Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
hófergeteg 1
hófúvás 1
hógörgeteg 1
hogy 1175
hogyan 31
hogyha 3
hogyie 1
Frequency    [«  »]
9803 a
2997 az
1289 s
1175 hogy
1080 nem
860 és
858 egy
Jókai Mór
A három márványfej

IntraText - Concordances

hogy

1-500 | 501-1000 | 1001-1175

     Rész
1 Szer | Szerzői előszó~Jól tudom azt, hogy a tisztelt közönség éppen 2 Szer | nyújtani törekszenek anélkül, hogy a szükségesnél több archeológiát, 3 Szer | Semmi sincs hozzá más. Hogy miért hiányzik náluk a test 4 I | Hanem ez még nem elég arra, hogy keresztény szentek legyenek 5 I | Szerző. Előrebocsátom, hogy az esemény színhelye Dalmácia, 6 I | voltak tisztázva a fogalmak, hogy kik a keresztény, kik a 7 I | után? Előre kijelentjük, hogy holmi csodatételeket nem 8 I | írni az elbeszélés alá, hogylegenda”: akkor más megítélés 9 I | Ninivébe is: előre bejelenteni, hogy jön a nagy „krach”. Ennek 10 I | boldogságát. Megtörtént pedig, hogy két-három helység is ugyanazokat 11 I | úgy meglepi a jövevényt, hogy valami más világba képzeli 12 I | a hóna alá rudat dugnak, hogy le ne szálljon a pokol fenekéig, 13 I | jól körültömik a fejét, hogy a feljövő pára meg ne fojtsa, 14 I | venyigéből: az a vendégszállás.~Hogy milyen csodatevő ereje van 15 I | Mármost majd én írom le, hogy milyen ez a Branta völgye, 16 II | sziklasivatagtól annyiban különböző, hogy ennek a hepehupás szirtjei 17 II | amiről a kecskék azt hiszik, hogy az is , ha nincs más; 18 II | csábították el a regényírót, hogy a mohából kiálló emberfejeket 19 II | festettem elébb. Különben hogy választotta volna Róma legfényűzőbb 20 II | Olaszország minden virányaiban? Hogy lehetett volna egyes városoknak 21 II | legelőször is azon kezdték, hogy a dalmáciai erdőket a saját 22 II | volt feladatául hagyva, hogy a kivágott dalmata őserdőknek 23 II | fajnak az a sajátossága, hogy ha valakin bosszút akar 24 III | akik fogadalmat tettek , hogy hajadoni életet fognak élni. 25 III | akik vártak sokáig, hogy valaki férjhez viszi őket, 26 III | kimaradtak az időből, s átlátták, hogy hiába várnak, senki sem 27 III | megnyugodtak a sors végzésében, hogy nem teremtett a számukra 28 III | azzal a bevett szokásával, hogy ott a férfiak csak hajlott 29 III | szakít le egy fiatal rózsát, hogy azt keblére tűzze, ugyancsak 30 III | eszét a raguzai szenátusnak, hogy ezt ilyen okosan rendezte.~ 31 III | körülményül legyen felemlítve, hogy a dalmata költők verseiket 32 III | kolostorának legfőbb dicsősége, hogy még az álmokat is meg tudta 33 III | szomszédjával. Aztán megesett, hogy egy harmadik szomszéd azalatt 34 III | az is mondatott fentebb, hogy a raguzai fiataloknak egypár 35 III | ebből, megint az következik, hogy a Branta-völgyi kolostor 36 III | mellékajtón; azt is mondhatnám, hogy az én történetem éppen 1059– 37 III | zsinatnak benyújtott, előadva, hogy meg van ugyan hozva a coelibátusról 38 III | én be akarom bizonyítani, hogy igaz történetet írok, s 39 III | csupán arra hivatkozom, hogy a nem schismaticus keleti 40 III | lesz el nem felejteni.~*~Hogy a kolostor homlokfalának 41 III | mely olyan alacsony volt, hogy Onufriosznak mindig meg 42 III | pajzsán hiányzott neki hozzá, hogy Pallas élő szobra legyen. 43 III | hal nem kerülhetett elő, hogy az asztaláldás meg ne előzte 44 III | hideg.~A többiek úgy hítták, hogySoror Kozima”.~A fiatal 45 III | felügyelőnőik azt mondták nekik, hogy Soror Kozima az ördögtől 46 III | emlegetik azt az ördögöt, hogy az ember utoljára kíváncsivá 47 III | utoljára kíváncsivá lesz , hogy vajon milyen lehet ő.~A 48 III | különböző formáiból az tűnik ki, hogy még a pokolban is változandó 49 III | arkangyalokkal, rögtön elárulták, hogy minő elveket képviselnek.~ 50 III | elveket képviselnek.~Hanem hogy az ördög a maga valódi alakjában 51 IV | Kekharizméne szép név (azért, hogy olyan különösen hangzik), 52 IV | legklasszikusabb nyelven, hogykedves”. Talán „Milenká”- 53 IV | egy fejedelem volt; igaz, hogy vén, de hatalmas úr, az 54 IV | kinyújtja eléje a kezét, hogy megfoghassa az övét, és 55 IV | És aztán elmondja neki, hogy mit álmodott. Azok az álmok 56 IV | is oly szakatlanul magas, hogy nem állhat fel egyenesen 57 IV | térdepelni. Hat év óta, hogy a föld alatti odúba be van 58 IV | az aranyhímzet mutatja, hogy azok valaha fejedelmi öltözet 59 IV | vallana , azt kellene hinni, hogy az egy férfi karja. A széttárt 60 IV | táncol mellé a két lábával, hogy csak úgy csörög belé a lánc; 61 IV | odamegy a rácsához, nem fél, hogy megragadja és összetépi; 62 IV | Kritikus. Mielőtt megtudnók, hogy mit beszéltek egymással 63 IV | waraeger nép nyelve. Hát hogy kerülnek a waraegerek a 64 IV | népe is úgy megfogyott, hogy csak egy kis törzset képezett 65 IV | kiadta a parancsolatot, hogy a warángoknak el kell hagyniok 66 IV | engedve a waráng apáknak, hogy ha valamelyiknek több leánya 67 IV | állt elő az a kényszerűség, hogy minden waráng férj elbocsássa 68 IV | felesége közül az egyiket. Hogy a nép bevegye az újítást, 69 IV | kitartó nemes szándékkal, hogy a megszálló démont kiűzze 70 IV | kisasszonyoknak? Megjegyzem, hogy a három expediens közül 71 IV | Köszönöm! Inkább elhiszem, hogy ott vannak a waráng betűk 72 IV | betűk bronzból kiverve, mint hogy a bőrömet oda vigyem. – 73 IV | mécstartóját leteszi a vasrács elé, hogy az arcába lásson. Egészen 74 IV | leány, mikor még nem tudja, hogy mit beszél.~Az üdvözlés 75 IV | Elloptam a számtól a falatot, hogy az éhező madarakat jól tartsam 76 IV | beszéltem soha. Azt mondják, hogy ő igen . Ha ő maga , 77 IV | hallanád, azt mondanád, hogy ez a mennyország.~– Mosolygó 78 IV | kettőt dicsekedni, mint hogy hány embert öltek meg, mekkora 79 IV | nem tartanak meg kettőt, hogy tartsam én meg a harmadikat!~– 80 IV | rossz szellemei. Ne feledd, hogy nekünk vannak eszközeink 81 IV | patkányok társaságát, mint hogy bűnödet megbánd, vezeklést 82 IV | rátalálnak.~– Bárgyú lélek! Hogy vihetné fel a felvilágba 83 IV | hitem. Ha mások hihetik azt, hogy egy festett kép, akinek 84 IV | mindjárt éntőlem. Tudd meg, hogy akit oly őrjöngve szeretsz, 85 IV | dühös őrült meghallotta, hogy társnéja zokog. Eddig még 86 IV | elkezdte azt oly erővel rázni, hogy a ránőtt stalaktit csapok 87 IV | minden sugallatok jönnek, hogy azt az édes fájdalmat, amit 88 IV | te is megérezd valaha! Hogy teljen meg a szíved attól 89 IV | ami az enyimet kínozza, hogy lepje minden érző idegedet 90 IV | megy. Ettől remegni lehet, hogy beteljesül.~„Érezd te is 91 V | intézkedés volt a természettől, hogy olyan akadályokat is gördített 92 V | szikláiról tartja azt a monda, hogy ezek közt volt Cadmusnak ( 93 V | tudnak megegyezni afölött, hogy a dabózák a kutya-, a macska– 94 V | ravaszságát kimutatja azzal, hogy mindig éjszaka jár ki az 95 V | annyira megy a gonoszsága, hogy a bojtároknak a neveit utánozza 96 V | úgyhogy azok azt hiszik, hogy a gazdájuk hívogatja, így 97 V | kegyetlenségét pedig jellemzi az, hogy a halottakat kiássa a fák 98 V | nevezetessé teszi azáltal, hogy ráleskelődik az oroszlánokra, 99 V | megtámadják. Ellenben arra, hogy megölje őket, a dalmata 100 V | vállalkozik, azt tartván, hogy a dabóza állatban emberi 101 V | mint egy ember.~Hanem, hogy megszabaduljanak tőle, ezt 102 V | képes még azt is megtenni, hogy a muzsikust ne egye meg.~ 103 V | agyba-főbe a foglyul esettet, hogy egy száraz foltot nem hagy 104 V | azoknak otthon elmeséli, hogy milyen szépen bánnak az 105 V | ha a csábnak engednek! Hogy miért jaj nekik? Azt a hajdankori 106 V | Pedig nehéz megérteni, hogy mi szerencsétlenség lehet 107 V | csak az teszi rettenetessé, hogy valami tizenöt láb magas 108 V | én is szaladok. Hanem, hogy a szerző nekem itt a XIII. 109 V | Dalmáciából, s így azt, hogy beszéltek, s mi nyelven 110 V | Valószínűbbnek tartom, hogy a szirének alatt azokat 111 V | Hiszen nem mondtam én azt, hogy gőz hajtotta a hajókat; 112 V | hajókat; hanem csak azt, hogy lapátkerekek hajtották. 113 V | erővel veti magát a harcba, hogy a közelébe kerülő ellenséges 114 V | összecsapásból az lett, hogy a sarkantyúk kölcsönösen 115 V | lehetővé tették a liburnának, hogy a legszűkebb résen is keresztül 116 V | miatt elakad, s azáltal, hogy az egyik kerék bodonjánál 117 V | rémei lettek. Nagy csoda, hogy a többi tengeri hatalmak, 118 VI | Dávid király~Tudni illik, hogy a waráng fejedelem kapta 119 VI | ki annak a lehetőségét, hogy maga az ős igazi palesztinai 120 VI | voltát jellemzi az a néphit, hogy a warángoknak kettős szemfényük 121 VI | akinek az a küldetése, hogy a hazatérő warángoktól majdan 122 VI | abban különbözik a népeitől, hogy az ő szironyos öve aranyboglárokkal 123 VI | szorítja körül. Arra való, hogy a csatában ráismerjen az 124 VI | a puszta ökle elég , hogy sisakot koponyástul összetörjön, 125 VI | S amellett olyan szelíd, hogy otthon a kisfiát a nyakán 126 VI | kutyái úgy vannak szoktatva, hogy elkapkodják az asztaláról 127 VI | királynak az a felségi joga, hogy maga a hajóban marad, amíg 128 VI | szállítják.~Csak azután, hogy minden munka be van fejezve, 129 VI | városokat égetett le porig? Hogy mosta meg a kezeit szép 130 VI | Bravallámnak vajon mit küldhetnék, hogy örülne neki? – kérdi Dávid 131 VI | király, megemlékezve róla, hogy van neki egy elválasztott 132 VI | ember kezébe jut?~– Az, hogy megvédelmez a kígyók és 133 VI | olyat dobbantott a lábával, hogy megrendült bele a szikla.~– 134 VI | kicsordult a könny. Az igaz, hogy a sírása is rettenetes volt, 135 VI | azzal felemelte az öklét, hogy a legközelebb eső tárgyat 136 VI | Nagyon fáj érte a szívem, hogy az a szegény kis teremtés 137 VI | az elvált asszonyomnak, hogy engemet ne szeressen többé, 138 VI | Jehova Isten azt parancsolta, hogy egy férfit egy asszonynál 139 VI | Én bizony nem tudom, hogy parancsolta volna ezt valaha 140 VI | Amit az írás mond. Tudod, hogy van egy szent könyv, amiben 141 VI | igazat?~– Lelkem rajta, hogy igaz a szavam.~– De nagy 142 VI | pedig azt mondta nekem, hogy a kereszt Istene követeli, 143 VI | kereszt Istene követeli, hogy az egyik feleségemet eltaszítsam 144 VI | a warángok megmutatják, hogy lehet.~A sziklaoldalban 145 VI | amilyenről azt mondják, hogy az ördög szekerének a vágánya 146 VI | erőfeszítés úgy folyik végig, hogy egy kiáltó szó nem hallik 147 VI | reggelre nyoma sem lesz annak, hogy a warángok itt jártak egész 148 VI | esztendő, talán kettő is, hogy a waráng népnek még neszét 149 VII | magányos ember azt hiszi, hogy maga is meg van halva.~S 150 VII | beleszeretnek egymásba.~Hogy történhetett ez meg?~Úgy, 151 VII | történhetett ez meg?~Úgy, hogy egyszer (dehogy egyszer: 152 VII | fulminatoriumot a magyar királynak, hogy adja ki a parancsolatot 153 VII | vazalljának, a bosnyák királynak, hogy az kényszerítse a maga zsupánjait, 154 VII | kényszerítse a maga zsupánjait, hogy a minden Istent és papot 155 VII | kárhoztatták, azt állítva, hogy az imádság megsérti az Istent. 156 VII | rámai herceget hadsereggel, hogy mondja meg a bosnyák királynak, 157 VII | meg a bosnyák királynak, hogy térítse meg a patarénusait; 158 VII | a bosnyák király, látva, hogy ez már nem tréfa, ostrom 159 VII | pedig nekik parancsolva, hogy mind valamennyien családostól 160 VII | magasztosságát emelte az a körülmény, hogy azon időben a keresztelésnél 161 VII | tette a szertartást az, hogy Raguza városának se utcáján, 162 VII | annyit sem volt szabad tudni, hogy szőke-é vagy barna? Még 163 VII | titkot a saját házánál, hogy kit vett feleségül.~A zsupán 164 VII | mely arra kötelezte őket, hogy egymásnak a családjába a 165 VII | lett a zsupánleánynak, s hogy a keresztapa feleségül vegye 166 VII | tengernek!~Az volt a szándéka, hogy átvitorlázik Velencébe, 167 VII | némelyik olyan kicsiny, hogy csak egy pásztorkunyhó fér 168 VII | jutott Plinius mondája, hogy van a dalmát partok sziklái 169 VII | aquilejai pátriárka bizonyítja, hogy ez a barlang csakugyan létezik, 170 VII | jobban tudja mind a kettőnél, hogy hol van ez a barlang. Azon 171 VII | barlang. Azon gondolkozik, hogy belehajítsa-e azt a kavicsot?~ 172 VII | kifogásolom, ámbár megvallom, hogy szeretném én már egyszer 173 VII | ennek a Frater Aktaeonnak, hogy az egyik fejezetben Canavelli 174 VII | iratkozzék be? Vagy éppen csak hogy valami emberi dolog történt 175 VII | egyik hétről a másikra, hogy kinek hítták a regénye hősét?~ 176 VII | latinosságommal akarnék pompázni. Hogy a költők a családi neveiket 177 VII | Aktaeonnak.~Kritikus. Tudtam, hogy még neki fog feljebb állni! 178 VII | Mármost tehát azt kérdezem, hogy miféle subát vagy micsodát 179 VII | kettő kiment a divatból. Hogy miért? Azt fürkésszék a 180 VII | pedig nagy oka volt arra, hogy a warángok viseljék. Biz 181 VIII | rajta.~Mindenkinek feltűnik, hogy ezeknek a talált rézkardoknak 182 VIII | halottaikkal, úgy elfogytak, hogy utoljára a sok acélba öltözött 183 VIII | kereszt alakra, jól ügyelve, hogy az oltárhelyet keletnek 184 VIII | a gerli is a warángoké.~Hogy mi ez? Azt nem lehet leírni. 185 VIII | könyörög a védszentjéhez, hogy segítse vissza, s hasmánt 186 VIII | vétek a régiségbúvároktól, hogy rögtön ásót, kapát nem ragadnak, 187 VIII | méltán csodálkozni lehet, hogy a derék morlákok és uskókok 188 VIII | megállhatták mind ez ideig, hogy tudva, milyen nagy kincsek 189 VIII | kiszedése végett a fészkeikből. Hogy hogy lehetett ennyi aranyat 190 VIII | végett a fészkeikből. Hogy hogy lehetett ennyi aranyat ott 191 VIII | babonás nép azt mondta, hogy megfojtotta őket aVistica” 192 VIII | fejthetett ki a gerli fenekén, hogy abban tüdővel ellátott teremtés 193 VIII | fosztva attól az élvezettől, hogy tizennyolc nemzet emlékeit 194 IX | őrpata”. Azőr”, tudjuk, hogy mit tesz, a „pata” mai nap 195 IX | pars pro toto” világos, hogy lovas őrt jelent az egész.~ 196 IX | folytatása? Az is képtelenség, hogy a testi erő a nőknél fejlődött 197 IX | maradt volna annyira hátra, hogy az utóbbiaknak kellett tűrniök 198 IX | még nagyobb képtelenség, hogy az amazonok a szomszéd népek 199 IX | kurta kétélű kard, úgy, hogy a hüvelyk a markolat végére 200 IX | fogták, harcolt csak azért, hogy öljön és meghaljon; ez volt 201 IX | állattal toldja ki magát, hogy egész hős lehessen.~Évekig 202 IX | harcokból a férfiak hada! Hogy lett egyszerre vége minden 203 IX | vitézségnek és uralkodásnak! Hogy rátalált az asszonynép a 204 IX | király maga futott legelöl, hogy hitvestársát, a hős lelkű 205 IX | sodrony tart a perechez kötve, hogy ne lógjon futás közben. 206 IX | csimpajkodik az apjának, hogy ha az maga is ember nem 207 IX | harcolva esett el a bajtárs, s hogy ellenség kezében nem maradt.~ 208 IX | fennálltak, az volt ám a szokás, hogy a hazatérő fegyvertárs vigasztalást 209 IX | nagyon felháborodott rajta, hogy ezúttal semmi tisztes aggok 210 IX | király, magában megbánva, hogy abölcsekcímét vesztegette 211 IX | szépen beszélt a lelkükre, hogy megszerették a szent életet, 212 IX | azóta? Nem kérdtétek akkor, hogy mi lesz belőlünk? Ki tart 213 IX | Félrefordítá az arcát, hogy ne lássa a nyomorult teremtéseket. 214 IX | meg e síró asszonyoknak, hogy hadd maradjanak a férjeik 215 IX | fogják érezni. Nekem is fájt, hogy az én kedvesemet, a szívem 216 IX | nem akarja azt mondani, hogy engem nem szeret többé.~ 217 IX | kolostorra látni. Hallom, hogy valami waráng dalt énekelnek 218 IX | kiadtam a parancsolatot, hogy minden férfi bocsásson el 219 IX | atyailag gondoskodtam róla, hogy ez elválasztott szegény 220 IX | őrzésére elég rabszolgákat, hogy szükséget ne szenvedjenek. 221 IX | szükséget ne szenvedjenek. Hát hogy jutottak mégis erre a nyomorúságra? 222 IX | kényszerítette őket arra, hogy vadüldözésből éljenek, mint 223 IX | királyné. – Az történt, hogy a férjeiktől elszakított 224 IX | Akkor azonban megijedtek, hogy ha te visszatérsz, majd 225 IX | betűket, amik elmondták, hogy én, Teuta királyné küldöm 226 IX | ami jelekben annyit mond, hogy asszonynak hosszú a haja, 227 IX | szépen és szelíden. Elmondta, hogy a Jehova Isten tiltja a 228 IX | pásztor meg nem engedheti, hogy az ő juhai egymással tusakodjanak, 229 IX | beszélt hozzánk olyan szépen, hogy az őrpaták mind sírva fakadtak, 230 IX | a pátriárka azt mondja, hogy egyik keresztyénnek a másik 231 IX | parancsolatja nemcsak azt mondja, hogyne ölj”, hanem azt is, 232 IX | ne ölj”, hanem azt is, hogyne lopj” – meg aztán, hogy „ 233 IX | hogy „ne lopj” – meg aztán, hogyne kívánd a te felebarátodnak 234 IX | teheneket adjatok nekik, hogy csendesen éldegélhessenek. 235 IX | vidéken az volt a szokás, hogy tizenhat éves koráig a fiút, 236 IX | senkinek el nem mondták, hogy mit főztek ki magukban.~ 237 X | habetis erit”, ami azt teszi, hogya mi oltalmunk alatt bízvást 238 X | partvidéken.~Aztán megesett, hogy egy egészséges bóra a sziklákhoz 239 X | arra nagy gondjuk volt, hogy egy borostömlő is kárba 240 X | Éppen azért ügyeltek , hogy a tömlők el ne tévedjenek. 241 X | rajta minden ember: „ni hogy tántorog a nagy hős!”, hogy 242 X | hogy tántorog a nagy hős!”, hogy veri magát a földhöz, pedig 243 XI | nem szokta elmulasztani, hogy a két legény fiával együtt 244 XI | ugyan, s elégszer megesik, hogy a bogumilok zsákmány helyett 245 XI | ragad; csak azért rabol, hogy a hatalmát fitogtassa; vadászszenvedély 246 XI | megkorbácsolják. Az ő dolga kitalálni, hogy mi nagy vétket kövessen 247 XI | várba. Ott elpanaszolja, hogy milyen kegyetlenül bántak 248 XI | várba a felséges mérget. De hogy nincs-e benne valóságos 249 XI | szereznek maguknak oly módon, hogy a rablott borral megitatják 250 XI | kecskéket; s mikor aztán látják, hogy azoknak semmi bajuk sem 251 XI | fogadva, akkor nyilat húztak, hogy ki legyen a megkorbácsolt; 252 XI | lenni.~A nyílhúzás úgy ment, hogy a nyílvesszőre minden íjásznak 253 XI | íjásznak a neve fel volt vágva (hogy aki sebet kap, tudhassa, 254 XI | aki sebet kap, tudhassa, hogy kinek köszönheti). Valamennyi 255 XI | mármost arról gondoskodni, hogy a piacon megkorbácsoltassa 256 XI | nyilvánosan kellett történni, hogy a mosszoriak gyanút ne fogjanak. 257 XI | osztott parancsot anélkül, hogy azt a nemzet helybenhagyja. 258 XI | volt az országgyűlés.~Igaz, hogy némi különbség volt a waráng 259 XI | között (eldöntendő maradván, hogy melyiknek az előnyére?).~ 260 XI | lettek szavazva. (Miként hogy mai nap is meg lenne egyhangúlag 261 XI | törvény is; de olyan módon, hogy azokat ne mi fizessük, hanem 262 XI | volt a király indítványa, hogy az ellentmondás hozzáfért, 263 XI | szerinti szavazás! Tudjuk, hogy ez milyen tökéletlen institutio. 264 XI | előadá a maga részéről, hogy értekezett a pátriárkával. 265 XI | szent főatya megígérte neki, hogy megfelelő elégtételt fog 266 XI | az egybegyűlt rendeket, hogy a kellő felhatalmazást szolgáltassák 267 XI | indítványt.~Látszott az arcokról, hogy ez senkinek a tetszését 268 XI | ékesszólásban. Megfoghatatlan, hogy az újabbkori parlamentek 269 XI | nagy hatású nyilatkozattal, hogy ha a waráng nemzet e rajta 270 XI | alá a magasból, anélkül, hogy harmadszor gágogott volna.~ 271 XI | ingerkedett ostorozóival, hogynem tudtok jobban?”~Mikor 272 XI | aztán a király úgy találta, hogy elég volt, akkor a megkorbácsolt 273 XI | Pajtásainak megtiltották, hogy vele menjenek.~A népség 274 XI | morgott. Mindenki úgy találta, hogy ezúttal az elítéltnek volt 275 XI | ismerlek. Azt is tudom, hogy mit rejt ez a rajtad levő 276 XI | egyikhez és a másikhoz is. Hogy kell kiszabadítani Bravalla 277 XI | sziklabörtönben őriznek, s hogy kell megtorolni Teuta királyné 278 XI | hűséget fogadott, arra, hogy az ellenségeinkkel mit csináljunk. 279 XI | ellenségeinkkel mit csináljunk. Hogy a régi isteneink mit mondtak, 280 XI | halálnak ura; mit mond az, hogy mint bánjunk az ellenségeinkkel?~ 281 XI | szamárordítás, s rájuk parancsol, hogy a Midián népét tőbül kipusztítsák; 282 XI | a hírt a mosszori várig, hogy a fejedelem fiát megostorozták, 283 XI | hozzájuk, akkor már elhiszik, hogy nem a testi fájdalom, hanem 284 XI | üdvéért, ott mindig megtudom, hogy hol jár a mosszori knéz. 285 XI | ellenségem. Imádkoznom kell érte, hogy őrizzék meg őt Szent Márton 286 XI | őrizze meg őt Szent Márton), hogy a damaszkuszi karavánra 287 XI | Legnagyobb ereje abban van, hogy minden embert le tud inni 288 XI | tevének. Ez úgy rekedt itt, hogy nászútra jött, menyasszonyt 289 XI | sebe. Ezt azzal gyógyítják, hogy minden este felvágják egy 290 XI | vigyáznod kell magadra, hogy te is a Verblud lába alá 291 XII | süstörögni, bámulva látta, hogy a kopjavas vége még mindig 292 XII | visszahányták, abban a hitben, hogy az újra aranyat fog teremni 293 XII | a hegyoldal felszínére, hogy a szabad levegőnek huzamot 294 XII | aranybányát akkor úgy mívelték, hogy roppant vasrostélyokra hasábfákból 295 XII | maradtak ott a közelben, hogy a fejük fölött elhúzódó 296 XII | partra, amiből azt gyanítják, hogy azonos a Bludár folyammal, 297 XII | elő egy ilyen földréteg?~Hogy milyen rengeteg kőtömeget 298 XII | magasra emelkedik a hegytetőn, hogy annak a falait semmi kőhajító 299 XIII | dolgot tud, az egyik az, hogy ha ő panaszkodik, akkor 300 XIII | megveri; a másik meg az, hogy ha özvegyen marad, másodszor 301 XIII | meg talál halni, nemcsak hogy másodszor nem házasodhatik, 302 XIII | mert azokban meglehet, hogy zsizsik lappang, és az már 303 XIII | azzal az alapos joggal, hogy nem feleltek meg a regulának, 304 XIII | bogumilok úgy híják ezt, hogy apeti klebi” (ötös kenyér); 305 XIII | megáldotta, s kimondta, hogy azÚr veletek!”, akkor 306 XIII | hódít, mint a pompa. Arra, hogy valaki a bogumilok közt 307 XIII | üldöztetésüknek.~Mert az, hogy rablónép voltak, kegyetlenkedtek, 308 XIII | csak vitézi tempó, hanem hogy az ostyát kovászos tésztából 309 XIII | fegyverhatalommal rábírni őket, hogy a bálványisteneiket a szentháromsággal 310 XIII | Saturnaliák napja, azért hogy háromkirályok ünnepévé lett 311 XIII | azt a régi szabadalmát, hogy ezen a napon szabad volt 312 XIII | vadalmába; talán azért, hogy a zsiványok az erdőn agyon 313 XIII | csodagyökér, amiről azt írják, hogy még a fazékban fövő húst 314 XIII | sziklaodújában; senki sem sejtette, hogy ő milyen merész kézzel nyúl 315 XIII | már úgy el volt hízva, hogy a nyaka elveszett a két 316 XIII | hevert, és azt kívánta, hogy mindig a keze ügyébe rakják 317 XIII | megkóstolta a bort (lássák, hogy nincs megmérgezve), azután 318 XIII | Megbánta aztán a herceg nagyon, hogy úgy eldicsérte a badnyák 319 XIII | meg akart felőle győződni, hogy igazán paradicsomi bor-e 320 XIII | jobb is. Annyi bor van ott, hogy tavat csinálhatsz belőle. 321 XIII | a járást, s alig várja, hogy megint négykézláb lehessen, 322 XIII | kellett ennek állnia a lábán, hogy le ne rántsa megával a földre, 323 XIII | oda?~– Várj sorára. Tudod, hogy én a badnyák vagyok. 324 XIII | warángoknál az a szokás, hogy minden ember a házában marad; 325 XIII | a Verbludhoz? Nem tudod, hogy a Verblud a toronyban lakik? 326 XIII | ahonnan messzire ellátni, hogy nem jön-e valami ellenség. 327 XIII | Erre a dobbanásra-e, vagy hogy a megszokott tekegördülés 328 XIII | elhárítá maga elől a kárpitot, hogy most már az idomtalan termete 329 XIII | Katovszki (nyaklevágó), hogy észre sem veszi, mikor esett 330 XIII | fejedelem fia; azért jöttem ide, hogy téged meglássalak.~– Ahán! 331 XIII | Verblud. – Tudtam én jól, hogy ki fia vagy. Ha hazudtál 332 XIII | nekünk meg nem mutatja, hogy hol van a warángok borospincéje.~– 333 XIII | Én alattam? Nem látod, hogy sánta vagyok?~– Azt is tudom. 334 XIII | is tudom. Azért jöttem, hogy meggyógyítsalak.~– Te béka! 335 XIII | klárisgyöngyöt. Azt javasolta, hogy eleven ember felvágott hasába 336 XIII | használ. Csak azt nyerem vele, hogy ketten ordítunk egyszerre. 337 XIII | kapott sebeiket. Engedd meg, hogy felépítselek.~– No ha te 338 XIII | mert ezzel azt is értheted, hogy a fejemet majd a tenyerembe 339 XIII | Szent Péterre és Pálra, hogy ha én a lábadat meggyógyítom, 340 XIII | meg nem rontod.~– Látom, hogy nyitva van nálad mind a 341 XIII | Szent Péterre és Pálra, hogy ha a rossz lábamat helyrehozod, 342 XIII | a sógorom lába?~– Azért, hogy a warángok pincéjét a birtokodba 343 XIII | csapjatok fel! Azt hallom, hogy a warángok borospincéjéről 344 XIII | vezeted a mi népeinket, hogy elpusztítsd vele?~Solom 345 XIII | rám lőtt nyiladat, zsupán. Hogy a korsókban és tömlőkben 346 XIII | lesz, bebizonyítom azzal, hogy minden korsóból, tömlőből 347 XIII | aztán láthatja mindenki, hogy semmi vajákos szert nem 348 XIII | vitézek bámulva látták, hogy a Verblud szemei lassankint 349 XIII | Elaludtam. Pedig már azt hittem, hogy örökre elvette tőlem az 350 XIII | Parancsold meg a szolgáidnak, hogy hozzanak jeget: azt kell 351 XIII | tört, aki azt javallta, hogy forró vérbe dugd az égő 352 XIII | dugd az égő sebedet; meg hogy varázskardot dugdoss bele.~ 353 XIII | akartad hasítani a gyomrát, hogy a lábadat beledugd.~– Legyen 354 XIII | a mennyországba jutnak; hogy a pokolba ne jutnának oda? 355 XIII | körültekintésre észrevette, hogy a kifőzött haditervének 356 XIII | elkeseredettebben fognak harcolni azért, hogy bűnüket és büntetésüket 357 XIII | akkor válogathatsz benne, hogy melyikben szeretnél inkább 358 XIII | Mert bizony mondom neked, hogy aki idegen a mosszori várba 359 XIII | innen ugyan el nem mégy, hogy azt otthon a tieidnek elbeszéld. 360 XIII | akarnál, bizony mondom, hogy amit Szent Péternek és Pálnak 361 XIII | hacsak madár nem vagy, hogy elrepülj, hacsak kígyó nem 362 XIII | hacsak kígyó nem vagy, hogy, elcsuszamodj, soha elő 363 XIII | viszonza a királyfi –, hogy ha minden kaput nyitva hagyatsz 364 XIII | agyával nem is gondolt arra, hogy ebben a mondásban még vakmerő 365 XIII | kellett fogni a Szlónt, hogy levigye a toronyból; mert 366 XIII | őrülni.~De van gond, hogy a rabszolgák egymást fölváltsák. 367 XIII | máglyát szítani anélkül, hogy megfulladjon a folyosóba 368 XIII | zúgolódott, akkor megkegyelmezik, hogy újra felvontassák a tömlővel 369 XIII | Szlónhoz, s rábeszélte, hogy keljen föl a helyéből, s 370 XIV | ottan rezet ástak, s aztán, hogy az ér elvetélt, abbahagyták. 371 XIV | szikla volt hengerítve, hogy egy ember fel nem emelhette. 372 XIV | mód olyan mesterség volt, hogy ugyanabból a korsóból és 373 XIV | tömlőből egy ember ihatott úgy, hogy meg se részegedjék tőle, 374 XIV | Disputa~Kritikus. Ugyan hogy juthatott az anachoreta 375 XIV | olyan gyávaságot öntött, hogy reszketett, mint a gyermek; 376 XIV | olyan álmot hoz a szemre, hogy azt semmi zaj el nem űzi. 377 XIV | forró vizet, s azt hitte, hogy nektárt iszik, az édes falernumit 378 XIV | orrán-száján, azt ordítva, hogy ez bürök; majd mozdulatlanul 379 XIV | mozdulatlanul elmeredt, s azt hitte, hogy most repül, küzd, óriásokat 380 XIV | a szúnyognak könyörgött, hogy ne ölje meg azzal a hosszú 381 XIV | haját, s azt állította, hogy üdvösséget érez, csókokat 382 XIV | Aktaeon?~Szerző. Említők, hogy a szerzetes a raguzai aranyfiatalság 383 XIV | átfinomítani leszűrések által, hogy mind azok a fentebb elősorolt 384 XIV | lesz a bogumiloknak; de hogy szabadul meg tőle a Solom 385 XIV | akkor is az a szokása volt, hogy szeretett fölül úszni. És 386 XIV | maradt.~Kritikus. Remélem, hogy mai napság nincs már se 387 XV | megmérgezve. Abból a célból, hogy ha a zsákmányolók áldomást 388 XV | veszedelmes. Összebeszéltek, hogy ők a badnyákot holnap, karácsony 389 XV | amióta a patarénok megtértek, hogy tartsa meg őket a hitben. 390 XV | kelt miatta. Arra gondolt, hogy ha a következő éjjel ezt 391 XV | száján.~– Miért mondtad, hogykár érte”?~– Hogy olyan 392 XV | mondtad, hogy „kár érte”?~– Hogy olyan gyermek még.~– Elég 393 XV | De nem addig van ám az, hogy csakelveszem”. Egy knézleányt! 394 XV | eltalálta az almát nyíllal, hogy a torony tetejéig repült.~– 395 XV | lefátyolozottan? Előre megmondom, hogy ha mást találsz kiválasztani, 396 XV | keresztül a násznép közé, hogy nagy legyen az áldás. Így 397 XV | már szokás a bogumiloknál, hogy a fiatal párt csintalan 398 XV | nemzeti szokás. Solom tudja, hogy mit kell erre felelni.~– 399 XV | vőlegénynek helytállni. Tudjátok, hogy odafenn a toronyban fekszik 400 XV | jöhet ide a sánta lábával, hogy velünk táncoljon; sőt inkább 401 XV | táncoljon; sőt inkább engem vár, hogy új balzsamot tegyek a sebére. 402 XV | a nagy röhögést növelni. Hogy a badnyák oda viszi a Darinkáját 403 XV | dárdanyél!~Solom azonban, alig hogy kiszabadulhatott a kacagó 404 XV | honnan találtad ki?~– Onnan, hogy mikor feléd legyintettem 405 XV | akarnálak ütni, te ahelyett hogy, amint szabad nemes leány 406 XV | rabszolgaleányokat tanítják, hogy a pofonütést hátratett kézzel 407 XV | nem is mondtam neked soha, hogy knézleány vagyok. Meglehet, 408 XV | knézleány vagyok. Meglehet, hogy az apám knéz volt, de az 409 XV | rajta. Mert te sem tudod, hogy hát én ki vagyok?~– A badnyák.~– 410 XV | Az én gondom lesz az, hogy mit fonj és miből. Te csak 411 XV | megfogni. Dühös is volt aztán, hogy elszalasztá ébren. Ahelyett 412 XV | Az is fáj; de jobban fáj, hogy nem álmodhattam végig, amit 413 XV | teneked olyan álmot, hogy végigálmodhatod alatta a 414 XV | azután elmondta a junákoknak, hogy a vezér lábát csak szorgalmasan 415 XV | a junákokat felbiztatta, hogy lesz estére nagy lagzi, 416 XV | még azzal is megtetézte, hogy a szájába vett borból egy 417 XV | Ővele azért itatták azt meg, hogy bizonyosak legyenek felőle, 418 XV | bizonyosak legyenek felőle, hogy a zsákmánybor nincs megmérgezve.~– 419 XV | jól bekapott embereknél, hogy ki-ki magára kiabál, s a 420 XV | handzsárt kapott, s ordítozott, hogy neki elefántot hozzanak, 421 XV | fiúval! Majd meg azt tette, hogy a holtmereven bámuló Stacheónak 422 XV | rángatózni, vihogott, sikongott, hogy őt az ördögök csiklandozzák.~ 423 XV | aki azt hitte magáról, hogy ő repül, azzal az idomtalan 424 XV | kötélnek.~Darinka azt gondolta, hogy az ő vőlegénye maga az ördögök 425 XV | napját csinálok. Nem látod, hogy ezek mind meg vannak már 426 XV | benne részt. Annak köszönd, hogy az én szájamból ittál.~– 427 XV | azok csak arra várnak, hogy a jeladó kürtöt hallják, 428 XV | kötelet, csomókat köss rajta, hogy jól lehessen benne megfogózni.~ 429 XV | fáklyába nézett, oly közelrül, hogy a szemöldökét elperzselte 430 XV | a Verblud a junákjaival. Hogy te nem küldted a felváltó 431 XV | waráng királyfi érezte, hogy most nagy próbát kell kiállnia. 432 XV | Vígan vannak.~– Nem értem, hogy mit beszélnek.~– Nem bizony; 433 XV | ártott az meg. szerencse, hogy én meg a tizenkét vitézem 434 XV | keresztyén vallásnak. Tudod, hogy az üstökfonás pogány szokás. 435 XV | A pap rábeszélte őket, hogy vágják le.~– Hamarább elhiszem, 436 XV | le.~– Hamarább elhiszem, hogy a medve azért nem visel 437 XV | anyádnak, a pusztolovicának, hogy fonjon olyan kötelet belőle, 438 XV | zsupán! Te megesküdtél, hogy énnekem semmi porcikámat 439 XV | kis forró szurokban. Hogy fog tetszeni?~Solom nagyot 440 XV | Az villámlott a fejébe, hogy a szurok felforralásához 441 XV | fürösztött. Majd meglátod, hogy úgy jövök ki belőle, fehéren, 442 XV | szurokfürdőre, a tied.~– Azt, hogy a menyasszonyom is hadd 443 XV | Hétféle füvet hányjatok bele, hogy illatos legyen.~A nagy ivóterem 444 XV | csak azt nem akarta tudni, hogy felébredjen.~– Ilyen pokolbeli 445 XV | volt.~Az azt mondta , hogyköszönöm az áldást”.~– 446 XV | rabszolga.~– Ez abban van, hogy ő a bosznya király! Hát 447 XV | odaköpött a fickó markába, hogy a kanócot eloltsa. Ez az 448 XV | menyasszonyomat várom.~– Kiálts neki, hogy siessen.~– Héj Darinka! 449 XV | szabadalma volt a násznagynak, hogy a menyasszonynál a nászéjen 450 XV | hegyek mögül, csak elbámult, hogy hova lett az éjszaka? A 451 XVI | sietve igyekezett hazafelé, hogy legalább az ünnep utolsó 452 XVI | Pedig még nem tudta, hogy mi történt.~Megsarkantyúzta 453 XVI | Megsarkantyúzta a lovát, hogy sebesebben kaptasson fel 454 XVI | nem lehetett azt gondolni, hogy a várat ostrommal vette 455 XVI | keresztül. szerencse, hogy tele volt arannyal, abban 456 XVI | Majd mindjárt meglátjuk, hogy ki van a várban.~A knéz 457 XVI | csak ekkor mutatták meg, hogy mit tudnak. Egyszerre csoportostul 458 XVI | sincs, sima képe azt vallja, hogy gyermek, csakhogy a két 459 XVI | azalatt leviszik a völgybe, hogy a nyerítésükkel el ne árulják 460 XVI | rézteteje sem állja sokáig, hogy ott rázza a válláról a ráomló 461 XVI | s a füstöt úgy leverte, hogy az egész völgy megtelt vele. 462 XVI | amely úgy ontja a havat, hogy ilyenkor a pásztornak folyvást 463 XVI | hajszolni a juhait, kecskéit, hogy szérűt tapossanak maguk 464 XVI | megbotló lábuk tudatta velük, hogy itt egy háznak a tanórkapuja 465 XVI | adtak a knéznek, kürtszóval, hogy a vár el van foglalva, s 466 XVI | állongó őrök azt mondták neki, hogy az egész várban egy élő 467 XVI | később értette meg az ember, hogy mi az. Egy hosszú guzsaly 468 XVI | megmaradt. Természetes, hogy a legutoljára leszállók 469 XVI | nem ronthatták azt el.~S hogy csakugyan ezen az úton szöktek 470 XVI | szöktek ki a várból, és hogy mi szándékkal tették ezt, 471 XVI | knéz, s még aztán azalatt, hogy a tömlő alászállt, elővette 472 XVI | azok a vakondok oda alant, hogy érkezik, és álljanak vele 473 XVI | És mindezt miért? Azért, hogy a waráng király feleségének 474 XVI | prezentbe. Tudom előre, hogy mit akar a szerző előhordani. 475 XVI | a szerző előhordani. Hogy ez a kegyetlenkedés mind 476 XVI | az is nemezisnek vehető, hogy az állítólagos mosszori 477 XVI | akitől aztán arra a hírre, hogy ez a nemes érzésekkel teljes 478 XVI | vigasztalás az olvasóra nézve, hogy most következik egy olyan 479 XVI | még a szerző sem tudja, hogy mi mindenféle lesz benne.~*~ 480 XVI | kiugrott belőle, szerencse, hogy a nyakát ki nem törte.~Még 481 XVI | is belefújt a kürtjébe, hogy kihívja a tusára ellenségeit.~ 482 XVI | Tvartimir. – Pedig tudták, hogy hatnál többen nem jöhetünk 483 XVI | junákjai le akarták beszélni, hogy hatodmagával ne rohanjon 484 XVI | előkeresték a tűzszerszámot, hogy fáklyát gyújtsanak, mert 485 XVI | pihenőjük, ahol nem mondhatni, hogy éjszakáztak, mert éjszakájuk 486 XVI | világánál lehetett kivenni, hogy ott a fenéken valami 487 XVI | voltak együtt a bányában, hogy nekiindulhattak az ellenség 488 XVI | ha azt tették a lázadók, hogy a bányaüreget elhagyva, 489 XVI | Csak nem tették azt talán, hogy annak a bujdosó folyamnak 490 XVII | diadal mámora. Jól tudta, hogy minő tüzet rakott. El nem 491 XVII | oda nem fogják követni, hogy újra rabszolgák legyenek, 492 XVII | neve van. Bizonyosan tudom, hogy a Branta folyam azonos a 493 XVII | használják. Az tehát kétségtelen, hogy a két folyam egy, csak a 494 XVII | Ennek megint az a megoldása, hogy a folyam valamely barlangi 495 XVII | völgye. A különbség csak az, hogy a Branta kitör a völgyből, 496 XVII | megmondá a királyfi társainak, hogy tovább itt nem védelmezhetik 497 XVII | legöregebb bányász azt ajánlotta, hogy követet kell küldeni a knézhez, 498 XVII | knézhez, és tudatni vele, hogy az asszonyok, leányok, gyermekek 499 XVII | enged, s hitével fogadja, hogy nem üt rájuk, akkor ezt 500 XVII | volt nagyon üdvösséges, hogy a királyfi nem engedte a


1-500 | 501-1000 | 1001-1175

Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License