Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Jókai Mór
Görögtuz

IntraText - Concordances

(Hapax - words occurring once)


1-arany | arara-berck | bercn-csalo | csalt-egess | egesz-elore | eloro-ezred | ezrev-fent | fenyb-gazda | gazel-halot | haloz-hold | holda-itele | itelt-kedve | kedvu-kincs | kindz-kucor | kucsm-letet | letez-megij | megin-miatt | miaty-nyarg | nyava-orane | orat-puszp | puszt-sehov | sejte-szena | szend-talal | talan-tiszt | titka-ugral | ugran-venei | venek-zychy

                                                             bold = Main text
      Rész                                                   grey = Comment text
3037 I | földbe. Mindenem ég belül. Ezrével láttam én az embereket így 3038 SAM | postajárást szervez, az arany- és ezüstbányákat mívelteti, a védelem költségei 3039 II | a délnek fekvő halmokat ezüstbe őszülő olajfaligetek koronázták, 3040 SAM | pedellus előhozá a nagy ezüstbuzogányt, melyre a magisternek két 3041 I | összekapcsolá az ötven apró ezüstgombot, ami a besmetet összetartja, 3042 I(2)| régiek csodás arany- és ezüstmennyiségeiket bányászták. Azóta azonban 3043 I | remekmunkákat készítenek. Az ezüstniellozást sehol oly bámulatos szépen 3044 SAM | kínai teázókészletet, egy ezüstövet, meg egy arannyal hímzett 3045 II | zacskókba kötött kivert ezüstpénznek. Közöttük nagy ércurnák, 3046 II | patak, mely minden völgyből ezüstszalagképp kígyózott alá, a lapályon 3047 II | nemes érctől. Az előkelők ezüsttálakról esznek; a köznép minden 3048 I | saskamarkolat s a puskaagy ezüsttel, arannyal van kiverve.~– 3049 I | szerint a keresett arany-, ezüsttelepnek létezni kell. Tény az, hogy 3050 II | viseltek.~A félévi arany- és ezüsttermelés, amit magukkal hoztak, annyi 3051 I | alakot nem teremtett Isten: ezzé csak ember torzíthatta el 3052 I | szálláscsinálóját.~Szerencsére, ahol fácán van az erdőn s asszonykéz 3053 I | verekedett – valami hat-hét fácánnyal amik dühösen repkedtek a 3054 I | lénnyel; csak a ragyogó tollú fácánok repkedtek keresztül a fejeik 3055 I | szőlőfürtökből pirosló nedvet facsart bele.~– Kóstold meg, igyál! – 3056 SAM | oldaltáskájából egy olyanforma facsíptetőt vesz elő, minőt ahárom 3057 SAM | buránával és a homoktölcsérrel, faggyal és hőséggel, tatár hordákkal 3058 I | semmi különöst. Egyetlenegy faggyúgyertya világítá be az egész gyülekezetet, 3059 II | szállnak, amiknek csókja fagyaszt, nevük hópehely. Éjfélre 3060 II | marad; a folyamok be nem fagynak soha.~Riumin napról napra 3061 II | és reszketett. Össze volt fagyva a szokatlan hidegtől. Az 3062 I | Egy nagy, tágas, gömbölyű faházban gyűltek össze mind, s helyet 3063 II | egész vidék. A park lombos fái görnyedtek a hóteher alatt, 3064 II | eldalolni, elpanaszolni erdők fáinak, mezők madarainak énekszóval, 3065 I | felé nyílt, az osszet a fajánál szokásos üdvözlet után, 3066 I | Ahová a magatok keresztyén faját beültettétek, ott meg kell 3067 SAM | állat büszke arra, hogy más fajbeli kiáltását el nem tanulja: 3068 I | szent megszólalt. Valami fájdalmas panasz volt az: hasonlatos 3069 I | minden népe, mely a kartuli fajhoz számítja magát, a maga őskirálynéjának 3070 I | kell rajta adni, s a török fajnak még előnyére válik, ha a 3071 II | ember gyorsan felejt, a fájó gondolatok, mint a férgek, 3072 I | külditek őket ide. A te fajodbeli népek, akik otthon nem tudnak 3073 II | koboldok legkérlelhetlenebb fajtája, akik fölött nincs hatalma 3074 SAM | saisán sárga paripáját saját fajtájának nézte, s csak akkor vette 3075 I | az eretnekek csak a saját fajtájuktól félnek.~Munka ideje volt: 3076 I | Kaukázusban honos rotang fajú nádból készül. Asszonyok 3077 I | üldözöttek menekülnek saját fajuk hatalmasai elől, jobban 3078 SAM | voltak emelve rengeteg nagy fákból, amiket óriásoknak kellett 3079 SAM | pagonyok teli vannak olyan fákkal, amik édes gyümölcsöket 3080 I | utcáit ma is be lehet járni fáklya mellett, s a hajdani királyrezidenciáról, 3081 II | egész folyam medre teli volt fáklyákkal, egész éjen át halásztak 3082 I | földön; aztán nekiállt a fáknak baltájával, kivagdalta a 3083 II | papírtekercset az övéből. Fakó volt az is már és penészfoltoktól 3084 SAM | hasonlók a gazellákhoz. A fákon, a nádasokban serege a madaraknak; 3085 SAM | halottaikat felakasztják a fákra; még holtan sem feküsznek 3086 II | forgó háztetőkre, hömpölygő fakunyhókba kapaszkodva: a magas őrházak 3087 I | szállásukra.~Egyike a legcsinosabb fakunyhóknak volt számukra rendelve, 3088 I | lovasaikkal. A hegyszakadék falai egyre magasabban emelkedtek 3089 SAM | csendes vizekbe, csak a falaik teteje állt ki a hullámból. 3090 II | azokkal döngette a fellegvár falait; aláfúrta magát a föld alatti 3091 II | elrendezése, a freskófestmények a falakon, a tágas atriumok, a tepidarium, 3092 I | talál itt? Elég ideje volt a falakra írt arabeszkeket betűzgetni, 3093 I | eltanult. A mellette levő szoba falán hangzott az keresztül.~Ugyanazok 3094 SAM | megvetést költ maga ellen. Falánk, egy egész ökröt meg bír 3095 I | akkor nem kapsz tőlük egy falat kenyeret, egy ital vizet, 3096 SAM | benne volt az utolsó betevő falatig, még a tálat is kitörülte 3097 I | szent leánynak az utolsó falatját? Ha becsületes fenevad volnál, 3098 SAM | szokás?~– Megosztod velem a falatomat.~A hercegnő nem látott benne 3099 SAM | azokból az ételekből egy falatot sem evett, amihez kanál 3100 II | csapóajtót tüntetett elő a falban, melynek hármas zárját a 3101 I | babérfa ámbraillatától, a falevelek hegyén gyémántmilliók gyanánt 3102 I | égetni kezdték; nagy széles faleveleket rakott homlokára, átkötve 3103 I | öltöny tele volt szedve falevelekkel és gyógyfüvekkel. A leány 3104 SAM | olyan boldog féreg, mely falevelet eszik, s fonalat ereszt 3105 I | úgy kitüntetted magadat, a falhasadékban, melybe a zászlót feltűzted, 3106 SAM | végével megérkeztek a kínai falhoz, ahhoz a világrészhez, ami 3107 SAM | nehogy az otthoni híveket falja fel mind.~– Rettenetes vallás! 3108 I | Hát te miért nem lakol a faluban?~– Mert én vagyok a szent.~– 3109 I | ápolásról tanúskodik. A faluhoz vezető út már a civilizáció 3110 I | cserkeszektől.~Az orosz eretnekek faluja csinos kis telep volt egy 3111 I | eltávoztak a duhoborcik falujától, azt mondá az osszet Riuminnak:~– 3112 I | találkoznunk. Ha pedig az én falum népe lát meg kettőnket együtt 3113 I | végződnek. Az utcák egyenesek, a falun keresztül folyó patak rendes 3114 SAM | nagyobbak; egész utca-, egész faluszámra. Csupa sír, és sehol élő 3115 SAM | volt, hogy éjszaka bement a falvakba, s végigszáguldozott az 3116 I | szoktak kísérni a szomszéd falvakból. A sztaroszta gazdag ember 3117 II | melynek partjai egymáshoz nőtt falvakkal vannak beépítve, s szakadatlan 3118 I | innen! – mondá Riumin. – Falvatokból aligha el nem látogatnak 3119 I | bércnek, felhőnek, a száraz fának; maga a zivatar, mint egy 3120 II | tudott az orosz raszkolnikok fanatizmusáról, mint hogy ezt el ne hitte 3121 I | leghatályosabban. Valamint a pogányok fanatizmusát is leghevesebben élesztik 3122 I | kalandorságra; egy kissé fantasztának is hiszlek; erős nyelvtanulási 3123 I | sok költői hajlammal bírt, fantáziája elevenen kiszínezte a rábízott 3124 SAM | hajlók, egészen napkeleti fantáziával.~Klenódium!~Nem is olyan 3125 I | leány odamutatva.~S arra a fantomleány alakja is felemelte kezét, 3126 I | tarisznyából az őzcombokat, s fanyársakat faragott hozzá; Riumin pedig 3127 SAM | hallgatás országátegy végtelen fapalánk, mely hegyeken, völgyeken 3128 II | tűrj, nyomorogj, izzadj, fáradj helyettem, mert én rest 3129 SAM | herceg rászánta magát mind a fáradsággal, mind a veszedelemmel szembenézni, 3130 SAM | semmivé teszik az ember fáradságos munkáját, s ha föld és Isten 3131 I | kosarat fonni vagy pipát faragni. Az anyád is tud kártyázni, 3132 II | annak környékét.~Mint mikor Fáraó üldöző hadaira ráomlott 3133 SAM | csiszolni!~Mire egy nagy faráspollyal tarkótól talpig végigpolitírozza 3134 SAM | fejű állatot, ami nagyobb a farkasnál, párducnál, rút, idomtalan 3135 I | legfeljebb medvékkel és farkasokkal lesz egy kis vitájuk.~Megfogadták 3136 I | dárdaszúrásokkal terelték előre, s égő farkasszőrből gyúrt kanócokat hajigáltak 3137 I | kell neki a dúvadak ellen, farkast, sakált, még a fiatal párducot 3138 I | fedetlen mellel rohannak bele a farkasverembe; mikor azt betöltik, akkor 3139 SAM | ámbragubóját, a kivi madár farkatollát, a minden színű drágaköveket, 3140 SAM | hasonlatosak a kivi madár farktollához, melyet aki föltűz a fejére, 3141 I | vele, mint a madár, egyik fáról a másikra; mert a cserkesz 3142 SAM | esketnek; be kellett várni a farsangot, amikor aztán a menyegző 3143 I | keresztül a fejeik fölött, egyik fasátorról a másikra. Még négylábú 3144 I | asszonyok mindenkinek hoztak egy fatálat, tele kecsketejjel; az abba 3145 I | gyönge kezéből? Zuelma? Fatime? Zoraida? Hogy fogja majd 3146 II | talajt, míg egyszer, ha a fatömeg nem akart engedni, a szikla 3147 I | továbbrobogott, míg egy fatörzsbe belecsapva a fejét, összeroskadt, 3148 II | káprázatnak is sok volt.~Egy úszó fatörzsekkel kavargó tengerár borította 3149 SAM | az Amur torkolatát ellepő fatorlatot, s arra kikapaszkodva, felemelte 3150 I | szépségüket nem oltalmazza fátyol, hanem a kétélű kindzsál, 3151 I | lombokon. S zöld aranyszínnel fátyolozták be azt a tündéralakot ott 3152 SAM | elkezdték táncolni a kalmuk fátyoltáncot.~Hah, hogy ragyogtak erre 3153 I | bajtárst, aki a kaukázusi favárak unalmas napjait szokta neki 3154 I | oltattad el a tüzet, mikor fázol? – kérdé tőle az osszet.~ 3155 I | arcáról a moszkitókat.~– Úgy fázom! – rebegé Riumin. – Úgy 3156 I | még ott hevertek az apró fazsámolykák, amiket a keleti nők lábaikra 3157 I | reszketett. A harmattól fáztak érzékeny idegei. Vértelen 3158 I | válla körül fonta:~– Meg ne fázzál, édes bátyám!~Saját melegét 3159 I | hosszú hajával, hogy meg ne fázzék. A leány felébredt egy pillanatra.~– 3160 II | szabadban tenyészik, s már februárban jelentkezik a tavasz, a 3161 I | Valamennyi komoly, nem fecsegő, nem hazug. Nem hetvenkedik, 3162 I | szelíden szólva hozzá.~– Íme, fedd be magad vele.~A leány a 3163 I | Riumin.~– Franc-maçonszki! – feddé őt a tábornok. – Ne gúnyolódjál 3164 I | meg azokat végig, s aztán fedezd fel nekik! Íme, látni fogod, 3165 SAM | egy-egy repülő-hadoszlop fedezete alatt messze földre beljebb 3166 SAM | négy szotnia kozák adatott fedezetül; annyi embernek élelmiszerről 3167 II | eltávozásra gondolni, amíg föl nem fedezte az ország aranytelepeit.)~ 3168 II | mívelik az aranybányákat; ők fedezték föl azokat újabb időkben. 3169 I | aranyvidék, s ha az fel van fedezve, akkor apa, anya és testvér 3170 I | felkötve, s amint a termetét fedő lepel övébe fel van tűzve, 3171 I | egy lenge vékony gyapjúing fedte; de azon felül, mint egy 3172 SAM | kigyulladtak a hegyormokon, fegyverbe szólítva az egész mongol 3173 I | minden üregből a jezidek fegyverei villognak elő. Azok onnan 3174 I | most kicserélitek egymással fegyvereiteket. Helybenhagyjátok-e?~Mind 3175 SAM | s régi rendszerű orosz fegyvereivel meg sem állhatott az új 3176 I | ékszerekkel és kirakott fegyverekkel járt egész Szuhum-Kalehig, 3177 I | merült elő. Egy férfi, aki fegyverére támaszkodik, s egy leány, 3178 I | alkalmával pénzért fogadott abház fegyveresek szoktak kísérni a szomszéd 3179 I | egyikünk ébren marad, s fegyveresen őrt áll, míg a másik alszik. 3180 II | Három nap alatt harmincezer fegyveresünk fogadja, s ha kell, a számot 3181 I | közeledő neszre, s felvont fegyverével kezében várta, hogy mi jön 3182 I | királynénak:~– Én megtanítom a fegyvergyárosaidat igazi ágyúkat készíteni!2~ 3183 II | boldog korát nem tölteni fegyverhordozásban, s kenyerük felét nem adni 3184 II | fogadott hazájának szentelé; a fegyverkezéstől elkezdve az ipar és gazdálkodás 3185 I | igaz-e? Tanítsd meg az én fegyverkovácsaimat arra, hogy minők azok az 3186 II | fegyverműhelyt, s beavatta az udii fegyverkovácsokat abba a titokba, hogy az 3187 II | alatt készíttetett hatalmas fegyverműhelyt, s beavatta az udii fegyverkovácsokat 3188 SAM | együtt járta testvéreivel a fegyvertáncot.~Kivonultak a jurtából a 3189 I | hlisztik, moralcsikok, akik fegyvertelenül; fedetlen mellel rohannak 3190 SAM | , aki a hódítás minden fegyverzetével lép eléje, imádást követelve, 3191 I | is kiváltak a fényesebb fegyverzetű alakok, hogy a csatatérül 3192 I | közrevéve, kik egész cserkesz fegyverzetükben, lóháton és hangszereikkel 3193 I | görbült, fényes, fekete szarv fegyverzi föl, s ijesztővé teszi egy 3194 II | is becsesebb ércet, mely fehérebb a hónál, és ragyog, mint 3195 II | öntözőcsatornák menetét ellepte a fehérített vászon, s nyájakkal, gulyákkal, 3196 I | és lovaknak; a dombtetők fehérlettek a juhoktól, s az úszó bivalyok 3197 SAM | úgy vágott közéjük, egyet fejbe, mást nyakszirten csapott 3198 SAM | készített ködment, úgyhogy a fejbőre, mint a sisak, takarta a 3199 I | kell kerítened. És azután fejed rajta, hogy katonáid a leányokkal 3200 I | felveszed a cserkesz besmetet, fejedbe nyomod a papást s keresztül-kasul 3201 SAM | melletti uralkodó kalmuk fejedelemág sarja; a cár kegyelméből 3202 SAM | télre verembe. A leendő fejedelemasszonynak volt ehhez hozzászokni 3203 SAM | telebeszélte a fejét a fiatal fejedelemfinak az orosz cár hatalmával, 3204 SAM | el, hogy szívesen látja a fejedelemfit máskor is.~– Te! – szólt 3205 I | felvezették őket egyenesen a fejedelemhez, kihez éppen jókor érkeztek 3206 I | a főuraknak, még a szép fejedelemleány szemei is kerekre nyíltak 3207 SAM | melyet aki föltűz a fejére, fejedelemmé lesz általa; szemeid pedig 3208 SAM | a Volga melletti kalmuk fejedelemnőének, Thamanénak, akinek a férje 3209 SAM | oldalán. Mint a kalmukok fejedelemnője, eljuthat Nikolajevszkbe, 3210 II | Elborusz vidéke hajdankori fejedelemnőjének, s őrajta kezdve mindig 3211 SAM | asszonyánál. Amitől a kalmuk fejedelemnők vissza nem rettennek, attól 3212 SAM | fejedelme holmi apró-cseprő fejedelmecskék hercegasszonyaival kháni 3213 SAM | bementek Kínába uraknak, s az ő fejedelmeik lettek kínai császárok, 3214 I(2)| kormánytól, hogy a hegyvidék fejedelmeinek ajándékokat vigyen, valósággal 3215 I | művészetét a hercegekből és fejedelmekből álló közönség előtt (ugyanakkor 3216 SAM | azonnal megülik a menyegzőt, fejedelmekhez illő pompával és fényűzéssel.~ 3217 SAM | kegyelemből azoknak, akiket fejedelmekké akarnak tenni.~E beszélő 3218 SAM | hang volt; mert a sátorozó fejedelmeknél a kivert pénz ritka madár.~ 3219 I | búcsút véve a kibékített fejedelmektől, a két egyesült néptörzs 3220 SAM | orosz birodalomban igazhívő fejedelmül meg akarsz maradni, vagy 3221 I | hogy a papást fölteszed a fejedre?” Akkor aztán elkezdett 3222 SAM | hátára rakattak, a csecsemők fejei a teve oldaláról lecsüggő 3223 I | fácánok repkedtek keresztül a fejeik fölött, egyik fasátorról 3224 I | egymással szemközt térdelt, fejeiket összedugva.~Körös-körül 3225 SAM | befalazták a girájba, csak a fejének hagytak egy lyukat, amelyen 3226 SAM | hercegnőt, és hozzád megy.~Fejet csóvált erre a fejedelemfi.~– 3227 I | A bárd lecsattant, s egy fejetlen test ott hevert a padlón.~ 3228 I | azalatt a leány táncolva fejezi ki a történet változatait, 3229 II | egyetlen mondatában ki tudja fejezni, hogy még él, még nem halt 3230 I | nyugtalan toporzékolásuk fejezte ki megijedésüket.~Erre a 3231 I | rábízott feladat drámai fejlődését. Tárgy egy byroni hőskölteményre. 3232 SAM | fekete köpönyeget terít, fejökre pedig ócska, csurgóra álló 3233 I | aranykoronáiról, mik semmi emberi fejre nem valók, s ott csüggnek 3234 SAM | szembekerült Khúz szultánnak, s a fejszéje fokával olyat mért neki 3235 SAM | mást nyakszirten csapott fejszéjével, a többi eloldalgott a keze 3236 SAM | feleletre adott „non approbaturfejtetőre buktatja a vakmerő viadort.~ 3237 II | kegyetlenségen törték volna a fejüket. Aki a dohányzást föltalálta, 3238 SAM | promotoraz oltár előtt teszi fejükre a doktori kalapot, hogy 3239 SAM | Samyl nagyobbik fia, a Fekete-tengeren át hajózik ugyanazon hegyek 3240 I | Kaspi-tengerre, a jobb szárny a Fekete-tengerre. Amaz nyomul előre a vladikavkazi 3241 SAM | látnád, mily rútak, törpék, feketék, borzasak, széles kezűek 3242 I | Hajadat, szakállodat fesd be feketére, mert a szőke gyanús szín 3243 I | összedugva.~Körös-körül a feketészöld puszpángbokrok sűrű rejteke, 3244 SAM | a neve Sachalin Ulaafeketevíz”. S annak mind a két partját 3245 I | ez? – kiált fel Riumin, fekhelyéről felugorva. – Nem hallod-e? – 3246 I | Riumin fölemelkedett a kezére fektéből, s kacagott gyönyörűségében. 3247 SAM | földre. Talapór khán keblére fekteti Ain Kháne arcát, s köntösével 3248 I | elé, annak a párkányára fektette a nyakát.~– Második! – kiáltá 3249 SAM | vőlegényt kézen, lábon fogva fektették le a szalmára, akarom mondani, 3250 I | pecére tartotta maga elé fektetve a nyeregben, a kitanított 3251 I | ágyat a betegnek, hogy ne feküdjék a hideg földön; aztán nekiállt 3252 SAM | reménytelenség: annak le kell feküdni a sárba, ott neki.~A 3253 I | Közben pedig hullámzó völgyek feküdtek, végighasogatva a sziklákról 3254 SAM | tűzzápor volna. Le kell előtte fekünni a földre. Talapór khán keblére 3255 SAM | a fákra; még holtan sem feküsznek le.~Követte a sifánokat 3256 SAM | beszélhet, más halandónak, hasra fekve előtte, lábcsókolás és hallgatás 3257 SAM | virradatig. Az üldözők rohamát fel-feltartja egy-egy újabb segédcsapat, 3258 I | dolga lesz azon kezdeni a feladatát, hogy magát a királynőt 3259 I | mely út vezet hozzá? A te feladatod az, hogy találd ki ezt. 3260 I | közülök többet. Megbíztuk e feladattal a vidékkel és népekkel ismerős 3261 II | földönmondá Riumin, s amíg feladta a királynői mátkának szánt 3262 II | körülkoszorúzott oltárok tűntek fel a felaggatott dohány-, tengeri- és paprikafüzérektől, 3263 II | szokatlan vízárban.~Riumin felajánlotta a királynénak, hogy ezen 3264 SAM | alusznak, s halottaikat felakasztják a fákra; még holtan sem 3265 I | akiknek a csupasz testére van felakasztva a Szent György-kép, olyanformán, 3266 SAM | bálványok lehettek; most félalakjukat eltakarja a rengeteg erdő. 3267 II | örült annak, hogy ez a leány feláldozza magát, hogysem abban meg 3268 SAM | tud: az egy félisten és félállat, asszonyok ideálja.~– Képes 3269 SAM | mámorító italt, a férfiak felállították a házi oltárokat rézbálványaik 3270 I | felébredt s körültekintett, félálom-mámorában így szólt:~– Hol van a húgom?~ 3271 II | leányra; bárha a csuklya a félarcot elfödi is, a néma ajka elárulná, 3272 SAM | közt a csontokat. Még csak félbe sem hagyta a lakomáját a 3273 I | annak húrjain.~Erre rögtön félbeszakadt az ének, a mellékszobában 3274 SAM | szent helyen emberi szóval félbeszakítja a csendet. A sír melletti 3275 II | tovább fekhelyén nyugodni; a félbeszakított boldog álom nem engedi fonalát 3276 II | legyen nyugalma, még onnan is felbeszéljen, még a lelke is jajgasson, 3277 II | lépcső maradványa, egy bástya félboltozatával egyik felén. A szédítő mélység 3278 SAM | környéke újra megnépesült felcifrázott jurtákkal, a gazdag legelőket 3279 I | addig vánkosul használt, felcsapta a fejére.~– Ez már nekünk 3280 II | Csendesen! – kiálta Alzahira felcsattanó hangon. – Hívjátok ide a 3281 I | haja megint másképpen volt felcsavarva s összekötve egy páponyaindával ( 3282 II | útjában áll ennek. Már közelít feléd!~A királynő elhitte az orosz 3283 I | majd, s tekintetét rajta feledi epedőn. Akkor acéllá válni 3284 SAM | el az elfoglalt tájról, s feledte az obont odább cepelni. 3285 SAM | szemeik közé, hogy azok feledték a harcot, hátat adtak rémültükben, 3286 SAM | pókot az igazhívőknek.~– Feledtem, hogy helsingforsi magister 3287 SAM | haza egymilliót. Ennek a feléért megvett engemet az én asszonyomtól, 3288 SAM | vannak feldíszítve.~Ekként felegyenruhásítva őket, lehajtja csoportostul 3289 II | lélekre hat; az ember gyorsan felejt, a fájó gondolatok, mint 3290 II | mint a kísértetek, akik itt felejtették magukat a kakasszó után, 3291 I | kancsukájával, a villámmal feléjük. S a fenevadak, amik seregestül 3292 I | kérdezé a leány szomorún.~– Félek miattad. Betegségem ragályos, 3293 I | keresztyének, hajlandók az ő felekezetébe áttérni.~A sztaroszta azt 3294 II | azonban vetni, hogy a halottak felekezetében nincsenek gyermekek. Náluk 3295 II | véghada, a kiirtott parzok felekezetei, a száműzött görögök, francia 3296 II | tépik, marják a különböző felekezetek egymást, s ha kiegyeznek 3297 II | bezszlovecsnie tagja lesz. Ők egy felekezetet képeznek. Emberemlékezet 3298 II | nézett a kérdező nőnek, s azt felelé:~– Ha akarod, holnap; ha 3299 I | olvasni. Aztán rákezdé azt a félelemidéző, kísértetes zsolozsmát. 3300 II | kerekre felnyíltak a látnoki félelemtől, két kezével homlokához 3301 SAM | semmivé téve.~Iván minden feleletére az lett a válasz, hogy „ 3302 SAM | nagy arcpirulással azt felelje, hogyegy sincs”.~E fönnakadásból 3303 I | ellen, s a vakbuzgónak nincs félelme az éles kard iránt. Riuminnak 3304 I | gerincén, s hogy alakja még félelmesebb legyen, az álláról hosszú, 3305 SAM | A Danausok ajándékai félelmesek!~Nyomban kitört a keleti 3306 I | győzelem reménye, a jezidet is félelmessé tette a kétségbeesés.~S 3307 I | történtekről nekem és a cárnak felelsz. – A gyermekeket azonnal 3308 SAM | elfogott fiúért.~Az oroszok azt felelték az ajánlatra, hogy ők nem 3309 I | sincsen. Erre a pap odajön felém: a kezében lóbál egy nagy 3310 SAM | két kezének visszatiltó felemelése.~Az archimandrita, ki a 3311 SAM | táborjáró sáska; mikor az felemelkedik az égre, a nap elsötétül 3312 I | lábán állni vagy karjait felemelni nem bírta, minden tagja 3313 II | bástya félboltozatával egyik felén. A szédítő mélység fölött, 3314 I | azt nem is fogjuk újra felépíteni, hanem a Szemes torkolatánál 3315 SAM | a rangjához illő palotát felépíthessék, s Nikolajevszk parancsnoka, 3316 II | a dohányzást föltalálta, felére szállította le az emberi 3317 I | tudja valaki a szavakat feleregetni, mintha nem is melléből, 3318 SAM | patyolating, mely nyakáig felért, briliáns gombokkal összetartva. 3319 I | uralgó első hegy magaslatára felértek, ott egy kolosszális sziklacsompó 3320 SAM | rubel fizetést, abból a kis feleségeddel együtt, aki gazdasszony, 3321 SAM | Georgiába, s két fejedelemnek a feleségeit elrabolta és magával vitte 3322 SAM | megcsókolta először őtet, azután a feleségét.~A szép tündérnő megmagyarázta 3323 SAM | én országomba, Irzambek feleségeül.~– Én örömest elszöknék 3324 SAM | annak ott van Jákob a két feleségével, meg Szent Dávid néggyel, 3325 SAM | is meglakolsz, mert két feleségtől származó gyermekeidet nem 3326 SAM | szennyezheti, annálfogva a feleségválasztás ránézve nagyon meg van nehezítve. 3327 I | ne maradj.~– Ami azonban felesleges biztosíték, miután odamenni 3328 II | fegyverhordozásban, s kenyerük felét nem adni annak, aki fegyvert 3329 SAM | Zikohór khán uralkodott felettük, bölcsen és eszesen intézve 3330 II | szakállt nem viseltek.~A félévi arany- és ezüsttermelés, 3331 II | cserében átvett élelmiszerek félévre vannak szánva, utána lehetett 3332 II | őserdő nem állja útját, a félezredéves törzseket kinyűvi gyökereiből, 3333 I | csiszolt a maga számára egy félfedett alagutat, mely a medertől 3334 II | kalmárok, kik a Jóremény-fok felfedezése előtt a kereskedelmet India 3335 SAM | megkerülni.~Irzambek herceg e felfedezéstől fogva dühös ellenségük lett 3336 I | Annak a holléte eddigelé felfedezhetlen maradt. Mi folyvást toljuk 3337 SAM | emberig. Az orosz követ felfedte európai barátainak csupa 3338 I | minden ember álltól sarkig felfegyverkezve jár, eszik és alszik, az 3339 II | lélek, két reszkető kezét felfelé fordított tenyereivel odanyújtá 3340 SAM | helyzetüket annál tökéletesebben felfoghassák, meghagyatik a novíciusoknak, 3341 I | ötvösének munkát adnak, s felfoghatóvá teszik, hogy még a legszegényebb 3342 SAM | Ezt meg éppen nem bírta felfogni a herceg.~Cseremikoff azután 3343 I | elhivése ellen, amit érzékei felfogtak. Lehetetlen az!~Az pedig, 3344 SAM | a törgauta nép él? Ez a félgömb nem a fejedelmi sátor? Hát 3345 I | meredeztek föl, míg oldalaiból félgömbölyű barlangnyílások sötétlettek 3346 I | jólesett a csók.~Talán igazán felgyógyul még?~Most ismét mély álomba 3347 SAM | nevezzék; s ha tónak csúfolják, felháborodik érte, s derült időben, szélcsendben 3348 II | tiltatik.~Mikor a csarnokba felhaladtak a tágas lépcsőzeten, a királynő 3349 I | nem is egyedül, hanem egy félhalott leánnyal az ölében. – Hová 3350 I | Már dalol.~A zsolozsma felhangzott a mélyből:~– Jefta lyányát 3351 SAM | harcolni a sivatagon, ha felharagítják.~E diadal után a törgauták 3352 I | erénye, a vendégszeretet felhasználásával. Kiadod magadat angol turistának. 3353 I | nem bánta meg, hogy ide felhatolt. A látvány kárpótolta érte.~ 3354 I | vagyok én a te szented? Mitől félhetsz? Aludjál szépen.~S lecsókolta 3355 I | Lehetetlen az!~Az pedig, akihez a felhívás szólt, volt a sztarosztának 3356 I | vérbosszú~Riumin lázító felhívása lángra gyújtotta az egész 3357 I | egész galgár törzset; a felhívásra minden aulból felsereglettek 3358 I | elszomorító dallamot. A próféta felhívta az idegeneket, hogy menjenek 3359 II | megszűnt a télförmeteg: a felhők eloszoltak, s a nap olyan 3360 SAM | Isten hegye”, az örökké felhőkkel és ködökkel van borítva, 3361 I | földteke, a kereszttel és félholddal.~Nem volt rajta semmi királyi 3362 I | emberalakja van, a bércnek, felhőnek, a száraz fának; maga a 3363 I | puska csütörtököt adott. A felhőszakadástól nyirkos lett minden lőpor 3364 I | bajusszal és szakállal. Nagy felhőszürke szemeiben volt valami mélabús 3365 II | melynek kupolája hirtelen felhővé terjedt szét, s míg ez kétoldalt 3366 SAM | fordítva mind. A hajósok felhúzták az egyik ketrec csapóajtaját, 3367 II | voltak.~– Hát Udi népei nem félik az Istent? Azt kellene hinni, 3368 I | Riumin, nem bírva elrejteni felindulását.~– Lehettek bennük célzatok, 3369 I | háromlábú állványait lehet felismerni. Itt rendszeres haderő áll 3370 SAM | aki semmit sem tud: az egy félisten és félállat, asszonyok ideálja.~– 3371 II | hasonlóvá tette egy olympi félistennőhöz.~A némák sztarosztája pedig 3372 SAM | hagymázának nevez, az meg aztán felitta előttük a tavakat, a folyamokat, 3373 SAM | sátoros ünnepeken szorgalmasan feljár Asztrakánba a nagy misére, 3374 I | népismére. A legrégibb írók feljegyezték, hogy a legelső arany hazája 3375 I | dereglye zátonyt ért, a kozákok felkaptak lovaikra, s Riumin az első 3376 I | szobába. Evés előtt és után, felkeléskor, lefekvéskor igen hosszan 3377 I | a mellette égő tűzre, de felkelni még nem volt kedve.~Üdülők 3378 SAM | helyre, melyről egy asszony felkelt, míg azt meg nem füstöli. 3379 I | Most férfiak, asszonyok felkeltek helyeikről, s elkezdték 3380 SAM | szultán is egyike azoknak a felkent főknek, akik a hatalmas 3381 I | észak felőli oldalán egy félkerek ablakkal, mely valami üregbe 3382 SAM | szomszédokkal, s hatvanezer család felkerekedett valamennyi nyájával, ménesével, 3383 SAM | hogy az egész mongol nemzet felkerekedjék, s haddal támadja meg a 3384 SAM | akár medve, akár sokatevő a felkeresendő dúvad, annak Irzambek fejedelemfi 3385 SAM | elhatározással felelt a felkérésre, s elfogadta a jegyzálogot; 3386 SAM | fonalából, s ünnepélyesen felkérte a hercegnőt, hogy fogadja 3387 I | fejedelemfi a vár alapfalából felkiált népéhez, s hősi ellenállásra 3388 II | örömtől, bosszútól akarnának felkiáltani, de emberhang még elvétve 3389 II | hátha egyszer az égi Isten felkölti az alvó rovarbábokat! Az 3390 II | trónterembe lépett, már ott álltak félkörben az aranytelep küldöttei.~ 3391 I | pattogni kezdett, a torony félkörű ablakán belül valami nyüzsgés, 3392 I | mraevia!” kardalt, ami minden felköszöntésre következett, s figyelni 3393 SAM | tud anélkül étkezni, hogy felköszöntést ne mondjon. Megparancsoltatott 3394 SAM | ott várta a küldöttség, felköszöntötték, vitték a templomba, megáldották; 3395 I | pólált magára. A palást felkötésében a kaukázusi leányok mesterek. 3396 I | mindenféle folyondárindákkal felkötözött haját rendesen két tekercsbe 3397 I | segített Izménének is a felkúszásban.~S bizony nem bánta meg, 3398 II | hadvezérek az aranytartomány felkutatására küldöttek. Eljutottak azok 3399 II | ágyúgyártás miatt feladata volt felkutatni a tartomány hegyeit, ahol 3400 SAM | lapátvégű szarvai, azokkal ő fellapátolja a havat, s megkeresi a maga 3401 SAM | kürtöt; az egész sivatagot fellármázták, mindenünnen lovasok ugráltak 3402 I | tovább! Minden csepp vére fellázadt ez istenmegcsúfoló merénylet 3403 II | a víztorony leomlott, a felleg szétoszlott, a Jachwa-torkolatból 3404 SAM | átváltozott egy féregözönné, s fellegeit a bögölynek, szipolynak, 3405 I | hőstörténeteit, amiktől azok fellelkesülnek. A vándor lazisztáni énekesek 3406 II | beomoljon, víz megáradjon, tűz fellobbanjon az ellen, aki még egy szót 3407 II | a Jachwa tűzaknáját még fellobbantani? – kérdé Alzahira Riumintól, 3408 II | ligeteitől, s mikor a körül felmagasló Tösönáld, Latpari és Leila 3409 II | mennydörgés hangzott.~Alzahira felmagasult, s kezét kinyújtva az Alazán-tó 3410 I | nézve megérdemelt volt e felmagasztalás. A galgárok előkelőinek 3411 SAM | szívét megnyerje a számára. Felmagasztalta előtte Talapór khán nemes 3412 I | szabadba akar kinézni, az felmegy a háztetőre, mely lapos 3413 I | Mikor aztán már mindenkit felmelegített a bor, akkor így szólt 3414 SAM | Talapór khánt, hogy engedje őt felmenni Szentpétervárra, s hódolatát 3415 II | mindenki a Jachwa – torkolatból felmeredő fekete sziklatömegre nézett, 3416 SAM | pusztaságai, amiket addig félmillió ember s végtelen, megszámlálhatlan 3417 II | melyik tud nagyobb jólétet felmutatni? Melyik múlja fölül a másikat 3418 I | alakja is felemelte kezét, és felmutatott. De az már mintha a végtelenbe 3419 I | kedveseit viszi magával, felmutogatva előtte az erdőket, a bérceket, 3420 SAM | Prokopovics Mihály kezeit félnederes módon.~– Jöjjenek, jöjjenek 3421 I | reszketek, mintha valami rémtől félnék! – Ó, bizony az olyan rém 3422 SAM | pusztáinkon laknak, nem félnél, hogy melletted szeretni 3423 I | olyan rém volt, amitől illik félni. Ugyanaz a rém, aki Tagánrogban 3424 I | láthasson senki. Nem kell félnünk senkitől. Az őrszemek nem 3425 I | anélkül, hogy azok egyikébe felnyársalta volna magát, első és hátulsó 3426 I | búcsújáró ének.~Az ajtó felnyílt, s belépett rajta egymás 3427 II | szavaknál; szemei kerekre felnyíltak a látnoki félelemtől, két 3428 I | kulcs kell hozzá, amely felnyissa!~Miért ne? Vaskapuhoz – 3429 I | leeresztik, s a gátjait felnyitják?~Az utazók ismét leszálltak 3430 I | lovasságod két szotniájával felnyomulsz a Szemes medrén, az most 3431 II | Izméne! – szólt Riumin, felölelve a leányt. – Szeretsz-e még 3432 I | beteget a levetett prémes felöltőjével. Egyik keze kimaradt annak 3433 I | burkát (a cserkesz guba csak féloldalát takarja az embernek, amit 3434 I | Tamara vára felé tartott.~Félórai futás után, amint visszatekintett 3435 I | árult el. Ez a föld nincs felosztva, együtt míveli a lakosság, 3436 I | kezem felől.~Aztán elkezdett félrebeszélni, s szavainak nem volt semmi 3437 SAM | Utoljára ő is fölugrott, félrecsapta a püspöksüvegét, övébe dugta 3438 I | s a zodiacus fényoszlopa félredűlt parabolájával világítá be 3439 I | maradékot maga szürcsöli fel félrefordulva.~Milyen különös, hogy ez 3440 I | itt a folyosó egyszerre félregörbült, s ott azután következett 3441 I | nagyon meg lett jutalmazva e félretérésért. A Jachwa egy széles mederben 3442 I | cseltámadásokkal erejét félrevonni.~Ott állt már a jezid törzs 3443 I | borzongása fut végig.~Riumin felriadt altából. És azt a rémületes 3444 II | hátra?~– A megtöltés és felrobbantás.~– S mikor történik ez meg?~ 3445 II | szoríts jobban magadhoz!~Van-e felségesebb hang, mint a csók a mennydörgésen 3446 I | felhívásra minden aulból felsereglettek a lovas vitézek saját választotta 3447 I | befogadjanak.~E szóra a leány felsikoltott, és elkezdett minden tagja 3448 I | ragadta azt meg, hogy amíg felsőteste a bölény két széjjelálló 3449 I | főhadiszállását.~– Egy kis felsülésünk vanmondá a tábornok a 3450 SAM | legelészett egy paripa a felsüvegezett kopjához pányvázva.~Ain 3451 I | Tégedet elűztek velem együtt. Félsz-e velem jönni?~A leány azt 3452 I | próféta. De az élő próféták felszabadították, s a cserkesz azokra hallgat, 3453 I | maradni.~– És azután?~– Azután felszabadul, s csupán bellebbeztetni 3454 I | volt mívelve. Egyik kocka felszántott ugart, másik learatott tarlót, 3455 I | fogja majd szelíd szavával felszárítani könnyeiket. Lesz talán, 3456 SAM | szétbontották, a sátorkarókat felszedték, a szőnyegek, ládák a teve 3457 I | igyekezett valami írott papirost felszegezni egy, az út közepén álló 3458 I | hirdetmény pedig jól volt felszegezve.)~– Hát meg van fordítva? 3459 II | kezdetleges ágyúkkal lehettek felszerelve.~Nagy város nem látszott 3460 SAM | utolsó százat az Urtán egy félszigetére rejté el, s azután egymaga, 3461 SAM | Talapór khán kürtszavára a félszigetről előrohant a száz kalmuk 3462 II | völgyeikben, s azáltal e felszíne nagyon felemelkedett, s 3463 I | bivalyok nyomán a sötét felszínén ezüst vonalak húzódtak végig. 3464 II | mely a mögötte levő felszínét éppen annyira felemelte, 3465 SAM | mintha ezüstből volna, s a felszökő halaktól úgy bugyborékol, 3466 II | tricliniumhoz hivatalos. Akik felszolgáltak is, mind nők voltak. A férfi 3467 I | rakott le, mely a vizet felszorítja az én vidékemre, s ott egész 3468 I(2)| másutt udiak) tartományában feltalálta azon tárnákat és aknákat, 3469 I | lehetett belőle ugratni.~Feltalálták a csapáját, a nyomait; de 3470 I | vérbosszúval, akkor az egész törzs feltámad a megtorlásra, s aztán folyik 3471 SAM | teremtőmben, üdvösségemben, feltámadásomban. Amen.”~A többit nem mondta.~      ~ 3472 SAM | egyenesen a tengerbe, s aztán feltartott fővel úszott a part felé, 3473 I | Szemes-part mentében eljutottak feltartóztatlanul az utolsó előőrsig, ahol 3474 SAM | legközelebb érő üldözőkkel, s feltartóztatták azokat, azalatt a menekülő 3475 II | a királyné felnyitá, s a feltárult ajtón át egy szűk kőlépcsőn 3476 II | megcsókolták egymást, s nem féltek tőle, akárhogy dörög az 3477 II | ameddig ő kívánja.~Hanem a féltékenység a paradicsomban is otthon 3478 II | sírjaik becsukódtak. Mindig féltem auljok közelébe menni.~– 3479 SAM | Akkor aztán a promotor feltette homlokára a koszorút, s 3480 I | el ne mehessek. Én szépen feltettem a papást a fejemre. Arra 3481 I | nyelétől, mely tenyereiteket feltöri. Ez az én ítéletem. Belenyugosztok-e?~ 3482 II | kataklizmával a völgyeibe feltolakodó oroszokat. Az orosz katonai 3483 I | egymásra féltékeny, az egyiket feltüzeled a másik ellen; fölhasználod 3484 I | hordanak magukkal. Az is feltűnő sajátsága volt a népnek, 3485 I | lábszárait nem takarja, hisz ez a feltűzött öltöny tele volt szedve 3486 I | az ajándékot, és rögtön feltűzte azt kerek sipkája mellé, 3487 I | falhasadékban, melybe a zászlót feltűzted, egy bokor saxifragát találtál, 3488 SAM | megugatott eddigmikor mellére feltűzték a Vladimir-rend gyémántos 3489 SAM | hegyére ez az én süvegem feltűzve, irányozd arrafelé a lovad 3490 II | ágyúöntöde mintájára saját felügyelete alatt készíttetett hatalmas 3491 I(1)| könnyen kimagyarázható a felülkerült Caesar-pártiak kegyetlen 3492 SAM | teszi, ha a meghódolásban felülmúlja az igazi bennszülöttet: – 3493 SAM | vőlegényt; Talapór khán pedig felült a lovára, s egyedül, ahogy 3494 SAM | kardot, s a katedra helyett felültették a tüzes telivér paripára.~ 3495 I | fel Riumin, fekhelyéről felugorva. – Nem hallod-e? – szólítja 3496 SAM | férfi, asszony, gyermek, felugrált lovára ismét, a meg nem 3497 I | szokott hatni az egyszerű, félvad és egész nemes népfajokra; 3498 SAM | Minden tiszt leereszté félválláról a köpenyét.~A város legszebb 3499 II | míg az őrjárat eljön a felváltására a tovavitt lábtóval.~Mikor 3500 I | Hanem Izméne elsápadt, félve tekinte Riuminra.~Riumin 3501 SAM | ellenük, míg hálótanyájukat felverte a bőr alá fúródó fonalféreg, 3502 I | Betanulsz egypár hőskölteményt, felveszed a cserkesz besmetet, fejedbe 3503 I | szólt az osszet. – Én felveszem a te egyenruhádat; te pedig 3504 I | angyalok fiai közé akarunk felvétetnimondá ájtatos arccal a 3505 SAM | nála, és igyekezett őt a felvett hit alapelveibe bevezetgetni.~ 3506 I | Úgy történt. Mczhetisz felvette Riumin levetett öltönyeit, 3507 I | párducnak a farkát, s azt felvéve, a dereka körül köti, mint 3508 I | lejáróhoz értek, mely a hánhoz felvezetett, ott Riuminhátra a fegyvert, 3509 I | a kutyákat, s a szolgák felvezették őket egyenesen a fejedelemhez, 3510 SAM | mosolyától szerelmesének arcát felvidulni látja, hanem tanítja a saját 3511 SAM | az pedig nem késett őket felvilágosítani, hogy hőstettének eszköze 3512 I | A gyermekeket azonnal felvilágosítod, hogy semmi bántásuk nem 3513 SAM | alapelveivel megismertesse s felvilágosítsa őt az egy igaz Isten, a 3514 I | agyongázolt, négyet-ötöt felvillázott, csak úgy repkedtek a levegőben, 3515 I | Hamletjéből is előadtak egy felvonást, mint tudva van, a cár parancsára, 3516 I | összetépessenek, eljutott a várkastély felvonóhídjáig, s ott az őrök lesegíték 3517 SAM | lóháton, egész tüzérparkkal. Felvonulásokat, hadmozdulatokat tettek, 3518 I | ellenfeleikre. A karabélyt mindenki felvonva tartá, s a kivont kardot 3519 SAM | Aminek hallatára a szív fenekéig lehat a jéghideg rémület. 3520 I | merít el mély tengerszem fenekére, s a csodaszerű kaukázusi 3521 SAM | mind a felesége imádkozása feneket ért, s kezdett kényelembe 3522 I | szétterülni, hanem e bérckatlan fenekét egy messze kiálló sziklatömeg 3523 I | szűk nyakú gulából (kulacs) fenékig ki tudja szopni a bort anélkül, 3524 SAM | Két ilyen, ha harcra méltó fenevada volt az erdőnek, az egyik 3525 I | a villámmal feléjük. S a fenevadak, amik seregestül rohannak 3526 I | az erdőket, a bérceket, a fenevadakat, amik között végigkorbácsolja 3527 I | úgy rohan oda a megölt fenevadhoz, megrugdossa azt a sarkaival, 3528 SAM | előre, s kopjáját ráhajítá a fenevadra. A hegyes vas csak fájdalmat 3529 II | tüneményt, találgatták az okát, fennhangon.~Hejh! Ha valaki meghozta 3530 II | hogy nyelvük és míveltségük fennmaradt utánuk. Ős rómait nem találsz 3531 II | emelkedett ki a vízből, melynek fennsíkján tömör bástyák voltak építve, 3532 I | tetején laposra vágott fennsíkkal, melyről várrom alakú sziklacsoportok 3533 SAM | joguk Kínával a kereskedést fenntartani.~– De hát hol vannak a hadseregeid, 3534 II | maga csoportjában mindegyik fenntartja ősi nyelvét, viseletét, 3535 I | kényelemtől, ami beteg testét fenntartotta, megfosztva minden ápolástól!~ 3536 SAM | kapta azután jutalmul a fent említett gárderobot.~Khúz


1-arany | arara-berck | bercn-csalo | csalt-egess | egesz-elore | eloro-ezred | ezrev-fent | fenyb-gazda | gazel-halot | haloz-hold | holda-itele | itelt-kedve | kedvu-kincs | kindz-kucor | kucsm-letet | letez-megij | megin-miatt | miaty-nyarg | nyava-orane | orat-puszp | puszt-sehov | sejte-szena | szend-talal | talan-tiszt | titka-ugral | ugran-venei | venek-zychy

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License