Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
Alphabetical [« »] 60 1 63 1 7 1 a 9803 abba 30 abbahagyja 1 abbahagyta 2 | Frequency [« »] ----- ----- ----- 9803 a 2997 az 1289 s 1175 hogy | Jókai Mór A három márványfej IntraText - Concordances a |
bold = Main text Rész grey = Comment text
7001 XXIV | meg neki soha. Ellenben a dalmata eredetű polgárok 7002 XXIV | inkább ragaszkodtak hozzá. A Boboli-párt azt is híresztelte 7003 XXIV | híresztelte felőle, hogy a házán belől erkölcstelen 7004 XXIV | viszonyról sugdostak, mely a felesége testvéréhez fűzi, 7005 XXIV | hogy piros csepeszt hordjon a fején, a fiatalasszonyok 7006 XXIV | csepeszt hordjon a fején, a fiatalasszonyok fejékét, 7007 XXIV | hogy az egyetlen leánya, a mind testi szépségben, mind 7008 XXIV | már el is volt jegyezve a szép és gazdag ifjú Benessa 7009 XXIV | kolostorba, azért vette fel a három tüzes szentek kolostorában 7010 XXIV | tüzes szentek kolostorában a fejedelemnői fátyolt, mert 7011 XXIV | az egész férfinemet. Ezt a csorbát a jó hírén kissé 7012 XXIV | férfinemet. Ezt a csorbát a jó hírén kissé helyreütötte 7013 XXIV | hírén kissé helyreütötte az a Boboli családot ért szerencsétlenség, 7014 XXIV | szerencsétlenség, miszerint a rettore egyetlen fia – a 7015 XXIV | a rettore egyetlen fia – a híres költő – szintén egy 7016 XXIV | el is szöktette, mégpedig a cimboráival összebeszélve, 7017 XXIV | cimboráival összebeszélve, a vőlegénye nyergéből ragadva 7018 XXIV | Boboli kiköszörülte ezt a csorbát azáltal, hogy a 7019 XXIV | a csorbát azáltal, hogy a szökevényeket üldözőbe vette 7020 XXIV | szökevényeket üldözőbe vette a tengeren, elfogta, s a fiát 7021 XXIV | vette a tengeren, elfogta, s a fiát bedugta a baziliták 7022 XXIV | elfogta, s a fiát bedugta a baziliták kolostorába, a 7023 XXIV | a baziliták kolostorába, a menyasszonyát pedig a tüzes 7024 XXIV | kolostorába, a menyasszonyát pedig a tüzes szentek zárdájába, 7025 XXIV | engedte családja címerén azt a foltot ejteni, hogy azt 7026 XXIV | Inkább magva szakadjon a családnak! Ez atyai szigor 7027 XXIV | főnemesi család tartozott a Boboli-ligához, a Ghessaldi 7028 XXIV | tartozott a Boboli-ligához, a Ghessaldi és Cerva. Az ő 7029 XXIV | fel szavazatjegyeikre: míg a Damiani-párt tesseráin a 7030 XXIV | a Damiani-párt tesseráin a vezérén kívül rendesen a 7031 XXIV | a vezérén kívül rendesen a Prodanelli és Palmotta nevek 7032 XXIV | keresztül győztes volt mindig a választásoknál a Boboli-párt, 7033 XXIV | mindig a választásoknál a Boboli-párt, s akármelyiknek 7034 XXIV | Boboli-párt, s akármelyiknek a nevét húzta ki a három közül 7035 XXIV | akármelyiknek a nevét húzta ki a három közül az ártatlan 7036 XXIV | Pietro uralkodott annak a neve alatt.~Egyszer aztán 7037 XXIV | épült előváros népét azzal a rémhírrel, hogy jönnek a 7038 XXIV | a rémhírrel, hogy jönnek a warángok! A városon kívül 7039 XXIV | hogy jönnek a warángok! A városon kívül lakó hordárok 7040 XXIV | Tömeges küldöttséggel járultak a Consiglio Grande elé azzal 7041 XXIV | Consiglio Grande elé azzal a követeléssel, hogy az ő 7042 XXIV | védelmezéséről gondoskodjék: A Consiglio Grande hatvan 7043 XXIV | elfogadták az indítványt, hogy a fenyegetett külváros védelmére 7044 XXIV | elfogadott indítvány azután a „Consiglio dei Dieci” elé 7045 XXIV | emberek ültek, akiknek az a szokásuk, hogy a fogukhoz 7046 XXIV | akiknek az a szokásuk, hogy a fogukhoz vernek elébb minden 7047 XXIV | majd elodázzák ők annak a kivitelét azzal a szóval, 7048 XXIV | annak a kivitelét azzal a szóval, hogy „most nincs 7049 XXIV | terhét elvállalja, s fizeti a bástya és őrkapu árát a 7050 XXIV | a bástya és őrkapu árát a saját erszényéből.~Ezt a 7051 XXIV | a saját erszényéből.~Ezt a nagylelkűséget általános 7052 XXIV | csakhamar kisült, hogy mi volt a titkos célja ennek a bőkezűségnek.~ 7053 XXIV | volt a titkos célja ennek a bőkezűségnek.~Amint a választások 7054 XXIV | ennek a bőkezűségnek.~Amint a választások közeledtek, 7055 XXIV | választások közeledtek, s a házbirtokosok feljöttek 7056 XXIV | házbirtokosok feljöttek a városházára kivenni a provisoréktől 7057 XXIV | feljöttek a városházára kivenni a provisoréktől a választási 7058 XXIV | kivenni a provisoréktől a választási tesserákat, csak 7059 XXIV | tesserákat, csak megjelentek ám a külvárosi teherhordók is, 7060 XXIV | szavazócédulát, mert ők is „a falakon belül lakó házbirtokos 7061 XXIV | lehetett tudni, hogy kinek a malmán őrölnek.~A Boboli-párt 7062 XXIV | kinek a malmán őrölnek.~A Boboli-párt sem volt ugyan 7063 XXIV | szavazókat tyúkkal, kaláccsal a maga részére hódítsa; azonban 7064 XXIV | azonban Damiani részére nyomta a mérleget az a körülmény, 7065 XXIV | részére nyomta a mérleget az a körülmény, hogy a hordárok 7066 XXIV | mérleget az a körülmény, hogy a hordárok mind illírek voltak, 7067 XXIV | ellenpárt eláztatta, hogy a felesége bosnyák knézleány.~ 7068 XXIV | Ez első összemérkőzése a két versenyző pártnak tartotta 7069 XXIV | szentekről”, meg azoknak a kolostoráról! A választás 7070 XXIV | azoknak a kolostoráról! A választás napján a „tüzes 7071 XXIV | kolostoráról! A választás napján a „tüzes ördögöknek” van a 7072 XXIV | a „tüzes ördögöknek” van a nevenapja!~A Branta-völgyi 7073 XXIV | ördögöknek” van a nevenapja!~A Branta-völgyi apácáknak 7074 XXIV | időkben is akadályokkal járt a városba bejuthatása. Öltözetükről 7075 XXIV | útjokból. Az ő vidékük volt a bélpoklosok gyógyhelye. 7076 XXIV | be sem eresztették őket a kapun, míg a ragályos vidékről 7077 XXIV | eresztették őket a kapun, míg a ragályos vidékről jövők 7078 XXIV | vidékről jövők füstölőházában a szokásos bepácoláson keresztül 7079 XXIV | szükségesebb volt, mivelhogy a választás és feltámadási 7080 XXIV | bizonyos énekmesternőnek, aki a karzaton elbújva hátramaradt, 7081 XXIV | öltözetben könnyűszerrel bejutni a tengeri kapun: azt hitték 7082 XXIV | hitték felőle, hogy ő is a ceremóniához tartozik. Ez 7083 XXIV | tartozik. Ez rögtön sietett a rettorét fölkeresni.~Ámde 7084 XXIV | lehetetlen volt bejutni. A délelőtti órákban a nagy 7085 XXIV | bejutni. A délelőtti órákban a nagy szavazási mozgalom 7086 XXIV | Egy-egy új csoport jött a maga jelöltjeit vivátozva; 7087 XXIV | olyan lármát támasztottak; a közéjük tévedt apácának, 7088 XXIV | közéjük tévedt apácának, aki a rettore felől kérdezősködött, 7089 XXIV | de senki sem hallgatott a lamentálására. Túlordított 7090 XXIV | Damiani” kiáltás.~Délig mind a két párt embertelen nagy 7091 XXIV | nagy igyekezetet fejtett ki a szavazatok szaporításában. 7092 XXIV | szaporításában. Előhordták a betegeiket nyoszolyástól 7093 XXIV | nyoszolyástól együtt, így vitték a városházához, a tesseráját 7094 XXIV | így vitték a városházához, a tesseráját beadni. Vörösre, 7095 XXIV | elpártoltakat, vállaikon vitték a megnyerteket; egyik húzta, 7096 XXIV | megnyerteket; egyik húzta, a másik tolta az utolsó sereghajtókat, 7097 XXIV | akiket még előkutattak a házakból. A nagy riadalnak 7098 XXIV | előkutattak a házakból. A nagy riadalnak a déli harangszó 7099 XXIV | házakból. A nagy riadalnak a déli harangszó vetett véget.~ 7100 XXIV | harangszó vetett véget.~A húsvét szombati déli harangkondulás 7101 XXIV | ünnepélyes Raguzában, először a Megváltó dicső feltámadásának 7102 XXIV | pillanatát jelenti, azután pedig a rettoreválasztás berekesztését. 7103 XXIV | rettoreválasztás berekesztését. A harang első kondulása után 7104 XXIV | elhallgat az egész lárma. A piacon álló sokaság mind 7105 XXIV | sokaság mind térdre omlik, a férfiak lekapják fövegeiket, 7106 XXIV | férfiak lekapják fövegeiket, a sbirrók lándzsáikkal utat 7107 XXIV | lándzsáikkal utat nyitnak a néptömeg között a processiónak, 7108 XXIV | nyitnak a néptömeg között a processiónak, mely egyik 7109 XXIV | processiónak, mely egyik templomtól a másikig vándorol.~Az énekmesternő 7110 XXIV | énekmesternő keresztülfurakodott a néptömegen a processióig, 7111 XXIV | keresztülfurakodott a néptömegen a processióig, hogy a rettorét 7112 XXIV | néptömegen a processióig, hogy a rettorét megtalálhassa. 7113 XXIV | rettorét megtalálhassa. A sbirrók azonban elfogták, 7114 XXIV | jelmezben van, odavezették a mindenféle jelöltözetű szent 7115 XXIV | az ünnepélyes körjáratot. A rettorét csak távolról láthatta.~ 7116 XXIV | csak távolról láthatta.~A Szent Balázs templomának 7117 XXIV | hátramaradt, s ott letérdelt a lépcsőre. Itt útjába kellett 7118 XXIV | Itt útjába kellett esnie a visszatérő rettorénak.~A 7119 XXIV | a visszatérő rettorénak.~A szent szertartás végeztével, 7120 XXIV | szertartás végeztével, midőn a processió újra megindult, 7121 XXIV | bíbor baldachin alatt jött a lépcsőkön alá, hirtelen 7122 XXIV | odarohant hozzá, s megragadva a rettore lángszín selyempalástjának 7123 XXIV | Pietro! Elfoglalta az ördög a három tüzes szentek kolostorát, 7124 XXIV | kolostorát, s elcsábította a fejedelemassszonyt, Lubomirát – 7125 XXIV | fejedelemassszonyt, Lubomirát – a te fiad volt az ördög!~Boboli 7126 XXIV | karon az apácát, és vigyék a signoria épületébe, s zárják 7127 XXIV | épületébe, s zárják el abba a rekeszbe, mely a vádaskodó 7128 XXIV | el abba a rekeszbe, mely a vádaskodó nők számára van 7129 XXIV | ájtatos körmenetét.~Mikor a szent ceremóniának vége 7130 XXIV | Boboli Péter visszatért a város palotájába. A tisztelgő 7131 XXIV | visszatért a város palotájába. A tisztelgő őrség dobverése 7132 XXIV | dobverése jelenté megérkezését. A nagy gyűlésterembe érve, 7133 XXIV | leveté hivatala jelvényét, a vörös selyempalástot, az 7134 XXIV | aranysüveget, az aranyláncot, a rózsás botot és a fejedelmi 7135 XXIV | aranyláncot, a rózsás botot és a fejedelmi gyűrűt, azokat 7136 XXIV | gyűrűt, azokat mind elzárta a kincstartó szenátor egy 7137 XXIV | vasszekrénybe. Boboli Péter a közönséges fekete selyemtalárt 7138 XXIV | selyemtalárt ölté fel, amelyet a többi szenátorok viseltek.~ 7139 XXIV | viseltek.~E perctől kezdve a szavazatok összeszámításáig 7140 XXIV | volt uralkodója Raguzának. A két versenytárs csak mint 7141 XXIV | egyszerű patrícius van jelen a gyűlésteremben.~Együtt van 7142 XXIV | Együtt van ez alkalommal mind a három tanács; a hatvanas, 7143 XXIV | alkalommal mind a három tanács; a hatvanas, a harmincas és 7144 XXIV | három tanács; a hatvanas, a harmincas és a tízes; teljes 7145 XXIV | hatvanas, a harmincas és a tízes; teljes százak tanácsa.~ 7146 XXIV | teljes százak tanácsa.~Ennek a jelenlétében szólítja fel 7147 XXIV | jelenlétében szólítja fel a proveditore a pártok vezérét, 7148 XXIV | szólítja fel a proveditore a pártok vezérét, hogy nevezzék 7149 XXIV | vezérét, hogy nevezzék meg a három jelöltet, akikre az 7150 XXIV | innen is, túlról is megfelel a felhívásra.~Akkor a proveditore 7151 XXIV | megfelel a felhívásra.~Akkor a proveditore felhívja a hat 7152 XXIV | Akkor a proveditore felhívja a hat nobilit, hogy nyilatkozzanak: 7153 XXIV | Az igenlő válaszra mind a hatot fehér gyapjúpalástba 7154 XXIV | gyapjúpalástba öltöztetik, s a város palotájának két donjonjába 7155 XXIV | donjonjába külön zárják, a piacra sereglett nép láthatja 7156 XXIV | ócsárlásaival tetszése szerint.~A palota kapuit azután bezárják: 7157 XXIV | nem szabad. Bejönni csak a titkos szám szerint került 7158 XXIV | sorshúzó gyermeknek.~Odabenn a szavazatokat számítják össze.~ 7159 XXIV | szavazatokat számítják össze.~Ezen a napon a választás eredményének 7160 XXIV | számítják össze.~Ezen a napon a választás eredményének kihirdetéseig 7161 XXIV | szomjan, epedve, tikkadva lesi a nép, amíg az erkély szárnyajtai 7162 XXIV | szárnyajtai megnyílnak, s kilép a proveditore, a dieci kíséretében, 7163 XXIV | s kilép a proveditore, a dieci kíséretében, és kihirdeti 7164 XXIV | kíséretében, és kihirdeti a némán figyelő sokaságnak, 7165 XXIV | figyelő sokaságnak, hogy a mai napon a nép akaratából 7166 XXIV | sokaságnak, hogy a mai napon a nép akaratából és Isten 7167 XXIV | olyan dühordítás kíséri azt a másik oldalon. A Boboli-párt 7168 XXIV | kíséri azt a másik oldalon. A Boboli-párt átokban, szidalomban 7169 XXIV | zúgása. Siet azonban mindenki a közlakomákhoz, a nép közé 7170 XXIV | mindenki a közlakomákhoz, a nép közé odavegyülnek az 7171 XXIV | az italárulók; ma minden a győztes rettore rovására 7172 XXIV | győztes rettore rovására megy: a választás után szabad a 7173 XXIV | a választás után szabad a dobzódás. (Különben ami 7174 XXIV | az olasznál dobzódás, az a magyaroknál kóstolónak se 7175 XXIV | kóstolónak se járná meg.)~A várospalota kapui azonban 7176 XXIV | le, amelynek titkait csak a száz tanácstagnak szabad 7177 XXIV | tanácstagnak szabad megérteni.~A volt rettore ruházza át 7178 XXIV | volt rettore ruházza át a hivatalát az újon megválasztottra. 7179 XXIV | újon megválasztottra. Ez a dicséretes szokás. Magának 7180 XXIV | rettoresüveget, feladni rá a bíborpalástot, és resignálni 7181 XXIV | bíborpalástot, és resignálni a kezébe a köztársaság kormányzatát.~ 7182 XXIV | és resignálni a kezébe a köztársaság kormányzatát.~ 7183 XXIV | egyforma életkorú férfiak: mind a kettő közel a hatvan évhez. 7184 XXIV | férfiak: mind a kettő közel a hatvan évhez. Boboli galambfehér 7185 XXIV | ólomfésűvel szokta fésülni.~A megbukott rettore fölséges 7186 XXIV | Még csak egy rezzenése a hangjának sem árulja el 7187 XXIV | elkeseredését.~Átadja az utódjának a köztársaság törvénykönyveit, 7188 XXIV | törvénykönyveit, amikre az a jelenlevők előtt ünnepélyesen 7189 XXIV | magát fejedelmi méltóságának a jövő húsvét szombatján való 7190 XXIV | szombatján való letételére.~Arra a proveditore átadja neki 7191 XXIV | proveditore átadja neki a jelen hónapra szóló rettorei 7192 XXIV | Tehát egész évre 60 arany a hatalmas Raguza köztársaság 7193 XXIV | És most halld meg tőlem a kötelességeidet, amelyeket 7194 XXIV | kötelességeidet, amelyeket a saját vállaimról a tieidre 7195 XXIV | amelyeket a saját vállaimról a tieidre rakok – szól Boboli 7196 XXIV | szorgalmasabban pénzzel. Mert a raguzai köztársaság legnagyobb 7197 XXIV | köztársaság legnagyobb hatalma a pénz. Fizeti a nagyhatalmakat, 7198 XXIV | legnagyobb hatalma a pénz. Fizeti a nagyhatalmakat, fizeti a 7199 XXIV | a nagyhatalmakat, fizeti a jó barátjait, fizeti az 7200 XXIV | fizeti az ellenségeit! Ahogy a régi közmondás tartá: fizet 7201 XXIV | régi közmondás tartá: fizet a pápának szeretetből, a spanyol 7202 XXIV | fizet a pápának szeretetből, a spanyol királynak barátságból, 7203 XXIV | spanyol királynak barátságból, a máltai lovagrendnek önérdekből, 7204 XXIV | lovagrendnek önérdekből, a francia királynak tiszteletből, 7205 XXIV | királynak tiszteletből, a magyar királynak hódolatból, 7206 XXIV | még egy hetedik is került a társasághoz: a török szultán; 7207 XXIV | is került a társasághoz: a török szultán; ennek fizetett 7208 XXIV | csak 500 zecchinót. De ami a nagyvezérnek, a Kizlár agának, 7209 XXIV | De ami a nagyvezérnek, a Kizlár agának, az anyaszultánnőnek, 7210 XXIV | az anyaszultánnőnek, meg a szultána asszekinek adott 7211 XXIV | szultán kötötte Raguzával ezt a szövetséget; az eredeti 7212 XXIV | Boboli az új rettorénak, hogy a polgári és bűnügyi igazságszolgáltatásban 7213 XXIV | igazságszolgáltatásban mi dolgai lesznek a „pregadi”-nál, és azután 7214 XXIV | pregadi”-nál, és azután a rendőri, kereskedelmi és 7215 XXIV | aerarium publicum ügyeiben a „Consiglietto”-ban (melynek 7216 XXIV | részesülnek), minő ügyek tartoznak a „consulok”-ra, minők ismét 7217 XXIV | consulok”-ra, minők ismét a „vérbírák”-ra? Minők végre 7218 XXIV | vérbírák”-ra? Minők végre a hatos szenátus appellatorium 7219 XXIV | Miféle törvényszék ítél a „gyapjúkereskedés” felett? 7220 XXIV | közegészségi tanácsosnak, akik a pestis behurcolása felett 7221 XXIV | emiatt fenntartani? Kivált a mostani mozgalmas időkben, 7222 XXIV | időkben, midőn egyik hajóraj a másik után érkezik Palesztinából 7223 XXIV | adott neki utasításokat a vám- és accisabeszedés módjairól, 7224 XXIV | accisabeszedés módjairól, a pénzverés ellenőrzéséről, 7225 XXIV | követendő rendszabályokról; a „della Raggione” ellenőrző 7226 XXIV | ellenőrző hivataláról, mely a depositumok, az árvák és 7227 XXIV | árvák és özvegyek pénzei, a köztársaság kincstára fölött 7228 XXIV | várnak kiosztásra. Azután a fegyvertár milyen állapotba 7229 XXIV | az újabb kori találmányok a vetőgépekben, a görögtűz 7230 XXIV | találmányok a vetőgépekben, a görögtűz alkalmazásában, 7231 XXIV | görögtűz alkalmazásában, a kerekes hajók rendszerében 7232 XXIV | hogyan érvényesítendők? A két élelmezési biztos hol 7233 XXIV | húskészletet egész esztendőre? A pincemesterek hogyan ügyeljenek 7234 XXIV | hogyan ügyeljenek fel, hogy a bor meg ne hamisíttassék? 7235 XXIV | hamisíttassék? Az építőmesterek a város járhatóságára, az 7236 XXIV | utakra miként vigyázzanak; a templomokat és palotákat 7237 XXIV | palotákat hogyan gondozzák? A nagytanács secretariusa 7238 XXIV | nagytanács secretariusa a titkos ügyekről miként referáljon? 7239 XXIV | ügyekről miként referáljon? S a consulok a nyilvános okiratokat 7240 XXIV | referáljon? S a consulok a nyilvános okiratokat hogyan 7241 XXIV | instrukciók, melyek szerint a Szent Lőrinc váracsban levő 7242 XXIV | tudományok taníttassanak, a dalmatáknak a latin és olasz 7243 XXIV | taníttassanak, a dalmatáknak a latin és olasz nyelvet mi 7244 XXIV | ha másként nem, erővel is a fejükbe verjék? És végül, 7245 XXIV | állapítsák meg?~Mikor aztán ezt a sok szép feladatot mind 7246 XXIV | hozó nekem mai napon, hogy a Branta-völgyi három tüzes 7247 XXIV | képében, s elcsábító annak a fejedelemasszonyát: Damiani 7248 XXIV | Lubomirát. Végezd el vele a „te” dolgodat!~Damiani Júdásnak 7249 XXIV | Azonnal parancsot adott, hogy a város kapuinál feltartóztatott 7250 XXIV | az énekmesternővel együtt a San Andrea szigetre kell 7251 XXIV | hivatásukhoz méltó tér, a keletről érkezett pestises 7252 XXIV | Eddig ez önfeláldozó missiót a Parabolana apácák töltötték 7253 XXIV | az újabb időkben azoknak a száma nagyon megfogyott. 7254 XXIV | felíratta Damiani mindazoknak a fiatal szüzeknek a neveit, 7255 XXIV | mindazoknak a fiatal szüzeknek a neveit, akik a tüzes szentek 7256 XXIV | szüzeknek a neveit, akik a tüzes szentek kolostorában 7257 XXIV | azért, hogy majd azoknak a szülőit értesítse a veszedelemről, 7258 XXIV | azoknak a szülőit értesítse a veszedelemről, melyben ártatlan 7259 XXIV | magzataik forognak.~Azonban nem a szülőket értesítette Damiani, 7260 XXIV | értesítette Damiani, hanem azoknak a leánykáknak a titkos imádóit, 7261 XXIV | hanem azoknak a leánykáknak a titkos imádóit, hogy „szabad 7262 XXIV | titkos imádóit, hogy „szabad a vásár!” A csélcsap leventék 7263 XXIV | hogy „szabad a vásár!” A csélcsap leventék tudták 7264 XXIV | sóhajtásaik előtt megnyíltak a vaskapuk, s nem is késtek 7265 XXIV | vaskapuk, s nem is késtek a figyelmeztetést felhasználni.~ 7266 XXIV | uralkodói rangról, mint a köztársaság törvényei parancsolták; 7267 XXIV | istentelen botrány, amelynek a Branta-völgyi kolostor volt 7268 XXIV | Branta-völgyi kolostor volt a színhelye. Az a leány, aki 7269 XXIV | kolostor volt a színhelye. Az a leány, aki kolostorba lépésével 7270 XXIV | Láthatja, érezheti most, hogy a szerelem még az oltár hideg 7271 XXIV | ellen nem védelmeznek meg se a litániák, se a jejuniumok. 7272 XXIV | védelmeznek meg se a litániák, se a jejuniumok. Damiani saját 7273 XXIV | megestében. S ehhez járult az a káröröm, hogy aki e hét 7274 XXIV | melléknévvel díszíté fel a nép, a fiát „Canavelli, 7275 XXIV | melléknévvel díszíté fel a nép, a fiát „Canavelli, a költő” 7276 XXIV | nép, a fiát „Canavelli, a költő” pseudonymmal. Mind 7277 XXIV | költő” pseudonymmal. Mind a kettő ragyog: az egyik aranyban, 7278 XXIV | ragyog: az egyik aranyban, a másik aureoléban. És e ragyogásnál 7279 XXIV | szüzet az oltár mellől! A tenger minden vize le nem 7280 XXIV | vize le nem mossa róla ezt a szennyet! És aztán a kapzsiság 7281 XXIV | ezt a szennyet! És aztán a kapzsiság is talált táplálékra, 7282 XXIV | táplálékra, amitől meghízzék. A fiatal Boboli kénytelen 7283 XXIV | feleségül venni. Első házassága a mosszori knéz leányával 7284 XXIV | esete forog fenn. Akkor a roppant gazdagság, amit 7285 XXIV | gyűjtött, egyesülni fog a Damiani családéval. Ki fog 7286 XXIV | is, s azt suttogta, hogy a jó sors rendelte el ezt 7287 XXIV | el ezt bölcsen ekképpen. A két ellenséges család gyermekei 7288 XXIV | így minden, ami történik, a béke és nyugalom helyreállítására 7289 XXV | XXV. A daviditák~Amíg Raguzát az 7290 XXV | lázas forrongásban, azalatt a közel szomszédságában, magán 7291 XXV | közel szomszédságában, magán a köztársaság területén valóságos 7292 XXV | valóságos forradalom folyt le. A három tüzes szentek kolostorában 7293 XXV | tüzes szentek kolostorában a feltámadás szombatnapján 7294 XXV | hogy Dalmácia adott pápát a keresztény világnak. Az 7295 XXV | Az egyik volt I. Cajus, a másik VII. János, s akkor 7296 XXV | János, s akkor Salona volt a világ közepe. Miért ne történhetnék 7297 XXV | elégedetlenek zsinattá nyilváníták a gyülekezetüket, s conclavét 7298 XXV | nemzetet is csak tegnap szülte a föld, édesanyánk. (Ha nem 7299 XXV | föld, édesanyánk. (Ha nem a pokol?)~Hogy a kikiáltott 7300 XXV | Ha nem a pokol?)~Hogy a kikiáltott Onufriosz csak 7301 XXV | azon könnyen segítettek: a püspökségnek hét fokát jelezték 7302 XXV | mindegyikbe sorra beleültették a jelöltet egy pillanatra, 7303 XXV | s ezzel elég volt téve a fokozatonkint való előléptetésnek, 7304 XXV | mely rendszabály éppen a dalmata I. Cajus pápa által 7305 XXV | pápa által lett behozva. A hetedik székből aztán már 7306 XXV | székből aztán már elérhette a szentséges trónt.~Az alulról 7307 XXV | alulról jövő reakcióra megvolt a nagyon népszerű jelszó: 7308 XXV | nagyon népszerű jelszó: a papi nőtlenség eltörlése.~ 7309 XXV | fenntartásához több kell a kimondott szónál. Kell hozzá 7310 XXV | hozzá pénz, és különösen a népkegy pártolása. Különben 7311 XXV | Különben kiáltó szó lesz az a pusztában, ahogy láttuk 7312 XXV | éppen ez idő tájt, hogy a jámbor papokat, akik nem 7313 XXV | papokat, akik nem akartak a feleségeiktől elválni, összeterelték 7314 XXV | belőlük. Ma is „paphalál” a neve annak a nagy dombnak.~ 7315 XXV | paphalál” a neve annak a nagy dombnak.~Onufriosznak 7316 XXV | Onufriosznak megvoltak a warángjai és uskókjai. Az 7317 XXV | története végéhez közelít, a másik, mely még csak most 7318 XXV | csak most kezd hozzá. Mind a kettő elszánt, kétségbeesett 7319 XXV | melynek nincs mit veszítenie a földön; mely a tegnapra 7320 XXV | veszítenie a földön; mely a tegnapra nem emlékezik, 7321 XXV | tegnapra nem emlékezik, a holnapra nem gondol: csak 7322 XXV | jólesik mára.~Ámde mind a kettő nagy árát szabja a 7323 XXV | a kettő nagy árát szabja a hűségének. Nem akar tűrni 7324 XXV | elszakíthatlanul hozzáköt. A szabad warángokat a harcias 7325 XXV | hozzáköt. A szabad warángokat a harcias életmód kényszeríté 7326 XXV | harcias életmód kényszeríté a többnejűségre. Az évekig 7327 XXV | többnyire új feleséget hoztak a házhoz, s az elesett vitéznek 7328 XXV | elesett vitéznek az özvegyét a fegyvertársnak kötelessége 7329 XXV | bilincsektől kisebesült testén a kegyetlen kínzás nyomait 7330 XXV | esküdözni, hogy inkább visszatér a régi pogány hitre, semhogy 7331 XXV | magától elszakíttatni. Növelte a waráng király felháborodását 7332 XXV | waráng király felháborodását a Solom fiának a házassága, 7333 XXV | felháborodását a Solom fiának a házassága, amit a mosszori 7334 XXV | fiának a házassága, amit a mosszori várban köttettek 7335 XXV | Holott ő már eljegyezte a fiát Jozsue vezér leányával. 7336 XXV | leányával. Készebb megölni a fiát, Darinkával együtt, 7337 XXV | szavát rútul megszegje.~A zsinatban az a szó hangzott, 7338 XXV | megszegje.~A zsinatban az a szó hangzott, hogy kivételt 7339 XXV | újkeresztény nép kedvéért a mostani élők holta napjáig. 7340 XXV | nem tudott megállapodni a gyülekezet, hogyan és miképpen? „ 7341 XXV | éneklő király vágta ketté a gordiusi csomót.~– Ejh, 7342 XXV | tisztán és világosan, hogy a keresztény vallás szavai 7343 XXV | vallás szavai nem tiltják a kétnejűséget. A Sion hegyén 7344 XXV | tiltják a kétnejűséget. A Sion hegyén kiadott tízparancsolat 7345 XXV | egynejűség szabálya magával a keresztény vallás szellemével 7346 XXV | szellemével sem. Mit hirdet a Credo? Testünknek feltámadását 7347 XXV | életet. Eszerint akinek a földön két felesége volt, 7348 XXV | volt, úgy, hogy az egyiket a másik halála után vett el, 7349 XXV | másik halála után vett el, a végítélet napján mind a 7350 XXV | a végítélet napján mind a kettő feltámad, s ismét 7351 XXV | együtt kell hogy éljen mind a két hitvesével a paradicsomban. 7352 XXV | éljen mind a két hitvesével a paradicsomban. Ami nem lesz 7353 XXV | paradicsomban. Ami nem lesz bűn a paradicsomban, a szentek 7354 XXV | lesz bűn a paradicsomban, a szentek egyetemében, hogy 7355 XXV | uralkodása alatt? Állítsuk fel a daviditák gyülekezetét, 7356 XXV | alatt az egész világ!~Erre a szóra fejet csóváltak a 7357 XXV | a szóra fejet csóváltak a bölcsek.~– Totus orbis conclamabit! ( 7358 XXV | király.~– Hadat fogsz hozni a fejünkre – inté őt Onufriosz, 7359 XXV | Onufriosz, búsan ingatva fején a nehézzé váló aranytiarát.~– 7360 XXV | nehézzé váló aranytiarát.~– A hadat haddal verjük vissza! 7361 XXV | vissza! De visszaverjük a szellem hatalmával. Alapítunk 7362 XXV | Coelestin hasztalan igyekezik a régi Jeruzsálemet visszafoglalni, 7363 XXV | mindenfelől.~– Két szónak a kimondásával. Az egyik Szent 7364 XXV | király példájának követése, a másik pedig „azilum a bukott 7365 XXV | követése, a másik pedig „azilum a bukott kalmároknak”.~Az 7366 XXV | szó volt az elsőnél is! A világ minden országából 7367 XXV | minden országából összehívni a bukott kalmárokat, akiknek 7368 XXV | bukott kalmárokat, akiknek a padjait a kereskedőcéh összetörte, 7369 XXV | kalmárokat, akiknek a padjait a kereskedőcéh összetörte, 7370 XXV | jöjjenek ide Raguza tövébe, a nagy világkereskedelem gócába: 7371 XXV | megkezdhetik; hozzák ide a Branta-öbölbe a gályáikat, 7372 XXV | hozzák ide a Branta-öbölbe a gályáikat, ahol nem félhetnek 7373 XXV | gályáikat, ahol nem félhetnek a lefoglalástól, ahol a hitelező 7374 XXV | félhetnek a lefoglalástól, ahol a hitelező üldözése megszűnik; 7375 XXV | üldözése megszűnik; építsék ide a palotáikat, amelyeket régi 7376 XXV | minden üldözöttnek!~(És ettől a két szótól hét év alatt 7377 XXV | alatt egy új város támadt a Branta-völgy tengeröble 7378 XXV | benne tizenhét templom; mind a daviditáké, melyeknek tornyait 7379 XXV | maliciózus értelmű szimbólum! A kétnejűség jelvénye.)~Amaz 7380 XXV | Maga Dávid király volt a megnyitója a hívek seregének. 7381 XXV | király volt a megnyitója a hívek seregének. Ő vezette 7382 XXV | hívek seregének. Ő vezette a két feleségét egyszerre, 7383 XXV | térdepeltek egymás mellett mind a hárman, míg Onufriosz rájuk 7384 XXV | áldást. Utánuk következett a Solom királyfi két menyasszonyával, 7385 XXV | Darinkával és Magdával. (A waráng legény akkor lesz 7386 XXV | Azután jöttek sorba százával a waráng férfiak, kik a keresztény 7387 XXV | százával a waráng férfiak, kik a keresztény hit felvételekor 7388 XXV | feleségeiket maguktól eltávolíták. A Dávid-dogma megengedé nekik, 7389 XXV | visszafogadják. Előhívták a bujdosó asszonyokat, akik 7390 XXV | asszonyokat, akik még megmaradtak, a nyomor és ínség szállásaiból, 7391 XXV | viseletekbe, s hozta mindenik a magáét párosával. És a csatában 7392 XXV | mindenik a magáét párosával. És a csatában elesett vitézek 7393 XXV | mind akadt pártul fogója a fegyvertársakban. Nagy volt 7394 XXV | segítségére kellett jönni a volt szerzetestársainak, 7395 XXV | bíbornokokká avatott fel; a warángok hoztak számukra 7396 XXV | pompáját is viselhessék. Az a bíborszín a hatalom érzetét 7397 XXV | viselhessék. Az a bíborszín a hatalom érzetét kölcsönzi 7398 XXV | hatalom érzetét kölcsönzi a viselőnek: császárpalást, 7399 XXV | is tudnék, de nem akarom a szerző előadását megzavarni.)~ 7400 XXV | színezet. Ez nem volt mása a babiloni Astarte-ünnepeknek; 7401 XXV | babiloni Astarte-ünnepeknek; a hűség teljes, őszinte fogadalma 7402 XXV | mellett vitte haza mindenki a két feleségét, megnyugtatva 7403 XXV | vademberekből állt még. Se a waráng, se az uskók nem 7404 XXV | se az uskók nem ismerte a polgárosult világ erkölcseit. 7405 XXV | járatlan rengetegeivel; a tengerpart minden sziklája 7406 XXV | Diocles, Szent Péter és a mártírok: mítosz és legenda 7407 XXV | az oltárkő egyik felén a Mithras-kép, a másik felén 7408 XXV | egyik felén a Mithras-kép, a másik felén Szent Balázs; 7409 XXV | másik felén Szent Balázs; a búcsújárásba még belevegyül 7410 XXV | aegipanok tánca, csakhogy a corybantok nem „evoe”-t, 7411 XXV | alleluját kiáltoznak; maga ez a csodatüneményekkel teljes 7412 XXV | hoz gyümölcsöt és virágot, a zúgó folyamoktól visszhangzó 7413 XXV | s amerre nyitva vannak, a végtelen kék tengert mutatva, 7414 XXV | csaknem mindennapos tünemény a tündéri fata morgana; ennek 7415 XXV | világnak csábító varázsa hat a benne lakók lelki hangulatára; 7416 XXV | lakók lelki hangulatára; a gondolat helyét elfoglalja 7417 XXV | lehetetlen álmokat lásson?~A jelen században láttunk 7418 XXV | hasonló emberi társaságot, ott a Salt-Lake mellett. Milyen 7419 XXV | próféta őrjöngő álma nyomán. A mormonvilág csak utánzata 7420 XXV | mormonvilág csak utánzata a daviditákénak; sőt túlzása 7421 XXV | mennyi híve csődült össze. A hatalmas köztársaság még 7422 XXV | még most sem bírja őket a föld színéről eltörülni.~ 7423 XXV | színéről eltörülni.~Azonban még a polgárosult osztályból senki 7424 XXV | osztályból senki sem követte a waráng és uskók népet – 7425 XXVI | XXVI. A kettős csillagok~A csillagászat 7426 XXVI | XXVI. A kettős csillagok~A csillagászat megoldatlan 7427 XXVI | titkai közé tartoznak azok a fénylő égitestek, amelyeket 7428 XXVI | csillag lesz belőlük: némelyek a színeikben is eltérők, az 7429 XXVI | eltérők, az egyik zöld, a másik sárga vagy kék és 7430 XXVI | láthatlan központ körül, mintha a kettőjük között volna egy 7431 XXVI | föld, s azt járná körül a két nap.~Hát ha az égnek 7432 XXVI | ne jöhetne ugyanaz elő – a mikrokozmoszban?~– Megfogott 7433 XXVI | mikrokozmoszban?~– Megfogott engem a te átkod! – mondá Lubomira 7434 XXVI | pompázó gránátalma árnyékában a tömeges esketési szertartást 7435 XXVI | eléget.~– Tudod-e még, mikor a százlábú férget leverted 7436 XXVI | százlábú férget leverted a vállamról, s azt kérdezted, 7437 XXVI | marása? Én azt feleltem: csak a csók édességét érzem.~– 7438 XXVI | is éreztem e csókot. S az a pokol tüzének a perzselése 7439 XXVI | csókot. S az a pokol tüzének a perzselése volt.~– Oltsd 7440 XXVI | Kárhozatra akarsz vetni? Hisz ő a te szerelmed.~– Mondok neked 7441 XXVI | Azt akarod, hogy kövessük a waráng királynék példáját, 7442 XXVI | lépjünk az oltár elé? Hisz ez a pokol!~– Nem a mennyország 7443 XXVI | Hisz ez a pokol!~– Nem a mennyország kulcsai vannak-e 7444 XXVI | mennyország kulcsai vannak-e a kezében, ki ott az áldást 7445 XXVI | áldást osztja?~– Nem azt a poklot értem én, amely a 7446 XXVI | a poklot értem én, amely a föld alatt van; hanem ami 7447 XXVI | alatt van; hanem ami itt a szívben lángol. Amazt még 7448 XXVI | pápa absolvál is: nincs az a kánon, amely a szerelemféltést 7449 XXVI | nincs az a kánon, amely a szerelemféltést elhallgattassa 7450 XXVI | szerelemféltést elhallgattassa valaha. A vadak, a rabnők szokva vannak 7451 XXVI | elhallgattassa valaha. A vadak, a rabnők szokva vannak hozzá, 7452 XXVI | mindketten az ő asszonyai. Te a királynő, én a rabnő. Tied 7453 XXVI | asszonyai. Te a királynő, én a rabnő. Tied legyen a büszkeség, 7454 XXVI | én a rabnő. Tied legyen a büszkeség, enyim az alázat. 7455 XXVI | enyim az alázat. Legyen a te szerelmedé a hadizsákmány, 7456 XXVI | Legyen a te szerelmedé a hadizsákmány, az enyimé 7457 XXVI | enyimé az alamizsna. Én a te örömed sugaraiban fogok 7458 XXVI | látod. Te verset írsz majd a te boldogságod óráiról – 7459 XXVI | Sohasem történt még az a világon, hogy egy szerető 7460 XXVI | szerető nő így erőszakolja rá a kedvesét a vetélytársnéjára. 7461 XXVI | erőszakolja rá a kedvesét a vetélytársnéjára. Ez egyszer 7462 XXVI | megesett.~Bizonyítja az a három márványfő egymás mellett.~ 7463 XXVI | az, hogy az egyiké volt a hatalom, a másiké a türelem.~ 7464 XXVI | az egyiké volt a hatalom, a másiké a türelem.~Boboli 7465 XXVI | volt a hatalom, a másiké a türelem.~Boboli János volt 7466 XXVI | Boboli János volt az első a dalmata nemesi világból, 7467 XXVI | vezetett az oltár elé. Mind a kettőnek egyszerre hűséget 7468 XXVI | egyszerre hűséget esküdött.~S a gonosz példa nagyon is gyorsan 7469 XXVI | Raguza aranyfiataljai, kiknek a Szentföld elvesztése után 7470 XXVI | Jeruzsálembe. Keresni azt a paradicsomot, melynek ajtaját 7471 XXVI | melynek ajtaját nem őrzi többé a lángpallosos angyal.~S minthogy 7472 XXVI | lángpallosos angyal.~S minthogy a daviditák rítusa szerint 7473 XXVI | ilyenformán egymás után emelkedtek a pompás villák, paloták a 7474 XXVI | a pompás villák, paloták a Branta-völgyben és a Cadmus 7475 XXVI | paloták a Branta-völgyben és a Cadmus szikláin túl. De 7476 XXVI | mindenünnen azok, kiknek vagy a szíve, vagy a becsülete 7477 XXVI | kiknek vagy a szíve, vagy a becsülete kapott sebet; 7478 XXVI | találtak az új világvárosban.~S a csábító példájánál még erősebben 7479 XXVI | erősebben hatott az ifjú Boboli a költeményeivel. Versei, 7480 XXVI | amelyeket Pindar név alatt írt, a legkábítóbb mámort adják 7481 XXVI | mámort adják vissza, melyben a szerelem dicsőíttetik, két 7482 XXVI | erkölcsökben, mint ezek a fescenninák. Még akkor nem 7483 XXVI | sokkal hatályosabb intézmény: a vándor énekeseké; a trubadúrok ( 7484 XXVI | intézmény: a vándor énekeseké; a trubadúrok (minnesängerek, 7485 XXVI | minnesängerek, hegedősök), akiket a szigorú erkölcsű magyar 7486 XXVI | minden országait, s hordták a szívbeli ragályt városról 7487 XXVI | Jeruzsálemről, ahol szabad a szerelem.~Az új város rohamosan 7488 XXVI | települők nem fértek el a Branta-völgyben, hidat vertek 7489 XXVI | hidat vertek cölöpökre a tengerágon keresztül a nagy 7490 XXVI | cölöpökre a tengerágon keresztül a nagy Scoglióig, s ott kezdtek 7491 XXVI | kezdtek új házakat építeni a tenger hullámai közé.~Hogy 7492 XXVI | tudta nézni, mint keletkezik a tőszomszédságában egy vele 7493 XXVI | parancsol abban egy új pápa, ki a római pontifexet detronálja; 7494 XXVI | csoportosul e helyen össze a három világrész minden felkavart 7495 XXVI | nemzet, melynek törvénye: a többieket megcsalni – ennek 7496 XXVI | egyedüli magyarázatát abban a helyzetben lehet feltalálnunk, 7497 XXVI | feltalálnunk, amelybe maga a hatalmas köztársaság, az 7498 XXVI | elnyert uralkodói hatalmat a kezében megörökítse, folytonos 7499 XXVI | folytonos civódást tartott fenn a versenyző hatalmas Velencével. 7500 XXVI | kifogások emelkedtek is a belkormányzata ellen, mikor