Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
gyutacsos 1
gyutacsra 1
h 1
ha 278
habet 1
habokká 1
háborgatja 1
Frequency    [«  »]
349 meg
315 ez
298 még
278 ha
272 csak
269 riumin
268 mint
Jókai Mór
Görögtuz

IntraText - Concordances

ha

    Rész
1 I| első feladat, s csak akkor, ha ez nem sikerülne, szólnak 2 I| semmi bántásuk nem lesz. – Ha a lefoglalás után megtámadtatol, 3 I| magaddal elhozni törekszel. – Ha őreik rájuk gyújtanák a 4 I| a tűzből kiszabadítod. – Ha védnék magukat fegyverrel, 5 I| elnyomatni”; negyedik: „ha a nyomást nem tűrhetik, 6 I| utasítása, hogy mit csináljonha semmit se talál itt? Elég 7 I| majd akad valami feladata, ha megindul az erőd és város 8 I| művészetnek nevezünk, s ha meglátod egyszer a vladikavkazi, 9 I| merre van az?~– Hiszen, ha azt tudnák, akkor már mindent 10 I| legszegényebb cserkesznek is, ha rongyos is a ruhája, de 11 I| rájössz az összefüggésre. Ha ezek a barbár népek a régi 12 I| mi lenne még az eredmény, ha mi vennők e telepeket újabb 13 I| velük? Ki nem lehet találni. Ha kelepcébe csalták őket, 14 I| kelepcébe csalták őket, ha fogságba estek, lehetetlen, 15 I| fajnak még előnyére válik, ha a nemes kaukázusi típus 16 I| úgysem szándékozom.~– De ha küldve volnál?~– Ha küldve 17 I| De ha küldve volnál?~– Ha küldve volnék, az egészen 18 I| volnék, az egészen más. Ha kiküldetem, akkor a tábornokom 19 I| emeljek tuskóváracsokat? S ha azt parancsolja, hogy menjek 20 I| annak szegődtem.~– Hát ha azt mondanánem a tábornokod, 21 I| titkokat, amik tovább vezetnek. Ha találsz két néptörzset, 22 I| fölhasználod úttörőnek, s ha végre rátalálsz küldetésed 23 I| Nos, mit szólnál ahhoz, ha ezt a megbízást intézném 24 I| tartozik semmivel”.~– Hiszen ha ezzel be volna fejezve a 25 I| küldték őt fogságra.~– Meghal, ha anyámtól elszakítják! – 26 I| időjártával az ember.~– És ha a három év letelt?~– Akkor 27 I| elhagyott tréfás tárgyra megint? Ha azt mondanám még egyszer: 28 I| Kaukázus aranytelepei vannak; ha megtaláltad, jöjj vissza. 29 I| vissza lesz híva a családod, ha három év alatt hajtod ezt 30 I| jekaterinvári fogházból, ha hat alatt, a bajkáli ólombányából, 31 I| a bajkáli ólombányából, ha kilenc alatt, a tobolszki 32 I| dolgában nagy mesterek. Te, ha csakugyan azt a vándorlási 33 I| útiköltség, legjobban teszed, ha a fölösleges pénzedet eltraktálod 34 I| tiszttársaid megéljeneznek, ha megitatod őket; holnap, 35 I| téged abban az esetben, ha valahol mint idegent fölismernek, 36 I| csizmaszárába dugott pipa. Míg ha háttal fordult, ott is lehetett 37 I| és Csecsniát bejárják. S ha azokat tőlem megtanulod, 38 I| el volt tőle ragadva.~– Ha így tudsz dalolni, belefojtanak 39 I| ajtót az idegen előtt, s ha nem úgy van a kabátod szabva, 40 I| kabátod szabva, mint az övék, ha nem úgy veted a keresztet, 41 I| veted a keresztet, mint ők, ha nem úgy dörzsölöd a nyelveddel 42 I| belevezetnek a mocsárba. S ha még a bezszlovecsniék közé 43 I| kell veszni az utazónak, ha nem vitt magával fegyvert, 44 I| elszakad egy esztendő alatt, ha viselik; aztán egy rubel 45 I| istentiszteletre el szoktál-e járni?~– Ha hozzájutok, eljárok a duhoborcikhoz.~– 46 I| lesz a halotti lepedője, ha a csatából meghozzák: az 47 I| sem enged az osszetnek, ha birokra kerül a dolog.~Riumin 48 I| mindig röhög. Kettő-három: ha összejön, alig vált három 49 I| messziről vigyorog egymásra, ha összetalálkozik. Erről ismer 50 I| katonákat megolvasni, meg ha valakit hideg lel, arra 51 I| az orosz telepítvényes. Ha pedig a cserkeszekkel ki 52 I| annak lesz mit megemlegetni, ha hazakerül. Utoljára valamelyik 53 I| mérges, hogy megsebezzen, ha megharap; hanem azért mégis 54 I| emberáldozat!~– Ez még csak tréfa; ha a moralcsikok közé találunk 55 I| addig vígan él az ember, s ha elfogyott, akkor megégeti 56 I| legnehezebb szívvel veszi azt, ha egy leányra nevetnek. Azt „ 57 I| lehetetlenség.~Majd megtudjuk, ha odafönn leszünk.~Mczhetisz 58 I| csalhatatlan és megvesztegethetlen.~Ha ez a kapuja az „aranyországot” 59 I| neked urad?~– Az övé vagyok, ha megharagszik, megesz.~– 60 I| Messiás.~      Jobb, ha itt égsz, mint pokolban, ~      61 I| leánynak az utolsó falatját? Ha becsületes fenevad volnál, 62 I| maga nem lop, nem csal, s ha őt meglopják, megcsalják, 63 I| arról ismer a moszkóra, ha az a tréfára elneveti magát; 64 I| arról ismer a starovecsnire, ha az összeborzad, mikor az 65 I| Akarod-e ez áldozatot? Ha akarod, tárd ki kebledet.~ 66 I| halotti lepedőül szolgál, ha a csatában elesik, s azt 67 I| történni ezzel a leánnyal?~Ha holnap reggel visszajönnek 68 I| sem hallja semmi neszét, ha az valahogy elzüllik tőle, 69 I| végigvonaglani. Meg kell tébolyodnia, ha ezt végignézte! Negyven 70 I| s fölváltva énekeltek; ha az egyik elhagyta, a másik 71 I| Veljaminoffnak megmondd, ha visszakerülsz, hogy mikor 72 I| arccal tapsolt kezeibe.~– Ha éhes vagy, akkor már nem 73 I| Lásd, már meggyógyulsz, ha jólesik az evés.~Riumin 74 I| és nem kelek föl többet. Ha meghalok, arra kérlek, ne 75 I| óralapon le vannak festve. Ha Moszkvában lesznek otthon, 76 I| keresd föl őket palotájukban, ha Szibériában lesznek otthon, 77 I| gondviselésének tanúsága. Ha ennek a kíséretében mentél 78 I| mit csinálnak az adighék, ha egy kémet elfognak, akiről 79 I| mondják: „Már most szaladj, ha tudsz!” Az osszet kísérő 80 I| vagy lazisztáni énekes. De ha én leszek a kísérőd, az 81 I| között folytatnak harcot. Ha valaha egyesülnének, rettenetesek 82 I| suttogá bámulva Riumin.~– Ha a cár így parancsolja – 83 I| az, ami engem körülvesz. Ha gazdag a trubadúr, akkor 84 I| neki, amilyen a tied. S ha vitéz a trubadúr, akkor 85 I| nagyobb dicsőség a gazdájának, ha nem szűcs kezéről került 86 I| endemikus kór, olyan, hogy ha mindjárt elejét veszik a 87 I| keresni, s az nem volna, ha téged itt találnának.~– 88 I| lenne most találkoznunk. Ha pedig az én falum népe lát 89 I| nem kapta, róla álmodik, ha megkapta, attól idvezül. 90 I| keresztülvonul az egész hegyországon, ha nem is lehet alatta érteni 91 I| ami a völgyből kivezet; ha hegyszakadék áll eléje, 92 I| nekifut, úgy ugrik át rajta: ha gyanús sziklaútra talál, 93 I| a kiálló az ő terhét, ha lehetetlennek látszó meredek 94 I| az erdők tömkelegében. S ha valahol meg kell hálni, 95 I| hogy békét hagy neki. S ha meg aztán igazi nagy veszély 96 I| nem kell neki ostor, s ha szemközt kell menni a veszélybe, 97 I| olyankor harcoló bajtárs. S ha megsebesül, átölelheti a 98 I| átengedje az elsőbbséget; s ha ráköszönték az áldomást: „ 99 I| tőled rabnődet, hogy adod? Ha kell arany, ezüst, adok 100 I| lehetsz vele a hazádban, s ha itt akarsz maradni, adok 101 I| majd el a lova ijedten, ha bölény közelít. Azért vittek 102 I| rendesen az időjárástól függ. Ha csendes, száraz idő van, 103 I| akármilyen sokasággal. Hanem ha szél fú, akkor messziről 104 I| találmányszólt a ghirai. – Ha az én harcosaimnak ilyen 105 I| tartják.~– Ki kell nyitni, ha el van zárva!~– Az lehetetlen!~– 106 I| kell mondania. – Hiszen ha ezt a leányt itt hagyja, 107 I| képezi: ez az aranyvidék, s ha az fel van fedezve, akkor 108 I| küldő rettenetes zsarnok?~„Ha találsz két népfajt, mely 109 I| gyilkos szakállával. Majd ha azt megtetted, akkor lakodalmazzunk.~ 110 I| kaukázusi törzsek törvénykönyve. Ha egy apát, testvért megölnek, 111 I| egész ault a másik ellen. S ha fejedelem családja tartozik 112 I| nem szélesebb húsz ölnél.~Ha e szorosban egy halálra 113 I| No, hát ezt nyisd ki, ha tudodmondá most a ghirai 114 I| Csak úgy lehet itt győzni, ha egyik hegyszülött törzs 115 I| csapatvezér nem jön zavarba, ha előre nem látott akadályt 116 I| a kétségbeesés erejével. Ha egyet elfoglaltak, következik 117 I| előtt egy döntő ütközetre, s ha a galgárokat hevíté a biztos 118 I| követni kellett e hívást, ha azt akarták elhitetni, hogy 119 I| ellen kell egyesülnünk. Ha meg tudták az iszlám hívei 120 I| akadt minden további szó. Ha a királynő most elmondja 121 I| most áldani kezdte magában.~Ha Alzahira királynő latinul 122 I| felelt a királynőnek.~– Ha kémeid elhozták a híremet 123 I| kölcsönös békességben, s ha megtámadja kettőtök közül 124 I| helyreállítását vállalta el; ha ti ezalatt őt hitszegőül 125 I| kettő nagyon drága lesz.~Ha kap az alkalmon, egyszerre 126 I| cserkeszek kezébe szolgáltatni, s ha azokat megtanítja ágyúkat 127 I| a vérét pazarolja el. – Ha pedig megtagadja ezt a szolgálatot, 128 I| megtagadja ezt a szolgálatot, ha azt mondjaén ehhez nem 129 II| épített ördöghídja köti össze.~Ha e hidakat szétrombolná a 130 II| ami nehéz munka lenne, s ha a védőnek is vannak ágyúi, 131 II| tele minden kerített völgy.~Ha már a házak különféle építkezési 132 II| csibukszopóka gyönyörűségét, ha ismerték volna, talán kevésbé 133 II| vallásnak kell lenni, s ha egyébért nem, vallásgyűlöletből 134 II| különböző felekezetek egymást, s ha kiegyeznek is a hazán és 135 II| üdvözüljön minden halandó, s ha mind egyetértenek benne, 136 II| karjainkba erőt, egészséget ad, ha kell fegyverrel is megoltalmazni 137 II| kérdező nőnek, s azt felelé:~– Ha akarod, holnap; ha akarod, 138 II| felelé:~– Ha akarod, holnap; ha akarod, egy év múlva; ha 139 II| ha akarod, egy év múlva; ha akarod, sohasem.~– Tehát, 140 II| Királynő! – kezdé Riumin. – Ha te nekem egy évet adsz néped 141 II| csak úgy fogadhatom el, ha megengeded, hogy én ebből 142 II| fegyveresünk fogadja, s ha kell, a számot megkétszerezzük.~– 143 II| hadcsapatokat kell tartani.~– Ha szükségesnek találod, hajtsd 144 II| Nagybecsű ereklye.~– De azért, ha ereklye is, mikor rákerülne 145 II| késnénk azt pénzzé kiveretni, ha az ország védelme úgy kívánná. 146 II| rámutatott a kincsekre.~– Ha kell, ez mind a tied.~S 147 II| visszanyerni önuralmát.~– Ha te nem tudod, akkor ki tudja?~– 148 II| emberi beszédet, mely édes, ha csábít; lángol, ha lázít; 149 II| édes, ha csábít; lángol, ha lázít; nyafog, ha koldul; 150 II| lángol, ha lázít; nyafog, ha koldul; ugat, ha káromol; 151 II| nyafog, ha koldul; ugat, ha káromol; ki nem mondani 152 II| támadhatott ez a hitvallás: „Ha meg van tiltva a szabad 153 II| Bizony mondom, a tied.~– Ha nekem adod, én elveszem 154 II| férfinak. Minket kínoz az, ha el nem mondhatjuk valakinek, 155 II| mondhatjuk valakinek, ami fáj; s ha senkinek sincs, akinek elmondhassuk: 156 II| rosszabbat tett vele, mint ha élve eltemetné.~– S te láttál 157 II| fogod megkapni.~– De igen. Ha még egyszer a királynő azt 158 II| tettél a szent szűznek, hogy ha csoda módon megszabadít, 159 II| ég felé emelve, mondá:~– Ha te úgy kívánod, azt teszem.~ 160 II| azt a rettenetes esküt?~– Ha kívánod, leteszem.~– És 161 II| akarsz?~– Azt akarom, hogy ha ősszel elmégy a halottakkal, 162 II| világban is szokás az, hogy ha egy szegény leánynak a vőlegénye 163 II| egész évi zsákmánya. S talán ha több erővel fognának a bányászathoz, 164 II| kacagtak. (A cserkesz nők, ha a háremekbe kerülnek, még 165 II| Előre látható volt, hogy ha a havasokról elkezdik a 166 II| jutalmazá e választ. Hiszen ha ez akadály el lesz hárítva, 167 II| ennivalót is vihetnek neki, s ha valamije elszakadt, megfoltozhatják.~– 168 II| végigfutott rajtuk tekintetével, ha nem talál-e közöttük egy 169 II| hátra? Az is vétek lesz, ha megcsókollak, hogy semmi 170 II| éjt?~– Paradicsom lesz az, ha te ott léssz!~Erre Izméne 171 II| Mienk egyedül az élet. Ha félsz, szoríts jobban magadhoz!~ 172 II| küzd az önrakta akadállyal, ha felül nem törhet rajta keresztül, 173 II| forgatagaival a talajt, míg egyszer, ha a fatömeg nem akart engedni, 174 II| VIII. Ha a Szemes kiszárad~Veljaminoff 175 II| üldözésére volt betanítva. Ha kocsin sétázott ki, a hintaja 176 II| okát, fennhangon.~Hejh! Ha valaki meghozta volna Mczhetisz 177 II| egyesülten küzd a torlasz ellen. Ha azok azt végre keresztültörik!~… 178 II| isten úgy szokott tenni, ha megharagszik.~S ez nemcsak 179 SAM| A másik azt hiszi, hogy ha egy leigázott nemzet a szabadulás 180 SAM| nem bír, legjobban teszi, ha a meghódolásban felülmúlja 181 SAM| s maga ül a helyébe, s ha egyszer helyben van, maga 182 SAM| kolossz fekszik fölötte.~Ha fegyverrel akarná megvédeni 183 SAM| hogyan lehet sokáig élni. Ha a test kicsiny, a szellem 184 SAM| láncok között. Ahonnan, ha Isten nem, ember ki nem 185 SAM| fiából tanár! Miért ne? Ha Napóleon Lajos kezdhette 186 SAM| Megparancsoltatott nekik, hogy ha toasztot akarnak mondani, 187 SAM| fogja hívni a diákokat; ha csak egyetlenegy megjelenik 188 SAM| bocsánat és kegyelem, de ha egy sem engedelmeskedik, 189 SAM| mondták, hogy ők nem bánják, ha Kamcsatkába teszik is át 190 SAM| vitatkozás, szóval és írásban. Ha tétele megbukik, a vívó 191 SAM| megbukik, a vívó bukott el, ha sarokba hagyja magát szorítani, 192 SAM| hagyja magát szorítani, ha állítását ad absurdum deducálták, 193 SAM| az neki halálos seb, s ha iratát széttépve dobják 194 SAM| a gyermekeket beoltsák.~Ha a szegény embereknél fölösleges 195 SAM| között nem tesz különbséget: ha bal kézzel enni úrias dolog, 196 SAM| kifogásuk. Jólétbe jutottak. Ha otthon maradtak volna, kapálniok 197 SAM| elaludt az asztalnál. S ha szépeket mondott az asszonyoknak, 198 SAM| a goethei rajongó, ki, ha szerelmes verset írt, nem 199 SAM| nehéz visszaszerezni.~S ha még hozzá egész hivatalosan 200 SAM| lettem ettől a fürdőtől”.~S ha a fejedelemfi valóban bele 201 SAM| ebből a hadjáratból; de az, ha olyan kutyául tartotta az 202 SAM| orosz elhatározás kell. Ha harminc napot veszünk egy 203 SAM| ami félig igaz, félig nem. Haketten együtt teszik meg 204 SAM| mondá az archimandritának –, ha tinektek olyan Istenetek 205 SAM| alattomos, rosszkedvű isten, azt ha folytonosan nem dédelgetem, 206 SAM| meg az ellenségemét is, s ha az enyimet kevesli, kiád 207 SAM| pokolvarral, körömméreggel kínoz, ha megharagszik rám. Ennek 208 SAM| egy táncra.~A fejedelemfi, ha nemzeti táncáról volt szó, 209 SAM| akképp történhetnék meg, ha egymásnak a szavait értenétek. 210 SAM| egyiket sem: az néma marad. Ha tehát az oktalan állat büszke 211 SAM| hogyan szokták gyógyítani? Ha gyermeket lep meg az éttelenség, 212 SAM| s a gyermek meggyógyul. Ha azonban vén ember esik e 213 SAM| lámát hívatják el, mégpedig, ha fejedelem a beteg, akkor 214 SAM| ne legyen rajtam kívül.~– Ha látnád, mily rútak, törpék, 215 SAM| de sokat nem tudsz, amit ha megmondok neked, mindjárt 216 SAM| azontúl keresztyénképpen élni, ha te beleegyezel, hogy az 217 SAM| földön, mind a másvilágon. Ha azt aláírja a herceg, akkor 218 SAM| alá fogja írni bizonnyal, ha a kezébe szorított tollat 219 SAM| azon inkább csodálkoznám, ha mint filozófnak egyáltalában 220 SAM| inasára hagyta. Hát, kedvesem, ha te is örülsz azon, hogy 221 SAM| ugyan örülhetett neki, ha reggeltől estig a szomszéd 222 SAM| elmélkedhetett rajta, hogy ha ilyen boldogságba jutott 223 SAM| Mater megbabérkoszorúzott – ha jól viseli magát?~ 224 SAM| pusztán mind a ketten, s ha nem keresték a veszekedést, 225 SAM| nép, ki csak akkor harcol, ha megtámadják. Életének csak 226 SAM| keresztültör, mint a hógörgeteg. Ha egy népfajt levertek, azt 227 SAM| még sokkal kényelmesebb.~S ha még csak a marháit hajtaná 228 SAM| ne vihesse el a helyéről, ha tanyáját megunta, s hogy 229 SAM| ember fáradságos munkáját, s ha föld és Isten megadta, amit 230 SAM| tán be se fogadták volna, ha az anyja nem ismer; mert 231 SAM| is kellett volna vesznie, ha nem találkozott volna egy 232 SAM| tengernek) nevezzék; s ha tónak csúfolják, felháborodik 233 SAM| A nomád Buddha-imádók, ha egy országot úgy elhagynak, 234 SAM| róla a legyet és meleget, ha jóllakott és aludni akar. 235 SAM| Tuptsin Láma megmondá, hogy ha a törgauták el nem akarnak 236 SAM| keresztül is fenyegetőzött, hogy ha aharagos isten” hegyeihez 237 SAM| hadisten harcolni a sivatagon, ha felharagítják.~E diadal 238 SAM| elkerülni; inkább eltűrte, ha bántották, hanem azután, 239 SAM| bántották, hanem azután, ha egyszer benne volt a bajban, 240 SAM| dúvadai ellen.~Két ilyen, ha harcra méltó fenevada volt 241 SAM| De csak akkor védi magát, ha üldözőbe veszik, s méregbe 242 SAM| személyesen, s késsel leszúrni, ha medve, bunkóval leütni, 243 SAM| medve, bunkóval leütni, ha sokatevő.~Talapór khán egészen 244 SAM| közelében tartsa magát, s ha veszélyben forogna, segítségére 245 SAM| Ez a királytigris.~De ha királytigris volt is, Talapór 246 SAM| válogatós. Embert eszik. Ha egyszer az emberhúsba belekóstolt, 247 SAM| mással nem is akar élni. Ha megkaphatja a lovast, a 248 SAM| testvérének nevezte őt, ha ugyan nem Buddha küldötte 249 SAM| Sachalin Ula országában.~És ha kívánja a khán, az orosz 250 SAM| éreztetni fogja velük, hogy ha maguk a nemes törgauták 251 SAM| támad itt nálunk a „máre”, ha nincsen fia?~Cseremikoff 252 SAM| tigrisek a ti országotokba, ha rászánod magadat, s nem 253 SAM| bűbájos csövön keresztül, ha nem káprázat?~– Ez bizony 254 SAM| jelentse ki népe hódolatát.~– Ha Irzambek úgy kívánja: legyen 255 SAM| cárral máskülönben, mint ha ő maga is már uralkodó fejedelem, 256 SAM| abba is beleegyezett.~– Ha Irzambek úgy kívánja: legyen 257 SAM| monda Talapór khán. – Ha Irzambek is úgy kívánja, 258 SAM| nyalka legény volt, kivált, ha a piros palástot föltette, 259 SAM| lekaszabolják; asszonyt, gyermeket, ha megkaphatnak, azt is elviszik.~ 260 SAM| most pedig éppen utálatos.~Ha te akarod, én elszöktetlek 261 SAM| vigyáz rám. Jobb lett volna, ha az egyik szemét ütötték 262 SAM| Megmondom neked, mit tégy, ha akarod magadat szánni. 263 SAM| üstökét, s azt mondá:~– Ha Irzambek úgy kívánta, hát 264 SAM| öleli-e meg valamennyit? Ha két gyermeket lehet egyformán 265 SAM| Kháne azt válaszolta, hogy ha a nénje megengedi, ő kész 266 SAM| hogy kell viselnie magát, ha Talapór khán szeretetét 267 SAM| határköveik, csakhogy azokat ha a kínaiak lerakták valahová, 268 SAM| veres hajú szörnyetegektől, ha aláírjátok, hogy az Amur 269 SAM| khán azt felelte , hogyHa Irzambek úgy kívánta, hát 270 SAM| pipáját, s azt mondta, hogy ha Irzambek úgy kívánta, hát 271 SAM| khán azt mondá , hogy ha Irzambek úgy kívánta, hát 272 SAM| másfelől a szép Ain Kháne, s ha Arizme megtölté a pipáját, 273 SAM| két feleség tartást.~– De ha az nekem jólesik, s a két 274 SAM| azzal bűnt követ el, amiért, ha pap föl nem oldja (az pedig 275 SAM| megvan a maga büntetése. Ha te két feleséget tartasz, 276 SAM| megkoszorúzta; akinek a hangját ha hallom, akkor tudom csak, 277 SAM| bal karjával.~– Márpedig, ha a szent orosz birodalomban 278 SAM| lassan megy a munka.~No, majd ha a szerbek, románok és bolgárok


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License