| Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
| Alphabetical [« »] 60 1 63 1 7 1 a 9803 abba 30 abbahagyja 1 abbahagyta 2 | Frequency [« »] ----- ----- ----- 9803 a 2997 az 1289 s 1175 hogy | Jókai Mór A három márványfej IntraText - Concordances a |
bold = Main text
Rész grey = Comment text
7001 XXIV | meg neki soha. Ellenben a dalmata eredetű polgárok
7002 XXIV | inkább ragaszkodtak hozzá. A Boboli-párt azt is híresztelte
7003 XXIV | híresztelte felőle, hogy a házán belől erkölcstelen
7004 XXIV | viszonyról sugdostak, mely a felesége testvéréhez fűzi,
7005 XXIV | hogy piros csepeszt hordjon a fején, a fiatalasszonyok
7006 XXIV | csepeszt hordjon a fején, a fiatalasszonyok fejékét,
7007 XXIV | hogy az egyetlen leánya, a mind testi szépségben, mind
7008 XXIV | már el is volt jegyezve a szép és gazdag ifjú Benessa
7009 XXIV | kolostorba, azért vette fel a három tüzes szentek kolostorában
7010 XXIV | tüzes szentek kolostorában a fejedelemnői fátyolt, mert
7011 XXIV | az egész férfinemet. Ezt a csorbát a jó hírén kissé
7012 XXIV | férfinemet. Ezt a csorbát a jó hírén kissé helyreütötte
7013 XXIV | hírén kissé helyreütötte az a Boboli családot ért szerencsétlenség,
7014 XXIV | szerencsétlenség, miszerint a rettore egyetlen fia – a
7015 XXIV | a rettore egyetlen fia – a híres költő – szintén egy
7016 XXIV | el is szöktette, mégpedig a cimboráival összebeszélve,
7017 XXIV | cimboráival összebeszélve, a vőlegénye nyergéből ragadva
7018 XXIV | Boboli kiköszörülte ezt a csorbát azáltal, hogy a
7019 XXIV | a csorbát azáltal, hogy a szökevényeket üldözőbe vette
7020 XXIV | szökevényeket üldözőbe vette a tengeren, elfogta, s a fiát
7021 XXIV | vette a tengeren, elfogta, s a fiát bedugta a baziliták
7022 XXIV | elfogta, s a fiát bedugta a baziliták kolostorába, a
7023 XXIV | a baziliták kolostorába, a menyasszonyát pedig a tüzes
7024 XXIV | kolostorába, a menyasszonyát pedig a tüzes szentek zárdájába,
7025 XXIV | engedte családja címerén azt a foltot ejteni, hogy azt
7026 XXIV | Inkább magva szakadjon a családnak! Ez atyai szigor
7027 XXIV | főnemesi család tartozott a Boboli-ligához, a Ghessaldi
7028 XXIV | tartozott a Boboli-ligához, a Ghessaldi és Cerva. Az ő
7029 XXIV | fel szavazatjegyeikre: míg a Damiani-párt tesseráin a
7030 XXIV | a Damiani-párt tesseráin a vezérén kívül rendesen a
7031 XXIV | a vezérén kívül rendesen a Prodanelli és Palmotta nevek
7032 XXIV | keresztül győztes volt mindig a választásoknál a Boboli-párt,
7033 XXIV | mindig a választásoknál a Boboli-párt, s akármelyiknek
7034 XXIV | Boboli-párt, s akármelyiknek a nevét húzta ki a három közül
7035 XXIV | akármelyiknek a nevét húzta ki a három közül az ártatlan
7036 XXIV | Pietro uralkodott annak a neve alatt.~Egyszer aztán
7037 XXIV | épült előváros népét azzal a rémhírrel, hogy jönnek a
7038 XXIV | a rémhírrel, hogy jönnek a warángok! A városon kívül
7039 XXIV | hogy jönnek a warángok! A városon kívül lakó hordárok
7040 XXIV | Tömeges küldöttséggel járultak a Consiglio Grande elé azzal
7041 XXIV | Consiglio Grande elé azzal a követeléssel, hogy az ő
7042 XXIV | védelmezéséről gondoskodjék: A Consiglio Grande hatvan
7043 XXIV | elfogadták az indítványt, hogy a fenyegetett külváros védelmére
7044 XXIV | elfogadott indítvány azután a „Consiglio dei Dieci” elé
7045 XXIV | emberek ültek, akiknek az a szokásuk, hogy a fogukhoz
7046 XXIV | akiknek az a szokásuk, hogy a fogukhoz vernek elébb minden
7047 XXIV | majd elodázzák ők annak a kivitelét azzal a szóval,
7048 XXIV | annak a kivitelét azzal a szóval, hogy „most nincs
7049 XXIV | terhét elvállalja, s fizeti a bástya és őrkapu árát a
7050 XXIV | a bástya és őrkapu árát a saját erszényéből.~Ezt a
7051 XXIV | a saját erszényéből.~Ezt a nagylelkűséget általános
7052 XXIV | csakhamar kisült, hogy mi volt a titkos célja ennek a bőkezűségnek.~
7053 XXIV | volt a titkos célja ennek a bőkezűségnek.~Amint a választások
7054 XXIV | ennek a bőkezűségnek.~Amint a választások közeledtek,
7055 XXIV | választások közeledtek, s a házbirtokosok feljöttek
7056 XXIV | házbirtokosok feljöttek a városházára kivenni a provisoréktől
7057 XXIV | feljöttek a városházára kivenni a provisoréktől a választási
7058 XXIV | kivenni a provisoréktől a választási tesserákat, csak
7059 XXIV | tesserákat, csak megjelentek ám a külvárosi teherhordók is,
7060 XXIV | szavazócédulát, mert ők is „a falakon belül lakó házbirtokos
7061 XXIV | lehetett tudni, hogy kinek a malmán őrölnek.~A Boboli-párt
7062 XXIV | kinek a malmán őrölnek.~A Boboli-párt sem volt ugyan
7063 XXIV | szavazókat tyúkkal, kaláccsal a maga részére hódítsa; azonban
7064 XXIV | azonban Damiani részére nyomta a mérleget az a körülmény,
7065 XXIV | részére nyomta a mérleget az a körülmény, hogy a hordárok
7066 XXIV | mérleget az a körülmény, hogy a hordárok mind illírek voltak,
7067 XXIV | ellenpárt eláztatta, hogy a felesége bosnyák knézleány.~
7068 XXIV | Ez első összemérkőzése a két versenyző pártnak tartotta
7069 XXIV | szentekről”, meg azoknak a kolostoráról! A választás
7070 XXIV | azoknak a kolostoráról! A választás napján a „tüzes
7071 XXIV | kolostoráról! A választás napján a „tüzes ördögöknek” van a
7072 XXIV | a „tüzes ördögöknek” van a nevenapja!~A Branta-völgyi
7073 XXIV | ördögöknek” van a nevenapja!~A Branta-völgyi apácáknak
7074 XXIV | időkben is akadályokkal járt a városba bejuthatása. Öltözetükről
7075 XXIV | útjokból. Az ő vidékük volt a bélpoklosok gyógyhelye.
7076 XXIV | be sem eresztették őket a kapun, míg a ragályos vidékről
7077 XXIV | eresztették őket a kapun, míg a ragályos vidékről jövők
7078 XXIV | vidékről jövők füstölőházában a szokásos bepácoláson keresztül
7079 XXIV | szükségesebb volt, mivelhogy a választás és feltámadási
7080 XXIV | bizonyos énekmesternőnek, aki a karzaton elbújva hátramaradt,
7081 XXIV | öltözetben könnyűszerrel bejutni a tengeri kapun: azt hitték
7082 XXIV | hitték felőle, hogy ő is a ceremóniához tartozik. Ez
7083 XXIV | tartozik. Ez rögtön sietett a rettorét fölkeresni.~Ámde
7084 XXIV | lehetetlen volt bejutni. A délelőtti órákban a nagy
7085 XXIV | bejutni. A délelőtti órákban a nagy szavazási mozgalom
7086 XXIV | Egy-egy új csoport jött a maga jelöltjeit vivátozva;
7087 XXIV | olyan lármát támasztottak; a közéjük tévedt apácának,
7088 XXIV | közéjük tévedt apácának, aki a rettore felől kérdezősködött,
7089 XXIV | de senki sem hallgatott a lamentálására. Túlordított
7090 XXIV | Damiani” kiáltás.~Délig mind a két párt embertelen nagy
7091 XXIV | nagy igyekezetet fejtett ki a szavazatok szaporításában.
7092 XXIV | szaporításában. Előhordták a betegeiket nyoszolyástól
7093 XXIV | nyoszolyástól együtt, így vitték a városházához, a tesseráját
7094 XXIV | így vitték a városházához, a tesseráját beadni. Vörösre,
7095 XXIV | elpártoltakat, vállaikon vitték a megnyerteket; egyik húzta,
7096 XXIV | megnyerteket; egyik húzta, a másik tolta az utolsó sereghajtókat,
7097 XXIV | akiket még előkutattak a házakból. A nagy riadalnak
7098 XXIV | előkutattak a házakból. A nagy riadalnak a déli harangszó
7099 XXIV | házakból. A nagy riadalnak a déli harangszó vetett véget.~
7100 XXIV | harangszó vetett véget.~A húsvét szombati déli harangkondulás
7101 XXIV | ünnepélyes Raguzában, először a Megváltó dicső feltámadásának
7102 XXIV | pillanatát jelenti, azután pedig a rettoreválasztás berekesztését.
7103 XXIV | rettoreválasztás berekesztését. A harang első kondulása után
7104 XXIV | elhallgat az egész lárma. A piacon álló sokaság mind
7105 XXIV | sokaság mind térdre omlik, a férfiak lekapják fövegeiket,
7106 XXIV | férfiak lekapják fövegeiket, a sbirrók lándzsáikkal utat
7107 XXIV | lándzsáikkal utat nyitnak a néptömeg között a processiónak,
7108 XXIV | nyitnak a néptömeg között a processiónak, mely egyik
7109 XXIV | processiónak, mely egyik templomtól a másikig vándorol.~Az énekmesternő
7110 XXIV | énekmesternő keresztülfurakodott a néptömegen a processióig,
7111 XXIV | keresztülfurakodott a néptömegen a processióig, hogy a rettorét
7112 XXIV | néptömegen a processióig, hogy a rettorét megtalálhassa.
7113 XXIV | rettorét megtalálhassa. A sbirrók azonban elfogták,
7114 XXIV | jelmezben van, odavezették a mindenféle jelöltözetű szent
7115 XXIV | az ünnepélyes körjáratot. A rettorét csak távolról láthatta.~
7116 XXIV | csak távolról láthatta.~A Szent Balázs templomának
7117 XXIV | hátramaradt, s ott letérdelt a lépcsőre. Itt útjába kellett
7118 XXIV | Itt útjába kellett esnie a visszatérő rettorénak.~A
7119 XXIV | a visszatérő rettorénak.~A szent szertartás végeztével,
7120 XXIV | szertartás végeztével, midőn a processió újra megindult,
7121 XXIV | bíbor baldachin alatt jött a lépcsőkön alá, hirtelen
7122 XXIV | odarohant hozzá, s megragadva a rettore lángszín selyempalástjának
7123 XXIV | Pietro! Elfoglalta az ördög a három tüzes szentek kolostorát,
7124 XXIV | kolostorát, s elcsábította a fejedelemassszonyt, Lubomirát –
7125 XXIV | fejedelemassszonyt, Lubomirát – a te fiad volt az ördög!~Boboli
7126 XXIV | karon az apácát, és vigyék a signoria épületébe, s zárják
7127 XXIV | épületébe, s zárják el abba a rekeszbe, mely a vádaskodó
7128 XXIV | el abba a rekeszbe, mely a vádaskodó nők számára van
7129 XXIV | ájtatos körmenetét.~Mikor a szent ceremóniának vége
7130 XXIV | Boboli Péter visszatért a város palotájába. A tisztelgő
7131 XXIV | visszatért a város palotájába. A tisztelgő őrség dobverése
7132 XXIV | dobverése jelenté megérkezését. A nagy gyűlésterembe érve,
7133 XXIV | leveté hivatala jelvényét, a vörös selyempalástot, az
7134 XXIV | aranysüveget, az aranyláncot, a rózsás botot és a fejedelmi
7135 XXIV | aranyláncot, a rózsás botot és a fejedelmi gyűrűt, azokat
7136 XXIV | gyűrűt, azokat mind elzárta a kincstartó szenátor egy
7137 XXIV | vasszekrénybe. Boboli Péter a közönséges fekete selyemtalárt
7138 XXIV | selyemtalárt ölté fel, amelyet a többi szenátorok viseltek.~
7139 XXIV | viseltek.~E perctől kezdve a szavazatok összeszámításáig
7140 XXIV | volt uralkodója Raguzának. A két versenytárs csak mint
7141 XXIV | egyszerű patrícius van jelen a gyűlésteremben.~Együtt van
7142 XXIV | Együtt van ez alkalommal mind a három tanács; a hatvanas,
7143 XXIV | alkalommal mind a három tanács; a hatvanas, a harmincas és
7144 XXIV | három tanács; a hatvanas, a harmincas és a tízes; teljes
7145 XXIV | hatvanas, a harmincas és a tízes; teljes százak tanácsa.~
7146 XXIV | teljes százak tanácsa.~Ennek a jelenlétében szólítja fel
7147 XXIV | jelenlétében szólítja fel a proveditore a pártok vezérét,
7148 XXIV | szólítja fel a proveditore a pártok vezérét, hogy nevezzék
7149 XXIV | vezérét, hogy nevezzék meg a három jelöltet, akikre az
7150 XXIV | innen is, túlról is megfelel a felhívásra.~Akkor a proveditore
7151 XXIV | megfelel a felhívásra.~Akkor a proveditore felhívja a hat
7152 XXIV | Akkor a proveditore felhívja a hat nobilit, hogy nyilatkozzanak:
7153 XXIV | Az igenlő válaszra mind a hatot fehér gyapjúpalástba
7154 XXIV | gyapjúpalástba öltöztetik, s a város palotájának két donjonjába
7155 XXIV | donjonjába külön zárják, a piacra sereglett nép láthatja
7156 XXIV | ócsárlásaival tetszése szerint.~A palota kapuit azután bezárják:
7157 XXIV | nem szabad. Bejönni csak a titkos szám szerint került
7158 XXIV | sorshúzó gyermeknek.~Odabenn a szavazatokat számítják össze.~
7159 XXIV | szavazatokat számítják össze.~Ezen a napon a választás eredményének
7160 XXIV | számítják össze.~Ezen a napon a választás eredményének kihirdetéseig
7161 XXIV | szomjan, epedve, tikkadva lesi a nép, amíg az erkély szárnyajtai
7162 XXIV | szárnyajtai megnyílnak, s kilép a proveditore, a dieci kíséretében,
7163 XXIV | s kilép a proveditore, a dieci kíséretében, és kihirdeti
7164 XXIV | kíséretében, és kihirdeti a némán figyelő sokaságnak,
7165 XXIV | figyelő sokaságnak, hogy a mai napon a nép akaratából
7166 XXIV | sokaságnak, hogy a mai napon a nép akaratából és Isten
7167 XXIV | olyan dühordítás kíséri azt a másik oldalon. A Boboli-párt
7168 XXIV | kíséri azt a másik oldalon. A Boboli-párt átokban, szidalomban
7169 XXIV | zúgása. Siet azonban mindenki a közlakomákhoz, a nép közé
7170 XXIV | mindenki a közlakomákhoz, a nép közé odavegyülnek az
7171 XXIV | az italárulók; ma minden a győztes rettore rovására
7172 XXIV | győztes rettore rovására megy: a választás után szabad a
7173 XXIV | a választás után szabad a dobzódás. (Különben ami
7174 XXIV | az olasznál dobzódás, az a magyaroknál kóstolónak se
7175 XXIV | kóstolónak se járná meg.)~A várospalota kapui azonban
7176 XXIV | le, amelynek titkait csak a száz tanácstagnak szabad
7177 XXIV | tanácstagnak szabad megérteni.~A volt rettore ruházza át
7178 XXIV | volt rettore ruházza át a hivatalát az újon megválasztottra.
7179 XXIV | újon megválasztottra. Ez a dicséretes szokás. Magának
7180 XXIV | rettoresüveget, feladni rá a bíborpalástot, és resignálni
7181 XXIV | bíborpalástot, és resignálni a kezébe a köztársaság kormányzatát.~
7182 XXIV | és resignálni a kezébe a köztársaság kormányzatát.~
7183 XXIV | egyforma életkorú férfiak: mind a kettő közel a hatvan évhez.
7184 XXIV | férfiak: mind a kettő közel a hatvan évhez. Boboli galambfehér
7185 XXIV | ólomfésűvel szokta fésülni.~A megbukott rettore fölséges
7186 XXIV | Még csak egy rezzenése a hangjának sem árulja el
7187 XXIV | elkeseredését.~Átadja az utódjának a köztársaság törvénykönyveit,
7188 XXIV | törvénykönyveit, amikre az a jelenlevők előtt ünnepélyesen
7189 XXIV | magát fejedelmi méltóságának a jövő húsvét szombatján való
7190 XXIV | szombatján való letételére.~Arra a proveditore átadja neki
7191 XXIV | proveditore átadja neki a jelen hónapra szóló rettorei
7192 XXIV | Tehát egész évre 60 arany a hatalmas Raguza köztársaság
7193 XXIV | És most halld meg tőlem a kötelességeidet, amelyeket
7194 XXIV | kötelességeidet, amelyeket a saját vállaimról a tieidre
7195 XXIV | amelyeket a saját vállaimról a tieidre rakok – szól Boboli
7196 XXIV | szorgalmasabban pénzzel. Mert a raguzai köztársaság legnagyobb
7197 XXIV | köztársaság legnagyobb hatalma a pénz. Fizeti a nagyhatalmakat,
7198 XXIV | legnagyobb hatalma a pénz. Fizeti a nagyhatalmakat, fizeti a
7199 XXIV | a nagyhatalmakat, fizeti a jó barátjait, fizeti az
7200 XXIV | fizeti az ellenségeit! Ahogy a régi közmondás tartá: fizet
7201 XXIV | régi közmondás tartá: fizet a pápának szeretetből, a spanyol
7202 XXIV | fizet a pápának szeretetből, a spanyol királynak barátságból,
7203 XXIV | spanyol királynak barátságból, a máltai lovagrendnek önérdekből,
7204 XXIV | lovagrendnek önérdekből, a francia királynak tiszteletből,
7205 XXIV | királynak tiszteletből, a magyar királynak hódolatból,
7206 XXIV | még egy hetedik is került a társasághoz: a török szultán;
7207 XXIV | is került a társasághoz: a török szultán; ennek fizetett
7208 XXIV | csak 500 zecchinót. De ami a nagyvezérnek, a Kizlár agának,
7209 XXIV | De ami a nagyvezérnek, a Kizlár agának, az anyaszultánnőnek,
7210 XXIV | az anyaszultánnőnek, meg a szultána asszekinek adott
7211 XXIV | szultán kötötte Raguzával ezt a szövetséget; az eredeti
7212 XXIV | Boboli az új rettorénak, hogy a polgári és bűnügyi igazságszolgáltatásban
7213 XXIV | igazságszolgáltatásban mi dolgai lesznek a „pregadi”-nál, és azután
7214 XXIV | pregadi”-nál, és azután a rendőri, kereskedelmi és
7215 XXIV | aerarium publicum ügyeiben a „Consiglietto”-ban (melynek
7216 XXIV | részesülnek), minő ügyek tartoznak a „consulok”-ra, minők ismét
7217 XXIV | consulok”-ra, minők ismét a „vérbírák”-ra? Minők végre
7218 XXIV | vérbírák”-ra? Minők végre a hatos szenátus appellatorium
7219 XXIV | Miféle törvényszék ítél a „gyapjúkereskedés” felett?
7220 XXIV | közegészségi tanácsosnak, akik a pestis behurcolása felett
7221 XXIV | emiatt fenntartani? Kivált a mostani mozgalmas időkben,
7222 XXIV | időkben, midőn egyik hajóraj a másik után érkezik Palesztinából
7223 XXIV | adott neki utasításokat a vám- és accisabeszedés módjairól,
7224 XXIV | accisabeszedés módjairól, a pénzverés ellenőrzéséről,
7225 XXIV | követendő rendszabályokról; a „della Raggione” ellenőrző
7226 XXIV | ellenőrző hivataláról, mely a depositumok, az árvák és
7227 XXIV | árvák és özvegyek pénzei, a köztársaság kincstára fölött
7228 XXIV | várnak kiosztásra. Azután a fegyvertár milyen állapotba
7229 XXIV | az újabb kori találmányok a vetőgépekben, a görögtűz
7230 XXIV | találmányok a vetőgépekben, a görögtűz alkalmazásában,
7231 XXIV | görögtűz alkalmazásában, a kerekes hajók rendszerében
7232 XXIV | hogyan érvényesítendők? A két élelmezési biztos hol
7233 XXIV | húskészletet egész esztendőre? A pincemesterek hogyan ügyeljenek
7234 XXIV | hogyan ügyeljenek fel, hogy a bor meg ne hamisíttassék?
7235 XXIV | hamisíttassék? Az építőmesterek a város járhatóságára, az
7236 XXIV | utakra miként vigyázzanak; a templomokat és palotákat
7237 XXIV | palotákat hogyan gondozzák? A nagytanács secretariusa
7238 XXIV | nagytanács secretariusa a titkos ügyekről miként referáljon?
7239 XXIV | ügyekről miként referáljon? S a consulok a nyilvános okiratokat
7240 XXIV | referáljon? S a consulok a nyilvános okiratokat hogyan
7241 XXIV | instrukciók, melyek szerint a Szent Lőrinc váracsban levő
7242 XXIV | tudományok taníttassanak, a dalmatáknak a latin és olasz
7243 XXIV | taníttassanak, a dalmatáknak a latin és olasz nyelvet mi
7244 XXIV | ha másként nem, erővel is a fejükbe verjék? És végül,
7245 XXIV | állapítsák meg?~Mikor aztán ezt a sok szép feladatot mind
7246 XXIV | hozó nekem mai napon, hogy a Branta-völgyi három tüzes
7247 XXIV | képében, s elcsábító annak a fejedelemasszonyát: Damiani
7248 XXIV | Lubomirát. Végezd el vele a „te” dolgodat!~Damiani Júdásnak
7249 XXIV | Azonnal parancsot adott, hogy a város kapuinál feltartóztatott
7250 XXIV | az énekmesternővel együtt a San Andrea szigetre kell
7251 XXIV | hivatásukhoz méltó tér, a keletről érkezett pestises
7252 XXIV | Eddig ez önfeláldozó missiót a Parabolana apácák töltötték
7253 XXIV | az újabb időkben azoknak a száma nagyon megfogyott.
7254 XXIV | felíratta Damiani mindazoknak a fiatal szüzeknek a neveit,
7255 XXIV | mindazoknak a fiatal szüzeknek a neveit, akik a tüzes szentek
7256 XXIV | szüzeknek a neveit, akik a tüzes szentek kolostorában
7257 XXIV | azért, hogy majd azoknak a szülőit értesítse a veszedelemről,
7258 XXIV | azoknak a szülőit értesítse a veszedelemről, melyben ártatlan
7259 XXIV | magzataik forognak.~Azonban nem a szülőket értesítette Damiani,
7260 XXIV | értesítette Damiani, hanem azoknak a leánykáknak a titkos imádóit,
7261 XXIV | hanem azoknak a leánykáknak a titkos imádóit, hogy „szabad
7262 XXIV | titkos imádóit, hogy „szabad a vásár!” A csélcsap leventék
7263 XXIV | hogy „szabad a vásár!” A csélcsap leventék tudták
7264 XXIV | sóhajtásaik előtt megnyíltak a vaskapuk, s nem is késtek
7265 XXIV | vaskapuk, s nem is késtek a figyelmeztetést felhasználni.~
7266 XXIV | uralkodói rangról, mint a köztársaság törvényei parancsolták;
7267 XXIV | istentelen botrány, amelynek a Branta-völgyi kolostor volt
7268 XXIV | Branta-völgyi kolostor volt a színhelye. Az a leány, aki
7269 XXIV | kolostor volt a színhelye. Az a leány, aki kolostorba lépésével
7270 XXIV | Láthatja, érezheti most, hogy a szerelem még az oltár hideg
7271 XXIV | ellen nem védelmeznek meg se a litániák, se a jejuniumok.
7272 XXIV | védelmeznek meg se a litániák, se a jejuniumok. Damiani saját
7273 XXIV | megestében. S ehhez járult az a káröröm, hogy aki e hét
7274 XXIV | melléknévvel díszíté fel a nép, a fiát „Canavelli,
7275 XXIV | melléknévvel díszíté fel a nép, a fiát „Canavelli, a költő”
7276 XXIV | nép, a fiát „Canavelli, a költő” pseudonymmal. Mind
7277 XXIV | költő” pseudonymmal. Mind a kettő ragyog: az egyik aranyban,
7278 XXIV | ragyog: az egyik aranyban, a másik aureoléban. És e ragyogásnál
7279 XXIV | szüzet az oltár mellől! A tenger minden vize le nem
7280 XXIV | vize le nem mossa róla ezt a szennyet! És aztán a kapzsiság
7281 XXIV | ezt a szennyet! És aztán a kapzsiság is talált táplálékra,
7282 XXIV | táplálékra, amitől meghízzék. A fiatal Boboli kénytelen
7283 XXIV | feleségül venni. Első házassága a mosszori knéz leányával
7284 XXIV | esete forog fenn. Akkor a roppant gazdagság, amit
7285 XXIV | gyűjtött, egyesülni fog a Damiani családéval. Ki fog
7286 XXIV | is, s azt suttogta, hogy a jó sors rendelte el ezt
7287 XXIV | el ezt bölcsen ekképpen. A két ellenséges család gyermekei
7288 XXIV | így minden, ami történik, a béke és nyugalom helyreállítására
7289 XXV | XXV. A daviditák~Amíg Raguzát az
7290 XXV | lázas forrongásban, azalatt a közel szomszédságában, magán
7291 XXV | közel szomszédságában, magán a köztársaság területén valóságos
7292 XXV | valóságos forradalom folyt le. A három tüzes szentek kolostorában
7293 XXV | tüzes szentek kolostorában a feltámadás szombatnapján
7294 XXV | hogy Dalmácia adott pápát a keresztény világnak. Az
7295 XXV | Az egyik volt I. Cajus, a másik VII. János, s akkor
7296 XXV | János, s akkor Salona volt a világ közepe. Miért ne történhetnék
7297 XXV | elégedetlenek zsinattá nyilváníták a gyülekezetüket, s conclavét
7298 XXV | nemzetet is csak tegnap szülte a föld, édesanyánk. (Ha nem
7299 XXV | föld, édesanyánk. (Ha nem a pokol?)~Hogy a kikiáltott
7300 XXV | Ha nem a pokol?)~Hogy a kikiáltott Onufriosz csak
7301 XXV | azon könnyen segítettek: a püspökségnek hét fokát jelezték
7302 XXV | mindegyikbe sorra beleültették a jelöltet egy pillanatra,
7303 XXV | s ezzel elég volt téve a fokozatonkint való előléptetésnek,
7304 XXV | mely rendszabály éppen a dalmata I. Cajus pápa által
7305 XXV | pápa által lett behozva. A hetedik székből aztán már
7306 XXV | székből aztán már elérhette a szentséges trónt.~Az alulról
7307 XXV | alulról jövő reakcióra megvolt a nagyon népszerű jelszó:
7308 XXV | nagyon népszerű jelszó: a papi nőtlenség eltörlése.~
7309 XXV | fenntartásához több kell a kimondott szónál. Kell hozzá
7310 XXV | hozzá pénz, és különösen a népkegy pártolása. Különben
7311 XXV | Különben kiáltó szó lesz az a pusztában, ahogy láttuk
7312 XXV | éppen ez idő tájt, hogy a jámbor papokat, akik nem
7313 XXV | papokat, akik nem akartak a feleségeiktől elválni, összeterelték
7314 XXV | belőlük. Ma is „paphalál” a neve annak a nagy dombnak.~
7315 XXV | paphalál” a neve annak a nagy dombnak.~Onufriosznak
7316 XXV | Onufriosznak megvoltak a warángjai és uskókjai. Az
7317 XXV | története végéhez közelít, a másik, mely még csak most
7318 XXV | csak most kezd hozzá. Mind a kettő elszánt, kétségbeesett
7319 XXV | melynek nincs mit veszítenie a földön; mely a tegnapra
7320 XXV | veszítenie a földön; mely a tegnapra nem emlékezik,
7321 XXV | tegnapra nem emlékezik, a holnapra nem gondol: csak
7322 XXV | jólesik mára.~Ámde mind a kettő nagy árát szabja a
7323 XXV | a kettő nagy árát szabja a hűségének. Nem akar tűrni
7324 XXV | elszakíthatlanul hozzáköt. A szabad warángokat a harcias
7325 XXV | hozzáköt. A szabad warángokat a harcias életmód kényszeríté
7326 XXV | harcias életmód kényszeríté a többnejűségre. Az évekig
7327 XXV | többnyire új feleséget hoztak a házhoz, s az elesett vitéznek
7328 XXV | elesett vitéznek az özvegyét a fegyvertársnak kötelessége
7329 XXV | bilincsektől kisebesült testén a kegyetlen kínzás nyomait
7330 XXV | esküdözni, hogy inkább visszatér a régi pogány hitre, semhogy
7331 XXV | magától elszakíttatni. Növelte a waráng király felháborodását
7332 XXV | waráng király felháborodását a Solom fiának a házassága,
7333 XXV | felháborodását a Solom fiának a házassága, amit a mosszori
7334 XXV | fiának a házassága, amit a mosszori várban köttettek
7335 XXV | Holott ő már eljegyezte a fiát Jozsue vezér leányával.
7336 XXV | leányával. Készebb megölni a fiát, Darinkával együtt,
7337 XXV | szavát rútul megszegje.~A zsinatban az a szó hangzott,
7338 XXV | megszegje.~A zsinatban az a szó hangzott, hogy kivételt
7339 XXV | újkeresztény nép kedvéért a mostani élők holta napjáig.
7340 XXV | nem tudott megállapodni a gyülekezet, hogyan és miképpen? „
7341 XXV | éneklő király vágta ketté a gordiusi csomót.~– Ejh,
7342 XXV | tisztán és világosan, hogy a keresztény vallás szavai
7343 XXV | vallás szavai nem tiltják a kétnejűséget. A Sion hegyén
7344 XXV | tiltják a kétnejűséget. A Sion hegyén kiadott tízparancsolat
7345 XXV | egynejűség szabálya magával a keresztény vallás szellemével
7346 XXV | szellemével sem. Mit hirdet a Credo? Testünknek feltámadását
7347 XXV | életet. Eszerint akinek a földön két felesége volt,
7348 XXV | volt, úgy, hogy az egyiket a másik halála után vett el,
7349 XXV | másik halála után vett el, a végítélet napján mind a
7350 XXV | a végítélet napján mind a kettő feltámad, s ismét
7351 XXV | együtt kell hogy éljen mind a két hitvesével a paradicsomban.
7352 XXV | éljen mind a két hitvesével a paradicsomban. Ami nem lesz
7353 XXV | paradicsomban. Ami nem lesz bűn a paradicsomban, a szentek
7354 XXV | lesz bűn a paradicsomban, a szentek egyetemében, hogy
7355 XXV | uralkodása alatt? Állítsuk fel a daviditák gyülekezetét,
7356 XXV | alatt az egész világ!~Erre a szóra fejet csóváltak a
7357 XXV | a szóra fejet csóváltak a bölcsek.~– Totus orbis conclamabit! (
7358 XXV | király.~– Hadat fogsz hozni a fejünkre – inté őt Onufriosz,
7359 XXV | Onufriosz, búsan ingatva fején a nehézzé váló aranytiarát.~–
7360 XXV | nehézzé váló aranytiarát.~– A hadat haddal verjük vissza!
7361 XXV | vissza! De visszaverjük a szellem hatalmával. Alapítunk
7362 XXV | Coelestin hasztalan igyekezik a régi Jeruzsálemet visszafoglalni,
7363 XXV | mindenfelől.~– Két szónak a kimondásával. Az egyik Szent
7364 XXV | király példájának követése, a másik pedig „azilum a bukott
7365 XXV | követése, a másik pedig „azilum a bukott kalmároknak”.~Az
7366 XXV | szó volt az elsőnél is! A világ minden országából
7367 XXV | minden országából összehívni a bukott kalmárokat, akiknek
7368 XXV | bukott kalmárokat, akiknek a padjait a kereskedőcéh összetörte,
7369 XXV | kalmárokat, akiknek a padjait a kereskedőcéh összetörte,
7370 XXV | jöjjenek ide Raguza tövébe, a nagy világkereskedelem gócába:
7371 XXV | megkezdhetik; hozzák ide a Branta-öbölbe a gályáikat,
7372 XXV | hozzák ide a Branta-öbölbe a gályáikat, ahol nem félhetnek
7373 XXV | gályáikat, ahol nem félhetnek a lefoglalástól, ahol a hitelező
7374 XXV | félhetnek a lefoglalástól, ahol a hitelező üldözése megszűnik;
7375 XXV | üldözése megszűnik; építsék ide a palotáikat, amelyeket régi
7376 XXV | minden üldözöttnek!~(És ettől a két szótól hét év alatt
7377 XXV | alatt egy új város támadt a Branta-völgy tengeröble
7378 XXV | benne tizenhét templom; mind a daviditáké, melyeknek tornyait
7379 XXV | maliciózus értelmű szimbólum! A kétnejűség jelvénye.)~Amaz
7380 XXV | Maga Dávid király volt a megnyitója a hívek seregének.
7381 XXV | király volt a megnyitója a hívek seregének. Ő vezette
7382 XXV | hívek seregének. Ő vezette a két feleségét egyszerre,
7383 XXV | térdepeltek egymás mellett mind a hárman, míg Onufriosz rájuk
7384 XXV | áldást. Utánuk következett a Solom királyfi két menyasszonyával,
7385 XXV | Darinkával és Magdával. (A waráng legény akkor lesz
7386 XXV | Azután jöttek sorba százával a waráng férfiak, kik a keresztény
7387 XXV | százával a waráng férfiak, kik a keresztény hit felvételekor
7388 XXV | feleségeiket maguktól eltávolíták. A Dávid-dogma megengedé nekik,
7389 XXV | visszafogadják. Előhívták a bujdosó asszonyokat, akik
7390 XXV | asszonyokat, akik még megmaradtak, a nyomor és ínség szállásaiból,
7391 XXV | viseletekbe, s hozta mindenik a magáét párosával. És a csatában
7392 XXV | mindenik a magáét párosával. És a csatában elesett vitézek
7393 XXV | mind akadt pártul fogója a fegyvertársakban. Nagy volt
7394 XXV | segítségére kellett jönni a volt szerzetestársainak,
7395 XXV | bíbornokokká avatott fel; a warángok hoztak számukra
7396 XXV | pompáját is viselhessék. Az a bíborszín a hatalom érzetét
7397 XXV | viselhessék. Az a bíborszín a hatalom érzetét kölcsönzi
7398 XXV | hatalom érzetét kölcsönzi a viselőnek: császárpalást,
7399 XXV | is tudnék, de nem akarom a szerző előadását megzavarni.)~
7400 XXV | színezet. Ez nem volt mása a babiloni Astarte-ünnepeknek;
7401 XXV | babiloni Astarte-ünnepeknek; a hűség teljes, őszinte fogadalma
7402 XXV | mellett vitte haza mindenki a két feleségét, megnyugtatva
7403 XXV | vademberekből állt még. Se a waráng, se az uskók nem
7404 XXV | se az uskók nem ismerte a polgárosult világ erkölcseit.
7405 XXV | járatlan rengetegeivel; a tengerpart minden sziklája
7406 XXV | Diocles, Szent Péter és a mártírok: mítosz és legenda
7407 XXV | az oltárkő egyik felén a Mithras-kép, a másik felén
7408 XXV | egyik felén a Mithras-kép, a másik felén Szent Balázs;
7409 XXV | másik felén Szent Balázs; a búcsújárásba még belevegyül
7410 XXV | aegipanok tánca, csakhogy a corybantok nem „evoe”-t,
7411 XXV | alleluját kiáltoznak; maga ez a csodatüneményekkel teljes
7412 XXV | hoz gyümölcsöt és virágot, a zúgó folyamoktól visszhangzó
7413 XXV | s amerre nyitva vannak, a végtelen kék tengert mutatva,
7414 XXV | csaknem mindennapos tünemény a tündéri fata morgana; ennek
7415 XXV | világnak csábító varázsa hat a benne lakók lelki hangulatára;
7416 XXV | lakók lelki hangulatára; a gondolat helyét elfoglalja
7417 XXV | lehetetlen álmokat lásson?~A jelen században láttunk
7418 XXV | hasonló emberi társaságot, ott a Salt-Lake mellett. Milyen
7419 XXV | próféta őrjöngő álma nyomán. A mormonvilág csak utánzata
7420 XXV | mormonvilág csak utánzata a daviditákénak; sőt túlzása
7421 XXV | mennyi híve csődült össze. A hatalmas köztársaság még
7422 XXV | még most sem bírja őket a föld színéről eltörülni.~
7423 XXV | színéről eltörülni.~Azonban még a polgárosult osztályból senki
7424 XXV | osztályból senki sem követte a waráng és uskók népet –
7425 XXVI | XXVI. A kettős csillagok~A csillagászat
7426 XXVI | XXVI. A kettős csillagok~A csillagászat megoldatlan
7427 XXVI | titkai közé tartoznak azok a fénylő égitestek, amelyeket
7428 XXVI | csillag lesz belőlük: némelyek a színeikben is eltérők, az
7429 XXVI | eltérők, az egyik zöld, a másik sárga vagy kék és
7430 XXVI | láthatlan központ körül, mintha a kettőjük között volna egy
7431 XXVI | föld, s azt járná körül a két nap.~Hát ha az égnek
7432 XXVI | ne jöhetne ugyanaz elő – a mikrokozmoszban?~– Megfogott
7433 XXVI | mikrokozmoszban?~– Megfogott engem a te átkod! – mondá Lubomira
7434 XXVI | pompázó gránátalma árnyékában a tömeges esketési szertartást
7435 XXVI | eléget.~– Tudod-e még, mikor a százlábú férget leverted
7436 XXVI | százlábú férget leverted a vállamról, s azt kérdezted,
7437 XXVI | marása? Én azt feleltem: csak a csók édességét érzem.~–
7438 XXVI | is éreztem e csókot. S az a pokol tüzének a perzselése
7439 XXVI | csókot. S az a pokol tüzének a perzselése volt.~– Oltsd
7440 XXVI | Kárhozatra akarsz vetni? Hisz ő a te szerelmed.~– Mondok neked
7441 XXVI | Azt akarod, hogy kövessük a waráng királynék példáját,
7442 XXVI | lépjünk az oltár elé? Hisz ez a pokol!~– Nem a mennyország
7443 XXVI | Hisz ez a pokol!~– Nem a mennyország kulcsai vannak-e
7444 XXVI | mennyország kulcsai vannak-e a kezében, ki ott az áldást
7445 XXVI | áldást osztja?~– Nem azt a poklot értem én, amely a
7446 XXVI | a poklot értem én, amely a föld alatt van; hanem ami
7447 XXVI | alatt van; hanem ami itt a szívben lángol. Amazt még
7448 XXVI | pápa absolvál is: nincs az a kánon, amely a szerelemféltést
7449 XXVI | nincs az a kánon, amely a szerelemféltést elhallgattassa
7450 XXVI | szerelemféltést elhallgattassa valaha. A vadak, a rabnők szokva vannak
7451 XXVI | elhallgattassa valaha. A vadak, a rabnők szokva vannak hozzá,
7452 XXVI | mindketten az ő asszonyai. Te a királynő, én a rabnő. Tied
7453 XXVI | asszonyai. Te a királynő, én a rabnő. Tied legyen a büszkeség,
7454 XXVI | én a rabnő. Tied legyen a büszkeség, enyim az alázat.
7455 XXVI | enyim az alázat. Legyen a te szerelmedé a hadizsákmány,
7456 XXVI | Legyen a te szerelmedé a hadizsákmány, az enyimé
7457 XXVI | enyimé az alamizsna. Én a te örömed sugaraiban fogok
7458 XXVI | látod. Te verset írsz majd a te boldogságod óráiról –
7459 XXVI | Sohasem történt még az a világon, hogy egy szerető
7460 XXVI | szerető nő így erőszakolja rá a kedvesét a vetélytársnéjára.
7461 XXVI | erőszakolja rá a kedvesét a vetélytársnéjára. Ez egyszer
7462 XXVI | megesett.~Bizonyítja az a három márványfő egymás mellett.~
7463 XXVI | az, hogy az egyiké volt a hatalom, a másiké a türelem.~
7464 XXVI | az egyiké volt a hatalom, a másiké a türelem.~Boboli
7465 XXVI | volt a hatalom, a másiké a türelem.~Boboli János volt
7466 XXVI | Boboli János volt az első a dalmata nemesi világból,
7467 XXVI | vezetett az oltár elé. Mind a kettőnek egyszerre hűséget
7468 XXVI | egyszerre hűséget esküdött.~S a gonosz példa nagyon is gyorsan
7469 XXVI | Raguza aranyfiataljai, kiknek a Szentföld elvesztése után
7470 XXVI | Jeruzsálembe. Keresni azt a paradicsomot, melynek ajtaját
7471 XXVI | melynek ajtaját nem őrzi többé a lángpallosos angyal.~S minthogy
7472 XXVI | lángpallosos angyal.~S minthogy a daviditák rítusa szerint
7473 XXVI | ilyenformán egymás után emelkedtek a pompás villák, paloták a
7474 XXVI | a pompás villák, paloták a Branta-völgyben és a Cadmus
7475 XXVI | paloták a Branta-völgyben és a Cadmus szikláin túl. De
7476 XXVI | mindenünnen azok, kiknek vagy a szíve, vagy a becsülete
7477 XXVI | kiknek vagy a szíve, vagy a becsülete kapott sebet;
7478 XXVI | találtak az új világvárosban.~S a csábító példájánál még erősebben
7479 XXVI | erősebben hatott az ifjú Boboli a költeményeivel. Versei,
7480 XXVI | amelyeket Pindar név alatt írt, a legkábítóbb mámort adják
7481 XXVI | mámort adják vissza, melyben a szerelem dicsőíttetik, két
7482 XXVI | erkölcsökben, mint ezek a fescenninák. Még akkor nem
7483 XXVI | sokkal hatályosabb intézmény: a vándor énekeseké; a trubadúrok (
7484 XXVI | intézmény: a vándor énekeseké; a trubadúrok (minnesängerek,
7485 XXVI | minnesängerek, hegedősök), akiket a szigorú erkölcsű magyar
7486 XXVI | minden országait, s hordták a szívbeli ragályt városról
7487 XXVI | Jeruzsálemről, ahol szabad a szerelem.~Az új város rohamosan
7488 XXVI | települők nem fértek el a Branta-völgyben, hidat vertek
7489 XXVI | hidat vertek cölöpökre a tengerágon keresztül a nagy
7490 XXVI | cölöpökre a tengerágon keresztül a nagy Scoglióig, s ott kezdtek
7491 XXVI | kezdtek új házakat építeni a tenger hullámai közé.~Hogy
7492 XXVI | tudta nézni, mint keletkezik a tőszomszédságában egy vele
7493 XXVI | parancsol abban egy új pápa, ki a római pontifexet detronálja;
7494 XXVI | csoportosul e helyen össze a három világrész minden felkavart
7495 XXVI | nemzet, melynek törvénye: a többieket megcsalni – ennek
7496 XXVI | egyedüli magyarázatát abban a helyzetben lehet feltalálnunk,
7497 XXVI | feltalálnunk, amelybe maga a hatalmas köztársaság, az
7498 XXVI | elnyert uralkodói hatalmat a kezében megörökítse, folytonos
7499 XXVI | folytonos civódást tartott fenn a versenyző hatalmas Velencével.
7500 XXVI | kifogások emelkedtek is a belkormányzata ellen, mikor