Table of Contents | Words: Alphabetical - Frequency - Inverse - Length - Statistics | Help | IntraText Library | ||
Alphabetical [« »] nélkül 27 nélküli 2 nélkülözhetik 1 nem 1080 néma 2 némán 4 némasága 1 | Frequency [« »] 2997 az 1289 s 1175 hogy 1080 nem 860 és 858 egy 809 volt | Jókai Mór A három márványfej IntraText - Concordances nem |
Rész
1 Szer | olvasható, amit előre elárulni nem lehet – tehát hadd következzék 2 I | Nabukodonozor arany bálványa előtt nem akartak térdre borulni, 3 I | Mert muszáj.) Hanem ez még nem elég arra, hogy keresztény 4 I | századára esik. Akkor még nem voltak tisztázva a fogalmak, 5 I | hogy holmi csodatételeket nem fogadunk el: vagy tessék 6 I | szállításmódja ki van zárva.~Szerző. Nem is folyamodom semmiféle 7 I | őket a becses ereklyékre, s nem kívánt érte semmi jutalmat.~ 8 I | mesék!~Szerző. Hiszen még nem mondtam el végig. Lakozék 9 I | olyanokat választának, akik nem forognak annyira közbeszédben; 10 I | tengerfenék van ott, amely nem alkalmas se halászatra, 11 I | semmi szakában az évnek nem hullatja el a levelét. Valódi 12 I | oszlop, négy ember ölelése át nem éri kerületét; mikor átnéz 13 I | irányában se ablaka, se ajtaja nem látszik: azok mind a sivár, 14 I | gyümölcstermő fák, amik nem ismerik az évszakokat: egyik 15 I | képzeli magát, ahol az embert nem gyönyörködteti az evés. 16 I | nyúlik alá belőlük. Ezek nem akarnak egész fürdőt venni, 17 I | emberfejek bukkannak elő: de ezek nem valami levágott fejek, hanem 18 I | erőszakkal halandó ember be nem törhet; mert a dereglyére 19 I | elfogadható vendég; odáig nem hat fel az ölő gáz.~Tehát 20 II | és az egész Dalmáciában nem jön elő – bányászati úton – 21 II | cascade-okat képezi, egyszerűen nem létezik. Nyáron a medre 22 II | hanem amint a hó elment, nem marad a vízből egyéb hátra, 23 II | poshad, míg a forró nyár ki nem szikkasztja, termesztve 24 II | állat a szúnyogon kívül nem lakik itt, csak magasan 25 II | csendőrök az élethivatását meg nem zápították volna. Leánya 26 II | melyet a szerző szerint nem az angyalok hoztak ide a 27 II | Itt áll előttünk (mert nem dűlhet el). Körültámogatva 28 II | az emeletről a tolvajok nem lophatják el olyan könnyen 29 II | Nabukodonozor királyról azonban itt nem tudnak semmit. Zsidót itt 30 II | tudnak semmit. Zsidót itt nem láttak soha, és kemencéről 31 II | fogalom sincs, miután kenyeret nem sütnek; ami pedig a világhírű 32 II | férfi, se asszony elvbül nem fürdik soha.~Voltam bátor 33 II | uskók”, a „morlák” név nem népnek a megszólítása, az 34 II | előtte, azt elemészti. Tél nem volt azelőtt soha e vidéken; 35 II | azelőtt soha e vidéken; havat nem láttak e hegyormok soha. 36 II | szikláig a termőföldet; nem egy fűgyökérnek, de még 37 II | halomba előttük. A kolostor nem volt szent hely többé, a 38 II | hely többé, a templomok nem álltak Isten oltalma alatt. 39 III | a sors végzésében, hogy nem teremtett a számukra párt. 40 III | szolgálattevők alkalmaztattak, s ha nem jól viselték magukat, elbocsáttattak. 41 III | megőrzi a hitvesi hűséget, és nem szelburdiskodik többé. Egyéb 42 III | népeknél. Oda feleséget nem hordhat magával. Otthon 43 III | pedig veszedelem. Azért nem hal meg éhen az úrfi. Hiszen 44 III | becsületes ránc sem ékesít, nem is lehet egy helyes ítéletű 45 III | az övére akasztva viseli, nem kéri a pénzt az apjától, 46 III | gyönyörködtet, ellenben nem talál se ipát, se napát, 47 III | természetesen társaságba nem kerültek. Írni, olvasni 48 III | kerültek. Írni, olvasni nem kellett nekik tudni. Ez 49 III | lehetett elsajátítani; mert nem használtatott a közbeszédben, 50 III | hátha a fiatal leánynak nem tetszett ez a szeretetreméltó 51 III | talált, azt bizonyosan ott nem hagyta. Sőt legtöbbször 52 III | A Branta-völgyi zárdában nem tűrtek meg semmiféle hímnemű 53 III | jelképe a szerelemnek. Itt nem szabad senkinek és semminek 54 III | már özvegy férfiú volt. Nem nélküli ember. Hajdan a 55 III | pirosak, redőktől össze nem barázdálva; két szemében 56 III | rendkívüli expedienseket nem használok fel; csupán arra 57 III | arra hivatkozom, hogy a nem schismaticus keleti hívek 58 III | Kritikus. Ezt jó lesz el nem felejteni.~*~Hogy a kolostor 59 III | volt. Meleg étellel itt nem éltek. Az esztendő háromszázhatvanöt 60 III | túl volt szabad letenni. Nem kötelezte ez a szigorú életmód 61 III | fejedelemasszonyt. Lubomira még nem volt több huszonnégy évesnél. 62 III | menyegzővárásig küldtek ide, azoknak nem kellett elnyomorítani a 63 III | se retek, se olajos hal nem kerülhetett elő, hogy az 64 III | közöttük, aki már hat év óta ki nem jött egy olyán szűk odúból; 65 III | jött egy olyán szűk odúból; nem tudta már, mikor van tél, 66 III | festette le a zárda falára, aki nem tüzes vasvillával, hanem 67 III | raguzai szenátor. Másformának nem is lehet képzelni a védangyalt 68 III | védangyalt emberi alakban.~Nem jár az mezítláb, mert annak 69 IV | megjelenése, titokteljes hangok – nem segítenek: ott van végső 70 IV | Kozima és Kekharizméne!~Talán nem is ez volt a nevük, mikor 71 IV | az ördögtől.~Kekharizméne nem tudja elfelejteni azt a 72 IV | tudja hová? És azt a napot nem tudja Milenka elfelejteni 73 IV | rajta; mert az apácakantust nem akarta vele felcserélni, 74 IV | az engedelmességet; még nem lepte be a penész a szép 75 IV | kihímzett sarukat; még a nyirok nem vette ki a színét a kantus 76 IV | selyembársonyának; még a hideg pincelég nem hervasztotta el orcáin a 77 IV | rózsákat; a könnyhullatások nem homályosítták el szemei 78 IV | magát. Szelíd, alázatos; nem kell megláncolni. Ha jön 79 IV | szívéből azt az édes démont nem hagyja száműzni. Soror Kozima 80 IV | szakatlanul magas, hogy nem állhat fel egyenesen az 81 IV | hosszan leomló veres haj nem borul rájuk, mutogatják 82 IV | izmok; ha bőrének fehérsége nem vallana rá, azt kellene 83 IV | bátran odamegy a rácsához, nem fél, hogy megragadja és 84 IV | látszik arról; lesz belőle – nem fenevad, hanem asszony.~ 85 IV | szomszédjai kedélyét.~Szerző. Nem tehette. Kozima a waráng 86 IV | Kekharizméne, se más apácák nem értették.~Kritikus. Waráng 87 IV | törzset képezett már, ami már nem volt elég a nagy birodalom 88 IV | volt, aki a szomszédjaitól nem rabolt.~Kritikus. Nem rabolt? 89 IV | szomszédjaitól nem rabolt.~Kritikus. Nem rabolt? Hát mit csinált?~ 90 IV | keresztyénség alapelvei éppen úgy nem engedvén meg a többnejűséget, 91 IV | mert annak még gyermeke nem volt, a másiknak fiai voltak, 92 IV | minthogy Bravalla szépszerével nem akart belenyugodni az elválásba, 93 IV | temperamentumot tanúsított, nem akart se énekelni, se imádkozni, 94 IV | kérdeznem, ha Bravalla asszony nem értett más nyelven, mint 95 IV | Ezt az ősvad népfajt, mely nem volt senkivel rokon, megnyerni 96 IV | összes tudományos világ nem tud eddigelé semmit. Ismerünk 97 IV | elejére, a háttérbe már nem vetődött égi világ. Ámde 98 IV | a természet, s a fényből nem felejtette el a tüzet sem; 99 IV | egyik a kismacska, mikor még nem tud egeret fogni; a másik 100 IV | fiatal leány, mikor még nem tudja, hogy mit beszél.~ 101 IV | Gyönyörködtetnek. Boldogítanak.~– Nem hallod a szomszédod üvöltéséből, 102 IV | álmok?~– Lakótársam szavait nem értem; de a hangja úgy jár 103 IV | némasága a kősziklának; nem rettegsz-e itt?~– Óh én 104 IV | édelg: Milenkám, szeretlek. Nem hallok egyebet.~– Bűnös 105 IV | kiszabadítottam, megcsípett; nem öltem meg; el hagytam repülni; 106 IV | egy póknak a hálóját el nem téptem; ha utamba akadt, 107 IV | emberi törvények.~– Istennel nem beszéltem soha. Azt mondják, 108 IV | ő maga jó, akkor másnak nem tilthatja el azt, ami jó. 109 IV | érte azt az egy napot, amit nem töltött be más, mint a szerelem.~– 110 IV | Ez az ördög káprázata.~– Nem láttam soha ördögöt.~– Az 111 IV | Óh, ha látnád őt egyszer, nem mondanád azt! Óh, ha egyszer 112 IV | szavai igazak, de mocskosak. Nem kell nekem az ilyen angyal.~– 113 IV | Szereted az atyádat?~– Azt nem tudom. Hanem félek tőle, 114 IV | virágos szőnyegekkel, amiket nem mi szőttünk. Hát ha három 115 IV | három parancsolat közül ők nem tartanak meg kettőt, hogy 116 IV | szavakat ejtettél ki? Téged nem egy démon szállt meg, hanem 117 IV | erő, én a gyengeség. De én nem félek sem a földön, sem 118 IV | vőlegényem nászfátyolától, s nem szeretek sem a földön, sem 119 IV | a cudar férget onnan.~– Nem érezted a százlábú marását 120 IV | százlábú marását a válladon?~– Nem! Én csak a kedvesem csókját 121 IV | orcácskáival.~– Hisz ezek nem bántanak engem. Ezek az 122 IV | beszéd volt, azt Kekharizméne nem értette; nem is mondta utána. 123 IV | Kekharizméne nem értette; nem is mondta utána. Nem is 124 IV | értette; nem is mondta utána. Nem is lett volna annak foganatja. 125 IV | annak foganatja. A szenteket nem sebesíti meg az átok, mind 126 IV | még ez a fájdalom is édes. Nem is mondhatok neked érte 127 IV | ajtóig üldözte.~Az átoktól nem félt, de az áldás, amit 128 V | Athenaeus, Oribazius, Plinius nem ok nélkül magasztalják fel 129 V | meztelen sziklák között, nem is rettenti a közeledő hajósokat 130 V | megnehezítsék.~Ezek közé tartoztak – nem tekintve magát az elszórt 131 V | üregek és barlangok, amikben nem lehetnek más állatok, mint 132 V | dabózák.~A természettudósok nem tudnak megegyezni afölött, 133 V | Mivelhogy a dalmata népeknél nem szokás temetőt tartani, 134 V | alá temetnek.) És aztán nem átallja azokat felfalni. 135 V | hogy egy száraz foltot nem hagy rajta. Akkor aztán 136 V | tengeri szűz.~A tengeri szűz nem kevésbé félelmetes lakója 137 V | Azt a hajdankori tudósok nem magyarázták meg. Pedig nehéz 138 V | Ily óriási szépség elől nem csoda, ha mindenki megfutamodott. 139 V | nyitott vala; a hajósnépet nem védte semmi. Zápor, jégeső, 140 V | jégeső, vihar, égető nap mind nem ártott azoknak; ősemberek 141 V | ősemberek voltak, akik még nem érezték a szükségét az öltözetnek, 142 V | dereglyéiket, mint a szélvész; nem szorultak vitorlára; ami 143 V | fordulatokra, amiket más hajók nem bírtak utánozni, s az dönté 144 V | egész Dalmácia elszaladt, nem bánom, én is szaladok. Hanem, 145 V | mi nyelven beszéltek, be nem bizonyíthatnám. Idő jártával 146 V | lehetett. Ez is kipusztult. Nem kötöm magamat hozzá. Másodsorban 147 V | azt feleli nekik: „Most nem érünk rá, majd ha máskor 148 V | Hanem már a kerekes hajóimat nem engedem! Azok csakugyan 149 V | feltalálója előtt!~Szerző. Hiszen nem mondtam én azt, hogy gőz 150 V | ember gyengesége folytán nem lehet, bármily hasznos is 151 V | tegzeikhez nyúltak, embererő nem hajtotta többé a liburnát; 152 V | liburnát, amit ellenfeleik nem bírtak utánuk csinálni, 153 V | elözönlötték ellenfeleiket; nem lévén elfoglalva az evezéssel, 154 V | hatalmak, Velence, Génua nem bírtak olyan mechanikusokkal, 155 VI | majd leírni, ami különben nem zárja ki annak a lehetőségét, 156 VI | asszonyok üdvözlő éneke.~Ezek nem jöttek le a férjeik elé, 157 VI | asszonyok szoktak. A waráng nem tartja teherhordozó állatjának 158 VI | gyönyörűségeinek őre. A waráng asszony nem ismeri a munkát, a férfi 159 VI | világban a waráng férfi. Nem kéri kölcsön az állatok 160 VI | rostját, a kukacok selymét, se nem fázik, se nem szégyenkezik. 161 VI | selymét, se nem fázik, se nem szégyenkezik. Mindössze 162 VI | ideig, megölni valakit.~Nem is telepedik le az ő útjuk 163 VI | főkolostor számára hoztak. Nem kincs az; hanem azért mégis 164 VI | só. A dalmata hegyek azt nem adják, s a sófőzést tengervízből 165 VI | sófőzést tengervízből még nem találták ki: a sót vagy 166 VI | fejedelmet megkülönbözteti. Ezt nem szeldelik keresztül-kasul 167 VI | asztaláról az ételt – rájuk nem üt.~Mikor a király liburnája 168 VI | ilyenkor követelni, mégpedig nem rabszolgát, hanem maguk 169 VI | Láttad őt egyszer?~– Én nem láttam, hanem a főpapom, 170 VI | Mit beszélt neki?~– Azt nem tudhatod meg. A gyónás titka 171 VI | kellene neki ezekből?~– Nem tudom, van-e ezek között 172 VI | Bravallám a kígyók vermében!~– Nem Bravalla, hanem Kozima.~– 173 VI | erővel elválasztották, s nem akarja őt megtagadni.~Erre 174 VI | sziklaörvénybe, onnan fel nem hozatom. A főpap megkeresztelt, 175 VI | férfit egy asszonynál többnek nem szabad szeretni.~– Én bizony 176 VI | szabad szeretni.~– Én bizony nem tudom, hogy parancsolta 177 VI | ultramarin és sárarany nem volt kímélve tőle.~Ráfordított 178 VI | hüledezve a király.~– Még nem csak ezt. Következik még 179 VI | szeretőbbiket! Barát! Hátha nem mondtál igazat?~– Lelkem 180 VI | Annak a szava áll meg, nem a tied. Az pedig azt mondta 181 VI | volt lőve az a nyíl, amit nem lehet onnan kiszakítani.~– 182 VI | hajóknak a téli kikötője. Ott nem érheti őket a tengerháborgás, 183 VI | tengerháborgás, a vihar; nem gyújthatja fel az ellenség, 184 VI | gyújthatja fel az ellenség, nem fúrhatják össze a tengeri 185 VI | végig, hogy egy kiáltó szó nem hallik mellette. Aki el 186 VI | bukni, a szikla aljáig meg nem áll; de egy sem esik el. 187 VI | warángra jutott két ökör; nem is sok, eleget koplaltak 188 VII | habok elsimultak, egy szellő nem fodrozta a végtelen víztükröt. 189 VII | warángokat kivéve emberi teremtés nem jön az odújához. Állat is 190 VII | sziklaodúkban fészkelnek, ide le nem szállnak; más madár itt 191 VII | szállnak; más madár itt nem jár; a szomszéd sziklában 192 VII | is egymást: a kis fenevad nem fél a mozdulatlan embertől, 193 VII | bevett szokás, amit meg nem szüntet semmi civilizáció. 194 VII | Istent. Ezek az életkorukat nem is a születésüktől, hanem 195 VII | király, látva, hogy ez már nem tréfa, ostrom alá fogta 196 VII | sziklaváraikban, azok aztán, mikor nem győzték tovább az éhezést, 197 VII | megszerették egymást.~Pedig ez nem lett volna szabad. Mert 198 VII | szülői consensust ekként nem remélhették; másodszor vérbosszú 199 VII | kolostorába; amíg az ördögöt ki nem űzik belőle, ott marad; 200 VII | egészen eltűnt, egy vitorla nem látszott se távol, se közel, 201 VII | nagy tömeg, aminőt tenger nem hordott soha. Talán csak 202 VII | költők a családi neveiket nem használták, ennek az okát 203 VII | ornátusában. De ilyen cifra szűrt nem láttam őszentségén.~Szerző. 204 VII | warángok viseljék. Biz az nem pótolná nálunk mai napság 205 VII | az egyik elesett, a társa nem hagyhatta ott, meg kellett 206 VIII | warángok otthona~„Hazának” nem lehet azt nevezni, mert 207 VIII | ezt a fogalmat a warángok nem ismerték. Másfél század 208 VIII | nagy Duna a Vaskapun alul nem volt nekik gát, a hatalmas 209 VIII | a hatalmas bolgár nemzet nem tarthatta fel acélrohamukat, 210 VIII | Boszporusz tengerszorosát átlépni nem volt nekik lehetetlenség, 211 VIII | tovább űzte őket a harcvágy: nem volt nekik elég a szárazföld, 212 VIII | egész Európát lakta egykor. Nem lakta, csak meglakta; végigtanyázott 213 VIII | Egy mai korabeli férfiököl nem szorul bele; egy ujja lemarad 214 VIII | nagyot pihentek.~Ha hazának nem, talán „tanyának” lehet 215 VIII | összeszámítva, harmincezer. Több nem is élhetett volna itt meg.~ 216 VIII | takarmánykazlakban. Gabonát ők nem termesztenek: a magfélét 217 VIII | warángoké.~Hogy mi ez? Azt nem lehet leírni. Azért nem 218 VIII | nem lehet leírni. Azért nem lehet leírni, mert nem lehet 219 VIII | Azért nem lehet leírni, mert nem lehet meglátni.~Amint a 220 VIII | aláfelé bandukolni, s a vadat nem kapja meg soha. Az őserdő 221 VIII | feneke soha napvilágtól fel nem vert homályban enyész el. – 222 VIII | hogy rögtön ásót, kapát nem ragadnak, és nem sietnek 223 VIII | kapát nem ragadnak, és nem sietnek ezen, a historikusokra 224 VIII | vannak a lábaik alatt, maguk nem szálltak le a gerli fenekére 225 VIII | ott van a lakása. S azóta nem mernek oda leszállni.~Kritikus. 226 VIII | vagy Torma Károlyt csak nem fojtaná meg a Vistica tündér.~ 227 VIII | Vistica tündér.~Szerző. Az nem. Hanem a széngáz. A százezernyi 228 VIII | tüdővel ellátott teremtés meg nem élhet. A szénlég nehéz, 229 VIII | légáramlat, szél oda soha le nem hat, még a magasból lenéző 230 IX | vissza felőlük.~Az otthonban nem marad más, mint az aggok, 231 IX | asszonykarra marad. S ez a kar, ha nem bír is olyan izmokkal, mint 232 IX | ha verekedésbe kezd, abba nem hagyja, míg mozdulni képes. 233 IX | bronzkardok. Ezeket férfi nem viselte, ezek asszonykéz 234 IX | Támadó harcban vágásra nem valók, csak a védelmi kétségbeesett 235 IX | kezébe vette, azt élve el nem fogták, harcolt csak azért, 236 IX | Holmi gyönge női teremtés nem is állta volna ki ez ölelés 237 IX | vásároltak. Csakhogy még ők nem ismerik a kelmekiszabás 238 IX | lőttél-e már bölényt?~– Lőni nem lőttem, de leszúrtam kelevézzel.~– 239 IX | hogy ha az maga is ember nem volna a talpán, lerántaná 240 IX | besenyő. Egymás nyelvét meg nem értő. Így nem esküdhetnek 241 IX | nyelvét meg nem értő. Így nem esküdhetnek az uraik ellen 242 IX | uraik ellen össze. Ezek nem járnak meztelen, vadbőröket, 243 IX | válnak.~Ezeknek a férjeik nem jöttek vissza a diadalmas 244 IX | viselni, biz annak egy része nem száll ki újból az elhagyott 245 IX | újból az elhagyott partra, nem látja meg a feleségét, a 246 IX | és árva.~Ha a férjeiket nem találták meg, de összekerültek 247 IX | s hogy ellenség kezében nem maradt.~Máskor, ahogy még 248 IX | ekkorig az özvegy és árva név nem volt ismeretes a warángok 249 IX | ezúttal semmi tisztes aggok nem járulnak eléje, a hagyományos 250 IX | szerteszét. Többé össze nem szeded őket, kit barlangodúból, 251 IX | rikácsoló hang. – Talán nem is ismertek ránk többé.~ 252 IX | Rejtegetést kérő női kecs nem volt ott. A fejére egy nagy 253 IX | kölcsönkérte – piperének.~– Hát nem ismertek ránk, Dávid király 254 IX | Ugye megszépültünk azóta? Nem kérdtétek akkor, hogy mi 255 IX | az urainkat, soha nekik nem vétettünk. Mi szerettük 256 IX | gyermekeinket, soha meg nem vertük. Miért kellett bennünket 257 IX | takargasson, hacsak a sebeket nem. Vadállatok húsa eledelünk, 258 IX | asszonyokból, akiknek az urai nem tértek vissza? Ki fogad 259 IX | minket? Ha a fegyvertársaknak nem szabad?~Nagyot kacagott 260 IX | s a lábait csókolták.~– Nem tehetem. Tiltva van – monda 261 IX | fájást okoz ez, a fiaink már nem fogják érezni. Nekem is 262 IX | milyen jó volt. Soha össze nem pereltek. Olyan volt neki, 263 IX | testvér. Ő siratta meg, nekem nem volt szabad. Én csak választottam. 264 IX | saját testét tépi, mert nem akarja azt mondani, hogy 265 IX | azt mondani, hogy engem nem szeret többé.~Erre a keserves 266 IX | én a kisebbik anyámat ott nem hagyom, majd kiszabadítom!~– 267 IX | azt semmi tüzes szentek ki nem verik onnan.~Most méltóságteljesen 268 IX | nevük, s akik a becsületet nem ismerik – nem pedig úgy, 269 IX | becsületet nem ismerik – nem pedig úgy, ahogy illik a 270 IX | egy feleséget tarthat. Ez nem lesz rossz. De azonban az 271 IX | rabszolgához hitvesül állnia nem szabad. Féltükben aztán 272 IX | ha azok mind remeteségre nem adták volna magukat; így 273 IX | nagy csúfságot?~– Bizony nem tűrtem, sőt azonnal lóra 274 IX | zászlója ezentúl a harcaikban. Nem vártam, míg a férfiak hazakerülnek.~– 275 IX | Hát aztán mi történt? Nem bírtatok az ellenséggel?~– 276 IX | bizony bírtunk volna, de nem a jó baráttal. Mikor leszálltunk 277 IX | keresztyénnek a másikat megölni nem szabad. Mivel pedig a mosszori 278 IX | annálfogva az a pásztor meg nem engedheti, hogy az ő juhai 279 IX | keresztyénnek a másik vérét kiontani nem szabad, akkor annak engedelmeskedni 280 IX | Hát ezeknek a fejét még nem érte a keresztvíz; a dalmata 281 IX | éves koráig a fiút, leányt nem mártják a vízbe, addig csak 282 IX | knéz látogatására, őket még nem kötelezte a tízparancsolat, 283 IX | kígyókövet fújtak, de senkinek el nem mondták, hogy mit főztek 284 X | azzal Velencében.~Hordóban nem tartják ezt a bort, azt 285 X | tartják ezt a bort, azt nem ismerik, hanem a sziklába 286 X | tetejébe olajat öntenek, az nem engedi megpimpósodni, s 287 X | iszogatják fel, míg a söprűjére nem jutnak. Ellenben amit kereskedelmi 288 X | világosabban szólva: „nem fizettek vámot”. Márton 289 X | vesszen.~Pedig ők maguk nem itták a bort.~Éppen azért 290 X | király engedelme nélkül nem volt szabad lemenni senki 291 X | hideg lelte, didergett, nem tudott dolgozni, akkor előhozatta 292 X | fölötte. A részeg ember nem ember, hanem állat. Ez volt 293 XI | megszálló seregével betörni nem tudta, csak alku útján bírta 294 XI | egyezségre; a warángok pedig nem voltak várvívók; az egész 295 XI | katapultákkal, vasfejű kossal nem volt kedvük szerint.~A waráng 296 XI | ilyen vásárt a mosszori knéz nem szokta elmulasztani, hogy 297 XI | a hagyományos szokásról nem mondanak le.~Tvartimir knéz 298 XI | mondanak le.~Tvartimir knéz nem is azért rabol, mintha rá 299 XI | leölik valamennyit, egy élőt nem hagynak belőlük. Végre aztán 300 XI | volt alkotmánya.~A király nem osztott parancsot anélkül, 301 XI | előnyére?).~Dávid királynak nem volt felelős minisztere, 302 XI | dolga, akik még háborúban nem voltak, és így emberszámba 303 XI | voltak, és így emberszámba nem mehettek. Az ellentmondás 304 XI | bonyodalmak megoldására. Nem a név szerinti szavazás! 305 XI | nézet nyilvánítására pedig nem csekélyebb személy állt 306 XI | elkövetett sérelmet meg nem torolja, ő kész inkább letenni 307 XI | végzetesen visszatartá; úgyhogy nem lőhettek utána: s a vadlúd 308 XI | szállni, ahol a nyíl utol nem érhette.~E percben egy ideghúr 309 XI | pendülése hangzott el, de nem a király s nem is a királyné 310 XI | hangzott el, de nem a király s nem is a királyné keze után, 311 XI | vakmerőt! – kiáltá a király.~Nem kellett azt hozni, jött 312 XI | vakmerőséget?~– Azért, mert nem egyeztem bele a te békekötésedbe.~– 313 XI | magát a fiáért: a korbácsot nem sajnálta tőle, de a legkedvesebb 314 XI | mosszori knézzel békességet nem kötsz.~Akkor aztán ott a 315 XI | Szorítsd össze a fogadat!” Nem is jajgatott az: még ingerkedett 316 XI | ingerkedett ostorozóival, hogy „nem tudtok jobban?”~Mikor aztán 317 XI | az elítéltnek volt igaza, nem a bírájának.~A száműzött 318 XI | jövetelét emberi lény meg nem előzhette.~– Akkor te többet 319 XI | várba, ahova idegent be nem bocsátottak soha. Azután 320 XI | rögtön ilyen vérző testtel nem szabad a várukba bemenned. 321 XI | akkor már elhiszik, hogy nem a testi fájdalom, hanem 322 XI | szájára, amit egy ember föl nem emelhet. De ketten meggyőzzük. 323 XII | módja szerint.~Még akkor nem volt lőpor; de volt rabszolga. 324 XII | kivágták?~Elszökni innen nem lehetett.~Az aknaúton csak 325 XII | haladni emberi teremtésnek nem adatott. Lefelé mentében 326 XII | megkísértették, éppen úgy nem tértek vissza a hátramaradtaknak 327 XII | rabszolga meghal a bányában, nem keresnek a számára temetőt, 328 XII | gördülékeny halmokra felmászni nem lehet. Hasztalan ezek ellen 329 XII | falait semmi kőhajító gép meg nem dobálhatja.~A kapuhoz vezető 330 XII | sáncot elfoglalta, még azzal nem nyert semmit.~Előtte áll 331 XII | Rabszolga fejét ily tisztesség nem éri. Ez a kitüntetés csak 332 XIII | mint a hajnalodó havas! Nem is adják a bogumil leányokat 333 XIII | mátkájáért a vőlegény, ha nem adják szépszerével, elragadja 334 XIII | S azután élnek boldogan. Nem is lehet másképp. Az asszony 335 XIII | marad, másodszor férjhez nem viszik. Azért inkább boldognak 336 XIII | megkülönbözteti. Dézsmát, stólát nem kap, hanem a maga gazdaságából 337 XIII | nemcsak hogy másodszor nem házasodhatik, de soha többet 338 XIII | házasodhatik, de soha többet húst nem szabad neki enni, de még 339 XIII | azzal az alapos joggal, hogy nem feleltek meg a regulának, 340 XIII | feleltek meg a regulának, nem érvényes a házasság.~Templomuk 341 XIII | birkákat legeltetik. A birkák nem ismerik őt meg. Azért pokolra 342 XIII | hordania több példányban. Nem törik az ott össze, mert 343 XIII | bogumilok közt pap lehessen, nem kell elébb a kolostorban, 344 XIII | Német- és Franciaország nem volt képes minden fegyverhatalommal 345 XIII | tele kosárral viszi is, nem bántják. Mikor aztán odább 346 XIII | válla között, a tíz ujját nem bírta egymásba dugni a kövérségtől, 347 XIII | kövérségtől, s a lábait nem tudta meghajtani térdben. 348 XIII | tudta meghajtani térdben. Nem is szeretett mozogni, csak 349 XIII | köszönöm! Én Szent Péterhez nem megyek. Én az égbe nem repülök. 350 XIII | Péterhez nem megyek. Én az égbe nem repülök. Nem arra való a 351 XIII | Én az égbe nem repülök. Nem arra való a testem.~– Hiszen 352 XIII | való a testem.~– Hiszen nem az égbe vezetlek én, hanem 353 XIII | csillag feljöveteléig ki nem mozdul. Ezalatt én a junákjaidat 354 XIII | kívánd látni. A Verblud nem olyan jó gyerek, mint én. 355 XIII | olyan jó gyerek, mint én. Az nem ismer semmi badnyákot; mert 356 XIII | fekete hegyek knéze. Az nem issza meg a borodat, mert 357 XIII | menjek fel a Verbludhoz? Nem tudod, hogy a Verblud a 358 XIII | Verblud a toronyban lakik? Nem hisz senkinek: még az apámnak 359 XIII | ahonnan messzire ellátni, hogy nem jön-e valami ellenség. A 360 XIII | valami ellenség. A Verblud nem alszik soha. Engem oda a 361 XIII | Engem oda a toronyba fel nem visz egy öszvér.~– Felviszlek 362 XIII | mondta neki a Szlón. – Nem látsz? Én vagyok itt: a 363 XIII | napján.~– Kukulj meg! Én nem hiszek a ti badnyákotokban.~– 364 XIII | magasra emelve, azt felelé:~– Nem vagyok az! Nem vagyok én 365 XIII | felelé:~– Nem vagyok az! Nem vagyok én badnyák. Hanem 366 XIII | tiltakozni a Szlón.~– Azt ugyan nem teszed, amíg nekünk meg 367 XIII | teszed, amíg nekünk meg nem mutatja, hogy hol van a 368 XIII | warángok ellen.~– Én alattam? Nem látod, hogy sánta vagyok?~– 369 XIII | senki sem bír vele. Hát nem itt volt már a jajcai derjacsnik, 370 XIII | rosszabb lett utána. Hát aztán nem elhozattam a Narentából 371 XIII | meggyógyítom, semmi porcikámat meg nem rontod.~– Látom, hogy nyitva 372 XIII | belül semmiféle bántódásod nem leszen.~Az óvatos királyfinak 373 XIII | óvatos királyfinak ez még nem volt elég.~– Tegye meg ezt 374 XIII | se nederes, se kórságos nem lesz, bebizonyítom azzal, 375 XIII | hogy semmi vajákos szert nem veszek be utána, s még csak 376 XIII | veszek be utána, s még csak nem is tántorgok majd tőle.~– 377 XIII | horkolással. Már régóta nem volt a szemén álom.~Most 378 XIII | mondta neki a Verblud. – Nem eszlek meg. Itt van az új 379 XIII | szolgálna bennünket, ha ők ott nem lennének? Elvezesd a badnyákot 380 XIII | egy igen nagy hibája van. Nem fog az úgy menni, ahogy 381 XIII | összeesküdött pajtásai be nem lopózhatnak; a többi bástyákat 382 XIII | Ha a waráng fiúk felülről nem hághatnak be a várba, majd 383 XIII | belépett, az innen élve el nem távozott soha. Ha te megismerted 384 XIII | alatt; akkor innen ugyan el nem mégy, hogy azt otthon a 385 XIII | semmi porcikádban kárt tenni nem hagyok; hanem odaküldelek 386 XIII | amelyekről, hacsak madár nem vagy, hogy elrepülj, hacsak 387 XIII | hogy elrepülj, hacsak kígyó nem vagy, hogy, elcsuszamodj, 388 XIII | elcsuszamodj, soha elő nem jössz többet.~– Én pedig 389 XIII | kergetnél is magadtól, el nem hagynálak tégedet és a mosszori 390 XIII | válasz. A dölyfös agyával nem is gondolt arra, hogy ebben 391 XIII | toronyból; mert lefelé meg éppen nem tud a lábaitól lépegetni.~– 392 XIII | kerülni s összemorzsoltatni nem akar, s így forog szünetlenül, 393 XIII | megint változtatnak a sorsán.~Nem tetszett a föld alatti örök 394 XIII | láthatná az Isten egét, ha el nem takarná az örök füst, mely 395 XIII | többet emberi testalkat meg nem bír az óriási fűtőkemencék 396 XIII | rajta. Ha a kohók izzó legét nem állhatja, odább viszik az 397 XIII | engedelmesen szót fogadott, nem zúgolódott, akkor megkegyelmezik, 398 XIII | hordókban foncsorítást még nem ismerik), megszállja minden 399 XIII | amibe már belekóstolt, s nem veszett nála kárba az unszolás; 400 XIII | köpcös fejedelemfi; egy ló el nem bírta volna.~A várból kivonuló 401 XIV | XIV. A hypnopoie~Azok nem farkasok voltak; hanem a 402 XIV | A warángok borospincéje nem természet alkotta odú volt. 403 XIV | hengerítve, hogy egy ember fel nem emelhette. De mikor ketten 404 XIV | szemre, hogy azt semmi zaj el nem űzi. De valamennyi méreg 405 XIV | szemekkel, hunyorítás nélkül, de nem azt látta, ami előtte áll, 406 XIV | látványt; beszélt egyre, de nem érthető szavakat; hallott 407 XIV | magának a mérgezett bor meg nem ártott. A többiek mind elveszhettek, 408 XIV | Kritikus. S aki mindezt el nem hiszi, fizet egy obolust.~ 409 XV | jegyekkel látta el, azok nem voltak megmérgezve. Abból 410 XV | szép mátkával. Solom még nem volt tizenhárom éves.~Felöltöztették 411 XV | volna; eddig soha öltözet nem volt rajta, amíg hazulról 412 XV | megvert testére a rabinget rá nem dobták. Most aztán azt a 413 XV | olvasta a misét (templom még nem lévén, ősi keresztyén szokás 414 XV | menyasszony; a többi bogumil nem barátja ennek a ceremóniának; 415 XV | kötéllel kell fogni az ifjakat; nem mintha a szentségtől, hanem 416 XV | mindenki odajárul; mert addig nem adja ki a pap a zapizát. 417 XV | család között. Az apáinktól nem kérdezzük, beleegyeznek-e? 418 XV | elveszed-e?~– Elveszem.~– De nem addig van ám az, hogy csak „ 419 XV | lőni a dárda hegyéről?~– Az nem nagy vitézség. Csak tegzet 420 XV | a véreddel mosok le. Ha nem az én húgomat választod, 421 XV | Bizony „falosnyi” a neved, nem más. No hát tied a menyasszony. 422 XV | a süvünk, a Verblud; az nem jöhet ide a sánta lábával, 423 XV | addig hadd végzem, amíg bort nem ittam. Boros fővel el találnám 424 XV | magammal viszem, tőlem el nem marad. Meg is kell mutatnom 425 XV | nézve, azt mondá neki:~– Te nem vagy knézleány, hanem rabszolgáló!~ 426 XV | kézzel kell fogadni.~– Én nem is mondtam neked soha, hogy 427 XV | vagyok?~– A badnyák.~– Én nem vagyok a badnyák; hanem 428 XV | megkegyelmezek. Megszerettelek, el nem hagylak. Itt várj reám a 429 XV | fiát? úgy lesz. Te másként nem iszol, mint amit az én számból 430 XV | az álmából.~– Megfoglak! Nem eresztelek! – motyogá félébren, 431 XV | levágom a fejedet!~Solom nem ijedezett tőle.~– Ne vesződjél 432 XV | fáj; de jobban fáj, hogy nem álmodhattam végig, amit 433 XV | a serlegből inni, amíg ő nem iszik belőle – s ekkor, 434 XV | fellármáztál.~– Lásd, mért nem ittál hamarább? Nem volnál 435 XV | mért nem ittál hamarább? Nem volnál szomjas. Most pedig 436 XV | szomjas. Most pedig bort nem kapsz, hanem nyírvizet. 437 XV | számára terítve, a vőlegénynek nem adtak kést, neki ezen a 438 XV | menyasszony pedig éppen nem ül egyik asztalhoz sem, 439 XV | kiabál, s a szomszédját nem engedi szóhoz jutni; de 440 XV | másik szavára, s a kezeik nem mozdultak hozzá, a szemeik 441 XV | felvette a ciprusi kancsót.~– Nem abból, te! – kiálta rá Solom. – 442 XV | Ítélet napját csinálok. Nem látod, hogy ezek mind meg 443 XV | amit ittak, csak mi ketten nem vettünk benne részt. Annak 444 XV | megvannak a toronyban. Azok nem ihattak a méregborból.~– 445 XV | már, senki sem látott és nem érzett semmit, ami vele 446 XV | Verblud a junákjaival. Hogy te nem küldted a felváltó csapatot, 447 XV | kiáltó neki Solom.~– Nem lehet, a Verblud junákjai 448 XV | de neki más gondja volt, nem a futás. Útjába állni a 449 XV | kiállnia. Ha ebben helyt nem áll, az egész terve dugába 450 XV | Ebcsont beforr. Ha fájna, nem jöhettem volna ide. Hát 451 XV | Látod. Vígan vannak.~– Nem értem, hogy mit beszélnek.~– 452 XV | értem, hogy mit beszélnek.~– Nem bizony; mert görög borokat 453 XV | szereti a magáét. Neked nem ártott az meg. Jó szerencse, 454 XV | én meg a tizenkét vitézem nem ittunk belőle. Hát ezeknek 455 XV | elhiszem, hogy a medve azért nem visel farkat, mert a fogadása 456 XV | lehet kapaszkodni az égbe. Nem mégy oda. Az én lábam meggyógyítottad. 457 XV | odaküldelek hozzá a pokolba.~– Nem félek én a te ijesztgetéseidtől, 458 XV | énnekem semmi porcikámat nem engeded bántani, s ez a 459 XV | Ezt jól mondtad, bagoly! Nem is bántja senki semmi ízecskédet. 460 XV | ízecskédet. Semmi tagodat el nem szakítjuk, sőt még jobban 461 XV | másról beszélt neki, csak azt nem akarta tudni, hogy felébredjen.~– 462 XV | támasztani.~De a Verblud még nem adta meg magát. Olyan volt, 463 XV | végpercében a legfélelmetesebb. Nem vesződött a szemébe lőtt 464 XVI | Biz az ilyen vitézi kaland nem megy végbe némi áthágása 465 XVI | akarna feltámadni a nap: nem is a nap, az északi hajnal 466 XVI | a prédát hátrahagyták, nem törődtek vele, utat sem 467 XVI | Váram! Kincseim! – Pedig még nem tudta, hogy mi történt.~ 468 XVI | vezető úton. A közfalon nem látszott rés; a kapu nem 469 XVI | nem látszott rés; a kapu nem volt betörve: nem lehetett 470 XVI | a kapu nem volt betörve: nem lehetett azt gondolni, hogy 471 XVI | faházak égnek, még azokért nem kár.~Ámde amint fele útján 472 XVI | legidősebb fiú.~– Tíz rabszolga nem ér fel egy bogumillal.~– 473 XVI | bástyatetőről azonban most már nem nyilakkal lőttek, hanem 474 XVI | ércpalánkon; de azért fel nem tartóztatta azt: a pajzsok 475 XVI | dacára a kőzápornak. Ők nem használtak lábtót a bástyaostromláshoz. 476 XVI | a kezeikben, amik ellen nem oltalmaz meg a kerek pajzs 477 XVI | álltak, míg az erdő széléhez nem értek. Egy-egy utánuk lódított 478 XVI | hasadásokat, azt mondá:~– Ez nem a rabszolgák keze szennye! 479 XVI | bogumil módon, ez a vár be nem vehető.~Ezt csak görög módra 480 XVI | idő.~Se eget, se földet nem lehetett látni. Egész a 481 XVI | volt valaha a város!~Itt nem volt kit keresni; a kőépület 482 XVI | lépcsőgádorán siettek fel: ott már nem hordta a szél a szemükbe 483 XVI | egész várban egy élő lelket nem találtak sehol.~– Egy élőt 484 XVI | sikoltással ejté ki kezéből. Nem volt annak feje.~Felfutott 485 XVI | emberfejekből; a legfelső koponyákon nem volt már emberi ábrázat, 486 XVI | az udvarra, ha társai fel nem fogják a karjaikkal, bizonyosan 487 XVI | Verblud! Dicső fiam!~Az nem mondta meg; hanem a szélben 488 XVI | a legutoljára leszállók nem ronthatták azt el.~S hogy 489 XVI | eleventen.~De az ilyen temetés nem oroszlánok szája ízéhez 490 XVI | karddal, szekercével vágni nem lehet ott, mert a sziklapadmaly 491 XVI | az apját.~– Lódulj! Neked nem volt feleséged, se fiad, 492 XVI | sokaságban se kard, se buzogány nem dolgozhat, hanem ennek az 493 XVI | aztán se pajzs, se vért meg nem védelmez. Ilyen kell a föld 494 XVI | regényíró jön bírálat alá, nem a historikus; amit megtehetett 495 XVI | Józsué és Kara Musztafa, azt nem teheti meg egy tizenhárom 496 XVI | öreg Tvartimirral, s ha meg nem kapjuk ezt a ribanc kölyket, 497 XVI | a ribanc kölyket, és ki nem fordítjuk a bőrét, hát a 498 XVI | Szerző. Bocsánat. Hátha nem ölette le a királyfi azokat 499 XVI | lesz benne.~*~Az öreg knéz nem várhatta, míg a tömlő földet 500 XVI | szerencse, hogy a nyakát ki nem törte.~Még akkor is belefújt