Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
avignoni 1
avult 1
avval 1
az 2997
azalatt 19
azáltal 4
azariás 1
Frequency    [«  »]
-----
-----
9803 a
2997 az
1289 s
1175 hogy
1080 nem
Jókai Mór
A három márványfej

IntraText - Concordances

az

1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2997

                                                                bold = Main text
     Rész                                                       grey = Comment text
501 VII | Olyan általános csend volt az, amiben a magányos ember 502 VII | emberi teremtés nem jön az odújához. Állat is ritkán. 503 VII | torlaszolni gerendákkal, mert ezek az eleven szenteket is szeretik. 504 VII | forrásvízhez egy-egy patkány; az mulattatja a remetét; talán 505 VII | cincogva fut odább. Talán ez az izenethordó patkány?~Ez 506 VII | két embernek a története?~Az ifjú a leghatalmasabb raguzai 507 VII | bosnyák királynak, hogy az kényszerítse a maga zsupánjait, 508 VII | követésével hagyjanak fel, s az eretnekséget szüntessék 509 VII | falain kívül; belül csak az egy idvezítő hit templomai 510 VII | annálfogva semmi sakramentum. Még az imádságot is kárhoztatták, 511 VII | kárhoztatták, azt állítva, hogy az imádság megsérti az Istent. 512 VII | hogy az imádság megsérti az Istent. Ezek az életkorukat 513 VII | megsérti az Istent. Ezek az életkorukat nem is a születésüktől, 514 VII | mikor nem győzték tovább az éhezést, megadták magukat, 515 VII | engedelmességre tértek. Az volt pedig nekik parancsolva, 516 VII | fiastól, leányostól.~Már maga az a szokatlan nagy ünnepély, 517 VII | aminek magasztosságát emelte az a körülmény, hogy azon időben 518 VII | időben a keresztelésnél az egész embert belemártották 519 VII | érdekesebbé tette a szertartást az, hogy Raguza városának se 520 VII | ki egy nevelésű szűz.~Az utcán csak a szolgaleány 521 VII | a szolgaleány járhatott, az előkelők zár és függöny 522 VII | szőke-é vagy barna? Még az esküvőnél is fátyol takarta 523 VII | húzta ki.~Hát vaksors-e az, mely a Boboli nevet adta 524 VII | volna szabad. Mert először az apáik halálosan gyűlölték 525 VII | családjába a halált vigyék be, ne az életet; harmadszor az ifjúnak 526 VII | ne az életet; harmadszor az ifjúnak apai fogadalom következtében ( 527 VII | ami legfőbb impedimentum, az ifjú Boboli keresztapja 528 VII | vőlegénynek eltörték a lábát, az megsántult: a menyasszonyt 529 VII | aztán neki a tengernek!~Az volt a szándéka, hogy átvitorlázik 530 VII | átvitorlázik Velencébe, s ott beáll az ellenséges köztársaság szolgálatába.~ 531 VII | nemezis hamar utolérte, mert az apja, megtudva e hallatlan 532 VII | szentek kolostorába; amíg az ördögöt ki nem űzik belőle, 533 VII | űzik belőle, ott marad; az ifjú lovagot pedig a bazilita 534 VII | csodálatos pillanatoknak, amikor az örökké éber tenger alszik.~ 535 VII | akkor városok álltak ott, az erdőkből kimagasló tetőkkel, 536 VII | most már se ház, se erdő: az olajgazdag Ortopula, a karcsú 537 VII | pásztorkunyhó fér el rajta; de az is tele virágos fákkal, 538 VII | belehajítsa-e azt a kavicsot?~Az égboltozat színe mind jobban 539 VII | árnyképek gyanánt szaggatják meg az átlátszó homályt, a nap 540 VII | sugártalan tányér tűnik fel az égen.~Egyszerre egy óriási 541 VII | egy másik hajó tűnik fel, az elsőnek az árnyképe; éppen 542 VII | hajó tűnik fel, az elsőnek az árnyképe; éppen annak a 543 VII | de a fenekével fölfelé s az árbocaival lefelé fordulva, 544 VII | S ahol a két fantomnak az árbocai találkoznak, abba 545 VII | három sápatag, beteg nap az égen.~Ezt a mirákulumot 546 VII | égen.~Ezt a mirákulumot az egész dalmata parton és 547 VII | mindenütt látták és bámulták, és az égi jelenségből nagy schismaticus 548 VII | fenekére.~Disputa~Kritikus. Az asztrológusokat hagyom uralkodni 549 VII | Frater Aktaeonnak, hogy az egyik fejezetben Canavelli 550 VII | Raguza híres versíróinak, s az írói neve, amin kortársai 551 VII | neveiket nem használták, ennek az okát fel lehet találni az 552 VII | az okát fel lehet találni az arisztokratikus előítéletekben, 553 VII | minden nemzetnél találunk. Az angoloknál Boz, a franciáknál 554 VII | mikor 1848-ban osztotta az áldást húsvét napján a Szent 555 VII | akkor megláthatta volna. Az egyházi viseletnek is változó 556 VII | változó volt a divatja. Abban az időben még a hármas tiarát 557 VII | gyűjteményében; jelképezvén az oroszlán a legfőbb erőt 558 VII | a jámbor warángoknak az a rézöv, amibe őket szerző 559 VII | Hiszen ez a rézöv, meg az a körül lecsüggő pityke, 560 VII | téglázóvas, olyan jól eshetett az ember meztelen bőrének.~ 561 VII | a warángok viseljék. Biz az nem pótolná nálunk mai napság 562 VII | egymáshoz csatolta magát; ha az egyik elesett, a társa nem 563 VII | jelképe és biztosítéka volt az a bronzöv, függő láncaival 564 VIII | tengerre szálltak; bejárták az afrikai partokat, rémei 565 VIII | szigeteknek, a hiberniai, az itáliai kikötőknek, és seholsem 566 VIII | beszorította őket ide, ebbe az utolsó otthonukba, ahol 567 VIII | tisztességes munkás emberek az aratás után, szépen hazamentek 568 VIII | után, szépen hazamentek az otthonukba, s nagyot pihentek.~ 569 VIII | harcos férfi, akkor lehetett az egész népszám, asszonyt, 570 VIII | között. Ezeken belül terült az őserdő, óriási tölgy- és 571 VIII | állatok közé tartozott. Az erdő, mint egy hatalmas 572 VIII | sziklatorony, mintha feje volna az óriásnak, s azon is bozontos 573 VIII | szikla homlokára felhág, az egész waráng tanyát beláthatja 574 VIII | sorakozik a homloksorhoz, s az egész körül van véve erős 575 VIII | falazata; cyclopi építmény. Az új vallás Istenének kezdtek 576 VIII | alakra, jól ügyelve, hogy az oltárhelyet keletnek fordítsák. 577 VIII | termesztenek: a magfélét egye meg az állat; mikor hús és szalonna 578 VIII | lesz belőle, akkor való az az embernek.~Amint a fennsík 579 VIII | lesz belőle, akkor való az az embernek.~Amint a fennsík 580 VIII | hordott össze századok óta az aranybánya törmelékeiből. 581 VIII | legfelső torony kifehérlik az erdők közül.~Dél felé elválasztja 582 VIII | elhordja a szél: még talán az apácák ájtatos karénekének 583 VIII | is, s tán még egyebet is.~Az északi hegyháton túl pedig 584 VIII | vadat nem kapja meg soha. Az őserdő fái mentül alább, 585 VIII | takarja a hegyoldalt, s az egyre meredekebb hajlásba 586 VIII | hajlik alá a sziklameredély; az átelleni hegyoldalak körös-körül 587 VIII | nemzetmaradványa.~Ide ugratták le az avarok a pogány vinidi népfajt, 588 VIII | népfajt, azután magukat az avarokat, kik ide menekültek, 589 VIII | népmaradvány, amely elébb az egész világgal hadat folytatott, 590 VIII | nappali sötétségbens várják az utánuk jövendőket. Ez a „ 591 VIII | Vistica tündér.~Szerző. Az nem. Hanem a széngáz. A 592 VIII | örökre meg lesz fosztva attól az élvezettől, hogy tizennyolc 593 IX | IX. Az őrpaták~Tudtomra az európai 594 IX | IX. Az őrpaták~Tudtomra az európai népek között csak 595 IX | magyarnak van saját kifejezése azamazonok” fogalmára: „őrpata”. 596 IX | amazonok” fogalmára: „őrpata”. Azőr”, tudjuk, hogy mit tesz, 597 IX | világos, hogy lovas őrt jelent az egész.~A hajdankori történetírók 598 IX | történetírók sokat mesélnek az amazonokról, azoknak a hősi 599 IX | Dalmáciában is tesznek említést.~Az amazonok regéje még a tengeri 600 IX | nemzetéletnek folytatása? Az is képtelenség, hogy a testi 601 IX | volna annyira hátra, hogy az utóbbiaknak kellett tűrniök 602 IX | tűrniök alsóbbrendűségüket; de az még nagyobb képtelenség, 603 IX | nagyobb képtelenség, hogy az amazonok a szomszéd népek 604 IX | kicsinyben – de egész tömegben!~Az amazonuralkodás regéjének 605 IX | amazonuralkodás regéjének csak az a helyzet lehet a megoldása, 606 IX | hívogatására, s akkor felkerekedik az egész fegyverfogható legénység, 607 IX | sem jön vissza felőlük.~Az otthonban nem marad más, 608 IX | otthonban nem marad más, mint az aggok, gyermekek, a nyájakat 609 IX | dolgozó rabszolgák, azután meg az asszonynép. Az otthont, 610 IX | azután meg az asszonynép. Az otthont, a tűzhelyt, a gyermeknépet, 611 IX | védelmezni kell. Ez a teher az asszonykarra marad. S ez 612 IX | fegyvert kezelni elég ügyes. Az asszonykézben félelmessé 613 IX | kipótolja a szenvedély, az indulat. A , ha verekedésbe 614 IX | vagy lándzsával harcolt, az volt a férfinak való fegyver. 615 IX | fegyver. Lóháton is csak az őrpaták harcoltak, a waráng 616 IX | azt a harci modort, ahol az ember egy állattal toldja 617 IX | lehessen.~Évekig tarthatott az egyedüllétük a távol országokban 618 IX | férfiak asszonyainak. Azalatt az otthont rendben is kellett 619 IX | fegyverforgatásra tanítani, az isteneknek áldozni, s vadakat 620 IX | honvédelem. Így támadhatott az amazonok országáról való 621 IX | uralkodásnak! Hogy rátalált az asszonynép a maga legdiadalmasabb 622 IX | húrját meg bírja húzni.~S ha az asszonyok ölelése édes, 623 IX | amikor itt hagyták, s ma már az anyja előtt fut, s az apjára 624 IX | már az anyja előtt fut, s az apjára ráismer.~Hát ez a 625 IX | s már olyan magas, mint az anyja. De azért még a szoknyájába 626 IX | anyás.~– Vajkom! – kiált az atyja. – Vagy mit mondok? 627 IX | korán leszveti ellen az anyja –, még csak tizenkét 628 IX | úgy a nyakába csimpajkodik az apjának, hogy ha az maga 629 IX | csimpajkodik az apjának, hogy ha az maga is ember nem volna 630 IX | talpán, lerántaná a földre.~Az általános nagy ölelkezés 631 IX | értő. Így nem esküdhetnek az uraik ellen össze. Ezek 632 IX | viselnek öltözetül. Csak az uralkodó fajnak van nemesi 633 IX | fúvatva, s aztán megindul az egymásra talált nemzet dicsekedve, 634 IX | része nem száll ki újból az elhagyott partra, nem látja 635 IX | régi bálványok fennálltak, az volt ám a szokás, hogy a 636 IX | elmaradt kedveseinek. Annak az özvegyét hazavitte a gyermekeivel 637 IX | gyermekkel több lármázott az udvaron. Megfértek azok 638 IX | szépen. Ezért mind ekkorig az özvegy és árva név nem volt 639 IX | waráng nemzet apródonkint.~Az elhagyott csoport hátramaradt, 640 IX | csoport hátramaradt, amíg az ujjongó népséget eltakarta 641 IX | és dámvadbőrbül, amelynek az agancsos fejbőre az agg 642 IX | amelynek az agancsos fejbőre az agg férfi fejére volt húzva. 643 IX | bundaviselő férfit sem.~– Hát az én bölcseim hová lettek? – 644 IX | rongyokban csüngött alá az öltöny, tíl-túl takarva 645 IX | inak feszültek a bőr alatt. Az egykor pompás, drága szövet 646 IX | nyers bőrbül volt a takaró (az első opánka!). Arcaikon 647 IX | első opánka!). Arcaikon az elkényszeredés, a szenvedések 648 IX | Vérző seb, karmolás helye az utolsó ecsetvonás az istenség 649 IX | helye az utolsó ecsetvonás az istenség remekén, az asszonyi 650 IX | ecsetvonás az istenség remekén, az asszonyi arcon.~– Miféle 651 IX | félhold alakot mutatott, az arcán ott látszott a hiúz 652 IX | warángjai? Mi vagyunk azok az asszonyok, akiket ti kitaszítottatok. 653 IX | el, hová bujdosunk? Nagy az erdő, férjetek el benne! 654 IX | férjetek el benne! Mi szerettük az urainkat, soha nekik nem 655 IX | Tyr istent, aki előtt mi az urainkkal a kakast megáldoztuk 656 IX | most pedig kinn lakunk az erdőn, mint a farkas, a 657 IX | amiket utoljára hoztak az uraink kedves ajándékul! 658 IX | a beszédre. Félrefordítá az arcát, hogy ne lássa a nyomorult 659 IX | még szomorúbbat látott. Az új özvegyasszonyok csoportja 660 IX | szegény asszonyokból, akiknek az urai nem tértek vissza? 661 IX | szabad?~Nagyot kacagott erre az elűzött asszonyok vezére.~– 662 IX | Hahaha! Mi lesz belőletek? Az, ami mink vagyunk. Rongyos 663 IX | arcotokról a deli legény, az ínség. Majd lesztek olyan 664 IX | monda Dávid király. – Az ősi szokás pogány szokás 665 IX | érezni. Nekem is fájt, hogy az én kedvesemet, a szívem 666 IX | szakítanom. Én is szerettem az én Bravallámat. Szép volt 667 IX | földön, boldogok lesznek az égben. Ezt mondta a pátriárka. 668 IX | lándzsájával ennél a szónál az asszonyok vezére, s mint 669 IX | bőszült haraggal kiálta.~– Az én Bravallám boldog! És 670 IX | Bravallám boldog! És királyné! Az bizony rabnő a legmélyebb 671 IX | elcsendesült minden lélek. Az ő szenvedése valamennyiénél 672 IX | dalt énekelnek odaát. Ez az én kisebbik anyám hangja. 673 IX | De nagyon szeretett, mint az édesanyám. Ő mosdatott, 674 IX | tőle számon a látott bajnak az okát.~– Királyné asszonyom. 675 IX | panasza nagyon is nehéz vád az én lelkemen. Mikor én a 676 IX | nyájat, kondát, s azoknak az őrzésére elég rabszolgákat, 677 IX | szólt Teuta királyné. – Az történt, hogy a férjeiktől 678 IX | mondták egymás közt: hát az új vallás szerint egy férj 679 IX | nem lesz rossz. De azonban az új vallás szerint a rabszolga 680 IX | nyájakat és gulyákat is, az itt maradt asszonyoknak 681 IX | fehér hajjal. Szájába adtam az izenetet a szomszédhoz: „ 682 IX | szökevény rabszolgáinkat az asszonyokkal és az ellopott 683 IX | rabszolgáinkat az asszonyokkal és az ellopott nyájakkal együtt.” 684 IX | én, Teuta királyné küldöm az én követemet, Palpát Tvartimir 685 IX | asszonynak hosszú a haja, rövid az esze; ne avatkozzék férfiak 686 IX | azonnal lóra ültettem mind az őrpatákat, s a guzsalyszám 687 IX | tábori jelnek: ez legyen az őrpaták zászlója ezentúl 688 IX | mi történt? Nem bírtatok az ellenséggel?~– Az ellenséggel 689 IX | bírtatok az ellenséggel?~– Az ellenséggel bizony bírtunk 690 IX | szentképekkel, úgy állták utunkat. Az ősz ember kiterjeszté a 691 IX | aki felebarátját megöli, az pokolra jut. Egyik keresztyénnek 692 IX | jobbágyával együtt megtért az eretnekségből, befogadtatott 693 IX | akié mi vagyunk, annálfogva az a pásztor meg nem engedheti, 694 IX | meg nem engedheti, hogy az ő juhai egymással tusakodjanak, 695 IX | tusakodjanak, hanem közéjük áll az Isten testével, s elválasztja 696 IX | hozzánk olyan szépen, hogy az őrpaták mind sírva fakadtak, 697 IX | határozzunk. Pihenést adok az én népemnek újholdig. Minden 698 IX | haza, és örvendeztesse meg az otthon levőit. Majd újhold 699 IX | csendesen éldegélhessenek. Az újhold majd más tanácsot 700 IX | újhold majd más tanácsot ád. Az özvegyasszonyok pedig házaikban 701 IX | maradjanak, s akinek fia van, az gondoskodjék róla. Most 702 IX | A waráng nép szokva volt az engedelmességhez. Minden 703 IX | keresztvíz; a dalmata vidéken az volt a szokás, hogy tizenhat 704 IX | kötelezte a tízparancsolat, mert az csak felnőtt emberek számára 705 X | azok a déli hegyoldalak az Illyricumban, amik ontják 706 X | Illyricumban, amik ontják azt az erős gránátfényű bort, a 707 X | tetejébe olajat öntenek, az nem engedi megpimpósodni, 708 X | kereskedelmi cikknek szántak, az eladni való bort, kecskebőr 709 X | szőrös felét fordítva befelé. Az ilyen boros tömlőket egész 710 X | csődülése a boreladóknak az egész partvidéken.~Aztán 711 X | akkor aztán elbocsátották az egész nép szemeláttára, 712 X | hit alapján álltak. Nekik az élet legfőbb gyönyörűsége 713 X | legfőbb gyönyörűsége volt az, amit akkor is, most is 714 XI | waráng fiúk~Ez a bor volt az ő stratagémájuk.~A mosszori 715 XI | pedig nem voltak várvívók; az egész harcmódjuk kizárta 716 XI | gyors menetekkel meglepni az ellenséget, nyílt síkon 717 XI | várakat megrohanni, ez volt az ő gyönyörűségük; de bástyákat 718 XI | egy tervet, amely mellett az elfoglalhatlan mosszori 719 XI | tartományokon keresztül Bizáncig. Az ilyen vásárt a mosszori 720 XI | kengyele is aranyból van, s az ivószobájának a földje aranyporral 721 XI | emberekre és kincsekre.~Az ilyen kirándulások ideje 722 XI | marad Tvartimirnak, Tirimir. Az is derék verekedő fickó; 723 XI | piacon megkorbácsolják. Az ő dolga kitalálni, hogy 724 XI | elfut a megbüntetett fiú az erdőre, átoson a szomszédba, 725 XI | megkorbácsolt; valamennyi az szeretett volna lenni.~A 726 XI | köröndjében. Itt tartották az országgyűlésüket.~A waráng 727 XI | helybenhagyja. Arra való volt az országgyűlés.~Igaz, hogy 728 XI | maradván, hogy melyiknek az előnyére?).~Dávid királynak 729 XI | mérges ellenzéknek, amikor az ütlegosztó kedvében van, 730 XI | egyhangúlag szavazva még az új adókat kirovó törvény 731 XI | király indítványa, hogy az ellentmondás hozzáfért, 732 XI | hozzáfért, akkor joga volt az ellen felszólalni a gyűlésben 733 XI | emberszámba nem mehettek. Az ellentmondás megtevésére 734 XI | kiválasztottak egyet maguk közül, s az azután ékesen és röviden 735 XI | király és a nemzet között? Az istenek?~Szerző. Igenis: 736 XI | istenek?~Szerző. Igenis: az istenek. A waráng parlamentnek 737 XI | igen egyszerű apparátusa az ilyen bonyodalmak megoldására. 738 XI | közepén szabadon bocsátották. Az felrepült a légbe, s lúdszokás 739 XI | akkor a király is, meg az ellenzéki szónok is fellőttek 740 XI | két nyíl eltalálta, akkor az volt a győztes, amelyik 741 XI | vétetni!~Szerző. Megvolt az nálunk is: „Kenéz ” – „ 742 XI | folytassuk a történetet.~Az újhold-esti országos ülésben 743 XI | alapnak tartotta, s kérte az egybegyűlt rendeket, hogy 744 XI | hallgatással fogadta ezt az indítványt.~Látszott az 745 XI | az indítványt.~Látszott az arcokról, hogy ez senkinek 746 XI | tetszését sem nyerte meg.~Az ellenkező nézet nyilvánítására 747 XI | kiváló osztályrészük volt az ékesszólásban. Megfoghatatlan, 748 XI | ékesszólásban. Megfoghatatlan, hogy az újabbkori parlamentek nélkülözhetik 749 XI | hallgatóság susceptibilitását az egész nemzetre kiterjedő 750 XI | nagy hátrányokat, melyek az annektált nyájak visszatartásából 751 XI | vadlúdról leemelték a kast, az megrázta a tollait, kinyújtotta 752 XI | szárnyast célba vették. Az még egyszer kiáltott odafenn, 753 XI | harmadszor gágogott volna.~Az általános elszörnyedés felkiáltása 754 XI | a gyülekezetben. Ki volt az a vakmerő, aki az ősi alkotmány 755 XI | Ki volt az a vakmerő, aki az ősi alkotmány szentesített 756 XI | saját édes fiam volna is az! – mondá ki az ítéletet 757 XI | volna is az! – mondá ki az ítéletet Dávid király. És 758 XI | a szívén ment keresztül az orákulumlúdnak.~– Hozzátok 759 XI | Ha a király fia volt, aki az ősi szent szokást megcsúfolta, 760 XI | fogadat!” Nem is jajgatott az: még ingerkedett ostorozóival, 761 XI | úgy találta, hogy ezúttal az elítéltnek volt igaza, nem 762 XI | barát a kőkereszt előtt várt az ifjúra, ki az ördögbarázdán 763 XI | előtt várt az ifjúra, ki az ördögbarázdán ereszkedék 764 XI | alá a hegyoldalon. Mikor az lelkendezve eléje lépett, 765 XI | mereszté fel a szemeit Solom. Az ő jövetelét emberi lény 766 XI | énhozzám két kívánságot hoztál. Az egyik a kisebbik anyádnak 767 XI | a kiszabadítása, a másik az édesanyádnak a megbosszulása.~– 768 XI | mint a vizében látni az úszkáló férgeket.~– Te útmutatást 769 XI | útmutatást jöttél tőlem kérni az egyikhez és a másikhoz is. 770 XI | lakik.~– Akkor te csakugyan az Isten cselédje vagy; akinek 771 XI | tetején történik.~– Valóban az vagyok.~– Akkor mondd meg 772 XI | mit mond a te Istened, az új Isten, akinek az atyám 773 XI | Istened, az új Isten, akinek az atyám hűséget fogadott, 774 XI | hűséget fogadott, arra, hogy az ellenségeinkkel mit csináljunk. 775 XI | kifestett istenek. De mit mond az a láthatatlan, aki maga 776 XI | láthatatlan, aki maga van az égben és a földön, maga 777 XI | földön, maga a nappal és az éjszaka ura, maga az életnek 778 XI | és az éjszaka ura, maga az életnek és a halálnak ura; 779 XI | a halálnak ura; mit mond az, hogy mint bánjunk az ellenségeinkkel?~ 780 XI | mond az, hogy mint bánjunk az ellenségeinkkel?~Frater 781 XI | egyet sem akar tartani: neki az is sok – magyarázó Frater 782 XI | királyfinak.~– Eszerint az új Isten is örülni fog annak, 783 XI | hajnalkiáltó kakas se maradjon az udvarban élve!~Ez a felhatalmazás 784 XI | borospincét. Akkor mámorba ejteni az egész várbeli népet, aztán 785 XI | patkányok és a keselyűk. Az ármány igen . De vigyázva 786 XI | bogumilok olyan vigyázók, mint az erdei vad; a legkisebb neszre 787 XI | bemenned. Azt mondanák: az első elkeseredésben szöktél 788 XI | kolostoromba, ahol imádkoznom kell az ellenségem testi-lelki üdvéért, 789 XI | jár a mosszori knéz. Mert az az én ellenségem. Imádkoznom 790 XI | a mosszori knéz. Mert az az én ellenségem. Imádkoznom 791 XI | lesben álljon, akkor lesz az ideje a te menetelednek 792 XI | tohonya termet, mint azé az ormányos állaté, amelynek 793 XI | minden embert le tud inni az asztal alá; ő maga győzi 794 XI | megtanítalak . Tudomány az. Énrám van bízva a warángok 795 XI | hasznát, mert a warángoknál az ajtó és a lakat egy darabból 796 XI | kolostor számára a bort, ami az úrvacsorája szent ünnepélyéhez 797 XI | szükséges. Azért van rám bízva az őrzése. Majd ketten elhengerítjük 798 XI | akkor te begyakorlod magad az ivásba. Én ismerem azokat 799 XI | gombákat, amik a borba téve az álom kábulatát gyorsan előidézik. 800 XI | Megsegít-e engem ebben az Isten?~– Ahogy megsegítette 801 XI | majd ezzel elkészültök, ha az édesanyád, Teuta királyné 802 XII | XII. Az aranyhegy~Egyszer valamikor, 803 XII | alapítása előtt, egy trák vadász az illíriai erdők között szarvast 804 XII | rakott tűznél sütkéreztek. Az izzóvá tett vasat azután 805 XII | jéghideg forrásvízbe, s attól az egyszerre acéllá edződött, 806 XII | forrásmedencéből a kelevézét, amidőn az már megszűnt süstörögni, 807 XII | hegye meg volt aranyozva, az elégett máglya éppen egy 808 XII | rakva.~Így fedezték fel az illír aranyat.~Még akkor 809 XII | akkor a föld színén termett az; hozzá volt nőve a tölgyfák 810 XII | hevert a többi kövek között. Az első lelet után hozzáfogtak 811 XII | visszahányták, abban a hitben, hogy az újra aranyat fog teremni 812 XII | civilizátorok meghódították az Illyricumot, ők rendszeres 813 XII | bányaművelést kezdtek el az aranyvidéken, a maguk módja 814 XII | lőpor; de volt rabszolga. S az ember mindig a legolcsóbb 815 XII | ezerei átkozták itt végig az életet, az aranyat üldözve.~ 816 XII | átkozták itt végig az életet, az aranyat üldözve.~Aki egyszer 817 XII | kiszabadulni lehetetlenség volt.~Az aranygazdag hegy, vulkán 818 XII | azt fúrták előbbre, míg az ércben tartott. Ha az ér 819 XII | míg az ércben tartott. Ha az ér elveszett, mélyebbre 820 XII | elveszett, mélyebbre vágták az aknát, másfelé keresték 821 XII | mint a darázsfészek, s az egész hegy úgy keresztül-kasul 822 XII | folyvást füst gomolygott elő. Az aranybányát akkor úgy mívelték, 823 XII | egész parázzsá vált, akkor az átizzasztott sziklákra fafecskendők 824 XII | három mérföldnyi út. Ezt az utat tették meg a mosszori 825 XII | Elszökni innen nem lehetett.~Az aknaúton csak tömlővel lehetett 826 XII | magas sziklafal állja el az utat, mely félkörben fogja 827 XII | elszakítanak belőle egy részt. Az innenső partot zúzógépek 828 XII | A folyam nagyobb része az átelleni sziklafalat mélyen 829 XII | mélységeibe. Erre szabad az út, akinek van hozzá kedve. 830 XII | kedve. Csakhogy akik azt az utat netalán megkísértették, 831 XII | meredélyén a Bludár folyamba, az aztán elviszi oda, ahol 832 XII | kőtömeget kivájtak ebből az egy hegyből, azt mutatják 833 XII | görgeteg, s eltemeti maga alá.~Az erdők mind ki vannak irtva 834 XII | Csupán a déli oldalon áll az ősrengeteg, nagy gesztenyefáival, 835 XII | warángok lakta erdőkkel.~Ezen az erdőn keresztül vezet az 836 XII | az erdőn keresztül vezet az út egyenesen a mosszori 837 XII | posterisque suis”. (És az ő utódainak.) Hol vannak 838 XII | szikladarabok hevernek; ezek az öreg lövegek, amik az ostromlók 839 XII | ezek az öreg lövegek, amik az ostromlók üdvözlésére vannak 840 XII | nyert semmit.~Előtte áll az újabb vár, magas, ablaktalan 841 XII | alá a nyilait.~A kaputól az ablak erkélyéig egy roppant 842 XII | sisakostól, sipkástól; az egyik ősz már, a másik bajuszos 843 XIII | a városok tövében. Ezek az egyedüli krónikái az elmúlt 844 XIII | Ezek az egyedüli krónikái az elmúlt népeknek; mert e 845 XIII | Minucci, zárai érsek, azután az archimandrita, Padre Paolo, 846 XIII | Padre Paolo, Valvasor, és az amelosi De la Houssaye, 847 XIII | amit a kirúgó állkapocs s az előretörő szemöldökcsontok 848 XIII | fekete hajjal és bajusszal; az állukat és a fejük hátulját 849 XIII | irha. Hanem a leányaik, az asszonyaik színe olyan, 850 XIII | szerető, kardélre bízza az eldöntést; összeront a két 851 XIII | boldogan. Nem is lehet másképp. Az asszony két dolgot tud, 852 XIII | asszony két dolgot tud, az egyik az, hogy ha ő panaszkodik, 853 XIII | két dolgot tud, az egyik az, hogy ha ő panaszkodik, 854 XIII | ha ő panaszkodik, akkor az ura megveri; a másik meg 855 XIII | ura megveri; a másik meg az, hogy ha özvegyen marad, 856 XIII | közöttük, mint más, kivéve az öltözetét, a hosszú ujjú 857 XIII | neki feleségül venni, s ha az első felesége meg talál 858 XIII | hogy zsizsik lappang, és az már húsféle! Ezért a bogumil 859 XIII | vett asszonyát, mert annak az életével együtt tart a jól 860 XIII | túladott rövid időn, azzal az alapos joggal, hogy nem 861 XIII | vaskalapáccsal ütögetnek, jelenti az ima idejét; akkor a nép 862 XIII | Oh te öreg apánk, aki az égben ülsz, és mindeneket 863 XIII | azt követjük mi is. Amen”.~Az esteli imádságuk már határozottabb 864 XIII | segítségül. Kiáltásunkra leszáll az égi király a völgybe, ahol 865 XIII | még ismeretlenek előttük. Az óhajtott vasárnapon aztán, 866 XIII | a sírköve mellett. Mert az első ősöket, akik a mosszori 867 XIII | várat felépítették, mind az udvaron körös-körül, a fal 868 XIII | szent halálmadara. Ezeket az ős sírköveket térdepli körül 869 XIII | sírköveket térdepli körül az asszonynép, amíg a pap a 870 XIII | több példányban. Nem törik az ott össze, mert savanyított 871 XIII | mindegyikben több betű, amiknek az összeállításából ez a mondat 872 XIII | megkereszteli Ádámot”. Ezt az ostyának nevezett lepényt 873 XIII | előtt a pap, amíg a hívek az imádságot éneklik, s egy 874 XIII | előtt; ezek a „szjuiké” (az élőké). Utoljára az ötödik 875 XIII | szjuiké” (az élőké). Utoljára az ötödik pecsétből, ahány 876 XIII | ahány sírkolonc van körül az udvaron. Ez szól a „mersnik”- 877 XIII | megáldotta, s kimondta, hogy azÚr veletek!”, akkor fog 878 XIII | zsolozsmáihoz, liturgiáihoz.~S az egyszerűség jobban hódít, 879 XIII | elkészítéséhez.~Ez volt a főoka az üldöztetésüknek.~Mert az, 880 XIII | az üldöztetésüknek.~Mert az, hogy rablónép voltak, kegyetlenkedtek, 881 XIII | voltak, kegyetlenkedtek, az mind csak vitézi tempó, 882 XIII | vitézi tempó, hanem hogy az ostyát kovászos tésztából 883 XIII | kovászos tésztából gyúrták: az manichaeusság.~Pedig sokat 884 XIII | esik, amikor még a poroszok az ősi pogány vallást követték, 885 XIII | kiemelkedő kereszt foglalta el az Olymp helyét. De a régi 886 XIII | fogadja: „Jön a Badnyák!”, az erdőből támadt szentfiú, 887 XIII | egy kortyot a borából, és az mind szerencsét, egészséget 888 XIII | egészséget hoz. A badnyákot az asztalfőhöz ültetik, adnak 889 XIII | azért, hogy a zsiványok az erdőn agyon ne üssék érte 890 XIII | keresztet húz a homlokára, az keresztelőt várhat; amely 891 XIII | dézsmáját; a warángoknak az mindegy. Gyógyhatású és 892 XIII | otthon találni. Ott volt az a csodagyökér, amiről azt 893 XIII | összeforrasztani (fekete nadálytő), meg az a másik, amitől a bor mámora 894 XIII | egyszerre eloszlik; azután meg az álomhintő, a nyelvbénító 895 XIII | karácsonyt. Így számították ki az ő asztronómusaik. Ez is 896 XIII | ünnepeltek. És így idejük volt az árucikkeiket vásárra vinni 897 XIII | terheiktől megszabadítani.~Az egészet pedig Frater Aktaeon 898 XIII | tartják a nyilvános csókot. Az náluk halálos megbántás.~ 899 XIII | kellett ezt mind. Ez még az édese volt a csóknak, a 900 XIII | legkisebb fia, a Szlón (az elefánt) ott hevert egy 901 XIII | mindig a keze ügyébe rakják az ételt, italt. Fogadásból 902 XIII | lecsavarta a görög amforáról az ólomzárt, s elébb, rendes 903 XIII | gyanakodva ízlelte meg a bort; de az első korty után karikára 904 XIII | nagyot fújt utána.~– Hüjh! Ez az a másvilági ital! Egyszer 905 XIII | ital! Egyszer hozott belőle az apám egy korsóval; de nekem 906 XIII | igazán paradicsomi bor-e az. A Szlón a fejükhöz dobált 907 XIII | üresen került vissza hozzá az amfora.~Sírt mérgében a 908 XIII | Péterhez nem megyek. Én az égbe nem repülök. Nem arra 909 XIII | való a testem.~– Hiszen nem az égbe vezetlek én, hanem 910 XIII | vigyem a szomszédba. Ma az én napom van: abadnyi 911 XIII | Holnap délben a warángoknál az a szokás, hogy minden ember 912 XIII | olyan gyerek, mint én. Az nem ismer semmi badnyákot; 913 XIII | ismer semmi badnyákot; mert az a fekete hegyek knéze. Az 914 XIII | az a fekete hegyek knéze. Az nem issza meg a borodat, 915 XIII | miatt. Ahhoz ne menj. Mert az, ha idegent kap, levágja 916 XIII | Mégis oda megyek; mert az ő számára is hoztam áldást. 917 XIII | Nem hisz senkinek: még az apámnak sem, oda vette be 918 XIII | teltek ki.~Derék játék volt! Az elgurított koponya hányat 919 XIII | fokozta még a testi kín, amit az elmérgesedett seb okozott.~– 920 XIII | itt: a süved.~– Süve vagy az ördögnek! Mikor még a szakállamat 921 XIII | nénéd arcához, úgy elkapták az ölemből.~– Majd visszakapod 922 XIII | kárpitot, hogy most már az idomtalan termete is meglátszott. 923 XIII | csakugyan a badnyák vagy? Az égből jöttél? Szent Péter 924 XIII | azt felelé:~– Nem vagyok az! Nem vagyok én badnyák. 925 XIII | Jól van. Csakugyan te vagy az a megvert. Hát most bosszút 926 XIII | elárulod a bogumiloknak az egész pince titkát?~– Nemcsak 927 XIII | gyógyul meg a sebed; mert az én anyám alirumna; őtőle 928 XIII | tanultam a módját. Füvekben van az erő. Hoztam számodra olyan 929 XIII | semmiféle bántódásod nem leszen.~Az óvatos királyfinak ez még 930 XIII | a birtokodba juttatom.~– Az már más.~– No hát „fújd 931 XIII | korsóból, tömlőből én iszom meg az első húzást; s aztán láthatja 932 XIII | Mutasd meg hát, mit tanultál az anyádtól. Ha szája volna 933 XIII | hozatott, azzal kimosta az eves sebet; azután elővette 934 XIII | tette a nyitott sebre.~Az első pillanatban nagyot 935 XIII | szemén álom.~Most sem tart az sokáig: hirtelen felriad.~– 936 XIII | hogy örökre elvette tőlem az ördög az álmot. A te szered 937 XIII | örökre elvette tőlem az ördög az álmot. A te szered okozta 938 XIII | javallta, hogy forró vérbe dugd az égő sebedet; meg hogy varázskardot 939 XIII | maradjak adósod. Mit adjak az első álmomért?~– Add 940 XIII | nekem annak a rabszolgának az életét, akinek ma fel akartad 941 XIII | előcepelték a fegyveresek az áldozatra szánt rabszolgát.~ 942 XIII | áldozatra szánt rabszolgát.~Az különben is sápadt volt 943 XIII | szökevény rabszolgáknak, akik az elválasztott waráng menyecskékkel 944 XIII | Nem eszlek meg. Itt van az új gazdád. Ennek adtalak. 945 XIII | Azoknak is hadd vigye el az áldást, hisz azok is a mennyországba 946 XIII | ne jutnának oda? Hát ki az ördög szolgálna bennünket, 947 XIII | Mint született hadvezér, az első körültekintésre észrevette, 948 XIII | nagy hibája van. Nem fog az úgy menni, ahogy ő gondolta. 949 XIII | toronyban a Verblud, meg az ő tizenkét strázsája. A 950 XIII | strázsája. A vár homlokfalán az ő összeesküdött pajtásai 951 XIII | köszönte meg a Verbludnak azt az engedelmet.~– No már most 952 XIII | vagy a taposómalomban, vagy az ércizzasztóban, vagy a foncsorítóban, 953 XIII | mosszori várba belépett, az innen élve el nem távozott 954 XIII | alágörögni, ha lejtőre jut.~Amint az udvarra lejutottak, a nép 955 XIII | szünetlenül, szakadatlanul az örök mozgású henger, az 956 XIII | az örök mozgású henger, az egyik láncot alábocsátva, 957 XIII | felemelve a két korongján. Ebbe az örök egyformaságba meg lehet 958 XIII | édesanyját, a földet, aki az aranyat szüli.~Akkor megint 959 XIII | völgybe.~Ott aztán láthatná az Isten egét, ha el nem takarná 960 XIII | egét, ha el nem takarná az örök füst, mely az ércizzasztók 961 XIII | takarná az örök füst, mely az ércizzasztók kupacaiból, 962 XIII | emberi testalkat meg nem bír az óriási fűtőkemencék pokoltüzénél, 963 XIII | beleugrik a kínzott rab az égő kohóba. Változtatnak 964 XIII | nem állhatja, odább viszik az ércmosókhoz, a kallókhoz, 965 XIII | szűrni, szitálni, szapulni az ércpépet, kimerni dézsákba. 966 XIII | legkevesebb ideig állja ki; az ércmosóból visszakönyörgi 967 XIII | tömlővel a várba. Ott vár reá az utolsó munka: a foncsorítóban 968 XIII | a mosszori rabszolgának az életszekerkéje.~Solom királyfi 969 XIII | magának hadsereget.~Csak az első kis csapat meglegyen: 970 XIII | meglegyen: majd nőni fog az, mint a hógörgeteg. Éjszakára 971 XIII | hold felkel, induljon el az ő vezetése mellett a vitézeivel 972 XIII | s nem veszett nála kárba az unszolás; fellármázta a 973 XIII | várból kivonuló csapatot az erdők mélyén a farkasok 974 XIV | Frater Aktaeon terve volt az egész.~A warángok borospincéje 975 XIV | Valami kezdetleges bánya volt az; tán még a liburnok idejéből, 976 XIV | rezet ástak, s aztán, hogy az ér elvetélt, abbahagyták. 977 XIV | remetéje volt a pincének az őre. Annak a nyílására akkora 978 XIV | meg se részegedjék tőle, az utána következők pedig mind 979 XIV | Kritikus. Ugyan hogy juthatott az anachoreta méreghez és méregölőhöz 980 XIV | lassan, fokozatosan ölte meg az embert; ezt használták türelmetlen 981 XIV | kacagással kínozta halálra az áldozatát; aparafera” 982 XIV | dühvel tölté el a vérét az embernek: ezzel vesztették 983 XIV | vesztették el Masaniellot is; azachaemenidionellenben 984 XIV | használni a „truféroszt”, ami az aszkéta remetéből is szatírt, 985 XIV | élvezni, megitatták férjeikkel azoneirosz”-t, ami olyan 986 XIV | hatása alatt ébren maradt az ember; nézett, karikára 987 XIV | hitte, hogy nektárt iszik, az édes falernumit pedig undorodva 988 XIV | aranyfiatalság tagja volt, amely az ilyen titkokban járatos. 989 XIV | puszta kézzel megfogja ezt az állatot, annak minden haja 990 XIV | annak minden haja kihull az érintés mérgétől, a népies 991 XIV | teszi a mezei nyúlhoz. Ennek az állatnak a bűze, ha a hullám 992 XIV | mérgeket feltalálták, azoknak az ellenmérgeit is ismerték. 993 XIV | ismerték. A hypnopoiénak az ellenóvszere fel volt fedezve 994 XIV | ellenóvszere fel volt fedezve abban az apró festvénytermő bogárkában, 995 XIV | ki, tele annak a bogárnak az ivadékával. Ez volt az illó 996 XIV | bogárnak az ivadékával. Ez volt az illó méreg megölője. Ha 997 XIV | megfőzték e gubicsokat, az piros lett tőle, mint a 998 XIV | vagy tömlőbe töltöttek. Az olajnak már akkor is az 999 XIV | Az olajnak már akkor is az a szokása volt, hogy szeretett 1000 XIV | szeretett fölül úszni. És így az, aki a korsót, tömlőt felnyitotta,


1-500 | 501-1000 | 1001-1500 | 1501-2000 | 2001-2500 | 2501-2997

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License