Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Görögtuz

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1-arany | arara-berck | bercn-csalo | csalt-egess | egesz-elore | eloro-ezred | ezrev-fent | fenyb-gazda | gazel-halot | haloz-hold | holda-itele | itelt-kedve | kedvu-kincs | kindz-kucor | kucsm-letet | letez-megij | megin-miatt | miaty-nyarg | nyava-orane | orat-puszp | puszt-sehov | sejte-szena | szend-talal | talan-tiszt | titka-ugral | ugran-venei | venek-zychy

                                                             bold = Main text
      Rész                                                   grey = Comment text
1026 I | mindennek emberalakja van, a bércnek, felhőnek, a száraz fának; 1027 I | sziklatömeg zárta el.~A bérctömeg valóságos előfok volt; nagy 1028 I | nyomait; de olyan sűrűn berekbe vette magát, hogy még a 1029 I | virágú iszalaggal oly sűrű berekké fonódik össze, hogy a saskával 1030 I | tett, hogy leül az őrül berendelt katonákkal kártyázni, s 1031 I | európai kényelemmel volt berendezve; a bútorok csinosak, s különösen 1032 SAM | nappal elrejtőzve a szigetek berkeiben, egész a folyam torkolatáig, 1033 SAM | mosolyára még a lábainál fekvő bernáthegyi is elkezdte a farkát csóválni 1034 II | tábornok, álmából fölriadva, berohanó hadsegédéhez.~– Parancsára, 1035 SAM | sokszorozzuk az ajánlott bért. Nem jöhettem a prófunt 1036 I | Riuminnak:~– Mármost add ide a besmetemet és a papásomat, hadd öltöm 1037 I | rongyos is a ruhája, de a besmetgombjai nemes ércből vannak, s még 1038 I | az érdemrendet, s eldugta besmetje zsebébe.~– Hanem mármost 1039 I | kisegíteni.~Hirtelen szétrántotta besmetjét melléről, s kitárta az alatta 1040 I | tízlépésnyire látni; egészen besötétült, s a mennykőcsattogástól 1041 SAM | számukra. A vitéz lovasokat besorozta rendes ezredeibe, s a kalmuk 1042 SAM | magával hozott úti eleségül, besózott húst, halat, gyümölcsöt, 1043 SAM | azt megaszalták, aztán besózva elrakták kőhambárokba. Ez 1044 I | halmozásában. Ezeknek a beszédében kellemes hangzatosság van. 1045 I | váltak már az arcán. Kevés beszédű teremtés volt. Fiatal leány 1046 II | kezével sem beszél. Egyedüli beszédük a külvilággal a vásárlás, 1047 I | leányuk, testvérük lettél. S beszéld el nekik, amit felőlem megtudtál. 1048 I | bőrkorbács, ami ezen a tájon a beszélgetéshez múlhatlanul megkívántatik. 1049 SAM | tolmács háborgatta volna a beszélgetést.~Ily áldozatra képes egy 1050 I | elhatározásnak, hogy ide nem pusztán beszélgetni jött, hanem hogy megjelenésének 1051 SAM | azért, hogy veled egyedül beszélhessen.~És Akszantine hercegnő 1052 SAM | herceg megértett, s aztán beszélhettek egymással anélkül, hogy 1053 SAM | repülni a mennyországba.~– Beszélj.~– Az én feleségemre nem 1054 II | megszólaljon előtte, és bűneiről beszéljen; kísértet üldözze, álmai 1055 I | is melléből, de a hasából beszélne föl, hanem az, hogy milyen 1056 I | egykedvűséggel, mintha egy viaszalak beszélné el mindezeket.~– Egyelőre 1057 I | szeretnéd, hogyha stratégiáról beszélnék veled?~Az is meglesz. Azt 1058 SAM | fejedelmekké akarnak tenni.~E beszélő tanújeleket meglátva, azt 1059 I | egymás között sem igen beszéltek.~A falu véne, akit Mczhetisz 1060 SAM | a fiamat?~– Megtaláltuk, beszéltünk is vele. De nem hozhattuk 1061 SAM | egy most is élő személyről beszélünk.~De ugyan kinek lehetett 1062 II | eliszapolva, s új élelmet beszerezni az abház parton tiszta képtelenség 1063 I | gyanánt ragyogott a harmat, a beszívott lég tele volt gyógyerővel.~– 1064 SAM | állatok csontjaival vannak beszórva. Innen hozták azt a két 1065 II | még meleg fekhelyére, s betakargatá gyöngéden, és azután kezei 1066 I | át rajta, s aztán ismét betakargatta szépen, s melegített köveket 1067 SAM | kőhambárokba. Ez volt a törgauták betakarított elesége a jövő télszakra. 1068 II | táplálja, ruházza, árnyékkal betakarja, álmában ringatja, holtában 1069 I | szeme nem arra való, hogy betakarják ellenzővel, hanem hogy lásson 1070 II | férfiak viseltek, a főt betakaró csuklyája volt. A sztaroszta 1071 II | rabszolgák üldözésére volt betanítva. Ha kocsin sétázott ki, 1072 I | citerázni, énekelni is. Betanulsz egypár hőskölteményt, felveszed 1073 SAM | egy oroszlánnal játszott betanult komédiát a gazdája egy ketrecben; 1074 I | hősballadáját.~– No, ezt remekül betanultadbiztatá Mczhetisz Riumint –, 1075 I | az: hasonlatos a nyűgös betegekéhez, akiknek teher az élet, 1076 II | családomat: egy ősz apát, egy beteges anyát, egy hervadó testvért 1077 I | mellette, s takargatá a beteget a levetett prémes felöltőjével. 1078 I | vissza, abból csinált ágyat a betegnek, hogy ne feküdjék a hideg 1079 I | kacajjal el lett kergetve a betegsége pokolra.~Most már nem gondolkozott 1080 SAM | tudok aludni. Ezek nemzeti betegségek minálunk. Tudod azt, hogyan 1081 I | szomorún.~– Félek miattad. Betegségem ragályos, meg találod tőlem 1082 SAM | a tavakat, a folyamokat, betemette a forrásokat, és hamukatlanná 1083 II | voltak döntve; a ciszternák betemetve, csak egyedül a tepidarium 1084 SAM | lélek és mind nemesember.~Betévedt a szamojédek közé, akik 1085 SAM | ami benne volt az utolsó betevő falatig, még a tálat is 1086 II | egyre közelít, hangja messze betölti a világot. Vannak, akik 1087 I | farkasverembe; mikor azt betöltik, akkor jönnek utánuk az 1088 I | úgy, hogy a holttestek betöltsenek egy szakadékot az utánuk 1089 II | vele. Az iszonyú erdőtömeg betömi a hegyszakadék kijáratát, 1090 I | ajtón, hogy az orrom is betörött. Hát hogy menjek én oda, 1091 SAM | azzal úgy megrökönyíté a betörőket, hogy semmit sem tartottak 1092 SAM | vállalkozó a hercegnő ajtaján betoppant.~– Itt vagyok!~– Azt látom. 1093 SAM | szilvamagforma szemeivel, V betű alakra összefutó szemöldökeivel, 1094 I | óhajtásait olvasta volna betűhiba nélkül, úgy mondta el azokat 1095 I | feje, az első moralcsik. A betűi sem az orosz cirill jegyek, 1096 II | penészfoltoktól iromba; az írott betűk olyan színűek rajta, mint 1097 II | síremlékén olvastad a khucuri betűkből, miket tett? Az a két aranyozott 1098 SAM | egész nevet, csak a kezdő betűketmikor az a holdbeli ember 1099 I | dörzsölöd a nyelveddel az „rz” betűt: akkor nem kapsz tőlük egy 1100 I | falakra írt arabeszkeket betűzgetni, s elolvasni az eltűnt tündérek 1101 I | magatok keresztyén faját beültettétek, ott meg kell veszni az 1102 SAM | vakmerő fickót, s azokkal beütött a szomszéd Batyúr szultán 1103 I(2)| Kaukázus-leírásából. Ő maga is beutazta ez országot, s azonkívül 1104 SAM | ellencsapatok közé merészen bevágni, szétszórva azokat, mint 1105 II | II. A paradicsom~Riumin beváltotta a szavát, amit a királynőnek 1106 SAM | száját bekenik friss vérrel.~Bevándorolta a bukhárok országát, akiknek 1107 SAM | fél a közeledő vándortól; bevárják közelre, s csak rábámulnak: 1108 I | tábornokja a turkománokat is bevehetlen barlangjukból. Azok mind 1109 SAM | fölszántja a kőváros körül, s beveti gabonával, hogy a fűnek 1110 SAM | útban vannak.~Ez történetünk bevezetése.~Hogy mi lesz a vége? Allah 1111 SAM | felvett hit alapelveibe bevezetgetni.~Megmagyarázta neki, hogy 1112 II | Onnan kibocsáthatnád, ide bevezethetnéd őket.~– De te elfelejted 1113 SAM | mikor megcsókolta őt és bevezette az új sátorba a menyegző 1114 SAM | az ortodox hitbe kellően bevezettessék, hogy Nikolajevszkben, az 1115 SAM | Fenyegette a finneket egyetemük bezárásával. Végre úgy lett kiegyenlítve 1116 SAM | nyersen eszi.~Ezt a népet bezárja egy meredek hegylánc, aminek 1117 I | lassan fölértek a völgyet bezáró hegyoldal keleti magaslatára. 1118 SAM | elűzze onnan. Minden ember bezárta magára a jurtája ajtaját.~ 1119 I | másik moralcsik; a harmadik bezpopovci; a negyedik szkopcsi; megint 1120 I | egy-egy hazájából kiátkozott bezpopovcit, az emberiség ellen összeesküvő 1121 I | belevezetnek a mocsárba. S ha még a bezszlovecsniék közé tévedsz, ott járod 1122 II | csalva, asszony! – De a bezszlovecsninek nem szabad emberi szót kimondani…~ 1123 SAM | azt mind jóra fordítja? Bezzeg Buddhának kell a folytonos 1124 SAM | tapogatózol. Itt van a dolognak a bibéje. – Hogyan lehet az, hogy 1125 I | bibliából. Az is sajátszerű egy biblia volt; egyenesen a moralcsikok 1126 I | bizonyságául szolgáljon. E bibliában Ábrahám valósággal megáldozza 1127 I | először valamit olvasott fel a bibliából. Az is sajátszerű egy biblia 1128 I | ellen.~A próféta olvasta a bibliát, s a gyülekezet hallgatta, 1129 I | is hajnalodott. Keletről bíborban, nyugotról tűzfényben. – 1130 II | beborítani, s tízezerei a bíborfürtöknek csüggtek le róla. Mindenütt 1131 I | bölényekre. – Ez óriási bikafaj már akkor csak a Kaukázus 1132 SAM | legelnek együtt, s csak a bikák, kosok küzdenek egymással, 1133 SAM | fölött.~Megismerte a birárokat, kik az arcukra hegyes halszálkával 1134 I | imád, s viszálykodásaiban bírául, veszedelmében segélyül 1135 I | számára készült, hogyan bírhat el egy öszvér a hátán?~Alzahira 1136 SAM | földtekének oly nagy darabját bírja, aminőt senki más, nyájas 1137 II | énáltalam üldözött titok kulcsát bírják.~– Akkor azt sohasem fogod 1138 SAM | gazdájától enni soha. , birka, tehén azt akarja, hogy 1139 I | számára vetve volt az ágy birkabőrökből. Mczhetisz amint levetette 1140 SAM | khán tízezer lovon, hatezer birkán, kétezer tulkon és négyszáz 1141 SAM | magának kell elkészítenie a birkasajtot, a mozsárban zúzott gabonából 1142 I | ugrik, s elkezd a levegővel birkózni. A gyülekezet csendesen 1143 SAM | hallotta dalolni senki; ő nem birkózott senkivel. Mindenkinek kitért, 1144 I | sarkával a levegőben, úgy birkózza le a láthatlan rossz szellemet – 1145 I | hogy miért kell nekünk bírnunk mindezt a gyűjteményt?~– 1146 I | barát?~– Egyik sem. Ő a bíró.~S azzal senki se kérdte 1147 SAM | mongol nyelvenmennyei öröm birodalma”. Halandónak abba belépni 1148 SAM | szomszéd Batyúr szultán birodalmába.~Az ilyen éjjeli rablóhadjáratot „ 1149 SAM | Úgy futottak el országok, birodalmak fölött, mint egy felhő árnyéka.~ 1150 SAM | folyamig, mely Irzambek herceg birodalmának határát képezé, s ott hajóra 1151 SAM | szigorúan.~Ahogy a mennyei birodalmat elválasztja a nagy kőfal 1152 SAM | Tigrisek nem nyugtalanították a birodalmát többé. Minden aulnak volt 1153 SAM | hatolni, egy nagy népességű birodalmon át, vagy pedig úsznia kellene 1154 SAM | mindenkit megölnek, aki birodalmuk területére lép. A legmagasabb 1155 SAM | Márpedig, ha a szent orosz birodalomban igazhívő fejedelmül meg 1156 SAM | csak előkerültek a Mennyei Birodalomból, mind oly csábító meséket 1157 I | elvérzeni kész vagyok az orosz birodalomért és a cárért; de komédiásnak 1158 SAM | Országuk egész aMennyei Birodalomigterjed, mely magas kőfallal 1159 I | legkegyetlenebbül üldözött népe az orosz birodalomnak.~És ez a felekezet megérdemlette 1160 II | trónján, lova nyergében, a bírói tribünön ül, fejére téve 1161 II | meg papnak, nem vallja ki bírónak, nincs kínzás, amivel egy 1162 I | lett már a feje. Lábai nem bírták. Térdein, könyökein csúszmászott 1163 I(2)| mely e vidéket állandóul birtokában tarthatja, a gazdagság kimeríthetetlen 1164 SAM | szomszédot a kalmuk a maga birtokából, mert a elsüpped a hóban, 1165 SAM | hozzá a moszkó az Amur-vidék birtokához.~Mint tudod, Ázsiában az 1166 I | a legelső, s osztozzál a birtokaimban.~Riumint megdöbbenté ez 1167 SAM | évben lerándult volhyniai birtokára, s ott sorba látogatta a 1168 SAM | Huszonötezer jobbágynak volt birtokosa Volhyniában: egy olyan vidéken, 1169 I | Tehát valószínűleg ezek a birtokosai annak az országrésznek, 1170 I | hevesen beleszólni Riumin, nem bírva elrejteni felindulását.~– 1171 SAM | sörénnyel és lófarkkal, juhok bivalynyi szarvakkal csordaszámra 1172 I | fehérlettek a juhoktól, s az úszó bivalyok nyomán a sötét felszínén 1173 I | csábítsa, s mikor az jött nagy bizakodva, előtört a sírjából, s jót 1174 I | vele magadat a legfőbbek bizalmába. Meghódítod asszonyaikat 1175 I | hogy meggyógyulj! Légy bizalommal. Meggyógyulsz.~– Jobban 1176 II | harcait; az udi népet a bizánciak Zychynek nevezték. Itt volt 1177 SAM | odaadása. Hajlamai, ízlése a bizarrhoz hajlók, egészen napkeleti 1178 II | Bízd magadat énrám!~Hogyne bízhatta volna magát Riumin!~– 1179 SAM | amerre magától forog.~– Akkor bizonyára a szép hercegnő fogja megtenni 1180 SAM | csecsencek előtt majd be kell ám bizonyítania, hogy ő valóban az apja 1181 II | előkerülnek. Ezek lesznek Riumin bizonyítékai, hogy a kaukázusi Eldorádót 1182 SAM | iszákjából igazmondásának bizonyítékait. Az argali juh tülökszarvát, 1183 I | úgyhogy az mind az ő tanaik bizonyságául szolgáljon. E bibliában 1184 I | Utoljára is arra az ötletre bízta magát, hogy az egymáshoz 1185 I | előtt, amit az emberek rám bíztak, és az embereknek, amit 1186 SAM | a fekete vízből, s aztán biztatás nélkül beleveti magát, s 1187 SAM | bele.~A hercegnő azzal a biztatással bocsátá el, hogy szívesen 1188 II | harmadik más világgal fogja biztatni a nyomorultat. A Daal isten 1189 I | átölelheti a paripája nyakát, az bizton hazaviszi.~Mire a köd fölszakadt, 1190 SAM | tökéletesített lőfegyver, mely biztosabban , mint a kézíj és halálosabb 1191 II | el az utat. Izméne olyan biztosan járt itt, mintha otthon 1192 I | ismereteid, bátorságod biztosít, s befészkeled vele magadat 1193 SAM | Cseremikoff megnyugodott a khán biztosításában, s följegyzé annak a szavait 1194 SAM | és szakácsok, mindezeknek biztosítására négy szotnia kozák adatott 1195 I | az egész ország háláját biztosítja számára, s talán még a királynő 1196 SAM | tündéri Szentpétervár felé, biztosítva az apját, hogy onnan minden 1197 SAM | között meghonosították ablapsz” bogárevést, amitől az asszonyok 1198 II | sztarosztája pedig elővett , szürke köpenye alól egy 1199 SAM | Hazájukban tömérdek abobákés „szuszlik” (marmota 1200 I | kalpag alakú papást visel bocharaszőrméből, a hevsur csuklyaszerű baslikot, 1201 SAM | közülök és táncolni fog, akkor bocsánat és kegyelem, de ha egy sem 1202 SAM | hálásan tekinte Cseremikoffra bocsánatkérőleg.~– Látodmonda Cseremikoff –, 1203 I | gyermek, úgy kértél tőle bocsánatot. – Egyszer egy szép szeszélyes 1204 SAM | jobb karjával.~– Hát akkor bocsásd el a másikat, az ifjabbat – 1205 I | s a szállítóhajók vízre bocsáták dereglyéiket, amikre a partra 1206 SAM | egyik feleségedet el kell bocsátanod.~– De hát melyiket?~– Azt 1207 II | galambdúc. Az őrt hágcsón bocsátják fel, s ott hagyják, míg 1208 SAM | barbár korban a szabadon bocsátott rabokkal elbánni.~Samylt 1209 II | nevezték, templomába csak nőket bocsátottak, s igazi nevét férfi előtt 1210 SAM | féregözönné, s fellegeit a bögölynek, szipolynak, sáskának zúdítá 1211 I | bölénybikának tülekedő kedve van, a bögölyök is csípik: ezért haragos; 1212 I | gyászára. Akkor ők elkezdik a böjtöt, s mi ezentúl, amíg csak 1213 I | dohányzacskót. Ez is elmondhatta a bölccsel, hogy „omnia mea mecum porto”.~ 1214 SAM | khán uralkodott felettük, bölcsen és eszesen intézve országa 1215 SAM | Mert ilyen messze látó bölcsesség, ilyen mély belátás ritkaság 1216 SAM | neki.~A finn nemzeti bölcsészet pedig e három közül egyik 1217 SAM | Mert különféle nemzetek bölcsészete különbözően fogja fel a 1218 SAM | csecsemő gyermekek, kiket bölcső helyett bőriszákokban tartanak, 1219 I | száraz idő van, akkor a bölénybikának tülekedő kedve van, a bögölyök 1220 I | vérszomjröhögés, fenyegető bölénybőgés, éhes farkas kínordítása, 1221 I | csak Oroszországnak van még bölénye; Litvániában és a Kaukázusban. 1222 I | nagyszerű vadászatra készül bölényekre. – Ez óriási bikafaj már 1223 I | hosszú damaszkcső volt. A bölényhajtás egész hadjárat volt; elébb 1224 I | kell annak lenni, amelyik a bölénynek helytáll; míg őt magát semmivel 1225 II | megszólaltak, az érc támtám bömbölése fölverte a népet, az ágyúk 1226 I | élettelenül.~Ekkor aztán bőszült bömböléssel emelte fel a fejét a vadállat, 1227 I | annál bőszültebbek lettek, bömbölésük hadi lármájától dörgött 1228 II | mint a hógörgeteg, rohanva, bömbölve; nem ahogy víz szokott, 1229 SAM | fiára is volt csukva a börtön, amiben bátyját, Dzsemál 1230 SAM | cserkesz minden sziklavár börtönéből ki fogja szabadítani a fiát: 1231 SAM | fogva tarták. Csakhogy ez a börtönét magával foga hordani. Utána 1232 SAM | a közös szeretet. Hogy a börtönök, rendőrök ne kerüljenek 1233 II | Pedig kezedbe van adva börtönük kulcsa és palotájuk kulcsa. 1234 SAM | kelevézzel, s mi már csak bogarakra vadászunk seprűvel.”~S azzal 1235 SAM | meghonosították a „blapsz” bogárevést, amitől az asszonyok meghíznak.~ 1236 I | a nap alkonyatra szállt, bogárzümmögésre, prücsökcirpelésre hallgató 1237 I | összeérnek, ékesíti azt egy drága boglár. Nézd, az enyim már készen 1238 I | fegyveres kézzel, annak a boglárcsatja egy tündöklő rendcsillag, 1239 SAM | halaványsárga mellényke, turquois boglárokkal, s az utolsó a patyolating, 1240 I | tépegették szét, darabjait a bográcsba mártva, s úgy tömve a szomszédok 1241 SAM | pusztáin nem ismerik a fát –, a bográcsban főtt a lóhús; az asszonyok 1242 SAM | tokányt megették a közös bográcsból, ki-ki tíz ujjával halászva 1243 SAM | hasonlatosak a hamlák fa bogyójához, melyből aki egyet megízlel, 1244 I | kaukázusi bozótnak. A piros bogyójú repkény, a szagos virágú 1245 SAM | ami tele volt kék és piros bogyókkal. Maga a bejárás is el volt 1246 I | volt. Családja egyike az ős bojár törzseknek Oroszországban, 1247 SAM | szeretett egy más fiatal bojárt, ki a császári testőrségnél 1248 I | vállára, mint egy lobogó bojt.~Riumin úgy tett, ahogy 1249 SAM | húszával összeszedte, szülőiket bőkezűleg megajándékozá, s a leánykákat 1250 I | őt dúvadnak nézze, amit bokorból, fa mögül, rálesve, agyon 1251 II | csupa zöld a kövér kövirózsa bokraitól, mint az el-baruhi palotáknál 1252 II | szabaddá, gazdaggá, műveltté, boldoggá? A Föld-isten tette azzá: 1253 SAM | semmit szeretni. Annak a boldogsága a tudatlanság, szegénység 1254 SAM | Kherimantát, s házassági boldogságát az egykorú történetíró e 1255 SAM | elmélkedhetett rajta, hogy ha ilyen boldogságba jutott egy kalmuk fejedelemfi, 1256 II | szenvedsz, annál nagyobb lesz a boldogságod majd egy másik világban! 1257 SAM | igazgatta a mutatót azon a boldogságon, ami az órákat üti; azt 1258 II | Riumin aludt, és mesés boldogságról álmodott, amidőn egy kellemetlen, 1259 SAM | társaságból, és eltűnnek boldogságuk menedékébe.~– Ahová nekünk 1260 II | esztendőben. Ezzel már nem tudtak boldogulni. A folyam szakadatlan zuhatagban 1261 SAM | ha a szerbek, románok és bolgárok is hozzájárulnak a maguk 1262 I | tovább a hlisztik, akik a bolhát meg nem ölik, mert embervér 1263 I | leány mosolygott, a fejével bólintva inte, s megcsókolta Riumin 1264 SAM | hevében tudniillik valami bolond kirgiz levágta Khúz szultánnak 1265 I | csak a vallási rajongás bolondjai, azoknak a számára igen 1266 I | elfáradva, leült, ezért a bolondok házába záratott be, ahol 1267 SAM | úgyis barátom, s akármi bolondot vagy rosszat cselekszem, 1268 SAM | nekünk a pogány bálványimádók bolondságaihoz, hogy én azokat neked úgy 1269 II | annak a földdel fedett boltozatát nem törték keresztül a sziklák. 1270 II | Megannyi millió!~A föld alatti boltozatnak világítása is volt. Közepén 1271 I | lovak tombolva nyerítettek a boltüregben, míg a fenevad bátran jött 1272 II | egyedül a tepidarium kis boltürege maradt meg, annak a földdel 1273 II | legerősebb bastionokon, ágyúk, bombapyramidok odaomlottak a vízbe, az 1274 I | szőlőindával volt felkötve a haja bomlatag fürtökbe (az erdők toalettje 1275 I | fanatikus hlisztiket – a bomlott agyú duhoborcikat; kik odahaza 1276 II | fényes korszakában is, akkorbona Dea” néven nevezték, templomába 1277 I | a kantintartónak vannak borai, s még most a tiszttársaid 1278 I | dalolni, belefojtanak a borba.~– Hát a cserkeszek bort 1279 SAM | kalandjára elindult, csak a bőre került vissza. De ez is 1280 SAM | a nyíl és lándzsa kemény bőrének nem sokat árt, parittyával 1281 SAM | gyermekek, kiket bölcső helyett bőriszákokban tartanak, s azon keresztül 1282 II | sötétzöld gesztenyeerdők boríták, a délnek fekvő halmokat 1283 I | a próféta megtiltotta a boritalt.~– A megholt próféta. De 1284 I | tapasz keblén, a hűsítő boríték homlokán s a keserű gyógyszer 1285 SAM | tavasszal lilaszín virágözönnel borítják az Amur partját, s azt mondják, 1286 II | fatörzsekkel kavargó tengerár borította el a vidéket nagy messzeségben, 1287 I | mint egy légycsapó alakú bőrkorbács, ami ezen a tájon a beszélgetéshez 1288 I | az udii sisakforma sima bőrkucsmát, s a daghesztáni egy lapos 1289 I | vörösbor, társa a híres kaheti bornak: ott áll rengeteg agyagvedrekben, 1290 SAM | mint tudva van, egy széles bőröv, teleaggatva lecsüggő bálványképekkel, 1291 SAM | kifeszítve két virginiai boróka között: annak a központjában 1292 I | törekedtek volna a tüzet, sőt még boróka- és puszpánggallyakat hánytak 1293 I | embernek a hátába áll a borsózás e fanatikus őrjöngés danájától, 1294 SAM | oda csorgatta le a drága borszeszt, úgyhogy midőn azoknak a 1295 I | elővették a puskáikat a bőrtokból. A ghirait illette az első 1296 SAM | nagyságú kegyelmet arcra boruló hódolat nélkül fogadni?~ 1297 SAM | leszáll a lóról; s nyakába borulva, testvérének nevezte őt, 1298 I | Riumin kedélyét a szánalom és borzadály tartá elfoglalva ez élő 1299 SAM | rútak, törpék, feketék, borzasak, széles kezűek azok a némberek, 1300 SAM | csak a hímet illeti meg a borzasság. Az asszonyokat annyira 1301 I | mind lóháton, a puskák borzbőrből készült tokban rejtve, s 1302 I | dagasztani, míg a kínzó borzongás helyett jótékony melegség 1303 I | s tagjain a hideglelés borzongása fut végig.~Riumin felriadt 1304 I | elűzze a tagjaiba állt baljós borzongást. Odakünn hajnalodott már. 1305 I | és szemei égtek. Hátán borzongó hideg futott végig, mely 1306 I | többieket utol. Mindenből volt bőségig elég. Tyúk „gárni”-val, 1307 SAM | menjen oda, s rabolja el! – bosszantá őt a hercegnő. – Szent Prokopra 1308 SAM | fogadnia a novíciusnak, eltűrni bosszantásaikat, s panaszra soha nem menni 1309 SAM | Mindenkinek kitért, minden bosszantást eltűrt, és nem lelkesült 1310 II | láncraverő minden átkokat, a bosszúálló elementumokat és az örök 1311 SAM | okozott az állatóriásnak, de bosszúját mégis a megsebző ellen vonta; 1312 SAM | nélkül a lakodalomra.~Ez nagy bosszúság volt.~Khúz szultán azt gondolta 1313 SAM | imádságokat. Később, hogy sok bosszúságot szereztem neki, már aztán 1314 II | Azok pedig tele vannak bosszúszomjas cserkeszekkel, akik minden 1315 II | megnyíltak, mintha örömtől, bosszútól akarnának felkiáltani, de 1316 SAM | meghosszabbítja a telet; boszorkányokat küld rám, akik éjjel a gyomromra 1317 I | szorító vadállatok annál bőszültebbek lettek, bömbölésük hadi 1318 I | útban mászik föl . Nem botlik és nem ijedez. A veszélyt 1319 SAM | csak a szemük villog ki a bozontból, s még a nőknek is szakálluk 1320 SAM | visszarohant prédájával együtt a bozótba, s ott rákezdte rettenetes 1321 SAM | serkedezett föl.~E zöld bozótos ingoványban talán el is 1322 SAM | indult ki, körülfogták a bozótot, ahová a vérnyomok vezettek, 1323 SAM | rázendíték a harsonák aBozse carja hrani!”-t, az ágyúk 1324 SAM | hogy mielőtt elkezdené abratina”, avégtelen pohár” körútját, 1325 I | zengett a vartyogásától, brekegésétől a föld alá hívogató állatnak; 1326 SAM | patyolating, mely nyakáig felért, briliáns gombokkal összetartva. Lábain 1327 II | Föld-isten őt is mily titokteljes bűbájjal vonzza magához itt. Lelkének 1328 SAM | Urgulanilla nem lehetett bűbájosabb, mikor a világ urának császári 1329 SAM | törzs letelepedett, s ahova búcsújárás idején mindannyiszor visszatér. 1330 I | csoportok dobaja s a csendes búcsújáró ének.~Az ajtó felnyílt, 1331 I | laknak, s onnan járnak ide búcsúra. Miért ne lehetnének „hegyeink” 1332 I | már. Tovább lehetett menni búcsúvétel nélkül. A legelső föladat 1333 I | részletei vannak: mikor az anya búcsúzik a fiától, mikor a mágusok 1334 I | se samán imahelyre, se Buddha-bálványhajlékba, se parz tűzimádóbarlangba 1335 SAM | az üdvözlő szó, amiről a Buddha-hívek, bármely nemzethez tartozzanak, 1336 SAM | tévelygő lélek, aki még pogány: Buddha-imádó, ezeknek a megtérítése megérdemli 1337 SAM | Arizme varrta és hímzette; a Buddha-vallásra pedig a vén Tuptsin Láma 1338 SAM | ország most senkié, csak Buddháé és az enyim. Én nektek adom, 1339 SAM | mondta, hogy többen is kérik. Buddhára esküdött, hogy dzungár szultán, 1340 II | zsidóval, a polytheistával, a buddhistával és a tűzimádóval, s azt 1341 I | Kaukázusban lehet látni: a bükk, a tölgy, a platán és a 1342 I | út közepén álló terebély bükkfa törzsére.~– Mi az? – kérdezé 1343 I | erdős hegyhátnak, s az ős bükkfa-rengetegben látszott egy végigkígyózó 1344 II | szőlő nem futott vadon a bükkfákra, hanem lugasokra volt mívelve, 1345 SAM | egyike) veszített el méltó bünhődésül.~Irzambek herceget nagy 1346 II | esküt: „Isten engem úgy büntessen!”~És szörnyű ez esküt megtartani; 1347 II | megáld, sohasem gyűlöl, nem büntet, nem átkoz: a Daal isten 1348 SAM | világon is megvan a maga büntetése. Ha te két feleséget tartasz, 1349 I | Munkát adok nektek, az lesz a büntetéstek. Tudom jól, hogy a csatában 1350 I | akartok hát? Miért jöttetek? Büntetni akartok-e?~– Nemszólt 1351 II | háromszáz népfaj nemzeti büszkeségét abban versenyezteti, hogy 1352 I | A szent elkezdett tompa, búgó hangon énekelni.~Riumin 1353 SAM | a felszökő halaktól úgy bugyborékol, mintha tűz forralná.~És 1354 I | lábacskákkal. A hajadonok fehér bugyogót viselnek, a férjes nők pirosat, 1355 SAM | pedig a leégett mező annál bujábban zöldült ki, a visszatérő 1356 II | tükörrámák foglalták be a bujazöld réteket; az északi magas 1357 SAM | saisán napokon, heteken át bujdokolt gazdag őserdőkön keresztül; 1358 SAM | a Góbi-pusztát, s íme, a bujdosó, ki tizenhárom év alatt 1359 I | vad sem csatangolt előttük bujkálva, amiből azt lehetett sejteni, 1360 SAM | friss vérrel.~Bevándorolta a bukhárok országát, akiknek egy része 1361 SAM | non approbatur” fejtetőre buktatja a vakmerő viadort.~Azután 1362 I | kiálta a fegyver helyettbumm!” – aztán „nesze! dögölj 1363 I | választ; jóslatokat mondok és bűnbocsánatot. Csakhogy már nem tudom 1364 I | maga a zivatar, mint egy bundás, szakállas, süveges rém 1365 I | fegyvert, ételt, italt meg bundát.~– Hát te nem vagy keresztyén?~– 1366 SAM | olyan csúf, mint a targán, a bundaviselő, vastag fejű vadló. Ez karcsúbb 1367 II | nem közönséges halandók bűnei. Bűnök, amiknek neve hőstett; 1368 II | megszólaljon előtte, és bűneiről beszéljen; kísértet üldözze, 1369 II | nem kér, nem imádkozik, bűneit nem gyónja meg papnak, nem 1370 I | az özvegy lehet tanú bűneseteknél, férjes és leány nem.) 1371 I | meggyónta neki mindazt a bűnét, ami őt ez útra hozta. Oly 1372 II | gonosztevő kéz és minden bűngerjesztő hús az emberi csontvázon; 1373 SAM | pásztorkürthöz, annak a bunkós végét az arcához szorítá, 1374 SAM | késsel leszúrni, ha medve, bunkóval leütni, ha sokatevő.~Talapór 1375 II | Szálljon az én fejemre minden bűnöd!~És azután elgondolkozott 1376 II | közönséges halandók bűnei. Bűnök, amiknek neve hőstett; szerelem, 1377 II | elől menekülnek, felséges bűnökkel, amik nem közönséges halandók 1378 I | közbejárónk legyen az ég és a bűnösök között. A sors Izménére 1379 SAM | titokban szereti, s azzal bűnt követ el, amiért, ha pap 1380 II | ijesztő; ez a hóförgeteget, a buránát szokta kísérni.~Riumin kitekintett 1381 SAM | Balkason keresztül, küzdelem a buránával és a homoktölcsérrel, faggyal 1382 I | learatott tarlót, harmadik burgonya-, negyedik máléföldet mutatott 1383 I | azzal gyalázzák meg, hogy burgonyát termesztenek rajta. Az óhitűek „ 1384 SAM | Telet, nyarat töltött a burjétek között, kik a viza és lazac 1385 SAM | laknak; a istent Osztorgon Burkánnak nevezik s az ördögöt okodőlnek, 1386 I | vadászok nyakukba keríték a burkát (a cserkesz guba csak féloldalát 1387 II | előtt egy szürke köpenybe burkolt alakot látott meg, mely 1388 I | templomüregből kihangzott a búsan ődöngő ének:~Hogyha véred 1389 SAM | tűzrózsái égtek; szótlan volt, búskomoly és méla. S a hős cserkesz 1390 SAM | Hanem kedélyét valami ködös búskomorság homályosítá el. Magába vonult, 1391 II | azt már, hogy a királyné búsongva gondol arra a napra, amikor 1392 SAM | Szamárfüleitek elárulják buta tudatlanságtokat. Ördögök-disznók-ökrök 1393 SAM | hozzáférni a rafinírozott butaság miatt.~Egyszer aztán nagy 1394 SAM | Cseremikoffra.~– Hát kínai bútorfestő vagyok-e én, hogy teneked 1395 II | úgy tűnik fel, mint az ind buvaneszvárai civaoltár, s a mély hegyszakadék 1396 II | hogy ezen is fog segíteni. Búvárharangot készített, ami még akkor 1397 I | az orosz nép rejtelmeit búvárlották.~Hogy őt magát nem fogják 1398 SAM | Képes őt úgy körülvenni bűvhálójával, hogy az ő aranyfátyolán 1399 II | Alazán-tó körül.~A Föld-isten bűvhatalma az egész lélekre hat; az 1400 II | imádott nőm?~Ó, ettől a bűvmondattól le kellett omlani a csontokból 1401 II | ebből a férfit engedelmessé bűvöli, azért csak asszonyok viselik, 1402 II | kenyeret ad. Ezt prédikálja a búzakalász. – A Daal-hívők vallása 1403 II | se láma, se pontifex, egy búzakalászban benne van az egész katekizmus. 1404 II | katekizmus. Ki adta azt a búzakalászt? A Daal isten! Hisz a kebléről 1405 I | félnek.~Munka ideje volt: búzatakarítás; de azért a legelső férfi, 1406 II | hadcsapatokat azonban nem lehet búzával és selyemgubókkal fizetni; 1407 I | népéhez, s hősi ellenállásra buzdítja azt. Az ének közben Izméne 1408 SAM | terelvén hátulról, s olyanforma buzdító kiáltásokat intézvén hozzájuk, 1409 SAM | ökröt meg bír enni. Maró bűze van, mely közellétét elárulja.~ 1410 I | hajigáltak közéjük, aminek a bűzétől a szarvasállat megszilajul.~ 1411 I | riasztani, mint a pipamocsok bűzével. Azt megérzi ötszáz lépésnyiről: 1412 II | rajta, mint a vasrozsda; bűzlött belőle az incunábulák szaga.~ 1413 SAM | legény volt, s késsel és buzogánnyal jól tudott bánni; nem aggódott 1414 SAM | hosszú kést, a másikba a buzogányt, s délceg, nekipirult orcával 1415 I | drámai fejlődését. Tárgy egy byroni hőskölteményre. A felriasztott 1416 SAM | komédiaház színpadáról, a t. c. közönség azt se fogná kérdezni, 1417 SAM | Divisum imperium cum Jove Caesar habet.)~Itt a göcs!~Erre 1418 I(1)| kimagyarázható a felülkerült Caesar-pártiak kegyetlen üldözéséből.~J. 1419 SAM | felesége volt annak a Claudius Caesarnak, aki híresebbé lett a nejei, 1420 SAM | meg a Jupiterrel osztozó Caesarról!? (Divisum imperium cum 1421 I | Izméne, meghajtva a fejét. („Car kazál!” E szó az alfa és 1422 SAM | az ott levőket, míg lova caracolírozott.~A hercegnő visszaszaladt 1423 I | orosz birodalomért és a cárért; de komédiásnak nem szegődtem, 1424 SAM | akinek a szava egyenlő a cáréval. Mert szemtől szemben egy 1425 SAM | rázendíték a harsonák a „Bozse carja hrani!”-t, az ágyúk megdördültek 1426 SAM | fejedelme, a minden oroszok cárjainak hűbérese, a 3. számú vértes 1427 SAM | hódolatot fogadtak az oroszok cárjának.~– Azzal együtt mentek a 1428 SAM | cárnak valamennyi leánya és a cárnő maga is saját személyükben 1429 SAM | s vagyonod holtod után a cárra száll.~– Tehát hogy segítsek 1430 SAM | Irzambek herceg nem beszélhet a cárral máskülönben, mint ha ő maga 1431 I | álmodott, akivel legutolszor a Carszkoe Zélo kertjében sétált karöltve.~– 1432 I | nyomást nem tűrhetik, a cárt megfojtani”. Egy ötödik 1433 I | jellemtáncot lejtett el, castagnette-jeit csattogtatva. Énekét és 1434 I | ümmögései, két darab fából castagnettet csinált, és azokat verve, 1435 I | dzsigetek, ubichok, sapszuhok, catuhaicok a legközelebb lakók; túl 1436 SAM | visszafordulva, kézíjjal célba lőni. Ennek minden öltözetét 1437 SAM | elbeszélései, amik azon célból mondatnak el, hogy a két 1438 I | végre rátalálsz küldetésed céljára, előveszed minden fölényedet, 1439 I | azért, hogy jobban tudjanak célozni a meghúzott kézíjjal, leányaik 1440 I | Anapába.~– De nem az volt a célunk; hanem hogy itt helyet foglaljunk 1441 I | rabnőkereskedést megszüntettük, célunkat elérve, visszatérünk mindenestül 1442 I | felindulását.~– Lehettek bennük célzatok, amik a társulat titkos 1443 I | vadállat bal lapockájára célzott. Ez a fegyver elsült; gyutacsos 1444 SAM | s feledte az obont odább cepelni. Mi lelte őket?~Az, hogy 1445 I | Két kezében egy kosarat cepelt, ami venyigéből volt fonva 1446 SAM | Samyl másik fiávalminden ceremónia nélkül –, hogy rögtön indulni 1447 SAM | hercegnek, de még inkább a ceremóniában részt vett udvarhölgyeknek, 1448 I | legjobban megértem, aztán a ceremóniájukba is legjobban beleegyezem. 1449 SAM | személyzet is adatott melléjük: ceremóniamesterek, intendánsok, gyóntatók 1450 II | rongyos kabátot foltoz vastag cérnával; az apja gúnyája az.~– Mikor 1451 SAM | olyan messzeségre, ami egy cethalat is kipróbálna. Én fel foglak 1452 II | ellenvédték Róma minden cézárjaiDzsingisz kán minden hordái 1453 SAM | beteg, akkor magát a Bandika Chambót; az elhozza magával a chowarekjeit, 1454 SAM | felnyitva látta maga előtt a chatouille-t, tele arany imperiálokkal, 1455 II | is az a rózsaszínű kettős chiton volt rajta, mely hasonlóvá 1456 II | a szép rózsaszínű selyem chitont, azokkal a csábító redőkkel, 1457 I | alkonyat előtt eljuthatnak Chodba, legfeljebb medvékkel és 1458 SAM | Meghallgattatván kérése, egy derék chowarek láma ezt az imádkozó gépet 1459 SAM | Chambót; az elhozza magával a chowarekjeit, kirakja a beteg körül az 1460 I | közül akármelyik! Nevem Chunzab Murid! Ez a leány pedig 1461 I | átkozta azt a tanárt, aki Cicero nyelvét verte a fejébe, 1462 SAM | mondta, hogy a kínai még cifrább, s ő azt is látta.~Mikor 1463 I | szabású ruhát viselt, minden cifraság nélkül.~Alzahira nem várta 1464 I | kalmárok nagyban vásárolták e cikkeket, s onnan viszont perzsa 1465 I | egymásba font kacskaringós cikornyával.~Riuminnak arra az esetre 1466 I | akinek a neve előtt ez a cím állt: „vicokoprevoszkodithretro” ( 1467 SAM | helsingforsi diákot úgy kezdtek címezni, hogykegyelmes herceg!” – 1468 SAM | Dundukov nevet vett föl. Címül a kalmukok főhetmanjának 1469 SAM | azt kérdé: „Hát itten ki cincog?”~A szegény kalevainok azért, 1470 SAM | Mert a lámák (papok) mind cinkostársai voltak a mongol lámának, 1471 SAM | egy nőstény medve, s haza cipelve a barlangjába, megsajnálta, 1472 I | sültet.~– A jövő esztendei cipó valószínűleg itt sül, ebben 1473 I | selyembugyogó látszott ki, a piros cipős lábacskákkal. A hajadonok 1474 II | meredt föl, csupán az óriási ciprusfák; valamennyi utca zöld sövénnyel 1475 SAM | abéke uralkodni fogCircassiában. Akkor ők is majd visszatérnek. 1476 II | sziklaormot sem. Talán valaha Circe virágoskertje volt ott.~ 1477 I | moralcsik. A betűi sem az orosz cirill jegyek, hanem a kaukázusi 1478 SAM | létrehozta vele a megfelelő cirillbetűket.~Ugyan mi lesz ebből? – 1479 I | azok, hogy mit tartalmaz e cirillbetűs nyomatott lap, csak azt 1480 II | tornácok össze voltak döntve; a ciszternák betemetve, csak egyedül 1481 I | ajkát mozgatja valaki. A citera- és csimpolyakíséret még 1482 I | zúgása közepett.~Riumin citerája már nem kísérte az éneket. 1483 I | éji tanyához, leoldozta a citerájáról a selyemszalagot (egy kantársallang 1484 I | mint angol traveller, vagy citerálva mint lazisztáni trubadúr 1485 I | beavatottaknak az éneket a citeránkkal és csimpolyánkkal kell kísérni. 1486 I | látott vendégek. Te jól tudsz citerázni, énekelni is. Betanulsz 1487 II | mint az ind buvaneszvárai civaoltár, s a mély hegyszakadék két 1488 I | faluhoz vezető út már a civilizáció nyomát árulja el: a kerékvágást. 1489 II | Háromezer évnek egymást kiirtó civilizációja talált itt végmenedéket.~– 1490 SAM | természetű férfi volt, aki minden civódást, bajt szeretett elkerülni; 1491 SAM | csakemberek”, s sohasem civódnak senkivel.~A jakutok annál 1492 SAM | első felesége volt annak a Claudius Caesarnak, aki híresebbé 1493 SAM | a neve „jurta”, annak a cölöpeit ő maga segíti leverni a 1494 II | Zychynek nevezték. Itt volt Colchys, a Jázon-mondakör végcélja. 1495 I | a kettős kereszttel és a congrève-röppentyűkkel.~Ezalatt a leány öltözetét 1496 SAM | nevelőintézete, nevezhetjük conservatoriumnak, melyben az így összeszedett 1497 SAM | akit a helsingforsi egyetem consistoriuma halálra ítélt ördöngösség 1498 II | beszédet, mely édes, ha csábít; lángol, ha lázít; nyafog, 1499 I | Meghódítod asszonyaikat a csábítás varázshatalmával, s kitudod 1500 SAM | kinek ősanyái angyalokat csábítottak alá az égbőlegy , aki 1501 I | Uszíts egymásra nemzeteket, csábíts el asszonyokat, ne kímélj 1502 I | az ellenséget támadásra csábítsa, s mikor az jött nagy bizakodva, 1503 I | fejedelmi öltözet volt. Csadrinak egy nemes lovag aranyvirágos 1504 II | ólombányában dolgozik, nehéz csákánnyal vágva a követ, kezén, lábán 1505 II | utolsó töredékek az avar csakánok seregeiből, Attila hunjainak 1506 I | megbocsát; maga nem lop, nem csal, s ha őt meglopják, megcsalják, 1507 I | vonásokra ráncolta eddig családiasan mosolygó arcát.~– Igaza 1508 SAM | olyan vadállat, melynek családjában vadászfegyverével gyászt 1509 I | családnak a könnye, csak az ő családjáé legyen letörülve!~Az orosznak 1510 I | elavult, hogy a cárnak az ő családjaik valamelyikének leányaiból 1511 I | szobája van, s abban rajta és családján kívül még annak a négy katonának 1512 I | napon vissza lesz híva a családod, ha három év alatt hajtod 1513 I | biztosítékte nagyon szereted a családodat. Vannak felőled pontos adataim. – 1514 SAM | elbújtak a vadonba, leolvadtak családokra, egyik napról a másikra 1515 I | esküszöm saját szenvedő családom jó- és balsorsára, hogy 1516 II | engem és egész szenvedő családomat: egy ősz apát, egy beteges 1517 SAM | adjon nektek és felséges családotoknak boldog uralkodást!” A fejedelmi 1518 I | makacs, törhetlen, megfutása csalárd; futtában visszafordul a 1519 SAM | menyegzői ágyba.~– Ismét csalatkozik az én kedves barátom. Menyegzőinknél 1520 I | emberek előtt megjelenhess!~– Csalatkozol. Éppen így . A lazisztáni 1521 SAM | megfogni, mert nem fogadja el a csalétket. Ez kecskemekegés után nem 1522 I | de másodszors ez már csalhatlanabb biztosítékte nagyon szereted 1523 I | látszott. Azt hitte, kelepcébe csalják, ahogy a cserkeszek szoktak 1524 II | Vajon ő is úgy meg foga-e csalni Izménét, mint Jázon megcsalta 1525 SAM | s csak akkor vette észre csalódását, mikor az már közel ért 1526 II | álmodj, együtt ébredj velem a csalogányszóra!”~Együtt ébreszté föl őket 1527 SAM | tavakat, erdőket mutogat, úgy csalogatja maga után.~Az sokszor eltéveszté


1-arany | arara-berck | bercn-csalo | csalt-egess | egesz-elore | eloro-ezred | ezrev-fent | fenyb-gazda | gazel-halot | haloz-hold | holda-itele | itelt-kedve | kedvu-kincs | kindz-kucor | kucsm-letet | letez-megij | megin-miatt | miaty-nyarg | nyava-orane | orat-puszp | puszt-sehov | sejte-szena | szend-talal | talan-tiszt | titka-ugral | ugran-venei | venek-zychy

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License