Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
úsztatva 1
úszunk 2
úszva 1
út 25
utak 1
utakat 3
utakon 1
Frequency    [«  »]
25 által
25 ezzel
25 melynek
25 út
25 vad
24 elo
24 emberi
Jókai Mór
Görögtuz

IntraText - Concordances

út

   Rész
1 I| Sejteni sem lehet, mely út vezet hozzá? A te feladatod 2 I| hadcsapatot, amit magaddal vigy az út kierőszakolására; hanem 3 I| papirost felszegezni egy, az út közepén álló terebély bükkfa 4 I| sötétben világlik.~S az út két ily eleven zöld fal 5 I| hegytetőnek. Csendes, zaj nélküli út ez: emberkéz alkotása, bár 6 I| törzsek ott vannak most is az út közepén. Ahol ritkás az 7 I| bozót van kiirtva, s ahol az út a folyam medrébe száll le, 8 I| már nehéz föladat volt. Az út szándékosan el volt rongálva; 9 I| Tamara királynő vára~Az út most a mély völgybe vezetett 10 I| vezetett le. Igen jól kivehető út volt. Alig néhány nap előtt 11 I| alatt a sírverem ásója. Az út ismét letért a Szemes folyó 12 I| hátrahagyott nyoma. Ellenben az út mellékén, amint az szélesedni 13 I| hogy ott emberkéz vágta út van.~Az est közel volt: 14 I| tanúskodik. A faluhoz vezető út már a civilizáció nyomát 15 I| néznünk, merre szabad az út. Csak azután a Szucha hegyen 16 I| messziről, merre van az út, ami a völgyből kivezet; 17 I| ghirai városához egy közelebb út is vezet, mint amelyet a 18 I| Riuminnak azonban az egész napi út alatt nagyon megjött az 19 I| keresztül nem hatolt: a másik út pedig az Aada-Choch hegyen 20 I| aranytartományába vezet; s hogy ez az út paralel vonalt képez azzal, 21 II| vágott, szabályos kanyargó út vezetett le egész a tóig. 22 II| idejében?~– Siessünk!~Az út mély völgybe kanyarult le; 23 SAM| paradicsomba. (Gyönyörű út! De csakhogy célhoz vezetett!) 24 SAM| Itt végződik a rendezett út; s kezdődnek a viszontagságok: 25 SAM| tudtára adták, hogy van egy út, mely őt Nikolajevszkbe


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License