| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Jókai Mór Görögtuz IntraText - Concordances (Hapax - words occurring once) |
bold = Main text
Rész grey = Comment text
6561 I | derekát, s abba jön a cserkesz kindzsálja és pisztolyai: az lesz a
6562 SAM | váltságdíjul az oroszoknak. Azok kinevették vele, azt kívánták tőle,
6563 I | hogy lásson vele. Ő maga kinézi messziről, merre van az
6564 I | annak. Aki a szabadba akar kinézni, az felmegy a háztetőre,
6565 I | bölénybőgés, éhes farkas kínordítása, bőszült mén kihívó nyerítése
6566 SAM | törgautának a szabadság elvesztése kínosabb az élet elvesztésénél.~Egy
6567 SAM | torkolatáig hajó hátán, szép kinőtt példányokban.~– De hát kik
6568 I | gondolj te arra, akit előtted kínoznak, hanem arra gondolj, hogy
6569 I | vagyok. Előttem egy leányt kínozni nem szabad.~– Ahogy neki
6570 II | kísértet üldözze, álmai kínozzák lelke megháborodásáig; ugasson,
6571 SAM | Íme, megtaláltam.~Azzal kinyitva a jobb és bal markát, megmutatta
6572 SAM | szabad többé hazafias dalokat kinyomatni.~A finn költő segített magán.
6573 SAM | odanyúlt Izrambek herceg kinyújtott tenyeréhez, melyben a nagyobbik
6574 II | a félezredéves törzseket kinyűvi gyökereiből, s az egész
6575 SAM | van beléjük fogva.~Ezt a kínzást nem viselhették el soká.
6576 SAM | sivatagon, hogy a kutakból kiömlött a víz, s színig teltek homokkal,
6577 SAM | lesz megfürdeni az általa kiontott cserkesz vérben, s azt mondani: „
6578 I | admirálhajó födélzetére, ott kiosztá valamennyinek a napiparancsot.
6579 SAM | Mikor a novíciusokat mind kiosztották a vének maguk között, Nikolajevics
6580 SAM | a paripán. Mikor aztán a kipányvázott paripa közelébe értek, egyszerre
6581 SAM | egy letűzött kopjához lesz kipányvázva, s a kopja hegyére ez az
6582 SAM | francia és kínai hajót kiparancsolt.~Ez ugyanabban az évben
6583 II | hogy a hajnal sugarai előtt kipattanjon, s akkor völgyön, mezőn
6584 I | szemei úgy égtek, majd kipattantak.~– Én még Anapában megkaptam
6585 SAM | messzeségre, ami egy cethalat is kipróbálna. Én fel foglak téged afelől
6586 I | gondolhatott. Azt hitte, hogy kipróbált muszka hidegvérét sohasem
6587 I | tréfás fickó. Most csak kipróbáltalak, hogy tudsz-e igazán cserkeszül?~–
6588 SAM | országának ily nagy baját kipuhatolja. Cseremikoff azonban nem
6589 SAM | magával a chowarekjeit, kirakja a beteg körül az agyagból
6590 I | készített ékszerekkel és kirakott fegyverekkel járt egész
6591 II | belseje fénylő kaviccsal volt kirakva mozaik módra, s a forrásvizét
6592 I | fejét a vadállat, az ökrök királya, s lábaival kapálva a földet,
6593 I | a szőre, mint az állatok királyáé, és sörényes a nyaka, szügye,
6594 II | és tavasszal feljönnek a királynéhoz: elhozzák neki a kibányászott
6595 II | története nincs. Láttad utolsó királynéjának sírját, aki hadat viselt;
6596 I | visszaizente: van már nekem királyném is, országom is, másik nem
6597 I | fölköszöntésével Alzahira királynéra, kinek bájai iránti hódolatát
6598 II | Asztalán egy levél volt, a királynőhöz intézve.~Alzahira nagy szívdobogás
6599 II | szóval, hízelkedéssel, a királynők, hercegasszonyok szívén
6600 II | sorát fogod benne találni a királynőknek, akiknek nevei után csak
6601 II | beszéljünk most énrólam és a királynőről.~– De arról beszéljünk,
6602 I | az is asszony. Ez ötlet a királynőtől, hogy őt magával vigye kezesül,
6603 I | fáklya mellett, s a hajdani királyrezidenciáról, Aniról, melynek minden
6604 SAM | szedetik össze az annami királyságban a tigriseket, ahonnan a
6605 I | országot meghódított; s ahány királyt elfogott, azt mind férjévé
6606 I | erővel bír. Riumin a párducot királytigrisnek nézte, ősvilági szörnynek.~
6607 SAM | esztendeig tartott a vadász kirándulása.~Még annak a lónak is, amelyen
6608 SAM | részt se dalárdáikban, se kirándulásaikban, se ivótársaságaikban. Nem
6609 SAM | tudniillik valami bolond kirgiz levágta Khúz szultánnak
6610 SAM | jutottak el; a kozákok, kirgizek, tatárok csak azt hitték,
6611 I | azonban tanult valamit a kirgizektől.~Amint meggyőződött felőle,
6612 SAM | csodájára csakugyan mind kirohantak az erkélyre. A széles utcán
6613 I(1)| fia seregének romjaiból, a kisázsiai leveretés után, ami könnyen
6614 SAM | mondva).~És ezzel Samyl kisebb fiára is rá volt csukva
6615 I | szabálytalanság maga képezte a modort: kisebb-nagyobb romjai párkányos bástyafalak
6616 I | hogy itt az ő eszének kell kisegíteni.~Hirtelen szétrántotta besmetjét
6617 I | sziklafolyosó. Ez eleven mozgó sánc kiseperte a nyomában rohanó galgárok
6618 I | rabnőd, aki táncolva, dalolva kísér majd.~– Te? Húgom is, szentem
6619 I | az anyád arra kért, hogy kísérd el őt falusi jószágára.
6620 I | dudájával, a másik a citerájával kíséré a szent éneket. Ezt folytatták
6621 I | annak a kezét, odavezette őt kíséretéhez. Riumin homlokát és mellét
6622 SAM | hogy a hercegnőt és udvari kíséretét befogadhassa.~A hercegnő
6623 SAM | Cseremikoffjával s nagy kozák kísérettel a tündéri Szentpétervár
6624 SAM | s egyúttal leánynézőbe. Kíséretüket képezte ezer lovas, akikkel
6625 SAM | népéből vigyen magával valakit kíséretül, neki egyedül magának volt
6626 I | táncol, ők csak zenével kísérik; amely énekes a „beke” (
6627 II | hajósnak, hogy dereglyéikkel kísérjék őt át a túlsó partra.~Azok
6628 I | énekes. De ha én leszek a kísérőd, az egészen más lesz.~–
6629 I | Lőjetek ti! – parancsolá kísérőinek.~Egytől egyig minden puska
6630 I | lesz.~– Te akarsz az én kísérőm lenni?~– És kalauzod is.
6631 I | imádottadhoz, hanem az anyádat kísérted el az útra, s ezért elvesztetted
6632 II | eltiporta őt, mint egy ördög; kísértetet csinált belőle. – Az alcedótól
6633 I | zsolozsmája ez.~Szomorú, kísértetszerű, gyásszal és panasszal teljes
6634 I | embervér van benne, hanem a kisgyermekeket elássák élve; vagy még aztán
6635 SAM | Mihály azonban akkor éppen Kisseneffben volt, a hadsereg számára
6636 II | megszűnt a vihar, a nap újra kisütött; az olvadó hó egyszerre
6637 I | hánt, a leányokat a tűzből kiszabadítod. – Ha védnék magukat fegyverrel,
6638 SAM | én nektek, hogy a fiamat kiszabadítom a körmeitek közül.”~Voltak
6639 SAM | nem akarta a maga markából kiszalasztani, s más láma hatalma alá
6640 I | leégették, nem maradt a kiszálló sereg számára egy zug sem,
6641 I | megdögleni.~Aközben magában kiszámítá, hogy amint a körüle rakott
6642 SAM | afgánokat, tatárokat, nyáron kiszárasztja a kutakat a mezőn, s meghosszabbítja
6643 I | toalettjéhez. Útibőröndjéből kiszedte a cserkesz viselethez szükséges
6644 I | bírt, fantáziája elevenen kiszínezte a rábízott feladat drámai
6645 SAM | kínai arcfestékkel volt kiszínezve, különben meg kellett volna
6646 I | élsz?~– A húsnak a nedvét kiszívom.~– De hát az angyalok fiai
6647 SAM | zsoldért ölni, halni megtanul; kiszorítja hunyász érdemekkel az uralkodó
6648 SAM | elevenen. Se a szeme nem volt kiszúrva, se a hüvelykujjai nem voltak
6649 I | egy gyászba borult aulnak kitagadott nyomorultja. Mit segíthetne
6650 I | bátorságát, viadal közben kitakarják kebleiket: beszélt neki
6651 SAM | fejét azon, hogy valamit kitaláljon.~– Én megmondom, hogy mit
6652 SAM | rubelt? Ezt vége felé majd kitaláljuk; Almun khán fülében azonban
6653 SAM | annak jónak kell lenni”.~S kitalálták a módját. A szükség leleményessé
6654 I | fektetve a nyeregben, a kitanított állat fejére a támadás pillanatáig
6655 II | mindent, amit láttál, amit kitanultál.~A leány arcát a rémület
6656 SAM | láthatárt. Az utolsó mén még kitart. Kettős terhével is elüget
6657 I | szétrántotta besmetjét melléről, s kitárta az alatta lévő orosz ezredesi
6658 I | próféta maga. Azok legtovább kitartják, s véges-végül, egy groteszk
6659 I | lőszerrel s a jövő télre kitartó élelmi készlettel ellátva.~
6660 I | fordulat, mely egész életét kitaszítá pályaköréből. Még reggel
6661 II | vidéket, s ő korán reggel kitekintve az ablakán, a gyűlölt örökzöld
6662 SAM | vannak, az állat könnyen kitelel.~Akkor aztán, ahogy elhagyta
6663 I | népfajt; annak a nyomán egy kitelepített orosz községet, egy csoport
6664 SAM | mintha én egy kaszás póknak kitépem a hat lábát, azokat belemártom
6665 II | odanyújtá feléje, mintha kitépett lelkét nyújtaná oda neki.~–
6666 I | ahová az orosz fennhatóság kiterjed, másikat pedig, a sokkal
6667 I | hangverseny programja, s kiterjeszté azt a gyülekezet előtt.~
6668 SAM | birkózott senkivel. Mindenkinek kitért, minden bosszantást eltűrt,
6669 I | száműzöttjeit, üldözöttjeit kiteszi egy sziklapartra, ahol meghódíthatlan
6670 I | futott oda Riuminhoz; aztán kitölté előtte, amivel leple meg
6671 II | szerelemvallomások időközeit kitölték Seherezádé vég nélküli regéi
6672 SAM | kell felelni, ahány a napot kitölti, s a feleletre a három kalkulus
6673 I | tinóit maga előtt hajtva, kitör, mielőtt szorosra húzhatták
6674 II | folytatá az örök némaságból kitörő szót:~– Igen! Igen! Igen! –
6675 SAM | falatig, még a tálat is kitörülte simára. – Mikor aztán még
6676 I | suttogás között legjobban kitudhatod a titkokat, amik tovább
6677 I | csábítás varázshatalmával, s kitudod országuk titkait, gazdaságuk
6678 SAM | udvari ebédre, ahol az a nagy kitüntetés érte, hogy az asztalfőnél
6679 SAM | birodalmi városban rendkívüli kitüntetésekkel fogadtak.~Az mind nem hatott
6680 SAM | Irzambek herceget nagy kitüntetéssel fogadták a birodalmi fővárosban,
6681 I | szövetek drágaságán kívül kitünteti azt a viselt ékszerek sokneműsége,
6682 I | nevük „a halhatatlanok”, kitüntető jelül fehér süveget viselnek;
6683 I | őrtorony elfoglalásakor úgy kitüntetted magadat, a falhasadékban,
6684 SAM | mindenik nyitva, hogy a másik kitűnjék alóla. A legfelső, uszályos
6685 I | de mégsem ágyúk. Puskákat kitűnőket tudunk készíteni, de ágyúkat
6686 I | leemelte az asztaltáblát, s kitűnt, hogy amit az eltakart,
6687 SAM | beszéd, csengő hang által kitűntek, azokat tízével, húszával
6688 SAM | hogy három nap múlt el a kitűzött határidőn túl, amidőn a
6689 II | tavasz első napjára van kitűzve a menyegzőtök?~– Azt a napot
6690 I | ellenállás helyett tökéletesen kiürítettek előttünk mindent. Egy élő
6691 I | azután azt körülfogni, s kiugratni a rejtekéből.~A siker rendesen
6692 SAM | közelébe értek, egyszerre kiugrott a pusztai rekettyebokrok
6693 SAM | levő ketrecekből, amik mind kiúsztak a partra. Ezt elvégezve,
6694 I | meg van gyalázva, s akkor kiűzik őt községükből csúfosan,
6695 II | vászonszövést, a Perzsiából kiűzött babizmus híve a szőnyeg-
6696 I | villámcsattanás s az égő lángoszlop kivadítá a bölényt rejtekéből. Nagyot
6697 I | nekiállt a fáknak baltájával, kivagdalta a puszpángbokrokat, s a
6698 I | szándékosan el volt rongálva; kivágott szálfák voltak keresztül-kasul
6699 I | legkezdetlegesebb. A fák kivágva oly szélességben, hogy négy-öt
6700 I | eltakart, a fatuskó, kádnak van kivájva, s az félig meg van töltve
6701 SAM | minden ember. Ain Kháne kiválasztá legjobb paripáját, s aztán
6702 SAM | falatokat, végre a házigazda kiválasztja a legkedvesebb vendégét,
6703 SAM | dühösködőn, s nem akarta neki kivallani, hogy hová tette Urgulanillát.~
6704 I | szemek úgy fogva tarták, úgy kivallatták, úgy kimondatták vele legféltettebb
6705 II | haladást közölte a tartomány kiváló embereivel, s a jó siker
6706 SAM | legjobb tíz paripáját, s kiválogatta a vitézei között a legjobb
6707 I | meglazultak, innen és túlról is kiváltak a fényesebb fegyverzetű
6708 SAM | eltávozott.~Hagyták menni. Kíváncsiak voltak rá, vajon minő áldással
6709 I | minden tagja reszketni.~– Ne kívánd ezt tőlem!~S azzal, mintha
6710 I | egyik vagy elpusztul, vagy kivándorol, mert amíg a határaik összeesnek,
6711 SAM | herceg azt mondá:~– Hogyan kívánkozhatnak hát a keresztyének a paradicsomba,
6712 SAM | megunva, a kék hegyek felé kívánkozott, hogy oda nem lehet menni,
6713 I | fogadtatásban részesültek, hogy nem kívánkoztak többé a küldőikhez vissza.~–
6714 II | ha az ország védelme úgy kívánná. Azonban elhiheted, hogy
6715 II | a bányák kincseit, s nem kívánnak érte egyebet, mint háborítatlan
6716 I | reszkető szentnek:~– Én is kívánom.~Erre a leány leroskadt
6717 I | számára. Mikor beléfektette, kívánsága szerint rajta hagyta minden
6718 II | szólt Riumin elbámulva.~– Te kívántad, hogy kárhozzam el érted.
6719 SAM | Azok kinevették vele, azt kívánták tőle, hogy adja oda a kardját.
6720 II | kegyetlenül. – Az örök életedet kívántam áldozatul.~A leány aztán
6721 I | edzett osszetet egy nap alatt kivégzé. Hogy fog az ővele bánni,
6722 I | emberáldozatok, gyermekek kivégzése, nők, férfiak megcsonkítása
6723 I | gyermek. Egy öngyilkosul kivégzett családnak, egy gyászba borult
6724 I | épületnél, amit távcsővel jól kivehetsz, előtörsz a folyammederből,
6725 I | sajátszerű kopogás hangjait kezdi kivenni. Egy kanyarulatból kijutva,
6726 II | bizony nem késnénk azt pénzzé kiveretni, ha az ország védelme úgy
6727 SAM | dzsiggetáj mének a fiatalokat kiverik a maguk karámjából, s azok
6728 SAM | cserkesz népe segélyével kiverni az Elborusz, a Kabarda sziklaerődei
6729 SAM | ortodox hitre.~Talapór khán kiverte a pipáját, s azt mondta,
6730 I | puskaagy ezüsttel, arannyal van kiverve.~– Látod, hogy rájössz az
6731 I | ellenlábasok világában is, ami kiveszi a lázadó kezéből a fegyvert,
6732 I | megnyugodni, amit nem értek.~– Kivétel történik veled, s meg fogod
6733 I | egyszerre születtek: ez okozta a kivételt a szabály alól.~A sztaroszta
6734 II | maradásra. A jezidek a rájuk kivetett munkát egész odáig bevégezték,
6735 I | ajtaja van. A legutolsót kivéve, valamennyi mind nyitva
6736 I | van az út, ami a völgyből kivezet; ha hegyszakadék áll eléje,
6737 I | elzáró Aada-Choch hegyéből kivezető szoros, mely az egész hegygerincet
6738 I | Szentpétervárát fényesen kivilágíták.~
6739 I | borítá. Most aztán volt már kivilágítás a nappali sötétséghez.~A
6740 I | megpillantották, ahogy a fák közül kivillant.~Az pedig sajátszerű tűz
6741 SAM | Talapór khán szemei egyszerre kivillantak erre a szóra, fölugrott
6742 II | tetői, bádogtorony födelei kivillogtak a buja zöld közül.~De a
6743 II | egész mező, mely a gólyahír kivirágzását várta.~Riumin aludt, és
6744 I | nem hoz senki, ellenben kivisznek sokat külföldi kelmékért.
6745 SAM | orosz diplomata, s azzal kivitette magát hordszéken a szövetségesek
6746 SAM | affirmálva adták vissza. Kivívta a „magister” legmagasabb
6747 I | állást a sziklaút egyik kivölgyelt öblében, a többit visszaküldé,
6748 SAM | vihar elvonul, Talapór khán kivonszolja a homok közül vele eltemetett
6749 SAM | testvéreivel a fegyvertáncot.~Kivonultak a jurtából a szabadba, e
6750 I | hazaküldött levelei után.~– Azok kizárólag családi érzelmekről szóltak! –
6751 I | megkerülésekkel állásából kizavarni, cseltámadásokkal erejét
6752 II | nagy hódítók országaikból kizavartak, akiket Nagy Sándor, Aurelián
6753 II | istennek adott áldozat pedig kizöldül és kenyeret ad. Ezt prédikálja
6754 II | kik a sziklák kincseit kizsákmányolják és sohasem beszélnek, mégis
6755 SAM | hímzett tarbust; két sor kláris gyöngyöt meg két topáz kösöntyűt
6756 SAM | egészen napkeleti fantáziával.~Klenódium!~Nem is olyan olcsó az ára.~
6757 SAM | Szentpétervárról. Az orosz klíma hidege veszedelmes a heves
6758 SAM | eresztették le az italt, ő a kobak nyílását a ködmöne gallérjához
6759 SAM | társnőjét, szájába tölti kobakjából az utolsó maradék italt,
6760 SAM | Azért sokáig él. Mint a kőbe szorult béka.~A csortába
6761 I | elkezdett szaladni, egy kőben elbotlott, s végigzuhant
6762 II | előhozzák a föld alól, azok a koboldok legkérlelhetlenebb fajtája,
6763 I | rendelkezésedre áll; vagy pedig mint kóborló nemzeti bárd, amihez nem
6764 SAM | Zikohór khán, még mint saisán, kóboroltában megismert, a fehér cár alattvalói.
6765 II | nem látszó ablakot halk koccintás éri kívülről.~Riumin, hogy
6766 I(2)| szolgáljanak a következő adatok dr. Koch Károly legjobb hitelű Kaukázus-leírásából.
6767 I | táblákban volt mívelve. Egyik kocka felszántott ugart, másik
6768 SAM | cserkesz sisakot, a hegyes kócsagtollas nyíllal, s pikkelyes nyakvéddel,
6769 II | üldözésére volt betanítva. Ha kocsin sétázott ki, a hintaja előtt
6770 I | képre mutatva. – Befedte köddel az egész tájat, s ez eltakar
6771 I | Aztán egyszerre, mint egy ködfátyolkép alakja, előttük állt a keresett
6772 I | Nehány perc múlva nagy ködgomoly tolakodott elé, s letörülte
6773 II | megaranyozva a lemenő naptól, s ködlepte völgy homályából mint álmodott
6774 I | bámulva.~A férfiak kurta ködmeneket viseltek, a nők viselete
6775 SAM | italt, ő a kobak nyílását a ködmöne gallérjához illeszté, s
6776 SAM | az örökké felhőkkel és ködökkel van borítva, s nem engedi
6777 SAM | alakját. Hanem kedélyét valami ködös búskomorság homályosítá
6778 I | terült el nagy messziségben. Ködtenger. Felülről nézve éppen olyan
6779 SAM | a bizonyos száraz, döngő köhintést fiatal gyermeke ajkán, amiről
6780 SAM | nálunk a gyógytárban árulnak köhögős emberek számára, s egy reszketős
6781 I | val, ami nem más, mint köleskása, a cserkeszek kedvenc csemegéje,
6782 SAM | zúzott gabonából a tejes kölespogácsát, a lótejből posajtott kumiszt,
6783 SAM | első tekintetre megvetést költ maga ellen. Falánk, egy
6784 SAM | jelentő neveket is adott: a költészet, a história, a mítosz világából.
6785 SAM | Hasztalan volt előle odább költözni: a tigris követte a vándorlókat,
6786 SAM | leégették a mezőt, mielőtt odább költöztek volna. És aztán megjött
6787 I | feleséget választani.~Riumin sok költői hajlammal bírt, fantáziája
6788 SAM | gazdag, tele kifejezéssel. Költőiben láng, tudósaiban alaposság.
6789 SAM | elnyerése után mármost az orosz költők a pompás magnolia-erdőkről
6790 I | bányászata is igen nagy költségbe kerül. Magyarországon a
6791 SAM | ezüstbányákat mívelteti, a védelem költségei fejében valami kis adófizetést
6792 SAM | tolmácsának:~– Te! Én ilyen költséges istent nem tarthatok. Hisz
6793 SAM | Mindig csak felnőtt tigrisek, kölykek soha. Holott a tigrisek
6794 SAM | voltak. És soha egyetlenegy kölykét nem találtuk jártunkban-keltünkben,
6795 I | ezernyi ezer családnak a könnye, csak az ő családjáé legyen
6796 I | szelíd szavával felszárítani könnyeiket. Lesz talán, ki a hős iránt
6797 SAM | keresztül meg ne lássa nemzete könnyeit, hogy az ő leheletének mámorító
6798 I | kiáltá fel Riumin, s könnyeitől nedves kezét most már ökölre
6799 I | csókjaival, megfüröszté könnyeivel; összehívatta varázslóit,
6800 II | szemeiben öröm sugárzott a könnyeken keresztül.~Riumin elhatározta,
6801 I | halni egy sóhajtás, egy könnyhullatás nélkül, s mikor az utolsó
6802 SAM | megérdemli. Hanem azt hitte, hogy könnyíteni lehet a dolgon.~– Hallod-e,
6803 I | a földre és zokogott; de könnytelenül. Még a könny forrása is
6804 I | rézlapokból állnak, azért olyan könnyűek, hogy egy öszvér elbírja
6805 SAM | fényt űz udvarában. Négy köntös volt rajta, a három felső
6806 SAM | feleségemnek nem lesznek cifra köntösei. Amit maga fon, sző, mezőn,
6807 II | kétfelé szakítá mellén köntösét, s aztán kimarkolva iszákjából
6808 SAM | fekteti Ain Kháne arcát, s köntösével takarja el, hogy a forró
6809 I | Lábai nem bírták. Térdein, könyökein csúszmászott vissza a torony
6810 I | Az jól oldalba döfött a könyökével. Akkor a másikhoz fordulok,
6811 SAM | fegyverrel, lóháton nem könyörög engedelemért, keresztültör,
6812 SAM | előkereshette volna kapcsos könyvéből az esküformát, a kormányzó
6813 SAM | ismert más barátot, mint a könyveit. Őt nem hallotta dalolni
6814 II | népiskolákban tanítják, s a könyvtárak kincsekkel vannak megrakva.~
6815 II | ablaka előtt egy szürke köpenybe burkolt alakot látott meg,
6816 II | pedig elővett bő, szürke köpenye alól egy hasonló szürke
6817 I | legnevezetesebb pedig, az, hogy köpenyeik elején vörös vagy fekete
6818 SAM | ruhatárban, ahol az urak köpenyeiket átvették, Irzambek hercegnek
6819 SAM | leereszté félválláról a köpenyét.~A város legszebb leánya
6820 I | karistolok a torkomon, s egyet köpök, ami annyit tesz, hogy „
6821 II | úszva, egymásra gázolva, körben forgó háztetőkre, hömpölygő
6822 I | a még magasabb hegyekről körített völgybe.~A völgyben már
6823 I | mint pokolban, ~ Sátán körme tépne jobban. ~
6824 SAM | a fiamat kiszabadítom a körmeitek közül.”~Voltak furfangos,
6825 I | volna tőlük. Ott most a környékből elmenekült abház nép asszonyai
6826 SAM | dolgát.~Az elhagyott girájok környéke újra megnépesült felcifrázott
6827 I(1)| bizonyítja, hogy az Elborusz környékének őstelepülői latin eredetűek;
6828 I | azonban ki kell kémlelnünk a környéket – szólt Izméne. – Mert a
6829 II | jajkiáltásával tölté el annak környékét.~Mint mikor Fáraó üldöző
6830 SAM | aztán meg pokolvarral, körömméreggel kínoz, ha megharagszik rám.
6831 SAM | széjjel nehány pillanatig a körülálló vadászseregen, s akkor két
6832 SAM | rejtekét, azt mindenünnen körülállták, hogy a vad el ne illanhasson,
6833 II | utána lehetett számítani, körülbelül hány emberből állhat a bányásztelep.
6834 SAM | tartani.~Talapór khán e szóra körüldörzsölte az üstökét, s azt mondá:~–
6835 I | vadállat tanyáját, s azután azt körülfogni, s kiugratni a rejtekéből.~
6836 I | már jól őrzött alattvaló, körülfogva tizenkét mérföldnyi területen
6837 II | redőkkel, amelyek szép termetét körülfolyták. Ez egy ráadott koporsó
6838 II | oldalán tornyokkal s egy körülfutó, doriai oszlopcsarnokkal.
6839 II | nyüzsgött. A házak mint körülkoszorúzott oltárok tűntek fel a felaggatott
6840 I | színekkel festve s virágokkal körülkoszorúzva.~E kép előtt térdelt egy
6841 I | tornya. Abba menekülnek a körüllakók a rögtöni támadás esetén,
6842 I | elkezdték lassú táncléptekben körüllejteni a rettenetes oltárt, hozzá
6843 II | megörökítők. Egy erdővel körülnőtt sziklatetőn egykori tűzoltárok
6844 I | valami üregbe vezethetett le, körülötte félig összerágott csontok
6845 I | csak fel.~Amint felébredt s körültekintett, félálom-mámorában így szólt:~–
6846 SAM | ott pipáztak vele együtt, körülülve a tevebőrt, és szürcsölgetve
6847 SAM | őt vinni magával a földet körülutazni. S csinos fiatal ember:
6848 SAM | mit álmodik.~Képes őt úgy körülvenni bűvhálójával, hogy az ő
6849 I | csadrit. Ez az, ami engem körülvesz. Ha gazdag a trubadúr, akkor
6850 I | Chod vára.~Három oldalról körülvéve magas szálfákkal, a negyedik
6851 SAM | tájon.~A girájt és az azt körülvevő „csortát” mind befutotta
6852 I | lakniok, ahol hegyektől körülzárt meleg vidék van, kifejlett
6853 II | paloták széles kőkerítéssel körülzárva, de a kőfal teteje is csupa
6854 SAM | bratina”, a „végtelen pohár” körútját, a menyasszony és a vőlegény
6855 II | szóval jöttek vissza, hogy a kösk üres, melyben Riumin lakott,
6856 II | lakházakkal, kastélyokkal, köskökkel, miknek fehér homlokzatai,
6857 SAM | kláris gyöngyöt meg két topáz kösöntyűt és kedvenc paripáját, aminek
6858 I | ő vissza tudta adnia köszöntést: „Jachsi jól!”, úgyhogy
6859 I | után, ami abból áll, hogy a köszöntő a tenyerét végighúzza az
6860 I | harag alapján barátságot köt vele. Ezeknek a nyomán aztán
6861 SAM | várból. Két társával együtt kötélen ereszkedett le a szédítő
6862 SAM | sok van mondva) és annyi kötelessége, mint a férfinak (s ezzel
6863 I | el; mondd meg neki, hogy kötelességem teljesítésében haltam meg.
6864 SAM | Zikohór, ismerve a hívek kötelességét, első dolgának tartá mindazt
6865 I | minden nemzetét egyformán kötelezi, s végül a mesés Alzahira
6866 I | karfákkal ellátott hidak kötik a két utcasort össze. Minden
6867 I | Valamennyi vadászparipának rutát kötöttek az orra fölé, hogy annak
6868 I | vendég, akit olyan láncokkal kötöznek magukhoz, amik legkevésbé
6869 I | ült ott a romok nyirkos kövein, s fölváltva énekeltek;
6870 I | szétrombolták, hanem még a köveit is behajigálták a tengerbe,
6871 I | fehér, rózsaszín és fekete kövekből tarkán fölépítve: de kétszáz
6872 I | betakargatta szépen, s melegített köveket rakott a lábaihoz, hogy
6873 I | elfojtották a tüzet rádobált kövekkel.~Akkor aztán odavánszorgott
6874 II | s azt mondá Riuminnak:~– Kövess!~A királynő palotája folyosóin
6875 I | leányokkal semmi baromságot el ne kövessenek. Magadra is ügyelj nagyon,
6876 I | az én eltávoztommal el ne kövessetek!~– Hahaha! – kacagott fel
6877 I | Misach, Abadnéget ~ Kövessétek! Tűz nem éget.~
6878 SAM | szürcsölgetve a marhavérrel kövesztett téglatea finom italát, hanem
6879 SAM | barát, az orosz birodalom követe. Ugyanaz, ki ez évben mint
6880 II | Csengli ghirai nyugtalanul követel. Szólj, mit tegyek?~– Izméne,
6881 SAM | fegyverzetével lép eléje, imádást követelve, mint egy istennő, s akkor
6882 I | de a leány azt mondá: „Én követem az én uramat”.~
6883 II | Izménére, bálványimádást követett el annak szép termetével,
6884 I | kereskedőt egy olyan útjában követhetni, amely a Kaukázus belsejébe
6885 SAM | emelkedik. Ellenségei oda nem követhették; de golyóik igen. Két társa
6886 I | találni az énekhang és a következményei között. Azon az éjszakán
6887 I | irányzatára vonatkoztak. Ennek következtében a törvényszék kimondta önre
6888 I | tűzimádás székhelye, míg követőik távol Kelet-Indiában laknak,
6889 II | szakállak sokkal több pusztítást követtek el Kaukázusban, mint az
6890 SAM | szélén fölkel, s naplementig követték a saját árnyékukat, amerre
6891 II | teteje is csupa zöld a kövér kövirózsa bokraitól, mint az el-baruhi
6892 II | ne hűtse magát a nedves kövön. Tegnap még nem sajnálta,
6893 SAM | le. Egy-egy ország volt a közbeeső különbözet.~Eközben az történt,
6894 I | szentet küldünk helyébe, aki közbejárónk legyen az ég és a bűnösök
6895 SAM | egy kis tengerpartot, de a közbenjáró moszkó megkapta az egész
6896 I | angyalok fiai?~– Azért, hogy közbenjárójuk legyek. Én elviszem az izeneteket
6897 I | az erdőn s asszonykéz a közelben, ott nem lehet a lakoma
6898 SAM | Ehhez még a szegény rab se közeledjék üres kézzel. – Nem a jó
6899 SAM | földrengés és mennydörgés közelednék egyszerre a távolból. Kitekintett
6900 I | messziről megérzi a szélmentében közeledőket, s teheneit, tinóit maga
6901 SAM | ménesek, s azok rábámultak a közeledőre: hát ez miféle vad?~Míg
6902 SAM | rohanja meg a gyanútlan közeledőt.~S e tigris nem volt egyedül.
6903 I | megvásárolnak. A ramazán ünnep közeledtekor néha kétszáz cserkesz leány
6904 I | sem rebbentek a lovasok közeledtére. Úgy látszott, mintha haditanácsot
6905 I | nagyon jókor voltak értesülve közeledtünk felől, s a várt ellenállás
6906 SAM | mécs, mely a kialvásához közelg, suttogó szavát hallható
6907 II | elárulták.~Az idő lejártához közelgett, mely mint kezeseket kötelezte
6908 I | szólt Izméne. – Mert a közeli völgyek most mind teli vannak
6909 II | pokoli hangemelkedésben közelített Veljaminovszk felé.~– Mi
6910 SAM | enni. Maró bűze van, mely közellétét elárulja.~Amellett gyáva,
6911 I | orosz sereg szállt partra a közelükben, azért építik azt a nagy
6912 II | tél ott nem ridegebb, mint Közép-Olaszországban. A ciprus, olajfa és babérfa
6913 II | kerek foltot a jégbokréta közepébe.~Künn az ablaka előtt egy
6914 II | vízsugarakra szakadt, a közepéből villámló tűzkéve lövellt
6915 SAM | nekiirányozni a testvér melle közepének. Aztán magához ölelni, s
6916 SAM | annak a hüvelyk-, mutató- és középujja közé odadugott egy töviskesdisznó-tüskét,
6917 I | gerendák között, mikből a közfal össze volt róva, valahol
6918 I | nemes ércből vannak, s még a közharcosnál is a tőrhüvely, a saskamarkolat
6919 I | ezredes, most pedig degradált közkatona, kit a szentpétervári szenátus
6920 I | érdemjeleitől megfosztására s hatévi közkatonai szolgálatra a gelendzsiki
6921 SAM | Hanem hát van egy tréfás közmondás, ami félig igaz, félig nem.
6922 II | ezüsttálakról esznek; a köznép minden öltönygombja, csatja
6923 SAM | hívták fehér csontnak, a köznépet fekete csontnak.~Télen és
6924 II | idevetődtek. Riumin e haladást közölte a tartomány kiváló embereivel,
6925 I | De én nem vagyok pap, mi közöm vallástokhoz. Hanem lovag
6926 II | haladásban? Békességük nem közöny, hanem nemes verseny.~Magának
6927 I | túl, ott sok van.~Riumin közönyös arccal mondá:~– No, hát
6928 I | gép helyet csinált magának közötte.~Itt tehát valamikor aranyat
6929 SAM | Mamu és Szilka folyamok közötti lakhelyét, s azóta az egész
6930 SAM | virginiai boróka között: annak a központjában ült egy olasz mogyoró nagyságú
6931 I | házhoz, Riumint és társát közrevéve, kik egész cserkesz fegyverzetükben,
6932 I | gazdag ember volt.~Az egész község tehetősségről tanúskodott.
6933 I | nyomán egy kitelepített orosz községet, egy csoport nyugtalan raszkolnikot,
6934 I | gyalázva, s akkor kiűzik őt községükből csúfosan, elpusztulhat az
6935 II | lugasokra volt mívelve, köztük mesés terjedelmű törzsek,
6936 II | halászokat! – Kinek van kedve közületek lélekvesztőjével ebben a
6937 SAM | szerencsétlennek.~*~Hanem, hát mi közünk nekünk a pogány bálványimádók
6938 SAM | szerencsét csináltak”, a hercegnő közvetítése által. Alkalmuk nyílt a
6939 I | hang.~Olyan volt az, mintha közvetlen mellette szólalna meg valami
6940 I | kapni”; harmadik: „a cártól közvetlenül elnyomatni”; negyedik: „
6941 I | külön egymagában is hős, s közvitéz és csapatvezér nem jön zavarba,
6942 I | tanyája lehetett itt.~A kőfalat befutó karvastagságú repkényen
6943 SAM | gátat képeznek. Egy ilyen kőhalmaz neve: Adamkirilgán – embervesztő
6944 SAM | határdombjait, s az egész kőhalmazt messzire, napi járóföldre
6945 II | gyümölcs; ahol nincs más, csak kőhalmok, murvahegyek, ércsalak,
6946 SAM | Obonnak nevezik azokat a kőhalmokat, amikkel a nomád népek meg
6947 SAM | a dombra egy követ, s a kőhalom így nő magasra.~Ez idő alatt
6948 SAM | aztán besózva elrakták kőhambárokba. Ez volt a törgauták betakarított
6949 II | kúsztak fel az alájuk épített kőívekre; egy tő elég volt egy házat
6950 II | végig; a paloták széles kőkerítéssel körülzárva, de a kőfal teteje
6951 II | lángol, ha lázít; nyafog, ha koldul; ugat, ha káromol; ki nem
6952 SAM | fizetésük, hogy szabadon koldulhatnak.~Ekkor aztán elküldték hozzá
6953 I | te még a szenthez jársz koldulni! Előtted van az egész erdő;
6954 I | szökevény, álcázott komédiás, koldus és száműzött, kinek már
6955 II | feltárult ajtón át egy szűk kőlépcsőn levezette Riumint.~A lépcsőgádor
6956 SAM | oly izmos, mint az apja. A kollégiumi életmód nem bírta elferdíteni
6957 I | levegőben, s a mezőkön a juhok kolompja csengett. Agyában oly zűrzavar
6958 I | magaslatára felértek, ott egy kolosszális sziklacsompó emelkedett
6959 SAM | Egyszer aztán előhívták a kolostorból a szép varázsló kék szemek
6960 I | mozdulatok ficamait, minden kombináción kívül eső hadakozásait karoknak
6961 SAM | letűnhetne a nagy európai komédiaház színpadáról, a t. c. közönség
6962 I | már szökevény, álcázott komédiás, koldus és száműzött, kinek
6963 I | birodalomért és a cárért; de komédiásnak nem szegődtem, hogy rajzalbummal
6964 SAM | oroszlánnal játszott betanult komédiát a gazdája egy ketrecben;
6965 SAM | szalamandert”, nem pedig komisz méhserrel – mikor a „magaduramhaszolgádnincs”
6966 I | A moralcsik telepben a kommunizmus uralkodik.~A házak is olyan
6967 II | történetet csináljak.~A királynő komolyan ingatta szép szoborfejét.~–
6968 II | még ott is megtartják örök komolyságukat; a szultáni szerájban egy
6969 I | közé? – kérdé rögtönzött komornyikjától Riumin. – Nem hiszed, hogy
6970 II | hadcsapatokra a szuánok kompjai, mik erős tölgyfákból voltak
6971 II | csináljon most? Ide dereglyék, kompok kellenek. Átúsztatni lóháton
6972 II | hogy az Alazán-tavon levő kompokat és dereglyéket, ágyúkkal
6973 SAM | s a mocsarakban vadkanok kondái tenyésznek. A sziklákon
6974 SAM | a mandzsu vezér Taitson Kongi ült fel a Mennyei Birodalom
6975 SAM | nem kellett neki hadjárat, konvenció, mégis mindig előbbre nyomult.
6976 SAM | egyenruhát is kapnak. Azt a konya kalapot, és azt a kopott
6977 SAM | sziklafennsíkon roppant kőoszlop van magasra emelve, alant
6978 I | mikor végigsétálnak a hideg kőpadlaton, s a fürdőterem nagy vízmedencéjében
6979 I | mindennap elnyer tőlük annyi kopeket, amennyivel a családját
6980 SAM | kopjához lesz kipányvázva, s a kopja hegyére ez az én süvegem
6981 SAM | ordítással rohant előre, s kopjáját ráhajítá a fenevadra. A
6982 I | folyamzúgáson keresztül sajátszerű kopogás hangjait kezdi kivenni.
6983 I | befogták a számat, s a fejemre kopogtattak. A pap meg csak egyre énekelt
6984 II | mind ott nyüzsögnek a meder kopoltyúiban.~– Hát hiszen ez nagyon
6985 SAM | mint a sisak, takarta a koponyáját, s a sörénye a hátán omlott
6986 I | keresztülfúrta az iszonyú koponyát. Csak most ugrott aztán
6987 II | körülfolyták. Ez egy ráadott koporsó volt. Fölvette.~Akkor a
6988 II | hajták a palást csuklyáját. A koporsófödél le volt zárva. A szép szeráfarcból
6989 SAM | együtt, amiről nem lehetett a koporsóját leemelni, oly nehéz volt.
6990 SAM | az oroszok nemigen sokat koptatják.~Mint láthatjuk, a fejedelemfi
6991 SAM | később szülöttért elvesz-e a korább szülöttől valamit az eddigi
6992 SAM | fia, Dzsemál Eddin, még a korábbi években került orosz fogságba.
6993 I | hogy beteg. A válság utáni kórállapotot egy érdekfeszítő kedélyizgalom
6994 SAM | gránátgyöngyökből és fehér korallból voltak.~– Szerelmes paradicsommadaram,
6995 II | lenni; ifjúságuk boldog korát nem tölteni fegyverhordozásban,
6996 SAM | a két hajfonat, mint a korbács, verte a paripa két oldalát
6997 SAM | kígyóalakú farka oldalait korbácsolja; teste rőtbarna sávokkal
6998 SAM | Vissza, kölyök! Vagy korbácsot kapsz!~Most azután Irzambek
6999 SAM | Irzambek még jobban megijedt a korbácstól, s visszafordult a bozótnak,
7000 SAM | farkát a khánok fejedelmi korbácsul viselik.~S pecsenyének is
7001 SAM | szoktak a hajdani barbár korban a szabadon bocsátott rabokkal
7002 SAM | vannak a lábain, csak úgy korcsolyázik a hó tetején, vagy befog
7003 SAM | te!~Azzal hanyatt esett a kőre, s megszűnt reszketni: meghalt.~*~
7004 II | oldalú pyramid, szabályos kőrétegeivel, távolból egészen úgy tűnik
7005 I | tárnák fölött halomra dűlt a korhadt fa; de az itthagyott érczúzó
7006 I(2)| században megbízatott az orosz kormánytól, hogy a hegyvidék fejedelmeinek
7007 II | viseletét, szokásait. A kormányzatban pedig van egy közös nyelv,
7008 I | elfoglalására lesz kiküldve, a kormányzói rangot e fölfedezett tartományban,
7009 SAM | keletkező város: Nikolajevszk kormányzójául kinevezve. A szép hölgynek
7010 SAM | volt, mint mikor a finom kormos alma napsütötte oldalán
7011 SAM | mindegyiknek az arcát befesti korommal, a szájába pedig két-két
7012 I | tekervényes fonadékai, fönn a fák koronáiban összeölelkezve a repkény
7013 II | víztől, s a gyümölcsfáknak a koronáin akadt fel a hínár. Alzahira
7014 I | ellenségei a cár kettős keresztes koronájának, mint minden hitetlene az
7015 SAM | kettőnek.~Mikor egyszer a koronaörökös látogatást tett nála a pusztában,
7016 II | ezüstbe őszülő olajfaligetek koronázták, s a paradicsomi tájkép
7017 SAM | veregetve a földet a farkával, s koronkint egyet ordítva.~Senki se
7018 II | gyökereiket a sziklába, s a kőrózsa, a kövér szaka, az aloék
7019 II | emlékeztetett. Hanem ami a haladó korról tanúskodott, az volt – a
7020 I | neve, s a csavart nyakú korsókat színaranyból, vagy csodálatos
7021 SAM | mellé sorakozik. Tehát hős korszaka is volt e népnek, mint a
7022 II | klasszikus mítosz fényes korszakában is, akkor „bona Dea” néven
7023 II | nekem egy évet adsz néped korszakából, én csak úgy fogadhatom
7024 I | gyermekek hangja. Amint azt a kort eléri, hogy fegyvert kap
7025 I | hogy kulacsából egy jó korty rakival elűzze a tagjaiba
7026 I | s mutatá, hogy az első kortytól is nehéz lett már a feje.
7027 I | hevenyén, még zölden, s ez a kosár tetézve tele azokkal a fekete
7028 SAM | sáskarajt összefogdosták nagy kosarakba, aztán mély gödröket ástak,
7029 SAM | vonulnak ki eléje, szedik kosárra, aszalják kemencében, s
7030 SAM | együtt, s csak a bikák, kosok küzdenek egymással, pásztor
7031 SAM | csatangolásaikban, kik egy nemzet a kosokkal, egyforma szálas, erős alakok,
7032 SAM | mostani fejedelem atyja, Kosot khán, ezredesi rangot viselt
7033 I | pirosló nedvet facsart bele.~– Kóstold meg, igyál! – szólt azután,
7034 I | és gép mégis kenyeret és kőszenet fogyaszt, s a nyert nemes
7035 SAM | tüzes telivér paripára.~A koszorú ott maradt gazdátlanul s
7036 SAM | promotor feltette homlokára a koszorút, s tartott hozzá egy kenetteljes
7037 SAM | az iskolai érdemjelen s kotillionrenden kívül sohase lógott más
7038 I | Hanem a puska nem sült el. A kova nem ad szikrát az ilyen
7039 I | készíteni, de ágyúkat nem. Ezt kovácsaink, rézöntőink ki nem tudják
7040 I | kérve: „Add ide kölcsön a kovádat”. Az meg azt mondta, hogy
7041 I | sziklacsompón, oly tömegben kóvályogtak a szucsuk-kalehi öböl tája
7042 I | tűzkövem. „Melyitek lopta el a kovámat?” – mondok az egyik komámnak.
7043 SAM | a földet is fölszántja a kőváros körül, s beveti gabonával,
7044 I | lehetetlen!~– No, hát érd be a kovás puskáddal!~Riumin nem beszélt
7045 SAM | ezt az anyja beburkolja kovászba, s azzal bedugja a sütőkemencébe.
7046 I | vissza. Próbáltunk erős kozákcsapatokat elindítani az udii vásárosok
7047 I | osszet Riuminhoz. Azután a kozákhoz fordult, parancsoló szóval:~–
7048 I | tétlenül ült a két szotnia kozákja a nyeregben.~Akkor egy nyargonc
7049 I | rácsablakos tornácra, követve kozákjaitól. – Sehol még csak egy élő
7050 I | torkolatába evezett fél szotnia kozákkal, kik paripáikat a dereglye
7051 SAM | harcosok meg tudtak felelni a kozáknak. Más úton kellett hát őket
7052 I | lovasságát, a csernomori kozákoknak egy ezredét vezényelte.~–
7053 SAM | becsületessé tenni, ez az ő kriminálkódexe; egy §. az egész.) A kalevain
7054 I | őrjöngés danájától, amire egy kriptalakó tanítja az élőket.~Amint
7055 II | hónál, és ragyog, mint a kristály; a hajdankorban „androdamant”-
7056 II | zöme hálákat adhatott Szent Kristófnak, hogy kimenekülhetett a
7057 I | a pap azt mondja: „Ez a Krisztus teste, jertek, vegyétek,
7058 I | legközelebb lakók; túl rajtuk a ksiták, galgárok és jezidek, egész
7059 I | ami hegy és völgy van a Kubán és a Terek között; igyekezzél
7060 I | Vértelen tagjai egymásra kucorodva kértek egymástól kölcsön