Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
Alphabetical [« »] handzsárjához 1 handzsárját 2 handzsárt 1 hanem 170 hang 12 hangafabokros 1 hangdöcögés 1 | Frequency [« »] 177 mert 176 ezt 175 pedig 170 hanem 169 most 168 király 165 olyan | Jókai Mór A három márványfej IntraText - Concordances hanem |
Rész
1 I | elhiszem. (Mert muszáj.) Hanem ez még nem elég arra, hogy 2 I | megénekelt dalmáciai aranyat, hanem ide le már csak a porszemek 3 I | nem valami levágott fejek, hanem élő emberek szemhunyorgató 4 II | vágányt egyre mélyebbé vájja; hanem amint a hó elment, nem marad 5 II | meghonosult az útfélen, hanem a gránátalmákból mentül 6 II | hasonlítanak a gomblyukhoz, hanem szederjesek. Nagyon jó lenne 7 II | levegőn keresztül Lorettóból, hanem amely a kigyógyult lázárok 8 II | de az sem egymás mellett, hanem emeletre. A felső szoba 9 II | gesztenyékkel a puszta avart. Hanem ott maradtak a morlákok. 10 III | kisasszonynak az eszményképe; hanem ha a férfi egyszer már tökéletesen 11 III | aki még lépni sem tud, hanem ugrál) az áldásosztó pap 12 III | leánykáikat a biztos zárdába, hanem a szomszéd tartományokban 13 III | úgyszólván senki sem tartja meg; hanem hát én be akarom bizonyítani, 14 III | által is meg lett rövidítve.~Hanem ez csak a fogadást tett 15 III | templomai szoktak lenni. Hanem a különböző formáiból az 16 III | minő elveket képviselnek.~Hanem hogy az ördög a maga valódi 17 III | aki nem tüzes vasvillával, hanem drága ékszerekkel csábítja 18 III | paradicsomot épít és rózsákon jár, hanem aztán ha egyszer megkaphatta 19 IV | lesz belőle – nem fenevad, hanem asszony.~Lubomira, miután 20 IV | atyádat?~– Azt nem tudom. Hanem félek tőle, azt bizonyosan 21 IV | nem egy démon szállt meg, hanem három. A neveik Asmódi, 22 IV | Mondd utánam, amit mondok!”~Hanem az, amit ő mondott, waráng 23 V | eucalyptusok és balzsamnövények.~Hanem a partokhoz való közelítést 24 V | idejében semmi sem található.~Hanem azok helyett láthatók az 25 V | énekelni, mint egy ember.~Hanem, hogy megszabaduljanak tőle, 26 V | elárulja a hajó közeledtét. Hanem ahelyett volt nekik egy 27 V | nem bánom, én is szaladok. Hanem, hogy a szerző nekem itt 28 V | ha máskor visszajövünk!” Hanem már a kerekes hajóimat nem 29 V | gőz hajtotta a hajókat; hanem csak azt, hogy lapátkerekek 30 V | hajtotta többé a liburnát; hanem „állati virtus”. A hajó 31 VI | más nemzetbeli halandó.~Hanem azért a szerzetesek őket 32 VI | számára hoztak. Nem kincs az; hanem azért mégis legszükségesebb 33 VI | és templom nincsenek már; hanem a forrást most is tisztelik, 34 VI | mégpedig nem rabszolgát, hanem maguk a hős fiak közül egyet; 35 VI | egyszer?~– Én nem láttam, hanem a főpapom, aki gyóntatni 36 VI | vermében!~– Nem Bravalla, hanem Kozima.~– S miért zárták 37 VI | élőfa, szikla vagy ember.~Hanem aztán visszahőkölt. Az a 38 VII | nem is a születésüktől, hanem kilenc hónappal előbbről 39 VII | legalább a fotografiáját látni. Hanem egy dologról szeretném magamat 40 VIII | emléküket megtartotta volna. Hanem megjelöltek minden országot, 41 VIII | vitézeknek hordták a Szentföldre. Hanem azért a warángok mégis tudtak 42 VIII | tündér.~Szerző. Az nem. Hanem a széngáz. A százezernyi 43 IX | országáról való fogalom.~Hanem azután ha egyszer visszatért 44 IX | dicsekedve, ujjongva, tombolva.~Hanem a tovavonuló diadalmenet 45 IX | egymással tusakodjanak, hanem közéjük áll az Isten testével, 46 IX | azt mondja, hogy „ne ölj”, hanem azt is, hogy „ne lopj” – 47 X | a bort, azt nem ismerik, hanem a sziklába ásnak neki vermet, 48 X | hajósnép a tengerbe veszett, hanem a kecskebőr kiúszott a partra. 49 X | részeg ember nem ember, hanem állat. Ez volt a legnagyobb 50 XI | ütlegosztó kedvében van, hanem saját maga adta elő a törvényjavaslatait. 51 XI | hogy azokat ne mi fizessük, hanem a szomszédaink.) Ha pedig 52 XI | egyszer kiáltott odafenn, hanem a harmadik, szabályszerű 53 XI | is a királyné keze után, hanem valahonnan a sokaság közül.~ 54 XI | hogy nem a testi fájdalom, hanem a gyalázat és a bosszú vezetett 55 XIII | volt, mint a cserzett irha. Hanem a leányaik, az asszonyaik 56 XIII | Dézsmát, stólát nem kap, hanem a maga gazdaságából él; 57 XIII | mind csak vitézi tempó, hanem hogy az ostyát kovászos 58 XIII | nem az égbe vezetlek én, hanem a warángok pincéjéhez, amelynek 59 XIII | mikor esett meg rajta; hanem szerencséjére feltámadt 60 XIII | Nem vagyok én badnyák. Hanem vagyok a waráng fejedelem 61 XIII | majd a tenyerembe teszed. Hanem fogadd meg Szent Péterre 62 XIII | a handzsárjához kapott; hanem aztán csak elcsendesült, 63 XIII | teszik a törmelékhegyek.~Hanem aztán mint hadvezér fia, 64 XIII | otthon a tieidnek elbeszéld. Hanem ha tőlünk szökni akarnál, 65 XIII | porcikádban kárt tenni nem hagyok; hanem odaküldelek azokra a helyekre, 66 XIV | Azok nem farkasok voltak; hanem a Solom pajtásai.~Kémeik 67 XIV | azt látta, ami előtte áll, hanem azt, ami nincs: valami képzelt 68 XV | nem mintha a szentségtől, hanem a víztől félnek, náluk csak 69 XV | nyakukban fűzve zsinóron.~Hanem még ezzel nincs vége a gyónás 70 XV | vőlegény, tehát még gyermek, hanem ezen a tájon a leányok korán 71 XV | szavadat, akkor futni hagylak, hanem korbáccsal kísértetlek.~– 72 XV | ugrott a gyűrűket szedni! Hanem ekkor Solom hirtelen kirántá 73 XV | Te nem vagy knézleány, hanem rabszolgáló!~Az ara elnevette 74 XV | Én nem vagyok a badnyák; hanem a halálmadár. Én megölök 75 XV | Nagyasszonnyá teszlek. Hanem nekem engedelmeskedjél, 76 XV | vesződjél te az én fejemmel, hanem a magad lábával. Fáj-e még 77 XV | Most pedig bort nem kapsz, hanem nyírvizet. Nyújtsd ide a 78 XV | ma karácsony napja van. Hanem magadnak kell ide feljönnöd 79 XV | ül egyik asztalhoz sem, hanem oda kuporodik le egy zsámolyra 80 XV | tárnics – a kermeszbogártól.~Hanem Darinka azt mégis édesnek 81 XV | te! – kiálta rá Solom. – Hanem ebből a jóból.~S azzal fogta 82 XV | Én állok. De te ne állj, hanem ülj le, mert megrontod a 83 XV | neked gondod az én lábamra, hanem a magad kutyafülű fejére. – 84 XV | a szemébe lőtt nyíllal, hanem két kézre kapta a nehéz 85 XV | mint Dávid a Góliát előtt.~Hanem rohantában elkapta valaki 86 XV | s futott a várkapu felé, hanem a waráng fiúk nyilai utolérték 87 XVI | vele, utat sem kerestek, hanem keresztül erdőn-bozóton 88 XVI | már nem nyilakkal lőttek, hanem nehéz köveket hengerítettek 89 XVI | szél a szemükbe a havat, hanem annál sötétebb volt. Rátaláltak 90 XVI | fiam!~Az nem mondta meg; hanem a szélben lobogó zászló 91 XVI | buzogány nem dolgozhat, hanem ennek az ütésétől aztán 92 XVI | valami kárhozatos oltár, hanem csupán az alakjánál fogva. 93 XVII | ismeretlen mélységeiben; hanem utat tör magának a tengerhez. 94 XVII | asszony-, gyereknépet leöletni, hanem maga bezárta őket a föld 95 XVII | föld alatt nem vész el, hanem előtör egy más völgyben, 96 XVII | felzökkenő tutaj a Darinkát. Hanem a Solom gyors kézzel kapta 97 XVII | nyílása, mely tovább vezet.~Hanem ebbe a folyosóba már nem 98 XVII | alásodorja ismeretlen mélységbe.~Hanem azért van rajta keresztül 99 XVII | vették, majd jó ebédet ád! Hanem elébb a hozzá való tűzhelyt 100 XVII | hegyesre lapított fejek, hanem valóságos emeletes homlokú 101 XVII | másvilágban. Jer ide hozzám.~Hanem Darinka kisebb volt, mint 102 XVII | dolichocephalus craneologiájáért; hanem azt nem értem, hogy mi módon 103 XVII | hogy belülről törjem magam. Hanem én azt szoktam, hogy mikor 104 XVIII | mellére nyugtatva a fejüket. Hanem ezúttal nem volt a Solomnak 105 XVIII | fenevadak ellen fordították, hanem a saját embertársaik ellen 106 XVIII | röptében. Az is de szép állat! Hanem azért jó a húsa! Aztán ellenség 107 XVIII | r” betűt nem mondta ki, hanem „ly”-et hangoztatott helyette. „ 108 XVIII | fehér medvének a nyelve, hanem az én kontyom volt.~Erre 109 XVIII | bemélyedő orsója köldökével, hanem inkább magasra felbuggyanó 110 XVIII | átjárót keresse? Nem fölötte, hanem alatta a haragos folyamnak; 111 XVIII | követ, mely a vízből kiáll; hanem azt megtalálta minden lépésnyire: 112 XVIII | népünkhöz – mondó Solom. – Hanem elébb szerezzünk ennivalót 113 XVIII | barlangok megtelnek vízzel; hanem még az is, hogy a főágból 114 XVIII | hidat lehet majd építeni.~Hanem a fatömeg lassankint úgy 115 XX | vele istentelen beszédét. – Hanem a szegény ördögnek annál 116 XX | Frater Aktaeon alakjában; hanem ahogy igazi ördög korában 117 XX | uramnak el nem ismerlek. Hanem hogy megküzdjek veled!~Onufriosznak 118 XX | szaporította el az emberi nemzetet, hanem a harmadik szülött, „Seth”? 119 XX | a démona nem én vagyok, hanem az öcsém, a púpos hátú Belfegór. 120 XX | nézte, amíg az beszélt, hanem Lubomiráét. Amannak az arcát 121 XX | maga meg nem melegszik, hanem olyan, mint az üveg, melyben 122 XX | végrehajtatni Banneret lovag, hanem nappal, délután, mikor Foibosz 123 XXI | ígért „három márványfej”. Hanem ami már mégis több a soknál, 124 XXI | csak „loquamur latine”. Hanem jóakaratúlag figyelmeztetem 125 XXII | solvet seclum in favilla, hanem csak a holnapi napot, a 126 XXII | felelt erre a kérdésre; hanem hozzákezdett a két fakalapáccsal 127 XXII | Csakhogy én nem parittyával, hanem puszta kézzel hajítottam 128 XXII | keresztségben felvevéd.~– Hanem egy dolgot nem értek – kapcáskodék 129 XXII | neked szól az égi üdvözlet: hanem ennek itt! – mondá szigorú 130 XXII | Nagyszerű volt a találkozás. – Hanem arra kérjük a szerzőt, világosítson 131 XXII | hókuszpókusz vagy színpadi tabló; hanem valami sokkal furcsább. 132 XXIII | hol terem meg az olajfa, hanem, hogy hol terem meg a szabadság. 133 XXIII | sohasem harcoltak egymással, hanem mindig „kalap alatt”. Ha 134 XXIII | asztalnak használhassa bárki; hanem főleg azért, hogy egyik 135 XXIII | ostromot vitézül vertek vissza. Hanem a szerbek mögött egy egész 136 XXIV | pénzünk, majd ha lesz, akkor!”~Hanem erre rögtön ott termett 137 XXIV | általános magasztalás fogadta; hanem aztán csakhamar kisült, 138 XXIV | szülőket értesítette Damiani, hanem azoknak a leánykáknak a 139 XXV | corybantok nem „evoe”-t, hanem alleluját kiáltoznak; maga 140 XXVI | nem egymás körül forognak, hanem mindketten egy láthatlan 141 XXVI | amely a föld alatt van; hanem ami itt a szívben lángol. 142 XXVII | egy pár uncia arannyal. Hanem a legelőször beküldött tonnához 143 XXVII | látja meg a szembejövőt, hanem elnéz a feje fölött. Erősebb 144 XXVII | városba annak a kapuján, hanem a kerítésén! Mert ha a falán 145 XXVII | tudom kisegíteni a bajból. Hanem hát ilyen a szerelem. Imádta 146 XXVIII| jövök, vendégül, Raguzába; hanem mint kegyelmet nyert száműzött, 147 XXVIII| padlatára kilép, nem ő; hanem a másik felesége az urának, 148 XXVIII| elveszi a kristálypoharat. Hanem aztán ízleletlenül visszateszi 149 XXVIII| megosztott szerelemnek, hanem az asszonyi büszkeség. Ez 150 XXVIII| kapukon, nem a rettore, hanem a raguzai püspök hatalomkörébe 151 XXIX | gát nem kőből van építve, hanem erős, levert égerfa cölöpökből. 152 XXX | mulatságok újkori divatját, hanem testedző küzdelemben, harci 153 XXXI | ellenség megfutamodására; hanem az admirálhajón nemsokára 154 XXXI | megvillant az élve maradás öröme.~Hanem amint azt az arcot megpillantá, 155 XXXI | hogy gyönyörködjem benne, hanem hogy átadjam őt a bíráinak; 156 XXXII | gondoltak ellenállásra; hanem amint észrevették, hogy 157 XXXII | eszeveszetten rohant az utcákon, hanem némán! Ennél a veszélynél 158 XXXII | hittagadó davidita nép volt: hanem a földrengés.~Már napok 159 XXXIII| Milenka kedvéért teszi azt, hanem Asmodáiért.~Azon versengenek, 160 XXXIII| a bibliai Zebaóth volt, hanem az öreg Boboli Péter; a 161 XXXIV | árbocerdejükkel, mozdulatlanul.~Hanem a kürtök elárulták a gyászt.~ 162 XXXIV | mirigyben kell annak elveszni, hanem fegyver által. Szép suttogva 163 XXXV | cselédjei szolgálták rosszul, hanem a lábai is. Egész nap a 164 XXXV | még táncra is kerekedett; hanem aztán, hogy a lábába nyilallt 165 XXXV | mondogatá: „jó! elég! sok!” Hanem aztán, hogy a fia egyre 166 XXXV | nem porszem és vízcsepp, hanem szikra és zsarátnok; a forgószél 167 XXXV | a fejök felett száll el. Hanem a csergedező patak ponorja 168 XXXV | mert az még akkor is égett, hanem nekizúdultak a fennsík mentében 169 XXXVI | építette azoknak a fáiból, hanem még a török szultán hadihajóihoz 170 XXXVII| kölcsönzött az ellenségének; hanem úgy tett, ahogy Commodus