Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library
Alphabetical    [«  »]
közbeszédben 2
közbevetette 1
köze 1
közé 51
közegészségi 1
közéjük 5
közel 9
Frequency    [«  »]
51 azon
51 damiani
51 darinka
51 közé
51 onnan
51 való
50 által
Jókai Mór
A három márványfej

IntraText - Concordances

közé

   Rész
1 I | visszavonultságuk hajlékát építsék, ezek közé tartozik a Branta völgye.~ 2 III | bátor szívű apácák azt a gát közé szorított tavat, s egész 3 III | csalogány jött a kert bokrai közé, elfogták lépvesszővel; 4 III | nap már az enyhébb böjtök közé tartozott, a húsevésre felszabadított 5 IV | waraegerek a dalmata hegyek közé? Ezek a félelmes harcosok, 6 IV | telepítették az illír hegyek közé a waráng nép szakadékát; 7 IV | knézek, zsupánok tartományai közé. A tengeren csendes szövetségesek 8 V | partraszállást megnehezítsék.~Ezek közé tartoztak – nem tekintve 9 V | nélkül menekültek a hegyek közé, amint a tengeri szűz kijött 10 VII | leendett a keresztes vitézek közé állni és elmenni Palesztinába, 11 VII | pedig a bazilita barátok közé dugták. Ezek pedig odaparancsolták 12 VIII | mélyen bevágtak a hegyek közé, természetes határokat támasztva 13 VIII | itt a vadászható állatok közé tartozott. Az erdő, mint 14 XI | Tvartimir knéz a hegyek közé fog utazni (őrizze meg őt 15 XIII | úgy nézett a fiú szeme közé fürkésző tekintettel.~– 16 XIV | bozótban, lehasalva a sziklák közé, elbújva faodúkba; s állathangok 17 XIV | dicsekedett, amely a bornak, ami közé vegyült, virágszagú zamatot 18 XV | vállán keresztül a násznép közé, hogy nagy legyen az áldás. 19 XVI | a párkányra az ellenség közé.~Az ostromlottak csak ekkor 20 XVI | messziről néző bogumilok szeme közé.~A második nap éjjelén megfordult 21 XVII | maga nemzetéhez, a warángok közé? A felszabadított rabszolgák 22 XVII | emelkedik, itt egy részét gátak közé szorítják, s zsilipekkel 23 XVII | faltörő kecskeláb a kősípok közé feszült, s taszítva, rángatva 24 XVII | fenékkel; ami két sziklahasáb közé volt felállítva, úgy, hogy 25 XVII | medvekoponyának a fogai közé oda volt szorulva a beletörött 26 XVII | nem vegyült a csonthalom közé. A harmadik lonka pedig 27 XVIII | házasélet gyönyörűségei közé tartozik. Már az is nagy 28 XVIII | beletöltött víznek a két kolonc közé.~Most azután kitalálta Solom, 29 XVIII | oldalról gurulnak a parázs közé. Azután meg egy nagy darab 30 XIX | szivárgott ki a warángok közé semmi hír. Emberi ész szerint 31 XX | felállítva, rózsalugasok közé, melyeknek illatos árnyában 32 XX | aranyhaját a csillagzatok közé magasztalák fel. Legendákkal 33 XX | odatoppant az ábrándozók közé, a holdvilágban villogó 34 XX | az öldöklő vas és kedvese közé vetette magát, s megragadva 35 XX | hálójába keríthetett, körmei közé ragadhatott!~Asmodái visszaadta 36 XX | Illyricumba, a barbár népek közé. Mert Nápolyban és Rómában 37 XXII | előtt. A harangláb két dúca közé volt kötélre akasztva egy 38 XXIII | tengerbe, azon szigetcsoport közé, melyet a rómaiak „Elaphites 39 XXIV | mindenki a közlakomákhoz, a nép közé odavegyülnek az italárulók; 40 XXV | aranyködben borongó berkek közé bújva, s amerre nyitva vannak, 41 XXVI | csillagászat megoldatlan titkai közé tartoznak azok a fénylő 42 XXVI | építeni a tenger hullámai közé.~Hogy Raguza mindezt szótlanul, 43 XXVII | hordott szegfűszálat a fogai közé dugja, s úgy halad el a 44 XXVII | visszatért a warángok hegyei közé.~Boboli Jánosnak volt bátorsága 45 XXIX | egész sült birkát fenyőfák közé kötözve, s szálfákat, hogy 46 XXX | rántott, s kísérő testőrei közé vonult vissza, védelemre 47 XXXII | kikötőjükbe, melynek vészei közé idegennek behatolni bizonyos 48 XXXIII| kunyhóikat az élőfák ágai közé építik, vagy a tenger sekély 49 XXXV | tulkot, azoknak a szarvaik közé szurokba mártott rőzsekötegeket 50 XXXV | ösztönszerűleg a legsűrűbb bozót közé menekülni, hogy kínzó terhétől 51 XXXV | a szél a harcolók szeme közé sodort, ezeknek a bömbölése


Best viewed with any browser at 800x600 or 768x1024 on Tablet PC
IntraText® (V89) - Some rights reserved by EuloTech SRL - 1996-2007. Content in this page is licensed under a Creative Commons License