással azt felelje, hogy „egy sincs”.~E fönnakadásból
925 SAM | dolognak fogják találni, hogy egy fiú az anyja testvérét
926 SAM | életet úgy rendezték be, hogy annak a boldogabb fele még
927 SAM | oly eleven és rugékony, hogy földről fel tudott ugrani
928 SAM | olyan hosszú sűrű haja, hogy mikor azzal lovon nyargal,
929 SAM | megtetszett Irzambeknek. Hogy a leánynak tetszik-e Irzambek?
930 SAM | bizony azt találta mondani, hogy különb férfi az apja, mint
931 SAM | a leányával. Azt mondta, hogy többen is kérik. Buddhára
932 SAM | kérik. Buddhára esküdött, hogy dzungár szultán, Khúz, még
933 SAM | aminek a szertartása az, hogy mind a ketten lóra ülnek,
934 SAM | öregapja. S ezzel megegyeztek, hogy mihelyt Irzambek hazakerül
935 SAM | felé, biztosítva az apját, hogy onnan minden bizonnyal olyan
936 SAM | virágnyelven annyit tesz, hogy megtörte az adott szavát,
937 SAM | fátyolt, megizenve neki, hogy a leányát mégiscsak inkább
938 SAM | khán csak annyit felelt, hogy „jól van”.~Csendes természetű
939 SAM | úgy szétrúgott maga körül, hogy mindent levert, ami útjában
940 SAM | feleségének azt mondta, hogy elmegy dzsiggetájt vadászni.~
941 SAM | rendezte el az útját pedig, hogy százat-százat a lovas vitézei
942 SAM | fejedelem, úgy gondolkozott, hogy a menyasszonyi hozományul
943 SAM | mégis ő maradt a vesztes, hogy otthagyott a csatatéren
944 SAM | szultán azt gondolta ki, hogy a kapott csillagkeresztet
945 SAM | mondta idejövetele okául, hogy ő is visszaadja Ain Khánénak
946 SAM | s ipának az adott szót, hogy adósai ne maradjanak egymásnak.~
947 SAM | látták, s aztán kínálták, hogy ő is igyék. Meg is tette,
948 SAM | azt a ravaszságot tette, hogy amíg felséges ivótársai
949 SAM | holtrészeg, úgy alszik, hogy az egyik hajtekercsemet
950 SAM | A leány kezet adott rá, hogy úgy tesz, s aztán tovább
951 SAM | paripáját, s aztán szétnézett, hogy merre van a megígért jel.~
952 SAM | helyett azzal vágta a lovát, hogy gyorsabban rohanjon, s még
953 SAM | kecskegidót is eldobta magától, hogy azzal is kevesebb teher
954 SAM | neki egyet nyakszirtjére, hogy az csak lefordult a lováról.~–
955 SAM | a férfinak, s azt hiszi, hogy az egy isten. – Megyek veled!~
956 SAM | s köntösével takarja el, hogy a forró szél meg ne fojtsa;
957 SAM | a fövény elsírolja őket, hogy csak a férfi kevély feje
958 SAM | Arzime, mikor megtudta, hogy férje minő útra vállalkozott,
959 SAM | nemzet láttára elraboltak, hogy előbbi vőlegényének juttassák,
960 SAM | azzal legyen meggyalázva, hogy ismét visszaküldjék az apjához
961 SAM | apjához azzal a szóval, hogy most már a vőlegénynek nem
962 SAM | ami méltó ok lenne rá, hogy az egész mongol nemzet felkerekedjék,
963 SAM | hasztalan törte a fejét azon, hogy valamit kitaláljon.~– Én
964 SAM | kitaláljon.~– Én megmondom, hogy mit tégy. – mondá neki a
965 SAM | ne lehetne?~No, képzelem, hogy erre az okoskodásra hogy
966 SAM | hogy erre az okoskodásra hogy kiáltana fel elszörnyedve
967 SAM | meg Szent Dávid néggyel, hogy bölcs Salamonról ne is szóljunk) –
968 SAM | jó Arizme, mikor látta, hogy Talapór khán nem idegen
969 SAM | gondolattól, maga fogott hozzá, hogy a szép Ain Kháné szívét
970 SAM | Ain Kháne azt válaszolta, hogy ha a nénje megengedi, ő
971 SAM | menyegzői öltöny hímzéséhez, hogy hamarább meglegyen, s ez
972 SAM | oktatta a menyasszonyt, hogy kell viselnie magát, ha
973 SAM | nyerni. Mik annak a szokásai? Hogy szereti a kedvenc ételeit
974 SAM | asszonynak ki kell térni, hogy a férjével meg ne utáltassa
975 SAM | leborított fonott kas alá, hogy meg ne háborítsák a boldogok
976 SAM | mind a kettő versenyzett, hogy ízes falatokat dugdosson
977 SAM | bálványimádók bolondságaihoz, hogy én azokat neked úgy hegyiről
978 SAM | van itt most szó; hanem hogy mint jutott hozzá a moszkó
979 SAM | aziránt nem voltak tisztában, hogy mi az a „határ”.~Mert voltak
980 SAM | különbözet.~Eközben az történt, hogy a kínaiak valami hiábavalóság
981 SAM | szörnyetegektől, ha aláírjátok, hogy az Amur bal partja legyen
982 SAM | kívánságát. Még azt is, hogy az orosz karavánoknak legyen
983 SAM | Ott elmondta a fővezérnek, hogy a kínaiak négyszázezer harcost
984 SAM | elrejtve, s csak azt várják, hogy a szövetségesek megszállják
985 SAM | megrökönyíté a betörőket, hogy semmit sem tartottak tanácsosabbnak,
986 SAM | partját, s azt mondják, hogy ez a paradicsom, ez a tejjel-mézzel
987 SAM | elhagyta a Volga vidékét, hogy elfusson az orosz elől,
988 SAM | tündérét, s tudtára adták, hogy van egy út, mely őt Nikolajevszkbe
989 SAM | szerelmes asszony azért, hogy régi kedvesét újra föltalálhassa!
990 SAM | mondta neki: „Hitünk tiltja, hogy addig megöleljük egymást,
991 SAM | Talapór khán nagyon örült, hogy újra megláthatta a derék,
992 SAM | neki ebből az irkafirkából, hogy a hatalmas cár Cseremikoffot
993 SAM | Talapór khán azt felelte rá, hogy „Ha Irzambek úgy kívánta,
994 SAM | megint azt mutogatta ki, hogy Irzambek khán az egész népével
995 SAM | a pipáját, s azt mondta, hogy ha Irzambek úgy kívánta,
996 SAM | bevezetgetni.~Megmagyarázta neki, hogy a hittérítés nem megy anélkül,
997 SAM | hittérítés nem megy anélkül, hogy a régi rézbálványok más,
998 SAM | Talapór khán azt mondá rá, hogy ha Irzambek úgy kívánta,
999 SAM | szakálluk közé dohogtak, hogy nem jó dolgok ezek!~Egy
1000 SAM | markában rázogatva azt, hogy meg ne égesse a tenyerét,