| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library |
| Jókai Mór Görögtuz IntraText - Concordances (Hapax - words occurring once) |
bold = Main text
Rész grey = Comment text
11069 I | nem jött vissza többé a szender. Álmának képei az ébrenlét
11070 SAM | hercegasszonyaival kháni jurtáját be nem szennyezheti, annálfogva a feleségválasztás
11071 I | Hát nem vagyok én a te szented? Mitől félhetsz? Aludjál
11072 I | ő a nagy „temető”, aki a szenteket bekebelezi.~A szerencsétlen
11073 I | ilyen leányokat, kiket most szenteknek tartanak, s jóslatokat mondatnak
11074 II | mértékben fogadott hazájának szentelé; a fegyverkezéstől elkezdve
11075 II | megszabadít, akkor neki szenteled magadat, soha férjhez nem
11076 SAM | kivitollas süveget és a szentelt orkindzsit, a fejedelmi
11077 SAM | amíg a te atyád áldása nem szentesíti a mi frigyünket.~E szóra
11078 II | asztaltáblája, melynél a törvényt szentesítik, egy roppant aranylap maga.~
11079 I | addig a házamnál, míg a szentfölavatás ünnepe elkövetkezik.~A sztarosztának
11080 I | zsemlyét a szájában, s te még a szenthez jársz koldulni! Előtted
11081 I | hordtak az angyalok fiai szentjének.~
11082 I | összefogott kezében egy aranyozott szentképet szorított, s szemeit folyvást
11083 I | fejére tette, ki ajkait a szentképhez szorítva tartá.~– Énekeljetek! –
11084 I | hogy a schismatikusok a szentlélek „ellen” küzdenek, holott
11085 II | előtt a Néva elöntötte egész Szentpétervárat, s a tengerről a gályákat
11086 I | volt egy halott. – Amire Szentpétervárát fényesen kivilágíták.~
11087 I | Bagdadtól Londonig és Delhitől Szentpétervárig az ércérték négyszeres,
11088 SAM | akinek két palotája van Szentpéterváron: egy nyári, meg egy téli.~
11089 SAM | III. Irzambek herceg~Szentpétervártól Tifliszig egyhuzamban, az
11090 I | elöljárójának a lábához s a szentséges hatalomnak a szeme közé
11091 I | történik a Tamara várában lakó szenttel? De mindig másnapra halasztotta
11092 I | nem volt semmi szüksége a szenttől eltanult zsoltárt énekelni,
11093 II | fölébreszt! Ő az, aki az emberi szenvedélyeket uralja, amik rombolnak és
11094 I | mindig nyugodt, sohasem szenvedélyes, de azért mégis ellenállhatatlan.~
11095 SAM | államhivatalt viselt.~A szép hölgy szenvedélyesen szeretett egy más fiatal
11096 SAM | amazon bátorsága, egy nimfa szenvedélyessége s egy rabnő odaadása. Hajlamai,
11097 SAM | semmi írját. Cserkesz nem szenvedett még abban soha. A szép délceg
11098 I | visszatértének neszére.~A lázban szenvedőnek a pillanatok éveknek tűnnek
11099 II | dicsszomjú vagyok; minél többet szenvedsz, annál nagyobb lesz a boldogságod
11100 II | vissza? Merre jártál, miket szenvedtél? Szólj! Szólj! Szólj!~A
11101 SAM | elaludt az asztalnál. S ha szépeket mondott az asszonyoknak,
11102 I | nem látni; nem volt annak szépsége részletezhető, az egész
11103 I | hőskölteményre. A felriasztott szépségek; a kétségbeesés harca magukat
11104 I | hordják a cserkeszek azokat a szépségeket, akiket a sztambuli és kairói
11105 SAM | Kháne.~Hanem ezt a nagy szépséget nem is adták ingyen.~A khán
11106 SAM | hát hiszen egy istennői szépségnek az első csókja mindenesetre
11107 I | asszonyok egyenrangúak: szépségüket nem oltalmazza fátyol, hanem
11108 I | hang a gyülekezetben. Egy szeráf éneke az elkárhozottak zúgása
11109 II | koporsófödél le volt zárva. A szép szeráfarcból nem látszott más, mint a
11110 II | komolyságukat; a szultáni szerájban egy sajátszerű cukrot készítenek
11111 SAM | Ugyanakkor a sztambuli szeraszkier tudatta Samyl másik fiával –
11112 SAM | megy a munka.~No, majd ha a szerbek, románok és bolgárok is
11113 SAM | tudományból doktor.~– Csak a szerelemből nem még. Taníts tovább.
11114 SAM | törgauta fiatal törzsfőnök szerelemféltésből agyonütött egy kozák tisztet
11115 II | feltalált szavakat; s a szerelemvallomások időközeit kitölték Seherezádé
11116 SAM | az örege lakik.~Az Isten szerelméért: jó időben is kétszáznapi
11117 SAM | italába, akinek mosolyától szerelmesének arcát felvidulni látja,
11118 SAM | legdrágább, legféltettebb, a férj szerelmét, egy más nővel meg tudja
11119 I | hogy azt ne mondja:~– Vajon szerencsénk vagy szerencsétlenségünk
11120 I | életerő szálláscsinálóját.~Szerencsére, ahol fácán van az erdőn
11121 SAM | visszatért a sátorba.~– Szerencsés voltam; nem kellett sokáig
11122 SAM | e szép gyermekek közül „szerencsét csináltak”, a hercegnő közvetítése
11123 SAM | khán éppen nem érezte magát szerencsétlennek.~*~Hanem, hát mi közünk
11124 I | Vajon szerencsénk vagy szerencsétlenségünk hírnöke e tünemény?~A leány
11125 II | kis német fejedelmeknek a szerepébe, akikre nézve hosszú időn
11126 I | nép respektálja. Vagy más szerepet gondolsz ki. A lazisztáni
11127 II | ellene.~Riumin jól játszotta szerepét. Tehetségeit egész mértékben
11128 SAM | teremtő egy állatot, mely azt szeresse. Az irámnak nem kell más,
11129 SAM | azt akarja, hogy azok is szeressék egymást: hisz akkor azt
11130 SAM | örömest elszöknék veled, csak szerét ejthetném; de lásd, nagyon
11131 SAM | azt akarom, hogy akit én szeretek, az még a túlvilágon is
11132 SAM | szülöttől valamit az eddigi szeretetéből? Nem egy asztalhoz ülteti-e
11133 SAM | viselnie magát, ha Talapór khán szeretetét meg akarja nyerni. Mik annak
11134 SAM | apának több gyermeke van, nem szereti-e valamennyit, a később szülöttért
11135 SAM | nyugatról kerültek ide; szeretik a zenét, táncot; ahány család,
11136 I | ami éppen nem oly undorító szeretkőzési jel, mint mikor orosz módra
11137 I | hadjárathoz?~– Tehát jobb szeretnéd, hogyha stratégiáról beszélnék
11138 II | mindazoknak, akik tégedet szeretnek. Jaj!~Mondta ezt mind az
11139 II | fegyverben állani. Pedig azok is szeretnének boldog népek lenni; ifjúságuk
11140 I | s ezért elvesztetted a szeretődet. Te nagyon erős láncokkal
11141 I | rabnője, nem testvére, nem is szeretője. Mi okon, mi jogon mondaná
11142 SAM | nikolajevszki kormányzó szeretőjének a férje vagy te – az irám
11143 II | asszony-uralkodóik nagyon szerettek háborút viselni.~– Azok
11144 II | szerette férjét, és népei szerették őt”. Miért akarod, hogy
11145 I | ásítottam, mint egy agár. Szerettem volna leülni a földre: de
11146 SAM | Később, hogy sok bosszúságot szereztem neki, már aztán nem is maga
11147 I | tettetve, valahogy alkalmat szerezzen magának valamelyik kereskedőt
11148 I | érteni európai fogalmak szerinti utat.~Ezt a hegygerincekre
11149 I | neki a csappantyús fegyver szerkezetét.~– Ez derék találmány –
11150 I | összeborzad, mikor az ő kegyetlen szertartását végignézi. Hát csak hidegvér,
11151 I | nem talált ebben az egész szertartásban semmi különöst. Egyetlenegy
11152 SAM | Sátorában jelen voltak a szertartáshoz hivatalos násznagyok is.~
11153 SAM | alávetni.~Ezek a fölvételi szertartások pedig nem csekélyek. Érdekesnek
11154 SAM | volt magát az ott divatozó szertartásoknak alávetni.~Ezek a fölvételi
11155 I | még babonásak: az ilyen szertartásokra adnak valamit. „Saját” fegyvere
11156 I | Akkor hát más ok van erre a szertartásra. Bizonyosan megtudták, hogy
11157 I | meghívta őket a vallási szertartásukhoz, ami éjjel megy végbe. Egy
11158 I | hirdessem minden ország szerte őseinknek dicsőségét, s
11159 I | érzett utána egyebet, mint szertelen nagy éhséget: a visszatérő
11160 II | szét, s míg ez kétoldalt szerteomló vízsugarakra szakadt, a
11161 I | harcmodorú törzs népe között; szervezte a csapatokat, kikémlelte
11162 I | viszálkodásaikat. Tudomást szerzesz vallási és társadalmi fogalmaikról,
11163 SAM | íróasztalkát, melyen a házassági szerződés feküdt. Abban le volt kötve
11164 SAM | fordított költség fejében szerződési díjuk nagy részével a növelde
11165 SAM | szállítandó kétszersült iránt szerződést kötni az intendatúrával,
11166 SAM | Azt nem mondom meg.~– Szerződtette talán az operaházhoz?~–
11167 SAM | valamely francia tárcaregény szerzőjére.~A keretet ki fogják tölteni
11168 I | bocsánatot. – Egyszer egy szép szeszélyes hölgynek udvaroltál, ki
11169 II | természet maga is építészi szeszélyre kelve, elkezdett titáni
11170 SAM | megelevenült a kép, a jurtákat szétbontották, a sátorkarókat felszedték,
11171 I | próféta csak fejszével tudta szétdarabolni; aztán mindenkinek adott
11172 I | ahol megérzik, horkolnak, szétfutnak előle, s ugyan derék paripának
11173 I | elhagyott város házait és a széthányt erőd romjait pedig tűzvörös
11174 SAM | előre: az üldözők táborát is szétkergette a vihar. Tisztára seperte
11175 SAM | egyeznek meg semmiben: megint szétmennek.~Találkozott az osztyákokkal,
11176 SAM | legjobb paripáját, s aztán szétnézett, hogy merre van a megígért
11177 I | lehúzta róla felső öltönyét, szétnyitotta mellén az inget, s két kő
11178 II | víztorony leomlott, a felleg szétoszlott, a Jachwa-torkolatból fölmeredő
11179 SAM | lerántják a bőrét, a húsát szétosztják és megeszik. Ezt tartják
11180 I | kell kisegíteni.~Hirtelen szétrántotta besmetjét melléről, s kitárta
11181 I | csöveik az első lövésre szétrepednek. Ezek, amiket itt látsz,
11182 II | köti össze.~Ha e hidakat szétrombolná a védő lakosság, a támadónak
11183 I | vitték. Az erődöt nemcsak szétrombolták, hanem még a köveit is behajigálták
11184 SAM | kifogyott, akkor egyszerre úgy szétrúgott maga körül, hogy mindent
11185 SAM | szépek voltak, hogy mindenki szétszaladt tőle. Urgulanilla ki nem
11186 II | világba Sextus Pompejus szétszórt hívei, de azok egy tömegben
11187 II | ökölre való poraranyat, azt szétszórta a levegőbe, s elévonva övéből
11188 SAM | ellencsapatok közé merészen bevágni, szétszórva azokat, mint farkas a juhnyájat,
11189 I | összegöngyölt lemez úgy széttágul, hogy a második lövésnél
11190 SAM | hegytetőre, felemelt fővel, széttágult orrlyukkal, napba néző szemekkel,
11191 I | semmi irgalmat: aléldozva széttárta két karját, s libegve, suttogva
11192 II | képviselve.~Riumin az első széttekintésre azt számította fel magában,
11193 SAM | halálos seb, s ha iratát széttépve dobják lábaihoz, ő maga
11194 I | hanyatt fordult, a két karját szétterjesztette és elcsendesült.~Riumin
11195 I | sziklafolyosó egy tág öbölbe kezdett szétterülni, hanem e bérckatlan fenekét
11196 I | elvégezteted a folyamgát széttörését országod területén, s aztán
11197 II | talál, közéjük álljon és szétválassza őket. Olvasd végig aranykrónikánkat,
11198 I | bölény egy pillanat alatt szétverte valamennyit. Kettőt-hármat
11199 SAM | szörnyeteg a négy lábát szétvetve terült el a földön, tehetetlenül
11200 II | valaha; a roppant architravok szétzúzva hevertek a rájuk omlott
11201 I | föl őket palotájukban, ha Szibériában lesznek otthon, keresd föl
11202 I | és testvér visszajönnek Szibériából.~Mit parancsolt az útra
11203 SAM | éneke! Annak a homokpartjai, szigetkéi, szalmás gunyhói szebbek,
11204 II | ár közepett, mint mértani szigetkék úsztak az ő váracsai, csillagsáncai.~
11205 II | fogad, amit rettenetesebb szigorral megtart, mint a karthausi,
11206 SAM | Almun khán tehát „megrágta a szíjat”, ami napkeleti virágnyelven
11207 I | lapos tányér alakú bőrt, szíjjal lekötve, míg az imeretiak
11208 SAM | szeme közé vágott hosszú szíjostorával fölgerjedt haragjában annak
11209 SAM | lováról, s fogta a hosszú szíjostort, azzal rohant a fiának. –
11210 I | tartá, s a kivont kardot szíjra akasztva kézcsuklóján.~Mikor
11211 II | rémlik elő az egy darab sziklából faragott s indus pagoda
11212 II | bálványalakká kifaragott sziklacsompók, első istenei a földnek,
11213 I | nem ültek már tanácsot a sziklacsompón, oly tömegben kóvályogtak
11214 I | tükréből.~Annak a magas sziklacsompónak a tetején pedig ült valami
11215 I | fennsíkkal, melyről várrom alakú sziklacsoportok meredeztek föl, míg oldalaiból
11216 SAM | süveges emberfővel, s az a sziklacsúcs teli van vésve állat- és
11217 SAM | kiverni az Elborusz, a Kabarda sziklaerődei közül.~Ez a méla, ábrándos
11218 II | tartomány bejáratait őrző sziklaerődöket ellátták hatalmas, tűzokádó
11219 SAM | erővel rohanta meg Samyl sziklafészkét, s azt kétségbeesett ellenállás
11220 I | útszoros hasonlított egy sziklafolyosóhoz, melyben visszhangot költött
11221 I | tanulta.~Mikor a torlasz a fél sziklafolyosót egy oldalán magasra tölté,
11222 II | nincsenek kifáradva.~Mikor egy sziklaforrás előtt pihenőt tartottak,
11223 II | Jachwa torkolatáig, ahol a sziklagát áll?~Tízen is jelentkeztek
11224 II | menedékünkbe; még utolér!~A sziklagörgeteg között már egy-egy letört
11225 II | végromlásból egy keskeny sziklaháton át a magasabb hegyoldalra,
11226 II | az országban békét ád, s szikláival visszatart minden külellenséget.
11227 I | martja sem volt. A víz a vár sziklájának az oldalát alámosva, csiszolt
11228 SAM | magnificusnak a fiát, aki a maga sziklakatedrájából Achulkóban és Dargóban azt
11229 II | leszállva, egy idomtalan sziklákból összehányt omladvány mélyébe
11230 II | ítéletnapi vízroham tízmázsás sziklákkal játszott labdaképp, s azokkal
11231 SAM | vadkanok kondái tenyésznek. A sziklákon sárga gyapjas kecskék legelnek,
11232 I | feküdtek, végighasogatva a sziklákról leomló patakoktól, s ezek
11233 II | mind mélyebben vezette a sziklalabyrinthba útitársát. – A mennydörgés
11234 II | hidakat mindenütt óriási sziklalapok képezték, egyetlen darabból
11235 I | által az egész folyam ama tó sziklamedencéjébe vezethető. Azalatt a Tamara-vár
11236 I | ezer tumánt, ő azért egy sziklameder helyreállítását vállalta
11237 SAM | ereszkedett le a szédítő sziklamélységbe, mely fölött vára emelkedik.
11238 II | határát elérte, amit magas sziklaobeliszkok jelöltek meg, Riumin tapasztalá,
11239 I | onnan a hozzájárulhatlan sziklaodúkból a betörő sereget megsemmisíthetik,
11240 I | jezideknek volt egy egérútjok a sziklaösvényen, azon megmenekültek, de
11241 I | hegygerincekre fölkapaszkodó, sziklaoldalakon végigszédelgő, rohanó hegyi
11242 SAM | elátkozott Adamkirilgán nyaktörő sziklaomladékaiba. Ő nem tágított tőle. Ahová
11243 II | nem hagytak meztelen egy sziklaormot sem. Talán valaha Circe
11244 II | udii országnagyok előtt a sziklaország ajándékát, a királynő egy
11245 I | üldözöttjeit kiteszi egy sziklapartra, ahol meghódíthatlan ellenségei
11246 II | Jachwa-torkolatból fölmeredő sziklapúp nem volt sehol.~S arra az
11247 II | élelmikészletüket, Riumin maga leült egy sziklára, s Izménét ölébe vette,
11248 I | fölött uralgott. A hegytető sziklás gerincen végződött, s innen,
11249 I | egész torlasz rakatott így a sziklasejt alá. A jezidek csúfolódtak
11250 I | építenek itt. A tátongó sziklaszakadékon úgy ugratnak át a lovak.
11251 SAM | hátrahagyott, erdőkben, sziklaszorosoknál, sebes folyamok átjárói
11252 II | bércet, s medret ásva a sziklatalajban. A kaukázusi őserdő nem
11253 II | megörökítők. Egy erdővel körülnőtt sziklatetőn egykori tűzoltárok csonka
11254 II | tűzaknákat az ellenálló sziklatömegbe. Amikor ez elkészült, akkor
11255 I | térni. – A Tamara várának sziklatömege előfoka látszott lenni egy
11256 II | torkolatból felmeredő fekete sziklatömegre nézett, melynek két oldalán
11257 II | szakadatlan zuhatagban omlott a sziklatorlaszon keresztül, mely a mögötte
11258 I | völgyeket csinál tófenékké. Ti a sziklatorlaszt el fogjátok távolítani.
11259 I | változtatja zuhatagait, s sziklatorlatait előbbre tolja. Hidakat nem
11260 I | egyesével ezen a meredek sziklaúton hajtattak volna keresztül,
11261 I | ugrik át rajta: ha gyanús sziklaútra talál, előbb az első lábával
11262 II | közepe táján, szemközt a sziklaúttal egy magas sziklatömeg emelkedett
11263 SAM | merész szökéssel elérte a sziklavágányt, s az oroszok golyózápora
11264 SAM | a merész cserkesz minden sziklavár börtönéből ki fogja szabadítani
11265 SAM | Dargóban volt neki másik sziklavára, másik csapatja, másik felesége
11266 II | túlsó oldalán egy olyan sziklavilágba vezet, ahol nem terem se
11267 II | megkülönböztethetők; mély sziklavölgyekbe letekintve, mint egymás
11268 II | fölséges idomtalanságában szikrázó hegykristályokkal keresztülfurkálva.~
11269 I | szép cserkesz leány szemei szikráztak; megköszönte az ajándékot,
11270 SAM | hogy úsztatsz át rajta még szilajabb folyón? Hadd lássuk, hogy
11271 I | hogy szóljon, csendes, de szilárd hangon mondá:~– A galgár
11272 SAM | évvel hagyta el a Mamu és Szilka folyamok közötti lakhelyét,
11273 SAM | sem pislantotta azokat a szilvamag-szemeit, hanem mikor vége volt mindennek,
11274 SAM | fiatalember volt – kalmuknak, szilvamagforma szemeivel, V betű alakra
11275 I | I. Az arany szimatja~A hedzsira ezerkétszáznegyvenedik
11276 II | kemény északi szél elvette a szimatot: a hó befútta a nyomot,
11277 I | feketére, mert a szőke gyanús szín a hegyek között. Aztán vigyázz
11278 II | zablája és kengyelhágója színarany. A királynő trónja tömör
11279 SAM | nemzeti ünnepély. A nép színe-java a Szent Miklós székesegyházban
11280 I | készítenek, arany alapra rikító színekkel festve s virágokkal körülkoszorúzva.~
11281 SAM | hosszú két hajfonadéka színes szalagok közé tekerve, igazi
11282 I | jövő hízelkedés.~– Te jó színész is vagy; úgy tudom, hogy
11283 II | országaiba vitték át. Riumin színésztársaságot toborzott, írókat, zenészeket
11284 II | nevet, megtanította kacagni. Színházában énekeltek és kacagtak. (
11285 SAM | nyílt a fényes estélyeken, a színházakban megismerkedni a társaság
11286 SAM | takarta, amit valaha párizsi színházszabó kigondolt; öltönyének aranyhímzetei
11287 SAM | kutakból kiömlött a víz, s színig teltek homokkal, és a hegyek
11288 I | csüggött. A citera pedig egy színlapba volt takarva, mely a moszkvai
11289 I | titáni árnykép, kékesszürke színnel az opálsápadt égre rajzolva.~–
11290 SAM | nagy európai komédiaház színpadáról, a t. c. közönség azt se
11291 SAM | görögtűznek ugyanarra a színpadi csoportozatra?~Kázi Mohamed,
11292 SAM | legrútabbját így színről színre.~– S mi fog történni e pókokkal? –
11293 SAM | állatok legrútabbját így színről színre.~– S mi fog történni
11294 SAM | meglátszani. Társalkodónői szintolyan szabású öltözeteket viseltek,
11295 II | iromba; az írott betűk olyan színűek rajta, mint a vasrozsda;
11296 I | pjasszahom ~po goruhom~na Szionszkoju goru!~(no táncoljunk! no
11297 SAM | s fellegeit a bögölynek, szipolynak, sáskának zúdítá ellenük,
11298 II | keresztültörve halmokat, szirteket, amiket útjában talál, kiforgatva
11299 II | Vagy a Simpleiadok mozgó szirtjei verik össze homlokaikat,
11300 II | voltak, mikor ily roppant szirtlapokat minden segítő gép nélkül
11301 SAM | illatát, amit tele tüdővel szítt egykor, s miről vissza kellene
11302 SAM | magának Sergius főhercegnek a szivaránál gyújthatta meg a magáét –
11303 I | Szemei a legragyogóbb kék szivárványok. A lángital föllobbantá
11304 I | Lesz talán, ki a hős iránt szívdobogást érez majd, s tekintetét
11305 SAM | visszatorlás örök harca, és a nép szívéből ki ne fogyjon a gyűlölet.~
11306 I | lehelettel: „Jer velem! Szíved fölött orgyilok függ! Nekem
11307 II | ragadja Alzahira kezét, s azt szívéhez ne szorítsa, azt kérdezve:~–
11308 I | hegyeket; s cserkesz leányok szíveit meghódítani vállalkozzam. –
11309 SAM | ifjúsága virágával az én szívemet megkoszorúzta; akinek a
11310 SAM | medvével, s úgy szúrta azt szíven. Ezt azonban még nem engedte
11311 I | közöttünk nem volt. Én is egész szívet adhatok húgodnak, akinél
11312 I | folyondárral benőtt kapuív, e szívós bozóton keresztül baltáikkal
11313 I | És aztán egész erejéből szívta, szopta belőle a nyers hús
11314 II | madarainak énekszóval, ami szívünket nyomja. Az, aki a beszédet
11315 I | harmadik bezpopovci; a negyedik szkopcsi; megint tovább a hlisztik,
11316 I | emberiség ellen összeesküvő szkopcsikat; – a fanatikus hlisztiket –
11317 I | eltanult. A mellette levő szoba falán hangzott az keresztül.~
11318 I | fejét: hogy jön ez most mind szóba?~– Asszonyok, leányok elcsábításához
11319 I | Fiatal leány nem került a szobába. Evés előtt és után, felkeléskor,
11320 I | Igaz, hogy annak csak egy szobája van, s abban rajta és családján
11321 I | tünemény.~Egyedül volt a szobájában. Mi oka lehetett mély éjszakának
11322 I | Az igazhívő ortodoxok e szóból azt magyarázták, hogy a
11323 II | homlokzaton volt látható egy szoborcsoportozat csonkja: egy trón négy lába,
11324 II | királynő komolyan ingatta szép szoborfejét.~– Ez a nép addig boldog,
11325 II | mely büszke termetének szoborszépségét elárulá, befont haja arcának
11326 II | Itt valaha Jupiter tonans szobra állott, most pedig a villámhárító
11327 II | bebalzsamozását; építészetben, szobrászatban, festészetben versenyeznek
11328 I | tudja azt arcával, kezével, szökelléseivel előtüntetni, hogy azt még
11329 I | tizenhat mázsás állat oly gyors szökellő, mint egy kecskebak.~Most
11330 II | lássék. – Üldözni kell a szökevényeket! Országunk titkai el vannak
11331 I | se pányva, se békó, nem szökik el; a füttyentésre visszajön;
11332 SAM | Néhányan, akik vissza tudtak szökni a fogságból, rémséges meséket
11333 II | görnyedtek a hóteher alatt, s a szökőkút vízömlenye helyét jégcsap-csipkézet
11334 SAM | csillagfény, nem az illatszeres szökőkutak, nem az arany és selyem
11335 SAM | utánarohant a szökevénynek és a szöktetőnek. Ütötték a támtámot, fújták
11336 SAM | egyik paripáról a másikra szökve, vágtatott úttalan országokon
11337 II | miképp nyeli el az irtóztató szörny egymás után Veljaminovszk
11338 I | oldalait.~A lázbeteg rémlátása szörnyalakító erővel bír. Riumin a párducot
11339 II | ez esküt megtartani; de szörnyebb lesz megszegni.~A végső
11340 SAM | kicifrázva vadállatok és szörnyetegek alakjaival. Az orkindzsit
11341 SAM | megszabadítlak titeket a veres hajú szörnyetegektől, ha aláírjátok, hogy az
11342 II | kijáratát, s dacolni kezd szörnyetegével. A rettenetes ár küzd az
11343 I | kirántva, odafutott az elejtett szörnyeteghez, s levágta annak hosszú,
11344 I | adva a mellette elrohanó szörnyetegnek, mely még két halálos sebbel
11345 I | királytigrisnek nézte, ősvilági szörnynek.~A fenevad nem mert hozzá
11346 SAM | Szent Prokopra! Hercegnő! Ez szörnyűség! Ön az én Urgulanillámból
11347 I | dallam az, egészen méltó a szövegéhez. A szent két ujját ajka
11348 I | aztán abból az egy darab szövetből művészi kanyargatással teljes
11349 SAM | törgauták terményeiért fényes szöveteiket.~Hanem ez idő alatt kezdték
11350 I | képező népruházatához. A szövetek drágaságán kívül kitünteti
11351 SAM | nevezik, s büszkék rá, hogy szövetségesei lehetnek a fehér cárnak.
11352 II | népét, de még a szomszéd szövetségeseinket is évekig ellátni élelemmel.~–
11353 SAM | ellenséget. Azután leverte a szövetségest is, s maga a mandzsu vezér
11354 II | bezszlovecsniek, egy nagy titkos szövetséget képeznek, s minden évben
11355 I | nemes lovag aranyvirágos szövetű kasmíröve, palástnak a legpompásabb
11356 I | szélesedni kezd, irtatlan szövevénye látszik a kaukázusi bozótnak.
11357 SAM | akarja nyerni. Mik annak a szokásai? Hogy szereti a kedvenc
11358 I | mondhatom, hogy sohase szokja meg az ember…~Riumin most
11359 SAM | khán azt akarta, hogy a fia szokjék hozzá a fejedelmet ékesítő
11360 SAM | Alekszandrovics Mihály, e szókkal fogadhassa a megérkező fejedelmi
11361 SAM | Felfedezték nyelvtanunk, szókötésünk rokonságát, s nagyon büszkék
11362 I | keresztyén istentiszteletre el szoktál-e járni?~– Ha hozzájutok,
11363 SAM | fejét.~Mikor a szegénységhez szoktatott, egy ágyhely tulajdonosa
11364 I | mintha közvetlen mellette szólalna meg valami test nélküli
11365 I | tudott, egy dörgő ropogás szólalt meg közelében, s azzal a
11366 SAM | archimandritától, akinek ékesen szólása hatalmasabb gyorsaságú volt,
11367 SAM | iránt, de el nem adja magát szolgájának. Ez az ő alkotmányos szabadsága.~
11368 SAM | s alattomban megbízta a szolgáját, Tekuszt, Irzambeknek gyermekkori
11369 I | elverték róluk a kutyákat, s a szolgák felvezették őket egyenesen
11370 I | tárva előtte. Csakhogy e szolgálat által egy eddig hiányzó
11371 I | ingyen, nem is kölcsön, hanem szolgálatért. A Tundra folyam, mely az
11372 I(2)| alapeszméjének igazolásául szolgáljanak a következő adatok dr. Koch
11373 SAM | hercegnőtől, akinek én engedelmes szolgálója vagyok. A nevem Urgulanilla.~*~
11374 I | fog a cserkeszek kezébe szolgáltatni, s ha azokat megtanítja
11375 SAM | pipázott.~S attól fogva a kozák szolgáltatta az igazságot a kalmuknak,
11376 SAM | szökéssel rajta termett a szolgán, s átharapta az ember nyakát,
11377 I | egyes-egyedül, legfeljebb egy szolgát viszesz magaddal, valami
11378 I | felugorva. – Nem hallod-e? – szólítja társát.~– Hallom – felel
11379 SAM | a hegyormokon, fegyverbe szólítva az egész mongol népet.~És
11380 SAM | Mertek-e ennek ellenmondani? – Szóljatok!~Azok a szájukba fogott
11381 SAM | hogy bölcs Salamonról ne is szóljunk) – pedig hát lehet-e annál
11382 I | akkor, ha ez nem sikerülne, szólnak bele az öreg ágyúk. Eszerint
11383 I | visszatérsz. – Nos, mit szólnál ahhoz, ha ezt a megbízást
11384 II | mandulaültetvények foglalták el, s a szőlő nem futott vadon a bükkfákra,
11385 II | Tizenháromezer embernek szóló halotti dal!~*~Azóta is
11386 I | a két markába szorított szőlőfürtökből pirosló nedvet facsart bele.~–
11387 I | első” leány.~Annak már szőlőindával volt felkötve a haja bomlatag
11388 SAM | tenyészt, s egymást Vachán Szolon és Talokán Szolonnak csúfolják;
11389 I | felébredt, akkor megkínálta a szőlőnedvvel.~Hajnal felé teljes mély
11390 I | mennyire! Hisz ez az őshazája a szőlőnek.~– De a próféta megtiltotta
11391 SAM | Vachán Szolon és Talokán Szolonnak csúfolják; húsevőknek és
11392 I | kaukázusi őserdőkben, ahol a szőlőt se nem metszik, se nem kapálják,
11393 I | voltak futtatva repkénnyel és szőlővenyigével. Az útszoros hasonlított
11394 I | minthogy olyan megvetőleg szóltál az én ökreimről, majd mutatok
11395 II | aulban. Még mi is szánakozva szóltunk róluk. Aki belép közéjük,
11396 I | reszkető alakra, szelíden szólva hozzá.~– Íme, fedd be magad
11397 I | nem fázott; hősége volt.~– Szomjazom – rebegé. Vagy talán nem
11398 I | kenyeret és tejet.~– Azon szomorkodnak, hogy védelmezőik újra elfoglalták
11399 SAM | herceg pedig napról napra szomorúbb lett.~– Beteg vagyok – mondá
11400 I | és csimpolyakíséret még szomorúbbá tudta tenni az éneket.~Mikor
11401 I | tőlem? – kérdezé a leány szomorún.~– Félek miattad. Betegségem
11402 SAM | levertség. Amint a nagy szomorúság okát megtudták, előhozták
11403 SAM | elegendő számú olyan vitézeket szomszédai oltalmára, akik az őket
11404 SAM | árnyékában kerestek oltalmat – szomszédaik ellen. Ezért kapta azután
11405 SAM | Egyenesen azért jött, hogy derék szomszédait, a nemes törgauta népet
11406 I | asszonyok lóháton járnak a szomszédba látogatni. Lóháton gyűlnek
11407 SAM | rokon nemzetektől. Egyik szomszédja a tenger, a másik Svédország.
11408 I | bográcsba mártva, s úgy tömve a szomszédok szájába, ami éppen nem oly
11409 SAM | elfoglalhatja rezidenciáját, mely szomszédos lesz a kormányzó palotájával!~
11410 SAM | nem verhette ki a betörő szomszédot a kalmuk a maga birtokából,
11411 SAM | hetvenedikben megint odataláltak a szomszédságába. – Olyan szörnyű ország
11412 II | faragott s indus pagoda szomszédságában a hajdankori amazonok építménye,
11413 SAM | tisztességes keresetmódjuk. A szomszédtól elhajtanak hevenyében tíz-húszezer
11414 II | halálfájdalmak közt sem szegik meg. Szomszédunkban is laktak egy aulban. Még
11415 I | jámbor, békességes emberek; szőnek, fonnak a cserkeszek számára;
11416 SAM | érti, mint a láma tangút szónoklatát, de eleget tesz mind a kettőnek.~
11417 II | kiűzött babizmus híve a szőnyeg- és sálkészítést, a szaracén
11418 SAM | sátorkarókat felszedték, a szőnyegek, ládák a teve hátára rakattak,
11419 SAM | kétfelől mellette drága perzsa szőnyegeken ültek, maguk alá szedett
11420 SAM | törgauták fejedelmi tevebőr szőnyegére nem ülhet olyan férfi, aki
11421 SAM | hercegnő előtt leterített szőnyeget, ami a legmélyebb tiszteletet
11422 I | kecskeszőrt szállítottak drága szőnyegkészítéshez; Izméne rájuk ismert a turbános
11423 SAM | nyújtja oda a kezét, hogy – szopja le róla a zsírt, ez a fejedelmi
11424 I | kulacs) fenékig ki tudja szopni a bort anélkül, hogy a szájáról
11425 SAM | hosszú pipaszáraikból szopogatva az édes füstöt, s pipáikat
11426 I | aztán egész erejéből szívta, szopta belőle a nyers hús nedvét,
11427 SAM | és halfarkuk, s a fiaikat szoptatják.~Egy másik országnak a folyamaiban
11428 SAM | az otthon. Az asszonyok szoptatták gyermekeiket.~Akkor egy
11429 I | közül egynek sem volt semmi szőr az arcán. Végül az is, hogy
11430 II | maga is gazdag; de a nép szorgalma még nagyobb kincs. A száz
11431 SAM | s amíg sátoros ünnepeken szorgalmasan feljár Asztrakánba a nagy
11432 SAM | felelte rá, hogy „nagyon szorít”. – Nem volt szokva azokhoz
11433 SAM | ha sarokba hagyja magát szorítani, ha állítását ad absurdum
11434 II | felelt Riumin, s marasztaló szorítással fogta meg a leány kezét.~
11435 SAM | hajtekercsemet a markába szorítja.~– Megmondom neked, mit
11436 I | összébb szorult, az egymást szorító vadállatok annál bőszültebbek
11437 SAM | nem főtt húst a nyereg alá szorították, ott majd megparáhul a lovaglás
11438 II | egyedül az élet. Ha félsz, szoríts jobban magadhoz!~Van-e felségesebb
11439 II | kezét, s azt szívéhez ne szorítsa, azt kérdezve:~– Hol vannak
11440 SAM | a vadállatokhoz. Egészen szőrös az arcuk, csak a szemük
11441 I | kezei között a szent alakot szorongatva.~Saját édesanyja tartá kezében
11442 I | szélesebb húsz ölnél.~Ha e szorosban egy halálra elszánt csapat
11443 I | nyájak nyomai itt ennél a szorosnál véget értek. Hogy haladtak
11444 I | előtt hajtva, kitör, mielőtt szorosra húzhatták volna körüle a
11445 I | rohanó galgárok előtt a szorosutat, anélkül, hogy az ellenség
11446 II | Hiszen e durva, elfakult szőrpalást alatt is rá kellene ismernie
11447 I | erős férfi volt; arca sima, szőrtelen. Volt két szép suhanc fia.
11448 I | juhok és fekete, hosszú szőrű kecskék.~Az elhagyott város
11449 SAM | vár semmit, senkire nem szorul semmiért. Ez az ő aranybányája.
11450 II | bírt az egész országban. A szótlanok intése parancs volt.~
11451 II | küldöttség véneit, akik szótlanul hozták zsákjaikat, mázsáló
11452 I | elfoglalja, lovasságod két szotniájával felnyomulsz a Szemes medrén,
11453 II | folyondár keresztül-kasul szőtte az omladványokat, a saxifragák
11454 I | halálukat! Hanem mikor kedvük szottyan hozzá, máglyát raknak, ráfeküsznek,
11455 SAM | új látogató: Csudobogomir Sztanissza litvániai herceg, akit nem
11456 II | olympi félistennőhöz.~A némák sztarosztája pedig elővett bő, szürke
11457 II | a tróntermében megjelenő sztarosztát és a küldöttség véneit,
11458 II | tekintete kérdezé a vén sztarosztától, hogy hol maradt Izméne?
11459 I | fegyverek acélpengéi, miket a szuanetek készítenek, arannyal vannak
11460 I | Cserkeszül szólt hozzájuk, a szuáni kiejtés szerint, mely leghangzatosabb.~–
11461 I | ahol a gazdag és hatalmas szuanik laknak. Ezek valamennyien
11462 I(2)| orosz kalandorok, hogy a szuánoknak e titokteljes országrészébe
11463 I | Riumin és Izméne már a szuchai mélyúttól voltak elfedve,
11464 I | dicsőség a gazdájának, ha nem szűcs kezéről került a párducbőr.
11465 I | meg azt, hogy törekedjél Szucsuk-Kalehba eljutni. Itt a paripám;
11466 I | látni nyugatra az elhagyott Szucsuk-Kalehra és a tengerre, kelet felé
11467 I | királyáé, és sörényes a nyaka, szügye, mint azé. Termete nyakban
11468 I | lábai az óriás nyakába és szügyébe vágták karmaikat, s ugyanakkor
11469 SAM | vallásomra térsz.~– S mi szükséged van neked az én lelkemre?~–
11470 II | hadcsapatokat kell tartani.~– Ha szükségesnek találod, hajtsd végre. Én
11471 I | Isten. Riumin, észrevéve a szükséget, leszállt az éji tanyához,
11472 SAM | én fiúnak és ne leánynak szülessem a világra. Meghallgattatván
11473 I | ikrek voltak, egyszerre születtek: ez okozta a kivételt a
11474 SAM | leánynak, hanem férfinak születtem, akkor meghozatom neked
11475 II | megismerte arcvonásaikban nemzete szülötteit, bár ezek szakállt nem viseltek.~
11476 SAM | szereti-e valamennyit, a később szülöttért elvesz-e a korább szülöttől
11477 SAM | szülöttért elvesz-e a korább szülöttől valamit az eddigi szeretetéből?
11478 SAM | tízével, húszával összeszedte, szülőiket bőkezűleg megajándékozá,
11479 I | oroszlánnal álmodott, mikor ezt szülte. Éppen olyan vörösbarna
11480 I | Manszur Eliás a népnek? Azért szüntette meg a tíz ivadék harcát
11481 SAM | Ain Khánénak nyújtá oda szürcsölésre – hát ekkor rátért a kényes
11482 SAM | körülülve a tevebőrt, és szürcsölgetve a marhavérrel kövesztett
11483 I | hogy az a maradékot maga szürcsöli fel félrefordulva.~Milyen
11484 I | Kaukázust a „nyelvek hazájának”. Szuhum-Kaleh kikötőjében Strabo korában
11485 I | fegyverekkel járt egész Szuhum-Kalehig, ahol még damaszkuszi és
11486 SAM | Az országuk évről évre szűkebb lesz. A határt valaki folyvást
11487 SAM | tőle, hogy ki volt ez a szultána?~Az megsúgá neki, hogy az
11488 SAM | sem tudom, hogy én ennek a szultánának a „kalimját” ki tudjam fizetni.~
11489 SAM | szeretnék beszélni a szép szultánával, hogy senki se volna ott
11490 II | hegyek országa nem volt a szultáné, s nem lesz a cáré soha!~(
11491 II | megtartják örök komolyságukat; a szultáni szerájban egy sajátszerű
11492 I | urad lesz. És nagyobb a szultánnál is, te az Isten menyasszonya
11493 I | rabszolgául. Nagyvezérek és szultánok is voltak már ilyen rabszolgák.
11494 SAM | hogy valaki primadonna, nem szűnik meg az ő földesasszonyának
11495 I | meg a tíz ivadék harcát a szunnita és shiita között, hogy most
11496 II | felekezetét, a shiitát és szunnitát itt a hegyek között ki tudta
11497 SAM | halszálkával kacskaringókat szurkálnak, s a Dalle bálványt tartják
11498 II | készen lesz a vakarcs és a szűrködmen, akkor az a gyönge leány
11499 I | hagyod magadat és társaidat szúrni, vágni; leánykéz nem üt
11500 II | Kaukázusban, mint az ágyúk és szuronyok.~Riumin napról napra magasabbra
11501 SAM | birokra ment a medvével, s úgy szúrta azt szíven. Ezt azonban
11502 SAM | Hazájukban tömérdek a „bobák” és „szuszlik” (marmota és hörcsök), amik
11503 SAM | a visszfény, amit ez égő szűzarc reá vetett.~Akkor aztán
11504 II | fogadást tettél a szent szűznek, hogy ha csoda módon megszabadít,
11505 I | nektek, hogy ez ártatlan szűzön itt semmi kegyetlenséget
11506 I | közepett.~Az irtványföld nagy táblákban volt mívelve. Egyik kocka
11507 I | családja hosszú útjának szomorú tableau-iból egymásba folyik. A megalázott
11508 SAM | ellenség támad eléjük szemközt. Tábor az is, tenger az is. A homokzivatar
11509 SAM | mongolok, dzungárok haragos tábora, s ők csak ketten vannak
11510 I | nem lehetett végét látni táborának. Ariált követte a csatába,
11511 SAM | haladhatnak már előre: az üldözők táborát is szétkergette a vihar.
11512 I | tetszik neki? Mind a két táborban pihenőt fújtak a kürtök;
11513 I | szemközt felállt, s egyik táborból a másikba kezdett áthangzani,
11514 SAM | folyamok támasztanak, a táborjáró sáska; mikor az felemelkedik
11515 I | gördített a cár és az ő tábornokai elé.~Mikor az udi sereghez
11516 I | darázsfészket védje.~Így füstölte ki tábornokja a turkománokat is bevehetlen
11517 SAM | táncolt écossaise-t a szép tábornoknéval.~Diáktársai leköpték érte;
11518 I | Hát ha azt mondaná – nem a tábornokod, hanem az orosz cár meghatalmazottja,
11519 I | Ha kiküldetem, akkor a tábornokom kiadja az utasítást. Legelőször
11520 I | a fővezért, Veljaminoff tábornokot. Vidd el hozzá ezt a rendcsillagot,
11521 I | nyargonc érkezett hozzá a tábornoktól, aki parancsot hozott a
11522 I | szokott, a georgiai harctalan táborozás alatt. Minden orosz tisztnek
11523 I | éjszakákon, a szabadban táborozva, s most már kezdett kapcsolatot
11524 SAM | csatatérről az egész mongol tábort. Így szokott a hadisten
11525 SAM | Horác ódái, Virgil Aeneise, Tacitus, Plinius, Herodot, Thucydides,
11526 I | ahol a sziklafolyosó egy tág öbölbe kezdett szétterülni,
11527 SAM | a Buddha girája? S vajon tagadná-e valaki, hogy ez a lecsüggő
11528 II | szemeit, s fejével csendesen tagadólag inte.~A kérdés rosszul volt
11529 I | félni. Ugyanaz a rém, aki Tagánrogban I. Sándor cárnak fülébe
11530 I | mindenki táncolni kezd, tagficamító rugdalódzásokkal, utoljára
11531 II | akart engedni, a szikla tágít; egy oldala beomlik: a tengerré
11532 SAM | sziklaomladékaiba. Ő nem tágított tőle. Ahová a dzsiggetáj
11533 I | bágyadtságot érzett minden tagjában. Föl akart kelni, de a feje
11534 I | jó korty rakival elűzze a tagjaiba állt baljós borzongást.
11535 I | lázdobogást kap tőle, s tagjain a hideglelés borzongása
11536 II | erőszakkal kifacsarta gyönge tagjait öleléséből, vágyott a földre
11537 I | végig, mely megrázta minden tagját. A chva békák ott ümmögtek
11538 II | eltávoztak. Meg lehetett érteni taglejtéséből, torzarca keserűségéből
11539 SAM | gyönyörű pisze orra, lihegő, táguló orrcimpákkal, gyöngysor-mutogató
11540 SAM | s maga a mandzsu vezér Taitson Kongi ült fel a Mennyei
11541 I | foglalkozott. Az én részvétem tájak és népfajok ismertetésére
11542 I | az addig bejárt utakat és tájakat; de még a postagalambok
11543 I | gyermeke volt: a paradicsomi tájakról, a sapszuh asszonyokról,
11544 II | paradicsomi kertekből.~A tó közepe táján, szemközt a sziklaúttal
11545 I | Befedte köddel az egész tájat, s ez eltakar bennünket
11546 I | tetejébe, hogy onnan a magasról tájékozást szerezzenek maguknak.~Meglepő
11547 I | szekereik vannak, igaz, hogy e tájhoz alkalmazottan hosszúak,
11548 II | elégedetlen volt a téli tájképpel; a tengerpart tele volt
11549 SAM | megtaposni.~A kék hegyeken túli tájnak a neve tamul nyelven az „
11550 SAM | megjött a tél az elhagyott tájra, s megjöttek a tungúzok,
11551 SAM | mint igazi jó államgazda és takarékos fejedelem, úgy gondolkozott,
11552 SAM | szereti a munkát; természete a takarékosság; az egész nemzet egy család,
11553 I | rakta az őrtüzet mellette, s takargatá a beteget a levetett prémes
11554 SAM | tehén azt akarja, hogy télen takarmánnyal tartsák, vagy letereljék
11555 SAM | magját még az idén a földbe takarni, és azután egész esztendőn
11556 I | Egyik keze kimaradt annak a takaró alól, s hideg lett. Azt
11557 SAM | selyemszőnyegeit, prémes takaróit, kínai ládáit; még a házi
11558 SAM | leginkább a „hüccs ki!” és „tala-ki!” fölkiáltások által adhatók
11559 II | rajtuk tekintetével, ha nem talál-e közöttük egy leányarcot?
11560 II | nézték ezt a tüneményt, találgatták az okát, fennhangon.~Hejh!
11561 SAM | örömük afölött, hogy itt nem találhat rájuk a moszkó.~Hanem azután
11562 SAM | csak a kardok árnyékában található!”~Ide hozták Nikolajevics
11563 SAM | Arra a kérdésére, hogy hol találhatók ezek a tigrisimádók, azt
11564 II | medrében utat veszteni; nem találhatta ki járásukat senki. És tiltva
11565 I | a szemébe mélyen bele ne találj nézni. Mert a cserkesz leányok
11566 SAM | nem csekélyek. Érdekesnek találjuk azokat a finnekért rajongó
11567 SAM | fogok az én uramnak.~Ezen a találkozáson annyira vitte Izrambek herceg,
11568 I | ötlet a nép helyeslésével találkozik. S a ghirai húgának lesütött
11569 I | azokkal nem lenne jó most találkoznunk. Ha pedig az én falum népe
11570 I | összeesnek, addig minden szemközt találkozó szomszéd adósa a másiknak
11571 SAM | és az öreg férj egy napon találkozót adtak egymásnak a Néva szigetén,
11572 II | a külvilág által. Az új találmányokat csak a szökevények és kalandorok
11573 I | kémei és hóhérai utánuk nem találnak, hogy őket visszahurcolják!
11574 I | nem jó volna, ha téged itt találnának.~– Előbb azonban ki kell
11575 SAM | hogy ő valami munkában találtassék.~Azért az volt a törgautákra
11576 SAM | emeltetésre érdemesnek találtatik, az nem kalapot nyer a templomban
11577 SAM | visszajöttek – üres kézzel.~– Nem találtátok a fiamat?~– Megtaláltuk,
11578 SAM | között legelőnyösebbnek találtatott, annálfogva a meghatározott
11579 SAM | egyetlenegy kölykét nem találtuk jártunkban-keltünkben, ahogy
11580 I | tréfa; ha a moralcsikok közé találunk tévedni, ott majd furcsább