Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
Alphabetical [« »] eroteljes 1 erotikus 1 erovel 14 erre 78 errol 10 érsek 4 érsekké 2 | Frequency [« »] 81 föld 80 nép 80 után 78 erre 77 szép 77 valami 76 együtt | Jókai Mór A három márványfej IntraText - Concordances erre |
Rész
1 II | széle-hossza lehet vagy húsz lépés, erre a kőfalra vannak felfuttatva 2 III | egészen más okaik voltak erre az elővigyázatra. A knéz 3 IV | más, mint a szerelem.~– De erre a fényes napra a kárhozat 4 IV | a neve „Frater Aktaen”.~Erre a fájdalmas csapásra a leány 5 V | eltévedt kisgyermek volna, s ha erre a hangra a szánakozó asszony 6 V | drágalátos szép dabóza!~Erre a sok hízelkedő szóra, aztán 7 VI | amekkorán a pestis tanyát ütött. Erre aztán elmegy a kedve a halálnak 8 VI | azért is lett bizonyosan erre az állomásra rendelve.~Dávid 9 VI | spiritus sanctus, Amen.”~Erre aztán felemelkedik térdéről 10 VI | nem akarja őt megtagadni.~Erre az a kegyetlen erős ember, 11 VI | volna ezt valaha – mondá erre a barát.~– Mit mondasz, 12 VI | tengeri csigák.~Aki felnéz erre a kopár haránt sziklafalra, 13 IX | királynak elfacsarodott a szíve erre a beszédre. Félrefordítá 14 IX | szabad?~Nagyot kacagott erre az elűzött asszonyok vezére.~– 15 IX | ottan is boldog!~Felszökött erre a szóra Dávid király, s 16 IX | engem nem szeret többé.~Erre a keserves panaszhangon 17 IX | hitetlenül rázta a fejét.~Erre a szülei háta mögött álló 18 IX | Hát hogy jutottak mégis erre a nyomorúságra? Ki kényszerítette 19 XII | ismeretlen mélységeibe. Erre szabad az út, akinek van 20 XIII | rendült a torony padlata. Erre a dobbanásra-e, vagy hogy 21 XIII | korsóval a paradicsomból?~Ha erre a Solom a szokott babonás 22 XV | Ez az engedelmesség jele. Erre egy öregasszony egy kis 23 XV | kísértetlek.~– Vállalom a próbát.~Erre a Darinkát félrevitték, 24 XV | Solom tudja, hogy mit kell erre felelni.~– Hát hiszen ha 25 XV | kezedet a hátad mögé dugtad. Erre a rabszolgaleányokat tanítják, 26 XV | szív dobog e falakon belül.~Erre a szóra a Darinka elkezdett 27 XV | három ujjal kihalászni. Erre aztán a menyasszony kötelessége 28 XV | Fuss a bástyára! – szólt erre az arához fordulva Solom.~ 29 XV | tetszeni?~Solom nagyot kacagott erre a szóra. S a nevetés egész 30 XV | vakuljon meg a jobbik szemed!~Erre a szóra egy íjhúr pendülése 31 XV | hírmondónak sem futott el egy is.~Erre aztán a rabszolgák népe 32 XVII | ilyen utat követ. Ki merne erre tutajjal rászállni? S ha 33 XVII | velem segítő útitársnak?~Erre a szóra mind elhúzódtak 34 XVII | tartotta magát eléggé vénnek erre a vállalkozásra.~– Inkább 35 XVII | velem?~Darinka felugrott erre a kérdésre, s odaborult 36 XVII | rabszolgák vénje a fejét rázta erre. Öreg volt. Több esze volt, 37 XVII | piros hajnal!”~Csak nevetett erre a királyfi.~– De van ám 38 XVII | Kis galambom! Én teneked erre most megfelelni nem tudok, 39 XVIII | barlang padlata egyszer erre, másszor meg arra hajlana 40 XVIII | mindnyájunkra a parázshalmot. Erre mindannyian felugráltunk, 41 XVIII | ahol a tengerbe ömlik, s erre valamennyi barlangi medve, 42 XVIII | mire maradtam itt egyedül?” Erre a felkiáltásomra egyszerre 43 XVIII | hanem az én kontyom volt.~Erre aztán mind a ketten nevetésre 44 XVIII | Törüld meg az orrod!”~Már erre a fogadásra a Darinkának 45 XX | neki meg „kell” buknia.~Erre a szerepre mindig azt szokták 46 XX | küldötte – felel a szent ember.~Erre a főapáca kinyitja előtte 47 XX | vagy, akkor nincs szavad.~Erre a vádra éppen fittyet vetett 48 XX | neki, ha hozzám fordul.~Erre egy nevető hang szabadult 49 XX | képviselője az ördögön.~Az erre támadt csendességben három 50 XX | marad.~Nagy mozgás támadt erre a hallgatóság között, melynek 51 XX | nevét ismernie kellett.~Erre a helyeslő szóra aztán a 52 XXI | kapnak neveket. Az új nép erre átvonul a lebocsátott hídon 53 XXI | servus servorum Domini!”~S erre a délceg ifjú felvette az 54 XXI | nem lenne jó új szónak erre a „kerekes”? Szerző szereti 55 XXI | a feltámadás napját, hát erre ez a Don Juan szépen fejére 56 XXI | cselekesznek?~Kritikus. No lám! Erre a lehetőségre nem is gondoltam. 57 XXII | király nagyon meglógázta erre a biztatásra bozontos nagy 58 XXII | Frater Aktaeon nem felelt erre a kérdésre; hanem hozzákezdett 59 XXII | keresztül – és megházasodott.~Erre hátba üté ököllel a mellette 60 XXII | nem ért rá választ adni erre a balgatag kérdésre; mert 61 XXII | néked az Úrtól, óh király.~Erre Dávid becsülettudó modorban 62 XXIII | által ki nem lesz adva.~Erre hadat izent a szerb király 63 XXIII | megszállás emléke.~Bizonyosan erre a várelfoglalási metódusra 64 XXIV | egynek a nevét kihúzatták. Erre a tényre egy ártatlan fiúgyermeket 65 XXIV | majd ha lesz, akkor!”~Hanem erre rögtön ott termett Damiani 66 XXV | év alatt az egész világ!~Erre a szóra fejet csóváltak 67 XXVII | rettore maga sem volt készen erre a meglepetésre. Ő inkább 68 XXVII | Lubomira ösztönzi a férjét erre a merész játékra; annak 69 XXVIII| bele egy narancs levét.~S erre a szóra a másik asszony, 70 XXVIII| rebegi a visszatérő „jobbik”.~Erre a „szebbik” hátrafordul, 71 XXXI | magasra emelé a kerekes rudat.~Erre a jelre a warángok egyszerre 72 XXXI | úszkált a táncoló hullámokon. Erre a többi gályáktól is előrohantak 73 XXXII | taszító lökés követett, s erre iszonyú robajjal dűlt ki 74 XXXV | a nagy öldöklő munkában.~Erre a szóra az öreg még táncra 75 XXXVII| uraltatni magát a keleten. Erre kellett neki Milos. Milos 76 XXXVII| Azt az ajánlatot teszi erre a pásztorleánynak, érje 77 XXXVII| Lokris s a pásztorleány erre tündérei lesznek. Megérkeznek 78 XXXVII| már várakoznak rá. Lokris erre is gondolt, s a leányok