Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
Alphabetical [« »] rusnya 1 rút 2 rútul 1 s 1289 sába 1 sabinussal 1 sabioncellói 1 | Frequency [« »] ----- 9803 a 2997 az 1289 s 1175 hogy 1080 nem 860 és | Jókai Mór A három márványfej IntraText - Concordances s |
bold = Main text Rész grey = Comment text
1001 XXVII | hogy távol fognak maradni, s hideg megvetésüket éreztetik 1002 XXVII | járni az egész nagy piacot, s úgy vonulni be a Boboli-palotába. 1003 XXVII | kendőket lobogtattak a hölgyek, s virágzáport szórtak a hordszék 1004 XXVII | hordszéke előttük elhaladt. S miután az utcai köszöntés 1005 XXVII | zsellyehordók kezéből a rudakat, s maguk emelték a vállaikon, 1006 XXVII | Milenka gyaloghintaját. S mikor a körmenet az átelleni 1007 XXVII | annak a kínját is átérzi, s halálos ítélete hangját 1008 XXVII | hallja az üdvözlő riadalban; s mentül jobban rivallja a 1009 XXVII | tilalma ellenére vett el, s egyszerre mind a két feleségét 1010 XXVII | elé, aki Raguza tirannusa, s a Boboli család halálos 1011 XXVII | és a szerelme.~Kritikus. S ez képes volt őt ily őrült 1012 XXVII | szerelem. Imádta Lubomirát, s meg akarta neki szerezni 1013 XXVIII | davidita schisma jogosultságát, s azzal együtt az ellenpápát. 1014 XXVIII | meghajtja fejét egy király, s koronátlan fővel kéri a 1015 XXVIII | útjokból Lubomira székhordóit, s előresiettek.~A palotának 1016 XXVIII | korában tanulta ismerni, s azok miatt az egész világot 1017 XXVIII | miatt az apját elítélte, s a szülői házat elhagyta. 1018 XXVIII | Barbara rohan oda hozzá, s forrón, hevesen átöleli 1019 XXVIII | bele egy narancs levét.~S erre a szóra a másik asszony, 1020 XXVIII | engedelmesen meghajtja magát, s mindenki bámulatára kiválaszt 1021 XXVIII | narancsot, belefacsarja, s aztán egy arany tányérkán 1022 XXVIII | ezalatt az erkélyre lép ki, s hideg egykedvűséggel tekint 1023 XXVIII | a „szebbik” hátrafordul, s elveszi a kristálypoharat. 1024 XXVIII | visszateszi a tálcára hevesen, s indulatosan szól.~– Hiszen 1025 XXVIII | kitalálni Lubomira gondolatját, s aztán rövid idő múlva visszatér, 1026 XXVIII | meginni egymásnak a szerelmét.~S mikor a pohár alját az utolsó 1027 XXVIII | mosollyal közelíte Lubomirához, s megcsókolta annak az ajkát. 1028 XXVIII | ahol büszkének kéne lenned; s büszke vagy, ahol alázat 1029 XXVIII | villogó szemek beszédét. S amint Lubomira a vállára 1030 XXVIII | roskadt Teresina előtt, s megcsókolta annak a kezét.~ 1031 XXVIII | akik a terem hátuljában s a tornácban csoportosultak.~ 1032 XXVIII | visszatértek Raguzába, s kezdett fel nem tűnő látvány 1033 XXVIII | nagy szigort gyakoroltak, s arra valóban szükség volt, 1034 XXVIII | schismaticus szakadásoktól s a pajzán életű kápsáló barátoktól 1035 XXVIII | egy Balázs-rendi gvárdián, s az érkezőket szigorún kikérdezte, 1036 XXVIII | Búcsúmenetek jártak alá s fel az utcákon, lámpák mellett, 1037 XXVIII | raguzai érsekké installálja, s ugyanakkor kiküldi őt, hogy 1038 XXVIII | idevonatkozó intézményeit eltörli, s a házasság sakramentumát 1039 XXVIII | Cajus ellenpápát Raguzába, s felnyittatja előtte Oroszlánszívű 1040 XXVIII | Bennessa Lacroma szigetére, s felkereste az öreg Boboli 1041 XXIX | akinek parancsolni lehessen, s a bogumil maga inkább nyakába 1042 XXIX | vidékeken. Mert élni csak kell, s új rabszolgákat is szükség 1043 XXIX | éppen a kolostor völgyébe, s azt orozva elfoglalták, 1044 XXIX | csináljon ő is tutajokat, s száz kiválogatott junákkal, 1045 XXIX | odarekedtek valamelyik barlangban, s most aztán nem tudnak se 1046 XXIX | birkát fenyőfák közé kötözve, s szálfákat, hogy tudjanak 1047 XXIX | uskók”-nak nevezik magukat, s várost építenek a tengeröböl 1048 XXIX | öklével ütve a falakat. S attól pedig csak az ökle 1049 XXIX | Akkor bújj ki a bőrödből, s egyenesülj fel!~– Annál 1050 XXIX | megbosszulja?~– Én vagyok az.~– S hogyan pusztítod el?~– Ezzel 1051 XXIX | fenékpalánkjaikat újakkal helyettesítik s a korhadtakat kidobálják 1052 XXIX | sánta lábammal a partra, s a mankóm üregét teleraktam 1053 XXIX | Azután felbicegtem megint s a mankómból beleeregettem 1054 XXIX | a csigákat a tó vizébe. S a meleg vízben ez a faj 1055 XXIX | hogy az egész gát ledűljön, s azzal a tömérdek tó, mint 1056 XXIX | széttárva prémes kaftánját, s beletakargatva nyomorék 1057 XXIX | beletakargatva nyomorék fiát, s összevissza csókolgatva 1058 XXIX | egész nap a percegését. S ha majd az ülőkéd túlsó 1059 XXIX | kősziklák tompa mordulását, s majd ha megrázkódnak, ott 1060 XXIX | mikor a világ felfordul, s a hátára ülni a fellázadt 1061 XXIX | hullámnak egy kitépett cölöpön, s onnan ordítani, mint a sárkányparipáról: „ 1062 XXIX | meg e prófétáló ajkakat, s sajnálkozva rebegé:~– Adnék 1063 XXIX | junákkal az uskókokat üldözni, s azóta elő nem jött, pedig 1064 XXIX | Neked hoztam, tartsd meg.~S azzal átadott az apjának 1065 XXIX | egynehány arany volt csavarva, s azzal bicegett vissza, a 1066 XXIX | támaszkodva, alamizsnát szedni s hajófurdancsokkal fizetni 1067 XXIX | a Bludár labyrinthjából, s mikor fúrja keresztül a 1068 XXX | kor feladatának tartották, s nem követték a gyönyör és 1069 XXX | keresztes vitézek zászlói alá, s indulni készültek a Szentföldre. 1070 XXX | Szent Balázs templomát; s a hitszakadást világraszóló 1071 XXX | megjelent Raguza előtt, s ott a magas tengeren horgonyt 1072 XXX | látogatást tett Raguzában, s részt vett a tiszteletére 1073 XXX | és az eretnek apostoltól, s ennek az árában Velence 1074 XXX | fennhatóságot nyer Raguza fölött, s egy kinevezett grófja fog 1075 XXX | székelni a köztársaságban, s ezzel megszűnik Raguza függetlensége. 1076 XXX | számára kelepcét is vethetnek; s nem indult neki oly könnyűszerrel, 1077 XXX | rám – mondta Dávid király, s kezébe fogta a hosszú póznára 1078 XXX | félrevonta a sátor függönyeit, s azok közül kilépett az ősz 1079 XXX | hirtelen kardot rántott, s kísérő testőrei közé vonult 1080 XXX | megragadta a kezét hátulról, s a saját testőrei kifacsarták 1081 XXXI | mind behúzták az evezőiket, s a liburnák elkezdtek a kerekeikkel 1082 XXXI | taposták az ökrök jól védetten, s az összes harci legénység 1083 XXXI | zápor hullott a parittyakő, s egyik ember a másik után 1084 XXXI | sebesen kanyarodtak félkörbe, s oldalba kapták a dereglyéket. 1085 XXXI | elfordítani a roham elől, s csáklyáikkal félretaszítani 1086 XXXI | liburna agyarára kapta, s egy pillanat múlva fel volt 1087 XXXI | alakban a velencei hajók felé, s elfogadta a nyílt tengeri 1088 XXXI | előrehaladni, mint orral, s olyankor egyszerre minden 1089 XXXI | minden harcos evezőre kapott, s a lapátkerékhez adva a testi 1090 XXXI | csappantyú mind a két oldalán, s a hátulsó fatornyában, ahonnan 1091 XXXI | admirálhajó felhúzta a horgonyait, s kifeszített vitorlákkal, 1092 XXXI | hirtelen elsiklottak mellette; s a warángok nehéz szekercecsapásai 1093 XXXI | lövésre ajzza a tűzvető gépet, s mikor a hátrafeszített vaskanál 1094 XXXI | belétett pokolszerveket, s amint a következő pillanatban 1095 XXXI | olthatlan lángot gyújt, s ha egy szikrája embertestre 1096 XXXI | válláról a nyers ökörbőrt, s azt a két karjával szétfeszítve 1097 XXXI | hirtelen összeszorította, s aztán két kézre fogva az 1098 XXXI | repesztette szét az ökörbőrt, s aztán szórta szerteszéjjel 1099 XXXI | paráholva a harapózó lángot; s ezalatt döngöttek a warángok 1100 XXXI | majd fel a gálya tetejére.~S amíg e harc folyik a víz 1101 XXXI | búvár jött a fúrójával, s a fúró nyelét a mellének 1102 XXXI | kaviccsal volt elzárva, s az ismét sodronnyal bekötve, 1103 XXXI | már tudják a bányászok; s nemsokára emberfőnyi rés 1104 XXXI | evezőre, fegyverre kapni, s belekeveredni a csatába 1105 XXXI | waráng szövetségeseknek, s nézték pipogya tétlenséggel 1106 XXXI | számszeríjjal, majd én veszem célba!~S azzal kivette az egyik lövész 1107 XXXI | kis hegykristály palackot, s abba belemártotta a nyíl 1108 XXXI | megmérgezett nyílheggyel, s a leghatalmasabb óriás halottá 1109 XXXI | egész csatazajt túlzengte, s azzal végigesett a hajóban 1110 XXXI | egyik liburnától a másikig.~S azzal egyszerre abbahagyta 1111 XXXI | leugráltak a tengerbe, s úszva igyekeztek a liburnáikhoz 1112 XXXI | az evezőket kapták elő, s az egész liburnaraj igyekezett 1113 XXXI | elveszünk!” ordítá minden ember, s futott előre-hátra, nem 1114 XXXI | ordítá Boboli Péter, s kétségbeesetten rohant alá 1115 XXXI | fejszét hozott magával, s feltörte az ajtót. Az eléje 1116 XXXI | akarta magát fullasztani, s lefeküdt a zárka fenekére.~ 1117 XXXI | az apa odarohant hozzá, s utánabukva a víz alá, megragadta 1118 XXXI | kivonszoltatását megakadályozza. S aki időt nyer – halált nyer. 1119 XXXI | részén volt a hidegvér, s a víz alatt ez a hatalom. 1120 XXXI | össze, akkor nyalábra fogta, s kereste a lépcsőt, amelyen 1121 XXXI | vett részt az ütközetben, s amint a nagy veszedelem 1122 XXXI | hajó arrafelé dűlt meg, s minden ember az ellenkező 1123 XXXI | nekifeszítették a lapátot, s a bárka tovasikamlott. Egy 1124 XXXI | leszabadult rab utánuk úszott, s belekapaszkodott a bárka 1125 XXXI | egyet az evezőlapáttal, s aztán elmaradt.~Most aztán 1126 XXXI | fiának élettelen teste mellé, s ölébe vette annak a fejét.~ 1127 XXXI | ajkára teszi az ajkait, s lélegzetét átfújja belé; 1128 XXXI | vidd magaddal Lacromába, s rejtsd el ott, nem fogjuk 1129 XXXI | hogy átadjam őt a bíráinak; s amilyen fényes volt az élete, 1130 XXXII | warángok vakmerő támadását, s aztán visszavonulásuk után 1131 XXXII | ütődve, néhol ívnek hajolva, s a hullámtáncban valamennyi 1132 XXXII | minden pilótájuk ismerte, s mintha közös parancsszavuk 1133 XXXII | árbocai félre vannak dőlve, s egyszerre visszafordultak 1134 XXXII | gát párkányáig megtelt, s abból oly nehéz gőz párolog 1135 XXXII | nappal kijött a barlangjából, s futott a tengerbe. Minden 1136 XXXII | gerendafúró csigák percegését, s biztatta a köszvényes tagjait, 1137 XXXII | Markó sem lovagolt soha, s úgy gázolja maga alá az 1138 XXXII | volt, mint hívei egyenkint, s rémületében nem találta 1139 XXXII | taszító lökés követett, s erre iszonyú robajjal dűlt 1140 XXXII | leszakította azt a kapcsairól, s felkapta a hátára! Ott nyargalt 1141 XXXII | gránátalmapagonyaival, s aztán dúlt földrengető robajjal 1142 XXXII | sziklákat hajigálva előre, s kinyűtt erdővel tömve meg 1143 XXXII | törje keresztül a torlaszt, s annál iszonyúbb rohamban 1144 XXXII | tornyostól mind egymásra omlott, s magá alá temette, ami élt; 1145 XXXII | pozdorjává zúzta a dereglyéket, s aztán beleomlott a tengerbe. 1146 XXXII | fenekével felfelé fordítva, s még azután messze elúszott 1147 XXXII | felett, sárga iszapszínnel s zöld fatörmelékkel jelölve 1148 XXXIII | félsziget mögött folyt az le, s még akkor ágyúszó nem hirdette 1149 XXXIII | délre hazakerültek Rómából, s a népsokaság tolongott egyik 1150 XXXIII | hazai virágtermő fákkal, s a meleg égalj flórájához 1151 XXXIII | mindenféle fajából összerakva s befuttatva virágtölcséres 1152 XXXIII | ami a szebbség, a jobbság.~S aztán beszélnek egymásnak 1153 XXXIII | szakállú agg férfi képében, s jóságos tekintetével felemelve 1154 XXXIII | szólj! Én teljesítem!” S arra én azt mondtam: „Óh 1155 XXXIII | megközelíteni nem lehet, s engedj ott bennünket hármunkat 1156 XXXIII | szeretni, amíg meg nem halunk. S aztán én legyek hármunk 1157 XXXIII | átfonva Lubomira nyakát, s megcsókolta annak az ajkait.~– 1158 XXXIII | körülkoszorúzva befont hajával, s aztán a saját arcához vonva 1159 XXXIII | arcához vonva annak arcát, s egy gömbölyű acéltükörből, 1160 XXXIII | egy erőteljes férfihang, s a két andalgó nő egy ősz 1161 XXXIV | kiugrálnak a királyi liburnából, s ahányan hozzáférnek, vállaikra 1162 XXXIV | marokra kapott kaviccsal, s szidja a halottat, hogy 1163 XXXIV | Hosszú nászútra mégy!” – S aztán, mint aki jól tudja 1164 XXXIV | teleöntik földi gyantával, s koszorúkat fonnak az egész 1165 XXXIV | ők is háttal az árbochoz. S előbb a saját ércöveiket 1166 XXXIV | vették a királyi liburnát, s visszavitték a tengerre.~ 1167 XXXIV | sugárküllőit vetette szét az égen, s amint elsüllyedt a tenger 1168 XXXIV | feltámadt az esti szél, s végigfuvallt a felfodrozott 1169 XXXIV | lobbanékony földi gyantát. S azzal útnak ereszték a liburnát, 1170 XXXIV | egyszerre csülökre kaptak, s elkezdtek baromösztönnel 1171 XXXIV | megmozdultak a lapátkerekek, s vitték sebesen előre a liburnát.~ 1172 XXXIV | térj hazádba!” rivallás, s azzal mind hátramaradtak.~ 1173 XXXIV | magától, kormánytalanul.~S amint sebesen sikamlott 1174 XXXIV | ércedényből hátrafelé csapott, s meggyújtá sziporkáival a 1175 XXXIV | bodon rézzel volt borítva, s a kerekektől felkorbácsolt 1176 XXXIV | eloltotta a ráhulló tüzet.~S így rohant előre az égő 1177 XXXIV | teherszállító bárkának, s a víz alatti sarkantyújával 1178 XXXV | fák koronáin túlcsapva, s döntögette le maga előtt 1179 XXXV | hab hátára felemelkedni, s aztán a kőgáton keresztül 1180 XXXV | préda.~Velencének van pénze. S aranyért könnyű vasat kapni. 1181 XXXV | meghívásra feljött Raguzába, s ott megpecsételte a szövetséget 1182 XXXV | vezethessem a magam hadait, s csatázhassak a warángokkal 1183 XXXV | a hadak felszerelésére, s hazatért az apjához.~Az 1184 XXXV | nap a csatlósait szidta, s ha azok elmaradtak, a fájó 1185 XXXV | a húsát megették maguk, s csak a csontját dobták a 1186 XXXV | odamásztak az ülőhelye közelébe, s onnan kuruttyoltak a szemébe: 1187 XXXV | hazaérkezett a junákjaival, s felhordatta az öreg elé 1188 XXXV | már csak fütyülni tudott, s mind a két fájó térdét dörzsölte 1189 XXXV | lett lármázva a környék, s gyűltek a törzsek harcosai 1190 XXXV | waráng férfisereg számít, s ezek is jó vitézek: bivalybőrpáncélja, 1191 XXXV | legtöbb szarvú bálvány, s az avarok védistene, a Volos 1192 XXXV | amelyhez odatámasztották; s a visszhangadó méla csendességben 1193 XXXV | sóhajtását hallja a bujdosó.~S ezt az erdőt akarják felgyújtani!~ 1194 XXXV | légkörét sejteti a halandóval, s odacsalogatja magához a 1195 XXXV | bölény búgó szava harangoz, s a vad páva jajgat a lombhullám 1196 XXXV | szent az Úr a magasban!”~S ezt az erdőt készülnek felgyújtani. 1197 XXXV | zárja el tartományukat, s a tengerpart felől, azokon 1198 XXXV | van nagyszámú nyájaikkal, s vaddal bővölkedik a rengeteg, 1199 XXXV | között veszítették össze, s mikor azok legédesdedebb 1200 XXXV | el őket a népek sírjába.~S mind e népek után még csak 1201 XXXV | ég sötétkék színű lesz, s a távol hegyek mind közelnek 1202 XXXV | nyugtalanul kóvályog a légben, s lármásan keres menedéket. 1203 XXXV | rőzsekötegeket szorítottak; s aztán a meggyújtott rőzsével 1204 XXXV | rohant a warángok erdejeibe, s ottan igyekezett ösztönszerűleg 1205 XXXV | repkény és vadszőlő venyigéin, s fellobbantá az olajterhes 1206 XXXV | Fújjad, hogy megpukkadj bele!~S a szövetségestárs megfogadta 1207 XXXV | lángokat a hegyoldalra, s aztán le a mély völgyekbe. 1208 XXXV | rejték el a liburnáikat, s ott összevegyülve dámvaddal 1209 XXXV | leégett erdőn keresztül, s még keresztülvágják magukat 1210 XXXV | mondá a junákok kapitánya –, s ha akarod, megfogom az ördögöt 1211 XXXV | ecetes kendővel kösse be, s a pajzsát takarja be frissen 1212 XXXV | sziklavágányokat a tengeri oldalról, s fogja az ellenséget hátba.~ 1213 XXXV | fel minden lépés nyomán, s a füstölgő fatörzsek keserű 1214 XXXV | kifőtt szurok összefutott, s a végig ledőlt faderék hosszában 1215 XXXV | ráterített nyers bivalybőrökkel. S mentül tovább haladnak az 1216 XXXV | gazdájánál. A gyermeknép éhezik, s nincs mivel biztatni.~Leégett 1217 XXXV | keresztültör az égett erdőn, s utat vág magának fegyverrel 1218 XXXV | magát a férfiak sorai mögül, s eléje rohant az ellenségnek.~ 1219 XXXV | rohannak, mert szomjaznak, s a szomj őrültté teszen. 1220 XXXV | harmadik a fejét öleli magához, s késsel felhasítják az ereit; 1221 XXXV | szekercével rohant a tusába, s küzdött vakmerően, esztelenül, 1222 XXXV | érckaraj erősen tartotta magát, s letörte a háromszög élét 1223 XXXV | megtört a túlerő alatt, s akkor az egész hadtest kénytelenült 1224 XXXV | tövében megvetheti a sarkát, s ha térdre bocsátkozik, egész 1225 XXXV | füvön, bizonytalanul lép, s a térdei ki vannak téve 1226 XXXV | verekedni ellenfeleikkel. S ekkor kitűnt a warángok 1227 XXXV | kardjaikkal és kelevézeikkel, s a kettős félhold alakú ércpajzs 1228 XXXV | hajbozótjukat nem járta meg a kard, s az ő csákányaik áttörtek 1229 XXXV | legedzettebb harcosokat, s azoknak a századait hosszú 1230 XXXV | fejedre? Hozd ide! Feltöröm.~S aztán beszélt tovább egymással 1231 XXXV | elvakult bele mindenki, s nem látta többé, hová üt. 1232 XXXV | vert harci szekercéjét, s halálos haraggal ölelte 1233 XXXV | vakká tette valamennyit, s valami pokolbeli zűrhang, 1234 XXXV | felkapta az apja kését, s azzal vagdalta el a bozót 1235 XXXV | recsegett a kettős teher alatt.~S az a kitudhatlan erőszak 1236 XXXV | vízen lebegő dereglyéket, s arra az egész felriadt állattömeg 1237 XXXV | a maguk harcolási módja.~S ezzel két feladat lett elintézve, 1238 XXXV | a bosszú az ellenségen, s a fizetés a szövetséges 1239 XXXVI | tartani a fő-fő bűnösök, s azoknak koronázott fejedelme, 1240 XXXVI | az angyal képviselőjét, s elragadtad kígyói hízelgéssel 1241 XXXVI | fejedelemasszonyának szívében, s az ártatlanságot megejtetted; 1242 XXXVI | Egyet sem tagadok.~– S mit tudsz ennyi nehéz vád 1243 XXXVI | idvezültek nem ismernek, s az istenek irigyelnek!~Boboli 1244 XXXVI | Végy mintát e három fejről, s készítsd el azokat márványból, 1245 XXXVI | Raguzának egyik kapuján, s mindenki tudja a történetét. ( 1246 XXXVI | szurkot főzettek belőlük, s mikor már le voltak tarolva 1247 XXXVI | népzagyvalékot, a mór kalózokat, s ezekkel hajtatták végre 1248 XXXVI | levágott fák töveit, gyökereit, s gályateherszámra szállították 1249 XXXVI | át tüzelőnek Velencébe, s hogy még aztán valamiképp 1250 XXXVI | pusztítás munkáját a bóra, s a növényeitől megfosztott 1251 XXXVI | leseperte a sziklákról, s támadt az egykori paradicsom 1252 XXXVI | kőhalmazzá váltak egyszerre, s azok között hevert Roland 1253 XXXVI | eltemetettek jajkiáltása. S mintha minden elem összeszövetkezett 1254 XXXVI | romhalmazban tűz támadt, s az óriási katafalkból lett 1255 XXXVI | követségbe érkezett oda, s egész kíséretéből maga egyedül 1256 XXXVI | a hajókat horgonyaikról, s a parthoz vagdalta. A szárazföldön 1257 XXXVI | ömlöttek, utat vesztének, s föld alatti mélységekbe 1258 XXXVI | hegygerinc hasadt ketté, s új völgytorkolatot nyitott. 1259 XXXVI | völgytorkolatot nyitott. S ez a földindulás eltartott 1260 XXXVI | dombormű-ékítmények töredékes maradványai s elkopott feliratok betűi 1261 XXXVI | mosszori aranybányának; s nagyon természetes, hogy 1262 XXXVI | Azonban őszinte akarok lenni, s előadom a docékat. Ezeket 1263 XXXVI | szedte össze Raguzában, s ő volt szíves azokat nekem 1264 XXXVII | egyetlen szenvedélye a könyvek s az imádság.1~Szorgalmasan 1265 XXXVII | földjére. De vihar támadt, s reggel ott találta mindhármukat 1266 XXXVII | hogy szerették egymást. S a két apáca egyetértve szemérmetlenül 1267 XXXVII | mindkettőjüké volna a „frate nero”, s hogy ők meghalnak érette. 1268 XXXVII | őket a bűnösök temetőjéből, s bedobták a tengerbe, hogy 1269 XXXVII | több asszonyt szeretnek, s miután elrothadtak, márványba 1270 XXXVII | vajdának fia, Milos – apja s családja patarén (bogumil) 1271 XXXVII | letaszítani őt a trónról, s a pápa uralmát szilárdítni 1272 XXXVII | Milost, de buzgó patarén volt s nagyravágyó. Birodalmat 1273 XXXVII | fejére, leverni a törököt s uraltatni magát a keleten. 1274 XXXVII | de apja cselt vet neki, s a pásztorleánnyal együtt 1275 XXXVII | ökörbőrbe akarja bújtatni őket, s úgy tűzre tétetni. Ekkor 1276 XXXVII | kihallgatja bús éneküket, s kiszabadítja őket. Azt az 1277 XXXVII | mindkettő együtt. Lokris s a pásztorleány erre tündérei 1278 XXXVII | Lokris erre is gondolt, s a leányok apácáknak mennek 1279 XXXVII | emészti; kémeket fogad fel, s Nápoly királyát izgatja, 1280 XXXVII | hercegovc, fekete-hegyi s dalmát meg albán törzseket, 1281 XXXVII | Lokrisért még mindig rajong, s rábírja a királyt, hogy 1282 XXXVII | vendégeket fogadták őket, s most veszélybe dönti a köztársaságot 1283 XXXVII | Lokris bárkákat fogad, s ráveszi Milost s a leánykát, 1284 XXXVII | fogad, s ráveszi Milost s a leánykát, hogy éjjel kimennek 1285 XXXVII | tengerre csillagot nézni, s fogadni a nápolyi izenetet. 1286 XXXVII | utánam csinálhatja akárki. S mármost tessék rám kimondani 1287 XXXVII | vékony dongájú legénykét, s miután azt nagy vitézül 1288 XXXVII | levágta, felvette a vállára, s kikiáltotta magát győzhetetlen 1289 XXXVII(1)| könyvtárregulamentumát, s egyházi átok alá veti a